Jump to content

Король Артур

Страница полузащита
(Перенаправлено из Артура Эльда )

Гобелен, показывающий Артура как одного из девяти достойных , в герме, рук , часто приписываемом ему [ 1 ] в 1385

Король Артур ( валлийский : Бренин Артур , Корниш : Артур Герноу , Бретон : Руэ Арчхур , Французский : Рой Артур ), согласно легендам , был королем Британии . Он - народный герой и центральная фигура в средневековой литературной традиции, известной как вопрос Британии .

В источниках валлийцев Артур изображается как лидер пост -римских британцев в сражениях против англосаксов в конце 5 и начале 6 веков. Сначала он появляется в двух ранних средневековых исторических источниках, « Анналес Камбрия» и «История Бриттонум» , но эти датируются 300 годами после того, как он, как предполагается, живет, и большинство историков, которые изучают период, не считают его исторической фигурой . [ 2 ] [ 3 ] Его имя также встречается в ранних поэтических источниках валлийцев, таких как Y Gododdin . [ 4 ] Персонаж развивался с помощью мифологии валлийцы , появляясь либо как великий воин, защищающий Великобританию от человеческих и сверхъестественных врагов, либо как волшебную фигуру фольклора, иногда связанная с валлийским потусторонним миром . [ 5 ]

Легендарный Артур развился как фигура международного интереса в основном благодаря популярности Джеффри из причудливого и образного исторического и творческого 12-го века Britanniae ( История королей Британии ). [ 6 ] Джеффри изобразил Артура как короля Британии, который победил саксов и создал обширную империю. Многие элементы и инциденты, которые в настоящее время являются неотъемлемой частью артурской истории, появляются в « Истории Джеффри» , в том числе отца Артура Утера Пендрагона , мага Мерлина , жены Артура Гиневера , Меча Экскалибура , концепции Артура в Тинтагеле, его последней битве в Кемланре, концепции Артура в Тинтагеле , его последней битве в Кемланре концепции Артура в Тинтагеле ,, , его окончательный битв и последний отдых в Авалоне . 12-го века Французский писатель Кретен де Тройес , который добавил Ланселота и Святого Грааля в историю, начал жанр Артурийского романтики, который стал значительной нитью средневековой литературы . В этих французских историях повествовательное внимание часто переходит от самого короля Артура к другим персонажам, таким как различные рыцари круглого стола . Темы, события и символы легенды Артурии сильно варьируются от текста к тексту, и нет ни одной канонической версии. Артурийская литература процветала в средневековье , но в последующие века ослывалась, пока она не испытала серьезного возрождения в 19 веке. В 21 -м веке легенда продолжает обладать известностью не только в литературе, но и в адаптации для театра, кино, телевидения, комиксов и других средств массовой информации.

Историчность

«Артур лидирует за обвинение в горе Бадон » 1898

Традиционно было общепринято, что Артур был историческим человеком, первоначально древним британским военным командиром, и, по крайней мере, с начала двенадцатого века, королем. Однако было много обсуждений в отношении его различных поступков, и современные ученые и священнослужители обычно опровергали популярную средневековую веру в его крайнюю долговечность и будущее. Начиная с восемнадцатого века, произошли академические дебаты об историчности Артура, [ 7 ] Сегодняшнее консенсус в том, что если бы за многие эти легенды был какой -либо возможный исторический человек.

Одна школа мысли, сославшись на записи в «Истории Бриттонум» ( «История британцев» ) и Анналес Камбрии ( валлийские летописи ), считала Артура как подлинную историческую фигуру, романо-британский лидер, который когда-то боролся с вторжными англосаксами в С конца 5-20 века.

Historia Brittonum , латинский исторический сборник 9-го века, приписанный в некоторых поздних рукописях валлийскому клерику под названием Ненниус , содержит первое датируемое упоминание о короле Артуре, в котором участвовали двенадцать сражений, с которыми сражался Артур. Кульминацией они в битве при Бадоне , где он, как говорят, в одиночку убил 960 человек. Недавние исследования ставят под сомнение достоверность исторической Бриттонум . [ 8 ]

Археологические данные в низких странах и то, что должно было стать Англией, показывают раннюю англосаксонскую миграцию в Великобританию, перевернувшись между 500 и 550, что согласуется с французскими хрониками. [ 9 ] Джон Дэвис отмечает это как согласованное с британской победой в Бадон -Хилл, приписываемой Артуру Ненниусом. [ 9 ] Говорят, что монахи Гластонбери также обнаружили могилу Артура в 1180 году. [ 10 ]

Другим текстом, который, по-видимому, подтверждает случай для исторического существования Артура, является Анналес Камбры 10-го века , которая также связывает Артур с битвой при Бадоне. Анналы датируются этой битвой до 516–518, а также упоминают битву за Камланн , в которой Артур и Медраут (Мордред) были убиты, датируемые 537–539. Эти детали часто использовались, чтобы укрепить уверенность в историей счете и подтвердить, что Артур действительно сражался в Бадоне.

Король Артур возвращается из битвы при Монсе Бадонис (или гора Бадон). Первая ссылка на Артура, найденная в ранней валлийской литературе. Витражи в соборе Ландаф , Кардифф.

Однако были выявлены проблемы с использованием этого источника для поддержки учетной записи Historia Brittonum . Последнее исследование показывает, что Annales Cambriae была основана на хронике, начатой ​​в конце 8 -го века в Уэльсе. Кроме того, сложная текстовая история Annales Cambriae исключает определенную уверенность в том, что в него были добавлены артурийские летописи даже так рано. Они были более вероятно добавлены в какой -то момент в 10 -м веке и, возможно, никогда не существовали ни в каком более раннем наборе летописи. Запись Бадона, вероятно, получена из Historia Brittonum . [ 11 ]

Это отсутствие убедительных ранних доказательств является причиной, по которой многие недавние историки исключают Артура из их отчетов о суб-римской Британии . По мнению историка Томаса Чарльза-Эдварда , «на данном этапе расследования можно только сказать, что вполне мог быть исторический Артур [но ...] историк еще не может сказать о нем ничего о ценности». [ 12 ] Эти современные признания невежества являются относительно недавней тенденцией; Более ранние поколения историков были менее скептически настроены. Историк Джон Моррис сделал предполагаемое правление Артура статьи организационным принципом своей истории суб-римской Британии и Ирландии, эпохи Артура (1973). Несмотря на это, он мало что сказал об историческом Артуре. [ 13 ]

Отчасти в ответ на такие теории появилась еще одна школа мышления, которая утверждала, что Артур вообще не имел исторического существования. побудил Возраст Артура Морриса археолога Новелла Миреса заметить, что «ни одна фигура на границе истории и мифология не тратила больше времени на время историка». [ 14 ] Полемика Джильда в 6-м веке Британии ( об руине и завоевании Британии ), написанная в живой памяти о Бадоне, упоминает битву, но не упоминает Артур. [ 15 ] Артур не упоминается в англосаксонской хронике и не назван в любой выжившей рукописи, написанной между 400 и 820. [ 16 ] Он отсутствует в церковной истории английского в начале 8-го века народа , еще одним важным ранним источником пост-римской истории, в котором упоминается Бадон. [ 17 ] Историк Дэвид Дамвилл написал: «Я думаю, что мы можем избавиться от него [Артура] довольно кратко. Он обязан своим местом в наших учебниках по истории« без дыма без огня ». не является историческим доказательством об Артуре; [ 18 ]

Некоторые ученые утверждают, что Артур изначально был вымышленным героем фольклора-или даже наполовину забытого кельтского божества-которому приписывали реальные дела в далеком прошлом. Они ссылаются на параллели с такими фигурами, как Кентиш Хенгист и Хорса , которые могут быть тотемскими богами лошадей, которые позже стали историкумируемыми. Беде приписал этим легендарным фигурам историческую роль в англосаксонском завоевании 5-го века в Восточной Британии . [ 19 ] Даже не уверен, что Артур считался королем в ранних текстах. Ни История , ни Анналес не называют его « Рексом »: бывший называет его вместо этого « Дукс Беллум » (лидер войн) и « Майлз » (солдат). [ 20 ]

Предполагается, что бывший могила Артура в аббатстве Гластонбери в Сомерсете

Детали истории Артура в основном состоят из валлийской мифологии , английского фольклора и литературного изобретения, и большинство современных историков, пишущих о периоде, не думают, что он был исторической фигурой . [ 2 ] [ 21 ] [ 22 ] Поскольку исторические документы для пост-римского периода мало, окончательный ответ на вопрос исторического существования Артура маловероятен. Места и места были идентифицированы как «Артурийский» с 12 -го века, [ 23 ] Но археология может уверенно раскрывать имена только через надписи, найденные в безопасных контекстах. Так называемый « Артур Стоун », обнаруженный в 1998 году среди руин в замке Тинтагель в Корнуолле в надежно датированных контекстах 6-го века, создал краткий переполох, но оказался неуместным. [ 24 ] Другие надписные доказательства для Артура, включая Крест Гластонбери , испорчены предложением подделки. [ А ]

Эндрю Бриз утверждает, что Артур был историческим персонажем, который сражался с другими британцами в районе будущей границы между Англией и Шотландией, и утверждает, что определил места его сражений, а также место и дату его смерти (в контексте экстремальные погодные явления 535–536 ), [ 25 ] Но его выводы оспариваются. [ 26 ] Другие ученые подвергли сомнению его выводы, которые, по их мнению, основаны на случайных сходствах между местными названиями. [ 27 ] Николас Хайэм комментирует, что трудно оправдать идентификацию Артура как лидера в северных битвах, перечисленных в « Историей Бриттонуме» , отвергая последствия в той же работе, в которой они боролись с англосаксами, и что текстовое оправдание от отделения Бадона от Другие битвы. [ 28 ]

Несколько исторических фигур были предложены в качестве основы для Артура, начиная от Люциуса Арториуса Кастуса , римского офицера, который служил в Британии во 2 -м или 3 веке, [ 29 ] субреманским британским правителям, таким как Riotamus , [ 30 ] Амброзий , [ 31 ] и валлийские короли Оуайн ддангвин , [ 32 ] Enniaun Girt, [ 33 ] и Athwys ap Meurig . [ 34 ] Однако никаких убедительных доказательств этих идентификаций не появилось. [ 2 ] [ 35 ]

Имя

«Артурус Рекс» (король Артур), иллюстрация 1493 года из ранней печатной книги « Нюрнбергская хроника

