Дхармаракшита
Часть серии о |
буддизм |
---|
![]() |
Дхармаракшита ( санскрит , «Защищенный Дхармой ») ( пали : Дхаммаракхита ) был одним из миссионеров, посланных Маурьев императором Ашокой для обращения в свою веру буддизма. Он описан как грек (пали: Йона , букв. « Ионический ») в Махавамсе , и его деятельность свидетельствует о том, что некоторые эллинистические греки следовали буддизму в первые века его существования.
Греческие общины присутствовали в соседней Бактрии и на северо-западе Индии со времени завоеваний Александра Великого около 323 г. до н.э. и превратились в Греко-Бактрийское царство и Индо-Греческое царство до конца I века до н.э. . В древние времена во всем классическом мире греков обычно описывали как « Йона », «Йонака», «Йоджаны» или «Яваны», букв. « Ионийцы ». Они были горячими приверженцами буддизма, и пример Дхармаракшиты показывает, что они даже принимали активное участие в распространении буддизма в качестве ведущих миссионеров.
Греческий буддийский миссионер
[ редактировать ]Усилия императора Ашоки по распространению буддийской веры описаны в Указах Ашоки, высеченных во время его правления на каменных столбах и стенах пещер:
- «Здесь, во владениях царя, среди греков, камбоджи , набхаков, набхапамкитов, бходжей, питиников, андхрасов и палид, повсюду люди следуют наставлениям Возлюбленных Богов в Дхамме». Rock Edict Nb13 (С. Дхаммика)
Ашока также утверждал, что отправил эмиссаров за пределы своих границ, вплоть до греческих царей Средиземноморья :
- «Теперь именно завоевание Дхаммы Возлюбленный-Богов считает лучшим завоеванием. И оно (завоевание Дхаммой) было завоевано здесь, на границах, даже в шестистах йоджанах отсюда, где правит греческий царь Антиох. там, где правят четыре царя по имени Птолемей, Антигон, Магас и Александр, а также на юге среди Чола, Пандия и до Тамрапарни». Rock Edict Nb13 (С. Дхаммика)
Затем Дхармаракшита описывается в важных буддийских палийских исторических текстах, Дипавамсе и Махавамсе , как греческий буддийский миссионер, ответственный за распространение веры в северо-западной части Индийского субконтинента.
- «Когда тхера Моггалипутта, просветитель религии Завоевателя, завершил (третий) совет (…), он послал тхера, одного сюда и одного туда:
- Тхера Махайантику он послал Кашмире и Гандхаре,
- Тхеру, Махадеву он послал в Махисамандалу.
- В Ванавасу пошлют тхера по имени Ракхита,
- и в Апарантаку (он послал) Йону по имени Дхаммараккхита ;
- к Махаратхе (он послал) тхера по имени Махадхаммараккхита,
- но тхера Махаракхита он послал в страну Йоны .
- Он послал Тхера Маджхиму в страну Гималаев,
- а в Сувамбхурни он послал двух тхера Сону и Уттару.
- Великий тхера Махинда, тхера Уттия, Уттия, Самбала и Бхаддасала, его ученики, эти пять тхера он послал с поручением: «Вы найдете на прекрасном острове Ланка прекрасную религию Победителя»» ( Махавамса , XII). )
Страна Апарантака была определена как северо-западная часть Индийского субконтинента и включает Северный Гуджарат , Катхиавар , Качч и Синд , область, где, вероятно, были сосредоточены греческие общины.
Говорят, что Дхармарасита проповедовал Аггиккхандопама-сутру, так что 37 000 человек обратились в Апарантаку и тысячи мужчин и женщин вступили в Орден («паббаджа»):
- «Тхера Дхаммаракхита Йона, отправившись в Апарантаку и проповедовав среди людей Аггиккхандхопама-сутту, напоил нектаром истины тридцать семь тысяч живых существ, собравшихся там, лжец, который в совершенстве понял истину. и неправда. Тысячи мужчин и еще больше женщин вышли из благородных семей и получили паббаджжу» ( Махавамса XII, Дипавамса. VIII.7).