Происхождение имени валлийца «Артур» остается вопросом дебатов. Наиболее широко принятая этимология вытекает из римского норменного языка (фамилия) Арториуса . [ 36 ] Сам Арторий имеет неясную и оспариваемую этимологию. [ 37 ] Лингвист Стефан Циммер предполагает, что у Арториуса, возможно, было кельтское происхождение, будучи латинизацией гипотетического имени *Artorījos , в свою очередь, полученного от более старого патронима *Arto-rig-IOS , что означает «сын медведя/воина-короля». Этот патроним не привязан, но корень, *Arto-RīG , «Bear/Warrior-King», является источником старого ирландского личного имени Artri . [ 38 ] Некоторые ученые предположили, что для этой дискуссии относится к тому, что имя легендарного царя Артура появляется только как Артур или Артурус в ранних латинских текстах Артурия, никогда не так, как Артуриус (хотя классический латинский Артурий не стал Артурием на некоторых вульгарных латинских диалектах). Другие считают происхождение имени Артура , как Артуриус регулярно стал бы искусством (h), когда заимствовался в валлийском. [ 39 ]

Другой обычно предлагаемый вывод Артура из валлийского « медведя » + (G) WR «Человек» (ранее *Артоуирос в Бриттоне) не принимается современными учеными по фонологическим и орфографическим причинам. Примечательно, что британское составное название *Arto-Uiros должно производить старый валлийский *Artgur (где U представляет короткий гласный/U/) и средний/современный валлийский *Arthwr , а не Артур (где U -длинная гласная/ʉː/). В уэльской поэзии название всегда пишет Артур , и он рифмован исключительно словами, заканчивающимися в -еру , не заканчивающимися в -WR , что подтверждает, что второй элемент не может быть [g] wr "человек". [ 40 ]

Альтернативная теория, которая приобрела лишь ограниченное признание среди профессиональных ученых, получает имя Артур из Арктуруса , самую яркую звезду в созвездие Бооте , недалеко от Урса -майор или великого медведя. [ 41 ] Классический латинский Arcturus также стал бы искусством (h), когда он заимствован в валлийском, а его яркость и положение в небе заставили людей рассматривать его как «хранителя медведя» (что является смыслом имени на древнем греческом) и «лидер» других звезд в Бооте. [ 42 ]

Существует много других теорий, например, что в названии есть мессапианский [ 43 ] или этрусский [ 44 ] происхождение.

Легенды относительно возвращения Артура

Деталь последнего сна Артура в Авалоне (завершен в 1898 году), Эдвард Берн-Джонс . Артур спит в Авалоне , ожидая его возвращения.

Этот Артур никогда не умер, но ожидает своего возвращения в каком -то отдаленном месте, часто сна, является центральным мотивом, связанным с легендами Артурии. До двенадцатого века, как и в Englynion y Beddau , ссылка на отсутствие могилы для Артура предполагает, что он считался не мертвым и бессмертным, но нет никаких признаков того, что он должен был вернуться в этом стихотворении. [ 45 ] С начала двенадцатого века несколько источников сообщают о популярном мнение в возвращении короля Артура, хотя чаще всего критически и насмешливо представлены. [ 46 ] Его будущее возвращение впервые упоминается Уильямом Малмсбери в 1125 году: «Но могила Артура нигде не видно, что античность басен все еще утверждает, что он вернется». [ 47 ] В «Чудесах Святой Марии Лаон» ( De Miraculis Sanctae Mariae Laudunensis ), написанные французским священнослужителем и летописцем по имени Hériman of Tournai , но ссылаясь на события, происходящие в 1113 около 1145 года году . жил. [ 48 ]

В 1191 году предполагаемая гробница Артура была идентифицирована в явно организованном открытии в аббатстве Гластонбери . Принимая во внимание, что многочисленные ученые утверждают, что это могло быть связано с тем, что аббатство хочет выделиться с прославленной гробницей, [ 49 ] или желанию режима Plantagenet положить конец легендарной конкурирующей фигуре, которая вдохновила цепкую кельтскую оппозицию своему правлению, [ 50 ] Возможно, это также мотивировано тем, как ожидания Артурия были очень проблематичными для современного христианства. Опыт возвращения могущественной бессмертной фигуры, возвращающейся до конца времени, чтобы восстановить его идеальное правило, не только побежал против основных католических принципов, но и может даже угрожать типичному сосредоточенности на тоске по возвращению Иисуса. [ 51 ] Это было еще более усугублено тем, как истории об Артура часто иногда вызывали больше эмоций, чем библейские рассказы. [ 52 ] Десятилетия элитной критики популярного убеждения среди благочестивых католических кельтов в Великобритании и Бриттани ничего не сделала в том, чтобы подавить эти убеждения, тогда как оркестровая физическая деятельность Артура по -прежнему исключила возможность его возвращения, не явно критикуя чьи -либо убеждения. [ 53 ] После открытия 1191 года его предполагаемой гробницы Артур стал более фигурой народных легенд, обнаружил, что сон в различных пещерах по всей Британии и в некоторых других местах, а иногда и бродил по ночи как призрак, как в дикой охоте . [ 54 ]

Средневековые литературные традиции

Знакомый литературный персонаж Артура начался с Джеффри из псевдоисторической исторической историей Монмута «Британская» ( История царей Британии ), написанная в 1130-х годах. Джеффри Текстовые источники для Артура обычно делятся на те, которые написаны перед историей (известная как догалфридские тексты, из латинской формы Джеффри, Галфридуса ) и написанных впоследствии, что не могло избежать его влияния (Галфридиан или постгалфридиан, тексты).

Пре-галфридские традиции

Самые ранние литературные ссылки на Артур приходят из валлийских и бретонских источников. Было несколько попыток определить природу и характер Артура в догалфридской традиции в целом, а не в одном текстовом или текстовом/сюжетном типе. Академический опрос 2007 года, проведенный Кейтлин Грин, выявил три ключевые пряди с изображением Артура в этом самом раннем материале. [ 55 ] Во-первых, он был беспристрастным воином, который действовал как защитник Британии, охотящегося за монстрами, от всех внутренних и внешних угроз. Некоторые из них являются человеческими угрозами, такими как саксы, с которыми он борется в истории Бриттонум , но большинство из них сверхъестественны, включая гигантских кошачьих монстров , разрушительных божественных кабанов , драконов, дог , гигантов и ведьм. [ 56 ] Во-вторых, догалфридийский Артур был фигурой фольклора (особенно топографического или ономастического фольклора) и локализованных волшебных чудес, лидера группы сверхчеловеческих героев, которые живут в дикой природе ландшафта. [ 57 ] Третья и последняя нить заключается в том, что ранний валлийский Артур имел тесную связь с валлийским потусторонним миром, Аннвн . С одной стороны, он начинает нападения на потусторонние крепости в поисках сокровищ и освобождает своих заключенных. С другой стороны, в его ранних источниках входят бывшие языческие боги, а его жена и его имущество явно потусторонние по происхождению. [ 58 ]

Страница Y Gododdin , одного из самых известных ранних валлийских текстов с участием Артура ( ок. 1275 )

Одна из самых известных поэтических упоминаний о уэльском поэтическом плане на Артура приходит в коллекцию героических песен смерти, известных как Y Gododdin ( The Gododdin ), приписываемый поэту 6-го века Анейрин . Одна строфа хвалит храбрость воина, который убил 300 врагов, но говорит, что, несмотря на это, «он не был Артуром», то есть его подвиги не могут сравниться с доблестью Артура. [ 59 ] Y Gododdin известен только из рукописи 13-го века, поэтому невозможно определить, является ли этот отрывок оригинальным или более поздней интерполяцией, но мнение Джона Коха о том, что отрывок датируется от 7-го века или более ранней версии, считается недоказанным; Для него часто предлагаются даты 9-го или 10-го века. [ 60 ] Несколько стихов, приписываемых Талиесину , поэт, который, как говорят, жил в 6 -м веке, также относятся к Артуру, хотя все они, вероятно, датируются между 8 и 12 веками. [ 61 ] Они включают «Кадир Тейернон» («Председатель принца»), [ 62 ] который относится к «Артуру благословенному»; " Preiddeu annwn " ("добычи Аннвна"), [ 63 ] который рассказывает об экспедиции Артура в потусторонний мир; и "Marwnat Vthyr Pen [Dragon]" ("Элегия Уэтер Пен [Дракон]"), [ 64 ] что относится к доблести Артура и наводит на мысль о отношениях отца и сына для Артура и Утера, которые предварительно дают Джеффри из Монмута.

Culhwch вступает в суд Артура в валлийской сказке Culhwch и Olwen . Иллюстрация Альфреда Фредерикс для издания « Мабиногион» 1881 года [ 65 ]

Другие ранние валлийские тексты Артуриана включают стихотворение, найденное в Черной книге Кармартен , « Па Гур Й.В. Y Porthaur?» («Какой человек заряжает?»). [ 66 ] Это принимает форму диалога между Артуром и привратником крепости, которую он хочет войти, в которой Артур рассказывает имена и дела его и своих людей, особенно CEI (Кей) и Бедвира (Bedivere). Уэльсская прозаичная сказка Culhwch и Olwen ( ок. 1100 ), включенные в современную коллекцию Mabinogion , имеют гораздо более длинный список из более чем 200 человек Артура, хотя CEI и Bedwyr снова занимают центральное место. История в целом рассказывает о том, что Артур, помогающий своему родственнику Калхуч, выиграть руку Олвен , дочери Исбаддадена, главный гигант, заполнив серию, по-видимому, невозможных задач, в том числе охоту за великим полудивным кабаном Twrch Trwith . История 9-го века Бриттонум также относится к этой сказке, а кабан назвал Трой (n) т. [ 67 ] Наконец, Артур упоминается много раз в валлийских триадах , коллекцию коротких резюме валлийской традиции и легенды, которые классифицируются на группы из трех связанных персонажей или эпизодов, чтобы помочь вспомнить. Более поздние рукописи триад частично производные от Джеффри Монмута и более поздних континентальных традиций, но самые ранние из них не показывают такого влияния и обычно соглашаются сослаться на ранее существовавшие валлийские традиции. Однако даже в них суд Артура начал воплощать легендарную Британию в целом, а «суд Артура» иногда заменял «Остров Британии» в формуле «Три XXX острова Британия». [ 68 ] неясно Хотя из историей Бриттонум и Анналес Камбрей , что Артур даже считался королем, к тому времени, когда Кулхвч и Олвен и Триады были написаны, он стал Пентеирндд . Повелитель Уэльса, Корнуолл и север. [ 69 ]

В дополнение к этим догалфридским валлийским стихам и рассказам Артур появляется в некоторых других ранних латинских текстах, помимо историей Бриттонум и Анналес Камбр . В частности, Артур характеризуется в ряде хорошо известных видов жизни ») пост-римских святых , ни один из которых в настоящее время считается надежными историческими источниками (самые ранние, вероятно, датируются 11-м веком). [ 70 ] Согласно жизни Святого Гилда , написанного в начале 12 -го века Карадоком Лланкарфаном , Артур, как говорят, убил брата Гилдас Хейл и спас свою жену Гвенхвифара из Гластонбери. [ 71 ] В жизни Святого Кадока , написанного примерно 1100 или чуть раньше, Lifris of Llancarfan, святой дает защиту человека, который убил трех солдат Артура, и Артур требует стада крупного рогатого скота в качестве Вергельда для своих людей. Cadoc доставляет их как требование, но когда Артур берет на себя владение животными, они превращаются в пачки папоротников. [ 72 ] Подобные инциденты описаны в средневековых биографиях Караннога , Падарна и Эуффлама, вероятно, написанных около 12 -го века. Менее очевидно легендарный рассказ об Артуре появляется в Legenda Sancti Goeznovii , который часто требуется на сегодняшний день с начала 11 -го века (хотя самая ранняя рукопись этого текста датируется 15 -м веком, а текст датируется с конца 12 -го по начало 13 век). [ 73 ] Также важны ссылки на Артура в William of Malmesbury 's de Gestis regum anglorum и Herman's de miraculis sanctae mariae laudunensis , которые вместе предоставляют первые определенные доказательства веры, что Артур на самом деле не мертв и в какой -то момент вернется , тема Это часто пересматривается в постгалфридском фольклоре. [ 74 ]

Джеффри из Монмута

Король Артур в валлийской версии «История » 15-го века Британии от Джеффри из Монмута

Джеффри из Monmouth Historia Regum Britanniae , завершен c. 1138 , содержит первый рассказ о жизни Артура. [ 75 ] Эта работа является творческим и причудливым отчетом о британских царях от легендарного троянского изгнания Брута до валлийского короля 7-го века . Джеффри помещает Артура в тот же пост-римский период, что и «История Бриттонум и Анналес Камбрия» . Согласно сказке Джеффри, Артур был потомком Константина Великого . [ 76 ] Он включает в себя отца Артура Утера Пендрагона , своего магического советника Мерлина и историю о концепции Артура, в которой Утер, замаскированный под его врага Горлоа по магии Мерлина, спит с женой Горлуа Игерной (Игренина) в Тинтагеле , и она заинтересован в Артуре. После смерти Утера пятнадцатилетний Артур сменяет его как короля Британии и сражается с серией битв, похожих на те, которые в « Истории Бриттонум» , кульминацией которого является битва при Бате. Затем он побеждает пиктов и шотландцев, прежде чем создать Артурийскую империю через свои завоевания Ирландии, Исландии и Оркни -островов . После двенадцати лет мира Артур намеревается еще раз расширить свою империю, взяв под контроль Норвегию, Данию и Галлию . Галлия все еще принадлежит Римской империи , когда она завоевана, и победа Артура приводит к дальнейшему противостоянию с Римом. Артур и его воины, в том числе Кайус (Кей), Бедурус (Бедисер) и Гуалгуан (Гавейн), победить римского императора Люциуса Тиберия в Галлиусе, но, готовится к Риму, Артур слышит, что его племян Модредус (Мордред) - который он оставил ответственным за Британию - женился на своей жене Генхууаре (Гиневере) и захватил трон. Артур возвращается в Великобританию и побеждает и убивает Модредуса на реке Камблам в Корнуолле, но он смертельно ранен. Он передает корону своему родственнику Константину и отвезет на остров Авалон, чтобы исцелить его раны, никогда больше не увидев. [ 77 ]

Сколько из этого повествования было собственным изобретением Джеффри, открыто для обсуждения. Похоже, он использовал список двенадцати битва Артура против саксов, найденных в историей 9-го века Бриттонум , наряду с битвой Камланна из Анналес Камбрии и идеей, что Артур был еще жив . [ 78 ] Статус Артура как короля всей Британии, кажется, заимствован из до-галфридской традиции, находящейся в Кулхвче и Олвен , уэльских триадах и жизни святых. [ 79 ] Finally, Geoffrey borrowed many of the names for Arthur's possessions, close family , and companions from the pre-Galfridian Welsh tradition, including Kaius (Cei), Beduerus (Bedwyr), Guenhuuara (Gwenhwyfar), Uther (Uthyr) and perhaps also Caliburnus ( Caledfwlch), последний становится Экскалибур в последующих артурийских рассказах. [ 80 ] Однако, хотя имена, ключевые события и названия, возможно, были заимствованы, Бринли Робертс утверждала, что «Артурийская секция - это литературное творение Джеффри, и это ничего не должно предварительно повествовать». [ 81 ] Джеффри превращает уэльскую медраут в злодейский модредус, но нет никаких следов такого негативного характера для этой фигуры в источниках валлийцев до 16 -го века. [ 82 ] Было предпринято относительно мало современных попыток оспорить представление о том, что Britanniae Historia Regum -это, прежде всего, собственная работа Джеффри, с научным мнением, часто повторяющим Уильям из Ньюбурга в конце 12-го века, что Джеффри «сочинял» его повествование, возможно, через «Чрезмерная любовь к лжи». [ 83 ] Джеффри Эш -один из них несогласен с этой точки зрения, полагая, что повествование Джеффри частично получено из потерянного источника, рассказывающих о делах британского короля 5-го века по имени Рутамус , эта цифра является первоначальным Артуром, хотя историки и кельтики не хотят следовать. Эш в его выводах. [ 84 ]

Какими бы ни были его источники, огромная популярность Истории Джеффри Британии Британии нельзя отрицать. Известно, что более 200 рукописных копий латинской работы Джеффри выжили, а также перевод на другие языки. [ 85 ] Например, 60 рукописей существуют, содержащие брут-бренхиндд , валлийские версии историей , самые ранние из которых были созданы в 13-м веке. Джеффри Старое представление о том, что некоторые из этих валлийских версий на самом деле лежат в основе истории , продвинутой антикварами, такими как Льюис Моррис 18-го века, давно сброс в академических кругах. [ 86 ] В результате этой популярности историческая Британская Джеффри Ригм Британская оказала огромное влияние на более позднее средневековое развитие легенды Артурий. Хотя это была не единственная творческая сила, стоящая за Артурийским романтиком, многие из его элементов были заимствованы и развиты (например, Мерлин и последняя судьба Артура), и это обеспечило исторические рамки, в которые были рассказы Романса о волшебных и замечательных приключениях вставлено. [ 87 ]

Романтические традиции

В течение 12-го века персонаж Артура начал быть маргинализованным в результате аккреции «Артурийских» побочных этажей, таких как Tristan и Iseult , здесь изображенная на картине Джона Уильяма Уотерхауса (1916)

Во время продолжающегося завоевания Уэльса Эдвардом I он попытался сделать короля Артура принципиально английским характером и героем. [ 88 ] Завершение завоевания было одним из факторов, которые сместили рассказчиков от валлийских корней оригинальных рассказов. [ 88 ]

Популярность историей Джеффри и других ее производных произведений (таких как Wace 's Roman de Brut ) породила значительное количество новых артурских работ в континентальной Европе в течение 12 и 13 веков, особенно во Франции. [ 89 ] Однако это не было единственным артурским влиянием на развивающийся « вопрос Британии ». Существуют явные доказательства того, что Артур и Артурийские рассказы были знакомы на континенте до того, как работа Джеффри стала широко известна (см., Например, « Архиволт Модена» ), [ 90 ] Джеффри, и «кельтские» имена и истории, не найденные в историей появляются в артурийских романах . [ 91 ] С точки зрения Артура, пожалуй, наиболее значительным эффектом этого большого излияния новой артурийской истории была на роль самого короля: большая часть этого 12-го века и более позднего артурийского литературного литературы меньше на самих Артуре, чем на таких персонажах, как Ланселот и и Гиневера , Персиваль , Галахад , Гавейн , Юин , и Тристан и Исельт . Принимая во внимание, что Артур очень сильно находится в центре догалфридского материала и самой историей Джеффри , в романах он быстро находится в стороне. [ 92 ] Его персонаж также изменяет значительно. Как в самых ранних материалах, так и в Джеффри он великий и свирепый воин, который смеется, когда лично связывается с ведьмами и гигантами и играет главную роль во всех военных кампаниях, [ 93 ] В то время как в континентальных романах он становится ROI Fainéant , «не беззаботный король», «бездействие и согласие которого представляли собой центральный недостаток в его ином идеальном обществе». [ 94 ] Роль Артура в этих произведениях часто бывает ростом мудрой, достойного, равномерного, несколько мягкого и иногда сладого монарха. Итак, он просто становится бледным и молчаливым, когда узнает о романе Ланселота с Гиневерой в Морт -Арту , в то время как в Ивейне, рыцаре льва , он не может бодрствовать после праздника и должен уйти в отставку. [ 95 ] Тем не менее, как Норрис Дж. Лейси , какими бы ни были его недостатки и слабость в этих артурских романах, «его престиж никогда не бывает - или почти никогда - это - его личными слабостями ... его авторитет и слава остаются нетронутыми». заметил [ 96 ]

История Артура, рисовавшего меч из камня, появилась в Роберта де Борана 13-го века Мерлине . Говард Пайл (1903) [ 97 ]