Дхармаракшита и Пунаббасукутумбикапутта Тисса Тхера
[ редактировать ]В другом палийском источнике говорится, что буддийский монах из Шри-Ланки по имени Пунаббасукутумбикапутта Тисса Тхера побывал в Индии, чтобы учиться у «Йонака Дхаммаракхита» , после чего он достиг «патисамбхиды» (аналитического знания). (Вибха.389, Саммоха-Винодани, комментарий Вибханги).
Говорят, что место, где проживает Дхармаракшита, находится примерно в 100 лигах (около 700 миль) от Шри-Ланки, то есть где-то на севере Индии. (См.: [1] )
Дхармаракшита и Милинда Панха
[ редактировать ]Милинда Панха — еще один известный неканонический палийский буддийский текст, описывающий религиозные диалоги между знаменитым индо-греческим царем Менандром , чье королевство находилось в Сагале в современном Пенджабе , и буддийским монахом по имени Нагасена , произошедшие около 160 г. до н.э. Сегодня это один из справочных текстов буддизма Тхеравады .
Согласно Милинда Панха (I 32-35), монах Нагасена до встречи с Менандром когда-то был учеником Дхармаракшиты , изучил буддизм и достиг просветления как Архат под его руководством в Паталипутре .
И Ассагутта сказал ему: «Теперь иди, Нагасена, в Паталипутту. Там, в парке Ашока, обитает почтенный Дхаммараккхита. Под его руководством ты должен изучить слова Будды». ( Милинда Панья , I, 32)
Нагасена отправился в парк Ашока в Дхаммараккиту. И, поприветствовав его и рассказав ему, с каким поручением он пришел, он выучил наизусть из уст почтенного Дхаммаракхиты все три корзины слова Будды за три месяца, и после одного повторения, до сих пор что касается письма (то есть знания слов наизусть). А еще через три месяца он овладел духом (т. е. более глубоким смыслом смысла слов).
Но по истечении этого времени почтенный Дхаммаракхита обратился к нему и сказал: «Нагасена, как пастух пасет коров, а другие наслаждаются своей продукцией, так и ты тоже носишь в своей голове все три корзины слова Будды, и все же ты еще не приобщился к плодам саманаства ».
«Даже если и так, святой, больше ничего не говори», — был ответ. И в тот же день, ночью, он достиг Арахатства , а вместе с ним и четырехкратной силы этой Мудрости, которой обладают все Арахаты (то есть: реализации смысла и понимания глубокого религиозного учения, содержащегося в слово, сила интуитивного суждения и сила правильного и готового изложения). ( Милинда Панья , я, 35)
Это событие произошло примерно через сто лет после миссионерских усилий Ашоки, и это позволяет предположить, что Дхармаракшита был молодым человеком при Ашоке, стал уважаемым старейшиной, поселившимся в столице Ашоки , а затем обучил молодого Нагасена Трипитаке Паталипутре и к просветлению, еще до того, как сам Нагасена встретил Менандра в почтенном возрасте.
Таким образом, Милинда Панха, по-видимому, связывает диалог между великим греческим королем Менандром I и монахом, обучавшимся буддизму у великого греческого буддийского старейшины Дхармаракшиты, что намекает на важность греков в первые века становления буддизма.
См. также
[ редактировать ]- Политика Ашоки в отношении Дхаммы
- Указы Ашоки
- Греко-буддизм
- Греко-буддийское монашество
- Махадхармаракшита
Ссылки
[ редактировать ]- «Указы царя Ашоки: английский перевод» дост. С. Дхаммика (Публикация «Колесо» № 386/387) ISBN 955-24-0104-6
- «Форма древней мысли. Сравнительные исследования греческой и индийской философии» Томаса МакЭвилли (Allworth Press, Нью-Йорк, 2002). ISBN 1-58115-203-5