Артур и его свита появляются в некоторых из Мари Лайс де Франс , [ 98 ] Но именно работа другого французского поэта, Chrétien de Troyes , оказала наибольшее влияние на развитие характера и легенды Артура. [ 99 ] Chrétien написал пять артурийских романов между c. 1170 и 1190. Erec and Enide и Cligès - это рассказы о придворной любви к суду Артура как на фоне, демонстрируя переход от героического мира валлийского и галфридского Артура, в то время как Ивейн, рыцарь льва , показывает Ивейн и Гавейн в Сверхъестественное приключение, с Артуром, очень сильно в стороне и ослабевало. Тем не менее, наиболее важным для развития Артурийской легенды являются Ланселот, Рыцарь тележки , которая вводит Ланселот и его фальсификационные отношения с королевой Артура Гвиневера , расширяя и популяризируя повторяющуюся тему Артура как рогоносу и Персеваль Грааля , который вводит Святой Грааль и Короля Фишера и который снова видит, что у Артура играет значительную роль. [ 100 ] Таким образом, Chrétien сыграл «инструментальную как в разработке легенды Артурии, так и в создании идеальной формы для распространения этой легенды», [ 101 ] и многое из того, что произошло за ним с точки зрения изображения Артура и его мира, построенного на основе, которые он заложил. Perceval , хотя и незаконченная, была особенно популярна: четыре отдельные продолжения стихотворения появились в течение следующих полвека, с понятием Грааля и его поиска были разработаны другими авторами, такими как Роберт де Борон , факт, который помог ускорить упадок Артур в континентальном романе. [ 102 ] Точно так же, Ланселот и его рогоношение Артура с гиневерой стали одним из классических мотивов легенды Артурии, хотя Ланселот прозы Ланселот ( ок. 1225 ) и более поздние тексты были комбинацией характера Chrétien и ульриха Von Zatzikhoven Ланзелет . [ 103 ] Работа Кретиена даже, по -видимому, возвращается в литературу по валлийской артурии, в результате чего роман Артур начал заменить героический, активный Артур в уэльской литературной традиции. [ 104 ] Особенно значимыми в этом развитии были три валлийских артурийских романа, которые тесно похожи на те, что у Chrétien, хотя и с некоторыми существенными различиями: Оуэйн или леди фонтана связаны с Ивейном Кретиена ; Герайт и Энид , чтобы Эрек и Энер ; и Передур Сын Эфрауга , в Персеваль . [ 105 ]

Круглый стол испытывает видение Святого Грааля , освещение Эврарда Д'Спинки ( ок. 1475 ) [ 106 ]

До c. 1210 , континентальный артурийский роман был выражен в основном через поэзию; После этой даты рассказы начали рассказывать в прозе. Наиболее значимым из этих прозы 13-го века был цикл Vulgate (также известный как цикл Ланселот-Грал), серия из пяти средних французских прозаиков, написанных в первой половине того столетия. [ 107 ] Этими работами были Estoire del Saint Grail , Estoire de Merlin , Propre Lancelot (или Prose Lancelot , который сам составлял половину всего цикла Vulgate), Queste del Saint Graal и Mort Artu , которые объединяются в формирование Первая последовательная версия всей Артурийской легенды. Цикл продолжил тенденцию к снижению роли, которую играет Артур в его собственной легенде, отчасти благодаря введению характера Галахада и расширении роли Мерлина. Это также сделало Мордреда результатом кровосмесительной связи между Артуром и его сестрой Моргаузе , и установил роль Камелота Кретиена , впервые упомянутой мимолетным в Ланселоте , как основной суд Артура. [ 108 ] За этой серией текстов последовали цикл после Вульгата ( ок. 1230–40 ), из которого Suite du Merlin является частью, которая значительно снизила важность дела Ланселота с Гиневером, но продолжал отслеживать Артур и сосредоточиться на Подробнее о квесте Граля. [ 107 ] Таким образом, Артур стал еще более относительно незначительным характером в этих французских романсах; В самом Вульгате он только значительно фигурирует в Эсторе де Мерлин и Морт Арту . В течение этого периода Артур стал одним из девяти достойных , группой из трех язычников, трех еврейских и трех христианских примеров рыцарства. Достойные были впервые перечислены в 1312 году в Жака де Лонгюона от Voeux du Paon и впоследствии стали общим предметом в литературе и искусстве. [ 109 ]

Артур, получающий более позднюю традиционную эскалибур на мече, на NC Wyeth иллюстрации для короля мальчика Артура (1922), современного издания Томаса Малори 1485 Le Morte d'Arthur

Развитие средневекового артурского цикла и характер «Артура романтики» завершились в «Ле Морте д'Артуре» , «Томас Малори », пересказывая всю легенду в одной работе на английском языке в конце 15 -го века. Малори из своей книги, на основе «Книга короля Артура», на основе его благородных Рыцарей Круглого стола - на различных предыдущих романтических версиях, в частности цикл Vulgate, и, по -видимому, нацелился на создание всеобъемлющей и авторитетной коллекции Arthurian истории. [ 110 ] Возможно, в результате этого, и тот факт, что Le Morte D'Arthur был одной из самых ранних печатных книг в Англии, опубликованной Уильямом Кэкстоном в 1485 году, большинство более поздних артурийских произведений являются производными от Малори. [ 111 ]

Упадок, возрождение и современная легенда

Пост-средневековая литература

Конец средневековья принес с собой заинтересованность в интересах к королю Артуру. Хотя английская версия великих французских романов Малори была популярна, были растут атаки на правдивость исторических рамок артурийских романов, созданных со времен Джеффри во времени Монмута, и, следовательно, легитимности всего вопроса Британии . Так, например, гуманистический ученый 16-го века Полидор Вергил , как известно, отверг утверждение о том, что Артур был правителем пост-римской империи, найденной в постгалфридской средневековой «хронической традиции», к ужасу валлийских и английских антикваров. [ 112 ] Социальные изменения, связанные с окончанием средневекового периода и эпохи Возрождения, также сговорились, чтобы ограбить характер Артура и его связанную с ним легенду о некоторых своих силах для увлечения зрителей, в результате чего 1634 год увидел последнюю печать Le Morte D'Arthur's Malory's Le Morte D'Arthur. в течение почти 200 лет. [ 113 ] Король Артур и Артурийская легенда не были полностью заброшены, но до начала 19-го века материал был воспринят менее серьезно и часто использовался просто как средство для аллегорий политики 17-го и 18-го века. [ 114 ] Таким образом, Ричарда Блэкмора эпохи Принц Артур (1695) и король Артур (1697) представлены Артура в качестве аллегории за борьбу Уильяма III против Джеймса II . [ 114 ] Точно так же самой популярной артурийской сказкой на протяжении всего этого периода, по -видимому, была история Тома Тумба , которая была рассказана первым через книги , а затем через политические пьесы Генри Филдинга ; Хотя действие явно предпринимается в Артурийской Британии, лечение является юмористическим, и Артур выглядит как в первую очередь комедийную версию своего романтического персонажа. [ 115 ] Джона Драйда Артур Маски Король все еще исполняется, в значительной степени благодаря Генри Перселла музыке , хотя и редко непрерывной.

Теннисон и возрождение

В начале 19 -го века медиветь , романтизм и готическое возрождение вызвали интерес к Артуру и средневековым романам. Новый кодекс этики для джентльменов 19-го века был сформирован вокруг рыцарских идеалов, воплощенных в «Артуре романтики». Этот возобновление интереса впервые почувствовал себя в 1816 году, когда Le Morte D'Arthur от Malory был перепечатан впервые с 1634 года. [ 116 ] Первоначально средневековые артурийские легенды представляли особый интерес для поэтов, например, вдохновляющего, например, Уильяма Вордворта , чтобы написать «египетскую горничную» (1835), аллегорию Святого Грааля . [ 117 ] Среди них был Альфред Теннисон , чье первое артурское стихотворение « Леди Шалотта » была опубликована в 1832 году. [ 118 ] Сам Артур сыграл небольшую роль в некоторых из этих произведений, следуя средневековой романтической традиции. Артурийская работа Теннисона достигла своего пика популярности с идиллами короля , что переработало все повествование о жизни Артура в викторианскую эпоху . Впервые он был опубликован в 1859 году и продал 10 000 экземпляров в течение первой недели. [ 119 ] В «Идиллах» Артур стал символом идеальной мужественности, который в конечном итоге потерпел неудачу через человеческую слабость, чтобы установить идеальное царство на земле. [ 120 ] Работы Теннисона вызвали большое количество подражателей, вызвали значительный общественный интерес к легендам Артура и самого персонажа, и принесли истории Малори для более широкой аудитории. [ 121 ] Действительно, первая модернизация великого подборка Малори рассказ Артура была опубликована в 1862 году, вскоре после появления идиллов , и до окончания столетия было шесть изданий и пять конкурентов. [ 122 ]

Этот интерес к «Артуру романтики» и его связанных историях продолжался в течение 19-го века и до 20-го числа, и оказали влияние поэтов, таких как Уильям Моррис и прерафаэлитские художники, включая Эдварда Берна-Джонса . [ 123 ] Даже юмористическая история о Томе Тумб , которая была основным проявлением легенды Артура в 18 -м веке, была переписана после публикации идиллов . В то время как Том сохранил свой маленький рост и оставался фигурой комического облегчения, его история теперь включала в себя больше элементов от средневековых артурских романсов, а Артур обращаются более серьезно и исторически в этих новых версиях. [ 124 ] Восстанный Артурийский роман также оказался влиятельным в Соединенных Штатах, с такими книгами, как «Король мальчика Артура » Сидни Ланье (1880), охватывающие широкую аудиторию и вдохновляя Марка Твена, сатиру Коннектикут Янки в дворе Артура (1889). [ 125 ] Хотя «Артур романтики» иногда был центральным в этих новых артурийских работах (как он был в «Сон Артура в Авалоне» Берн-Джонса, 1881–1898), в других случаях он возвращался к своему средневековому статусу и либо по маргинальному Или даже совершенно не хватает, с Вагнера артурийской оперной парсифал , обеспечивающим заметный случай последнего. [ 126 ] Кроме того, возрождение интереса к Артуру и Артурийские Сказки не продолжались без оспаривания. К концу 19-го века он был ограничен в основном дорафаэлитскими подражателями, [ 127 ] И это не могло избежать затронутой Первой мировой войны , которая повредила репутацию рыцарства и, следовательно, интерес к ее средневековым проявлениям и Артуру как рыцарский образцовый образцо. [ 128 ] Романская традиция, однако, оставалась достаточно сильной, чтобы убедить Томаса Харди , Лоуренса Биньона и Джона Масфилда в составлении артурийских пьес, [ 129 ] и Т.С. Элиот намекает на миф Артура (но не Артур) в своем стихотворении «Отходы земли » , в которой упоминается король Фишера . [ 130 ]

Современная легенда

Король Артур (держащий Экскалибур) и Пэтси в Спамалоте , сценической музыкальной адаптации комедийного фильма 1975 года Монти Пайтон и Святого Грааля

Во второй половине 20 -го века влияние романтической традиции Артура продолжилось, благодаря таким романам, как «Уайт » «Некогда и будущий король» (1958), Стюарт Мэри Кристальная пещера (1970) и ее четыре сиквела , Томаса Бергера Трагикомный Артур Рекс и Марион Циммер Брэдли « Туманки Авалона» (1982), в дополнение к комическим полоскам, таким как принц Валиант (с 1937 года). [ 131 ] Теннисон переработал романтические рассказы об Артуре, чтобы они соответствовали и комментировали проблемы своего дня, и то же самое часто бывает с современными методами лечения. Первые три артурийских романа Мэри Стюарт представляют Волшебника Мерлина в качестве центрального персонажа, а не Артура, и кристальная пещера рассказывает Мерлин от первого лица, тогда как сказка Брэдли использует феминистский подход к Артуру и его легенде, в отличие от повествований Артура, найденного в средневековых материалах. [ 132 ] Американские авторы часто переделывают историю Артура, чтобы в большей степени соответствовать таким ценностям, как равенство и демократия. [ 133 ] В «Пориусе» Джона Каупера Поуиса : романа темных веков (1951), установленной в Уэльсе в 499 году, непосредственно перед саксонским вторжением, Артур, Император Британии, является лишь незначительным персонажем, тогда как Мирддин (Мерлин) и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и NineUe , Vivien's Tennyson, являются основными фигурами. [ 134 ] Исчезновение Мирддина в конце романа: «В традиции волшебной зимней спячки, когда король или маг покидают свой народ на какой -то остров или пещеру, чтобы вернуться либо в более благоприятное или более опасное время» (см. Мессианское возвращение короля Артура ) Полем [ 135 ] Предыдущий роман Powys, Glastonbury Romance (1932), связан с Святым Граалем и легендой о том, что Артур похоронен в Гластонбери . [ 136 ]

Роман Артур стал популярным в кино и театре. Роман Уайта был адаптирован к «Лернер и Лоу» музыкальному мюзикле (1960) и Уолта Диснея анимационный фильм «Меч в камне» (1963); Камелот , сосредоточившись на любви к Ланселоту и Гвиневере и рогоногу из Артура, сам по себе стал в одноименном фильме в 1967 году. Романская традиция Артура особенно очевидна и в критически уважаемых фильмах, таких как Брессона» Роберта «Ланселот . Du Lac (1974), Эрика Ромера от Perceval Le Gallois Eccalibur (1978) и Джона Бормана ( Экскалибур 1981); Он также является основным источником материала, используемого в Артурийской поддельной, Монти Пайтоне и Святом Граале (1975). [ 137 ]

Показы и переосмысление романтической традиции не являются единственным важным аспектом современной легенды короля Артура. Попытки изобразить Артура как подлинную историческую фигуру c. 500 , убрав «Романс», также появились. Как отметили Тейлор и Брюер, это возвращение к средневековой «хронической традиции» Джеффри из Монмута и « История Бриттонум» является недавней тенденцией, которая стала доминирующей в артурской литературе в годы после вспышки Второй мировой войны , когда Артур Германским врагам ударили отдела в Британии. [ 138 ] Клеменса Дейна Серия радиопостановков «Спасители» (1942) использовали исторический Артур, чтобы воплотить дух героического сопротивления от отчаянных шансов, а Роберта Шеррифа в игре Длинный закат (1955) сплачивал Артур-романо-британский захватчики. [ 139 ] Эта тенденция к размещению Артура в историческом обстановке также очевидна в исторических и фантастических романах, опубликованных в этот период. [ 140 ]

Артур также использовался в качестве модели для современного поведения. В 1930 -х годах в Великобритании был образован орден Сеспособности Рыцарей Круглого Стола для продвижения христианских идеалов и артурийских представлений о средневековом рыцарстве. [ 141 ] В Соединенных Штатах сотни тысяч мальчиков и девочек присоединились к артурийским молодежным группам, таким как Рыцари короля Артура, в которых Артур и его легенды были повышены в качестве полезных образцов. [ 142 ] Тем не менее, распространение Артура в современной культуре выходит за рамки таких, очевидно, артурийских усилий, причем артурийские имена регулярно прикрепляются к объектам, зданиям и местам. Как заметил Норрис Дж. Лейси, «популярное представление об Артуре, по -видимому, не удивительно ограничено несколькими мотивами и именами, но не может быть никаких сомнений в том, в какой степени легенда, родившаяся много веков назад, глубоко встроена в Современная культура на каждом уровне ". [ 143 ]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Современная стипендия рассматривает Крест Гластонбери в результате, вероятно, мошенничества в конце 12-го века. См. Rahtz 1993 , Carey 1999 и Harris 2018 .

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Neubecker 1998–2002
  2. ^ Jump up to: а беременный в Том Шиппи, «Так много дыма», обзор Higham 2002 , London Review of Books , 40 : 24: 23 (20 декабря 2018 г.)
  3. ^ Higham 2002 , pp. 11–37, имеет краткое изложение дебатов по этому вопросу.; Дэвис, Джон (1993). История Уэльса . Интернет -архив. Лондон: Allen Lane The Penguin Press. п. 133. ISBN  978-0-7139-9098-0 .
  4. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , с. 15; Симс-Уильямс 1991 . У Гододдина не может быть датировано точно: он описывает события 6-го века и содержит правописание 9-го или 10-го века, но выживший копия-13-го века.
  5. ^ См. Падель 1994 ; Симс-Уильямс 1991 ; Зеленый 2007b ; и Робертс 1991a
  6. ^ Thorpe 1966 , но см. Также Loomis 1956
  7. ^ Higham 2002 , с. 241–264
  8. ^ Dumville 1986 ; Higham 2002 , с. 116–169; Зеленый 2007b , с. 15–26, 30–38.
  9. ^ Jump up to: а беременный Дэвис (1994) с. 56
  10. ^ Дэвис, Джон (1993). История Уэльса . Интернет -архив. Лондон: Allen Lane The Penguin Press. п. 133. ISBN  978-0-7139-9098-0 . ; «Могила Артура» . Гластонбери аббатства археология . Получено 8 августа 2022 года .
  11. ^ Зеленый 2007b , с. 26–30; Кох 1996 , с. 251–253.
  12. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , с. 29
  13. ^ Моррис 1973
  14. ^ Myres 1986 , p. 16
  15. ^ Разрушение британцев и завоевания , глава 26.
  16. ^ Pryor 2004 , стр. 22-27
  17. ^ Бед, церковная история Англии , книга 1.16 .
  18. ^ Dumville 1977 , с. 187–188
  19. ^ Зеленый 2009 ; Падель 1994 ; Зеленый 2007b , главы пять и семь.
  20. * История британцев 56 , 73 ; Annales Cambriae 516, 537 .
  21. ^ Higham 2002 , с. 11–37, имеет краткое изложение дебатов по этому вопросу.
  22. ^ Дэвис, Джон (1993). История Уэльса . Интернет -архив. Лондон: Allen Lane The Penguin Press. п. 133. ISBN  978-0-7139-9098-0 .
  23. ^ Например, Эшли 2005 .
  24. ^ Героический возраст 1999
  25. ^ Бриз, Эндрю (2015). «Исторический Артур и Шотландия шестого века». Северная история . 52 (2): 158–181. doi : 10.1179/0078172x15z.00000000085 . S2CID   161217897 . ; Бриз, Эндрю (2020). Британские битвы 493-937: гора Бадон в Брунанбурх . Лондон: Anthem Press. С. 13–24. doi : 10.2307/j.ctvv4187r . ISBN  9781785272233 Полем JSTOR   J.CTVV4187R . S2CID   243164764 .
  26. ^ «Король Артур был настоящим, не был королем ... и жил в Стратклайде » . Независимый . 3 сентября 2015 года . Получено 30 декабря 2015 года . ; Higham, Nicholas J. (2018). Король Артур: Создание легенды . Нью -Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета. С. 262–63. ISBN  978-0-300-21092-7 . ; «537 и Камланн (Флинт Джонсон, Университет Висконсина - Ривер -Фолс)» . ResearchGate.net . Получено 19 апреля 2021 года .
  27. ^ «Академия в руках над корнями Глазго короля Артура» . www.thenational.scot . 6 марта 2015 года . Получено 30 декабря 2015 года .
  28. ^ Higham, Nicholas J. (2018). Король Артур: Создание легенды . Нью -Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета. С. 262–63. ISBN  978-0-300-21092-7 .
  29. ^ Littleton & Malcor 1994
  30. ^ Эш 1985
  31. ^ Рено 1996
  32. ^ Phillips & Keatman 1992
  33. ^ Филлипс, Грэм (2016). Потерянная гробница короля Артура: поиск Камелота и острова Авалона . Bear & Company.
  34. ^ Бартрум, Питер Клемент (1993). Уэльский классический словарь, люди в истории и легенда до 1000 г. н.э. (PDF) . Национальная библиотека Уэльса. п. 35. Уильям Оуэн Пьюге в его кембрийской биографии , 1803, ... выдвинул предположение, что Артур был тем же человеком, что и Athrwys ap Meurig. Он обсуждался и отвергнут Шарон Тернер ( История англосаксов , Bk.3, Ch.3, 1805) и Райс Рис ( Welsh Saints , 1836, pp.185-6), но принят Робертом Оуэном ( Kymry , 1891, с.77)
  35. ^ Дэвид, Брайан, Обзор Николаса Дж. Хайэма, короля Артура: Создание легенды в Comitatus: журнал средневековых и эпохи исследований 50 : 221-222 (2019) Два : 10.1353/cjm.2019.0021 Project Muse   734087
  36. ^ Кох 2006 , с.
  37. ^ Мэлоун 1925 .
  38. ^ Zimmer 2009 .
  39. ^ Кох 1996 , с.
  40. ^ См. Higham 2002 , p. 74; Higham 2002 , p. 80
  41. ^ Chambers 1964 , p. 170; Бромвич 1978 , с. 544; Johnson 2002 , с. 38–39; Walter 2005 , p. 74; Zimmer 2006 , p. 37
  42. ^ Андерсон 2004 , с. 28–29; Зеленый 2007b , с. 191–194.
  43. ^ Marcella Chelotti, Vincenza Morizio, Marina Silvestrini, Римские эпиграфы Canosa , том 1, Edipuglia Srl, 1990, pp. 261, 264.; Ciro Santoro, «Для новой надписи Messapica Oria», La Zagaglia , A. VII, н. 27, 1965, с. 271–293.; Ciro Santoro, «Новый эпиграф Messapica» Im 4. 16, i-iii »Ostuni и имен» в искусстве, исследованиях и исследованиях , том 12, 1979, стр. 45–60.
  44. ^ Вильгельм Шульце, «Об истории латинских собственных названий» (том 5, выпуск 2 трактатов Общества наук в Геттингене, класс филологической истории , Общество наук Геттинген Филологическое История), 2-е издание, Weidmann, 1966 , с. 72, с. 333–338; Олли Саломии, римские имена. Исследования на римском имени . Хельсинки 1987, с. 68; Herbig, Gust., "Falisca", Glotta , том II, Göttingen, 1910, p. 98
  45. ^ AO Jarman (ed.), Черная книга Кармартен (Университет Уэльс Пресс, 1982), с. ликс Неразумный кровать Arthur : строфа можно найти в стихотворении 18.133-135. ISBN   0-7083-0629-2 .
  46. ^ Bullock-Davies 1982 , с. 432–40; Green 2007b , pp. 72–75
  47. ^ Падение 1994 , стр. 10
  48. ^ Berard 2016 , с. 91–119; Coe & Young 1995 , с. 44–47.
  49. ^ Грансден, 1976 , с. 349–52; Wood 1991 , pp. 275–277; Gilchrist & Green 2015 , с. 60–62.
  50. ^ Грансден, 1976 , с. 354–55; Crick 1999 , pp. 73; Carley 2001 , с. 1; Hutton 2003 , с. 68; Gilchrist & Green 2015 , с. 123–24.
  51. ^ Endsjø 2024 , с. 19-25.
  52. ^ Aelred of Rievaulx , зеркало благотворительности 2.17 (2.51), изд. JP. Аноним (Париж, 1855), с. 565d; Петр Блуа , исповедание 1088d, изд. Джайлс (Opera, 2, Oxford, 1847), p. 48; Цезарий Хейстербах , Диалог Мираколор 4.36, изд. Дж. Стрэндж (Кельн, 1851), с. 205.
  53. ^ EndsJø 2024 , с. 25–28.
  54. ^ Peyton 1973 , с. 61.
  55. ^ Зеленый 2007b , с. 45–176
  56. ^ Зеленый 2007b , с. 93–130
  57. ^ Падель 1994 тщательно обсуждает этот аспект характера Артура.
  58. ^ Зеленый 2007b , с. 135–176. О его владении и жене, см. Также Ford 1983 .
  59. ^ Уильямс 1937 , с. 64, строка 1242
  60. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , с. 15; Koch 1996 , pp. 242–245; Зеленый 2007b , с. 13–15, 50–52.
  61. ^ См., Например, Haycock 1983–1984 и Koch 1996 , pp. 264–265.
  62. ^ Онлайн-переводы этого стихотворения являются устаревшими и неточными. См. Haycock 2007 , pp. 293–311 для полного перевода, и Green 2007b , p. 197 для обсуждения его артурийских аспектов.
  63. ^ См., Например, Green 2007b , pp. 54–67 и Budgey 1992 , который включает перевод.
  64. ^ Koch & Carey 1994 , с. 314–15
  65. ^ Lanier 1881
  66. ^ Sims-Williams 1991 , pp. 38–46 имеет полный перевод и анализ этого стихотворения.
  67. ^ Для обсуждения сказки, см. Bromwich & Evans 1992 ; См. Также Падель 1994 , с. 2–4; Робертс 1991a ; и зеленый 2007b , с. 67–72 и глава третья.
  68. ^ Барбер 1986 , с. 17–18, 49; Бромвич 1978
  69. ^ Робертс 1991a , с. 78, 81
  70. ^ Робертс 1991a
  71. ^ Перевод в Coe & Young 1995 , с. 22–27. О рассказе Гластонбери и ее потусторонних предшественниках см. В Sims-Williams 1991 , с. 58–61.
  72. ^ Coe & Young 1995 , с. 26–37
  73. ^ Bourgès, André-yves, «Гийом ле-Бретон и Бретон Агиография в 12 и 13 веках», в: Анналы Бретани и Страны Запада, 1995, 102–1, с. 35–45.; См. Ashe 1985 для попытки использовать эту Vita в качестве исторического источника.
  74. ^ Падель 1994 , с. 8–12; Green 2007b , pp. 72–75, 259, 261–262; Bullock-Davies 1982 .
  75. ^ Райт 1985 ; Торп 1966
  76. ^ Маллиган, с. 262–4.
  77. ^ Джеффри из Монмута, историческая книга Britanniae Book 8.19–24 , Книга 9 , Книга 10 , Книга 11.1–2
  78. ^ Робертс 1991b , с. 106; Padel 1994 , pp. 11–12
  79. ^ Зеленый 2007b , с. 217–219
  80. ^ Робертс 1991b , с. 109–110, 112; Bromwich & Evans 1992 , с. 64–65
  81. ^ Робертс 1991b , с. 108
  82. ^ Бромвич 1978 , стр. 454–455
  83. ^ См., Например, Брук 1986 , с. 95
  84. ^ Эш 1985 , с. 6; Padel 1995 , p. 110; Higham 2002 , p. 76
  85. ^ Крик 1989
  86. ^ Sweet 2004 , p. 140. См. Далее, Робертс 1991b и Робертс 1980 .
  87. ^ Как отмечено, например, Эш 1996 .
  88. ^ Jump up to: а беременный Шама, Саймон (2003). История Британии 1: 3000 BC-AD 1603 на краю мира? (Мягкая обложка 2003 изд.). Лондон: Би -би -си по всему миру . п. 168. ISBN  978-0-563-48714-2 .
  89. ^ Например, Thorpe 1966 , p. 29
  90. ^ Stokstad 1996
  91. ^ Лумис 1956 ; Бромвич 1983 ; Бромвич 1991 .
  92. ^ Lacy 1996a , p. 16; Моррис 1982 , с. 2
  93. Например , Джеффри из Монмута, история британской книги 10.3 .
  94. ^ Осень 2000 , с. 81
  95. ^ Моррис 1982 , с. 99–102; Lacy 1996a , p. 17
  96. ^ Lacy 1996a , p. 17
  97. ^ Пайл 1903
  98. ^ Burgess & Busby 1999
  99. ^ Lacy 1996b
  100. ^ Kibler & Carroll 1991 , p. 1
  101. ^ Lacy 1996b , p. 88
  102. ^ Роуч 1949–1983
  103. ^ Ulrich von Zatzikhoven 2005
  104. ^ Осень 2000 , стр. 77-82
  105. ^ См. Jones & Jones 1949 для точных переводов всех трех текстов. Не совсем уверен, что именно в отношении отношений между этими валлийскими романами и работами Кретиена, однако: см. Кох 1996 , с. 280–288 для обследования мнений
  106. ^ Bnf c. 1475 , фол. 610 В.
  107. ^ Jump up to: а беременный Лейси 1992–1996
  108. ^ Для изучения этого цикла см. Бернс 1985 .
  109. ^ Lacy 1996c , p. 344
  110. ^ О Малори и его работы, см. Филд 1993 и Филд 1998 .
  111. ^ Vinaver 1990
  112. ^ Карли 1984
  113. ^ Parins 1995 , p. 5
  114. ^ Jump up to: а беременный Эш 1968 , с. 20–21; Merriman 1973
  115. ^ Зеленый 2007a
  116. ^ Parins 1995 , pp. 8-10
  117. ^ Вордсворт 1835
  118. ^ См. Potwin 1902 для источников, которые Теннисон использовал при написании этого стихотворения
  119. ^ Taylor & Brewer 1983 , p. 127
  120. ^ См. Rosenberg 1973 и Taylor & Brewer 1983 , стр. 89–128 для анализа идиллов короля .
  121. ^ См., Например, Симпсон 1990 .
  122. ^ Стейнс 1996 , с. 449
  123. ^ Taylor & Brewer 1983 , с. 127–161; Манкофф 1990 .
  124. ^ Зеленый 2007a , p. 127; Gamerschlag 1983
  125. ^ ТВАН 1889 ; Smith & Thompson 1996 .
  126. ^ Уотсон 2002
  127. ^ Манкофф 1990
  128. ^ Workman 1994
  129. ^ Харди 1923 ; Binyon 1923 ; и Masefield 1927
  130. ^ Элиот 1949 ; Barber 2004 , с. 327–328
  131. ^ Белый 1958 ; Брэдли 1982 ; Tondro 2002 , p. 170
  132. ^ Лагорио 1996
  133. ^ Lupack & Lupack 1991
  134. ^ Пориус . Нью -Йорк: упустит из виду Duckworth 2007. С. 8–19.
  135. ^ CA COATES, Джон Каупер Поуис в поисках ландшафта . Totowa, NJ: Barnes & Noble, 1982, p. 139
  136. ^ Нью -Йорк: Саймон и Шустер. CA Coates, Джон Каупер Поуис в поисках ландшафта . С. 92–97.
  137. ^ Harty 1996 ; Харти 1997
  138. ^ Taylor & Brewer 1983 , глава девять; См. Также Higham 2002 , с. 21–22, 30.
  139. ^ Томпсон 1996 , с. 141
  140. ^ Например: Розмари Сатклифф » « Носители фонаря (1959) и меч на закате (1963); Мэри Стюарт « Хрустальная пещера» (1970) и ее продолжения; Parke Godwin ( Firelord 1980) и его продолжения; Стивен Лоухед «Цикл Пендрагона» (1987–99); Николай Толстой пришествие короля (1988); Джек Уайт » «Камулод Хроники (1992–97); и Бернард Корнуэлл » « Хроники военачальника (1995–97). Смотрите список книг о короле Артуре .
  141. ^ Thomas 1993 , pp. 128–131
  142. ^ Lupack 2002 , p. 2; Forbush & Forbush 1915
  143. ^ Lacy 1996d , p. 364

Общие и цитируемые источники

  • Андерсон, Грэм (2004), король Артур в античности , Лондон: Routledge, ISBN  978-0-415-31714-6 .
  • Эш, Джеффри (1985), открытие короля Артура , Гарден -Сити, Нью -Йорк: Anchor Press/Doubleday, ISBN  978-0-385-19032-9 .
  • Эш, Джеффри (1996), «Джеффри из Монмута», в Лейси, Норрис (ред.), « Артуриан энциклопедия Новая  978-1-56865-432-4 .
  • Эш, Джеффри (1968), «Провидное королевство», в Эш, Джеффри (ред.), Поиск Британии Артура , Лондон: Гранада, ISBN  0-586-08044-9 .
  • Эшли, Майкл (2005), Мамонт Книга короля Артура , Лондон: Робинсон, ISBN  978-1-84119-249-9 .
  • Барбер, Ричард (1986), король Артур: Герой и Легенда , Вудбридж, Великобритания: Бойделл Пресс, ISBN  0-85115-254-6 .
  • Барбер, Ричард (2004), Святой Грааль: воображение и вера , Лондон: Аллен Лейн, ISBN  978-0-7139-9206-9 .
  • Берард, Кристофер М. (2016), «Король Артур и каноны Лаона», Артуриана , 26 (3): 91–119, doi : 10.1353/art.2016.0039 .
  • Bibliotheque Nationale de France [Французская национальная библиотека] (ок. 1475), Франсайс 116: Ланселот и проза [ Французская MS 116: проза -ланселот ] (на французском языке), освещенная Эврардом Д'Спинкесом . Первоначально заказано для Жака Д'Арманьака, в настоящее время принадлежащего Департаменту рукописей БНФ (Париж)
  • Binyon, Laurence (1923), Артур: трагедия , Лондон: Heinemann, OCLC   17768778 .
  • Брэдли, Марион Циммер (1982), The Mists of Avalon , Нью -Йорк: Knopf, ISBN  978-0-394-52406-1 .
  • Бромвич, Рэйчел (1978), Триады острова Бриттани: валлийские триады , Кардифф: Университет Уэльс Пресс, ISBN  978-0-7083-0690-1 Полем 2 -е изд.
  • Бромвич, Рэйчел (1983), «Кельтские элементы в артурийском романе: общий обзор», в растворе, PB; Diverres, Armel Hugh (Eds.), Легенда об Артура в средневековье , Вудбридж: Бойделл и Брюер, с. 41–55, ISBN  978-0-85991-132-0 .
  • Бромвич, Рэйчел (1991), «Первая передача Англии и Франции», в Бромвиче, Рэйчел; Jarman, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльского , Кардифф: Университет Уэльс Пресс, с. 273–298, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Бромвич, Рэйчел; Эванс, Д. Саймон (1992), Culhwch и Olwen. Издание и изучение самой старой Артурийской сказки , Кардифф: Университет Уэльс Пресс, ISBN  978-0-7083-1127-1 .
  • Брук, Кристофер Н.Л. (1986), Церковь и валлийская граница в Центральном Среднем века , Вудбридж: Бойделл, ISBN  978-0-85115-175-5 .
  • Budgey, A. (1992), « Preiddeu Annwn 'и валлийская традиция Артура», в Бирне, Кирил Дж.; Гарри, Маргарет Роуз; Ó Siadhail, Padraig (Eds.), Селтские языки и кельтские люди: Материалы второго североамериканского конгресса кельтских исследований, проведенных в Галифаксе, 16–19 августа 1989 г. , Галифакс, Новая Шотландия: Д'Аркки МакГи -Председатель Ирландских исследований. , Университет Святой Марии, с. 391–404, ISBN  978-0-9696252-0-9 .
  • Bullock-Davies, C. (1982), « Exspectare Arthurum , Arthur и The Messianic Hope», Бюллетень Совета по кельтским исследованиям (29): 432–440 .
  • Burgess, Glyn S.; Busby, Keith, eds. (1999), Lais of Marie de France , Лондон: Penguin, ISBN  978-0-14-044759-0 Полем 2 -й Редакция
  • Бернс, Э. Джейн (1985), Артурийские фикции: перечитывание цикла Вульгата , Колумбус: издательство штата Огайо, издательство Университета Огайо, ISBN  978-0-8142-0387-3 .
  • Кэри, Джон (1999). Кох, Джон Т.; Ламберт, Пьер-Ив (ред.), Ильданах Ильдерех. Форсхрифт для Proinsias Mac Cana , Andover: Celtic Studies Publications, с. 1–14, ISBN  978-1-891271-01-4 .
  • Carley, JP (1984), «Полидор Вергил и Джон Леланд на короле Артур: Битва за книги», Артурийские интерпретации (15): 86–100 .
  • Карли, Джеймс П. (2001), Аббатство Гластонбери и Артурийская традиция , Вудбридж: DS Brewer, ISBN  978-0859915724 .
  • Chambers, Edmund Kerchever (1964), Артур Британии, Speculum Historiale .
  • Чарльз-Эдвардс, Томас М. (1991), «Артур истории», в Бромвиче, Рэйчел; Jarman, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльса , Кардифф: Университет Уэльс Пресс, с. 15–32, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Коу, Джон Б.; Янг, Саймон (1995), Кельтские источники для Артурийской легенды , Фелинфах, Лампер: Лланерх, ISBN  978-1-897853-83-2 .
  • Крик, Джулия С. (1989), «Историческая Британская Британская» Джеффри из Монмута. 3: Краткий каталог рукописей , Кембридж: пивовар, ISBN  978-0-85991-213-6 .
  • Крик, Джулия (1999), «Британское прошлое и валлийское будущее: Джеральд Уэльский, Джеффри из Монмута и Артур из Британии», Селтика , 23 : 60–75 .
  • Dumville, DN (1977), «Подроманская Британия: история и легенда», история , 62 (205): 173–192, doi : 10.1111/j.1468-229x.1977.tb02335.x .
  • Dumville, DN (1986), «Историческая ценность исторической Бриттон», Артурийская литература (6): 1–2
  • Элиот, Томас Стернс (1949), The Waste Land и другие стихи , Лондон: Faber and Faber, OCLC   56866661 .
  • Endsjø, Dag øistein (2024), «Бессмертие, пространство и тонкая ереса ожиданий артурий», Журнал религиозной истории, литературы и истории , 10 (1): 1–36, doi : 10.16922/jrhlc.10.1.1 Полем
  • Field, PJC (1993), «Жизнь и времена сэра Томаса Малори» , Кембридж: Брюер, ISBN  978-0-585-16570-7 .
  • Field, PJC (1998), Малори: тексты и источники , Кембридж: Брюер, ISBN  978-0-85991-536-6 .
  • Ford, PK (1983), «О значении некоторых артурийских имен в валлийском языке», Бюллетень Совета по кельтским исследованиям (30): 268–273 .
  • Форбуш, Уильям Байрон; Forbush, Dascomb (1915), Рыцари короля Артура: как начать и что делать , проект Camelot в Университете Рочестера , полученный 22 мая 2008 года .
  • Gamerschlag, K. (1983), «Том Thumb и King Arthur; OR: The Däumling как масштаб мира. Наблюдения за триста пятидесяти лет вместе», Anglia (на немецком языке), 101 (101): 361–391 , doi : 10.1515 /англ.1983.1983.101.361 , S2CID   163284336 .
  • Гилкрист, Роберта; Грин, Шерил (2015), Аббатство Гластонбери: археологические исследования 1904–79 , Лондон: Общество антиквариатов Лондона, ISBN  978-0854313006 .
  • Грансден, Антония (1976), «Рост легенд и традиций Гластонбери в двенадцатом веке », Журнал церковной истории , 27 : 337–358, doi : 10.1017/s0022046900052131 .
  • Грин, Кейтлин (2009), «Историчность и историческая деятельность Артура» , Артуриана , извлечено 9 июля 2018 года .
  • Грин, Томас (август 2007a), «Том Тумп и Джек Гигант -убийца: два артурских сказку?», Фольклор , 118 (2): 123–140, doi : 10.1080/00155870701337296 , s2cid   161588264 . ( Требуется подписка EBSCO .)
  • Грин, Томас (2007b), Концепции Артура , Страуд: Темпус, ISBN  978-0-7524-4461-1 .
  • Харди, Томас (1923), знаменитая трагедия королевы Корнуолла в Тинтагеле в Лионнессе: новая версия старой истории, организованная как пьеса для Маммеров, в одном акте, не требующая театра или пейзажей , Лондон: Макмиллан, OCLC   1124753 Полем
  • 2018), любопытство « Который Harris , ( « D. с я Oliver  978-1-84384-483-9 , S2CID   200168947 .
  • Харти, Кевин Дж. (1996), «Фильмы», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая Артурийская энциклопедия , Нью -Йорк: Гарленд, с. 152–155, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Харти, Кевин Дж. (1997), «Артурийский фильм» , Библиография проекта «Артуриана/Камелот» , полученная 22 мая 2008 года .
  • Хейкок, М. (1983–1984), «Приддеу Аннвн и фигура Тализина», Studia Celtica » (18/19): 52–78 .
  • Haycock, M. (2007), Легендарные стихи из Книги Талиесина , Аберистуит: CMCS, ISBN  978-0-9527478-9-5 .
  • Героический возраст (весна - лето 1999), «Ранний средневековый титагель: интервью с археологами Рэйчел Гарри и Кевином Брэди» , «Героический век» (1), заархивировано из оригинала 21 августа 2014 года .
  • Хайэм, Нью-Джерси (2002), король Артур, Мифы и история , Лондон: Routledge, ISBN  978-0-415-21305-9 .
  • Хаттон, Рональд (2003), ведьмы, друиды и король Артур , Лондон: Хэмблдон, ISBN  978-1852853976 .
  • Джонс, Гвин; Джонс, Томас, ред. (1949), Mabinogion , Лондон: Dent, OCLC   17884380 .
  • Джонсон, Флинт (2002), Британские источники похищения и романов Грааля , Университетская издательство Америки .
  • Киблер, Уильям; Карллет, Карлтон В., ред. (1991), Троис : Кристиан  978-0-14-044521-3 .
  • Кох, Джон Т. (1996), «Кельтские земли», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Средневековая артурийская литература: руководство по недавним исследованиям , Нью -Йорк: Гарланд, с. 239–322, ISBN  978-0-8153-2160-6 .
  • Кох, Джон Т.; Кэри, Джон (1994), «Кельтский героический век: литературные источники для древней кельтской Европы и ранней Ирландии и Уэльса» , Малден, Массачусетс: кельтские исследования, ISBN  978-0-9642446-2-7 .
  • Кох, Джон Т. (2006), Селтская культура: историческая энциклопедия , Санта-Барбара, Калифорния: ABC-Clio, ISBN  1851094407 .
  • Лейси, Норрис Дж. (1992–1996), Ланселот-Грейл: старый французский артурийский вульгат и пост-Вульгат в переводе , Нью-Йорк: Гарленда, ISBN  978-0-8153-0757-0 Полем 5 томов.
  • Лейси, Норрис Дж. (1996a), «Характер Артура», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая Артурийская энциклопедия , Нью -Йорк: Гарланд, с. 16–17, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Лейси, Норрис Дж. (1996b), "Chrétien de Troyes", в Lacy, Norris J. (ed.), Новая энциклопедия Артурий , Нью -Йорк: Гарленда, с. 88–91, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Лейси, Норрис Дж. (1996c), «Девять достойных», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая Артурийская энциклопедия , Нью -Йорк: Гарланд, с. 344, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Норрис Дж. (Ред.), Новая энциклопедия Артуриан Лейси, Норрис Дж. (1996d), «Популярная культура», в Лейси ,  978-1-56865-432-4 .
  • Lagorio, VM (1996), «Брэдли, Марион Циммер», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая энциклопедия Артурия , Нью -Йорк: Гарланд, с. 57, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Lanier, Sidney, ed. (1881), мабиногион мальчика: самые ранние уэльские сказки короля Артура в знаменитой Красной книге о ее величине , проиллюстрированной Альфредом Фредериком, Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера .
  • Lanier, Sidney, ed. (1922), король мальчика Артур: История сэра Томаса Малори короля Артура и его рыцари круглого стола , проиллюстрированные NC Wyeth , Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера .
  • Литтлтон, С. Скотт; Malcor, Linda A. (1994), от Scythia до Camelot: радикальная переоценка легенд короля Артура, Рыцари Круглого стола и Святой Грааль , Нью -Йорк: Гарленда, ISBN  978-0-8153-1496-7 .
  • Лумис, Роджер Шерман (1956), «Артурийская легенда до 1139», в Лумисе, Роджер Шерман (ред.), Уэльс и Артурийская легенда , Кардифф: Университет Уэльского пресса, стр. 179–220, OCLC   2792376 .
  • Люпак, Алан; Lupack, Barbara (1991), король Артур в Америке , Кембридж: DS Brewer, ISBN  978-0-85991-543-4 .
  • Lupack, Alan (2002), «Предисловие», в Скларе, Элизабет Шерр; Хоффман, Дональд Л. (ред.), Король Артур в популярной культуре , Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд, с. 1–3, ISBN  978-0-7864-1257-0 .
  • Мэлоун, Кемп (май 1925), «Арториус», современная филология , 22 (4): 367–374, doi : 10.1086/387553 , JSTOR   433555 , S2CID   224832996 . ( Требуется подписка на JSTOR .)
  • Манкофф, Дебра Н. (1990), Артурийское возрождение в викторианском искусстве , Нью -Йорк: Гарланд, ISBN  978-0-8240-7040-3 .
  • Masefield, John (1927), Tristan и Isolt: пьеса в стихе , Лондон: Heinemann, OCLC   4787138 .
  • Merriman, James Douglas (1973), The Flower of Kings: изучение легенды об артурии в Англии между 1485 и 1835 годами , Лоуренс: Университет Канзасской прессы, ISBN  978-0-7006-0102-8 .
  • Моррис, Джон (1973), Эпоха Артура: история Британских островов с 350 до 650 , Нью -Йорк: Scribner, ISBN  978-0-684-13313-3 .
  • Моррис, Розмари (1982), характер короля Артура в средневековой литературе , Кембридж: пивовар, ISBN  978-0-8476-7118-2 .
  • Myres, JNL (1986), Английские поселения , Оксфорд: издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-282235-2 .
  • Neubecker, Ottfried (1998–2002), герб (на немецком языке), Мюнхен: Orbis Verlag, p. 170, ISBN  3-572-01336-4 .
  • Padel, OJ (1994), «Природа Артура», Камбрийские средневековые кельтские исследования (27): 1–31 .
  • Падель, О.Дж (осень 1995 г.), «Недавняя работа по происхождению легенды Артуриана: комментарий», Артуриана , 5 (3): 103–14, doi : 10.1353/art.1995.0040 , S2CID   32369325 .
  • Падел, О.Дж. (2000), Артур в средневековой уэльской литературе , Кардифф: Университет Уэльс Пресс, ISBN  978-0-7083-1682-5 .
  • Parins, Marylyn Jackson (1995), сэр Томас Малори: Критическое наследие , Лондон: Routledge, ISBN  978-0-415-13400-2 .
  • Пейтон, HH (1973), «Миф о бессмертии короля Артура», интерпретации , 5 (1): 55–71 .
  • Филлипс, Грэм; Keatman, Martin (1992), король Артур: The True Story , London: Century, ISBN  978-0-7126-5580-4 .
  • Потвин, Л.С. (1902), «Источник Теннисона« Леди Шалотта » , « Современные языковые ноты » , 17 (8), современные языковые примечания, вып. 17, № 8: 237–239, doi : 10.2307/2917812 , JSTOR   2917812 .
  • Pryor, Francis (2004), Британия AD: стремление к Англии, Артуру и англосаксам , Лондон: HarperCollins, ISBN  978-0-00-718186-5 .
  • Пайл, Говард (1903), история короля Артура и его рыцарей , проиллюстрированная Говардом Пайлом , Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера
  • Rahtz, Philip (1993), Книга английского наследия Гластонбери , Лондон: Батсфорд, ISBN  978-0-7134-6865-6 .
  • Рено, Фрэнк Д. (1996), Исторический король Артур: Аутентификация кельтского героя пост-римской Британии , Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд, ISBN  978-0-7864-0266-3 .
  • Роуч, Уильям, изд. (1949–1983), Продолжение старого французского «перчевала» Chrétien de Troyes , Филадельфия: Университет Пенсильвании, OCLC   67476613 . 5 томов.
  • Робертс, Бринли Ф. (1980), Брут Тисилио: Открывающая лекция профессора валлийского и литературы (в Уэльсе), Суонси: Университетский колледж Суонси, ISBN  978-0-86076-020-7 .
  • Робертс, Бринли Ф. (1991a), "Culhwch Ac Olwen, Triads, Life 'Saints", в Бромвиче, Рэйчел; Jarman, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльса , Кардифф: Университет Уэльс Пресс, с. 73–95, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Робертс, Бринли Ф. (1991b), «Джеффри из Монмута, История Регам Британия и Брут и Бренхинд », в Бромвиче, Рэйчел; Jarman, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльса , Кардифф: Университет Уэльс Пресс, с. 98–116, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Розенберг, Джон Д. (1973), «Падение Камелота: исследование« Идиллы короля »Теннисона , Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, ISBN  978-0-674-29175-1 .
  • Симпсон, Роджер (1990), Камелот восстановлен: «Артурийское возрождение и Теннисон», 1800–1849 , Кембридж: пивовар, ISBN  978-0-85991-300-3 .
  • Симс-Уильямс, Патрик (1991), «Ранние уэльские стихи», в Бромвиче, Рэйчел; Jarman, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур Уэльса , Кардифф: Университет Уэльс Пресс, с. 33–71, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Смит, C.; Thompson, RH (1996), «Twain, Mark», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая Артурийская энциклопедия , Нью -Йорк: Гарланд, с. 478, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Стейнес, Д. (1996), «Теннисон, Альфред Лорд», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая Артурийская энциклопедия , Нью -Йорк: Гарланд, с. 446–449, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Stttad, M. (1996), IS Licy, Norris J. (Ed.), New York: Garland, стр. 324–326, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Sweet, Rosemary (2004), «Антиквариаты: открытие прошлого в Великобритании восемнадцатого века», Continuum , London, ISBN  1-85285-309-3 .
  • Тейлор, Беверли; Brewer, Elisabeth (1983), возвращение короля Артура: британская и американская литература с артурией с 1800 года , Кембридж: пивовар, ISBN  978-0-389-20278-3 .
  • Теннисон, Альфред (1868), Энид , иллюстрированный Гюставом Доре , Лондон: Эдвард Мокссон и Ко .
  • Томас, Чарльз (1993), Книга Тинтагель: Артур и Археология , Лондон: Батсфорд, ISBN  978-0-7134-6689-8 .
  • Thompson, RH (1996), «Английский, Артурийская литература в (современном)», в Лейси, Норрис Дж. (Ред.), Новая энциклопедия Артурийской энциклопедии , Нью -Йорк: Гарленда, с. 136–144, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Торп, Льюис, изд. (1966), Джеффри из Монмута, История Королей Британии , Хармондсворт: Пингвин, OCLC   3370598 .
  • Тондро, Джейсон (2002), «Камелот в комиксах», в Скларе, Элизабет Шерр; Хоффман, Дональд Л. (ред.), Король Артур в популярной культуре , Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд, с. 169–181, ISBN  978-0-7864-1257-0 .
  • Твен, Марк (1889), Янки Коннектикута в суде короля Артура , Нью -Йорк: Вебстер, OCLC   11267671 .
  • Ульрих фон Затциховен (2005) [c. 1194], Lanzelet , перевод Томаса Керта, Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета, ISBN  978-0-231-12869-8 .
  • Винавер, сэр Южен, изд. (1990), Работы сэра Томаса Малори , Оксфорд: издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-812346-0 Полем 3 -е изд., Пересмотрено.
  • Уотсон, Дерек (2002), «Вагнер: Тристан и Изольда и Парсифал », в Барбер, Ричард (ред.), Король Артур в музыке , Кембридж: DS Brewer, с. 23–34, ISBN  978-0-85991-767-4 .
  • Уолтер, Филипп (2005) [2002], Арта. Медведь и король [ Оригинальный французский: Артур: Ортурс Эти; Аглиш: Артур: Медведь и Король ] (в Италии), перевод М. Лица, Аркеоса (оригинальный французский: Имаго) .
  • Уайт, Теренс Хэнбери (1958), «Одворный и будущий король» , Лондон: Коллинз, OCLC   547840 .
  • Уильямс, сэр Ифор, изд. (1937), поет Анейрин (в Уэльсе), Кардифф [Кардифф]: Университет Уэльса Пресс [Университет Уэльс Пресс], OCLC   13163081 .
  • Вуд, Чарльз Т. (1991), «Мошенничество и его последствия: Савари в Бате и реформа Гластонбери», в Абрамсе, Лесли; Карли, Джеймс П. (ред.), Археология и история аббатства Гластонбери: эссе в честь девятого дня рождения Ка Ролега Рэлфорда , Бойделла и Брюера, с. 273–283, ISBN  978-0851152844 .
  • Вордсворт, Уильям (1835), «Египетская горничная, или, романтика водяной лилии» , проект Камелота , Университет Рочестера , получен 22 мая 2008 года .
  • Workman, LJ (1994), «Средневековник и романтизм», Poetica (39–40): 1–44 .
  • Райт, Нил, изд. (1985), «Историческая британская британская» Джеффри из Монмута, 1: Берн, Бургербиблиотек, М.С. 568 , Кембридж: Брюер, ISBN  978-0-85991-211-2 .
  • Циммер, Стефан (2006), Кельтские корни Артурия: с полным переводом самого старого повествования в артерии Culhwch и Olwen .
  • Zimmer, Stefan (2009), «Название Артура - новая этимология», журнал кельтской лингвистики , 13 (1), Университет Уэльса Пресс: 131–136 .

Дальнейшее чтение

Легендарные названия
Предшествует Король Британии Преуспевает
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ab78ee9b05ddafc7a94b2b860fdfbb20__1726555680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/20/ab78ee9b05ddafc7a94b2b860fdfbb20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
King Arthur - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)