Jump to content

Лалитавистара Сутра

(Перенаправлено из Лалитавистара-сутры )
Переводы
Лалитавистара Сутра
Английский Обширная игра
санскрит Лалитавистара Сутра
бирманский Книга Лалиты Виттара
китайский Пу Яо Цзин
( Пиньинь : Пуяо Цзин )
тибетский Наслаждайтесь этим широко.
( Ргья черрол па )
Глоссарий буддизма

Лалитавистара -сутра — санскритская буддийская сутра Махаяны , в которой рассказывается история Гаутамы Будды с момента его спуска из Тушиты до его первой проповеди в Оленьем парке в Сарнатхе недалеко от Варанаси . Термин Лалитавистара был переведен как «Игра в полном объеме» или «Обширная игра», имея в виду точку зрения Махаяны, согласно которой последнее воплощение Будды было «показом» или «представлением», проведенным на благо существ в этом мире.

Схема текста

[ редактировать ]

Сутра состоит из двадцати семи глав: [1]

Подношение четырех чаш Будде, Боробудур , Индонезия .
  • Глава 1: В первой главе сутры Будда находится в Джетаване с большим собранием учеников. Однажды вечером группа божественных существ посещает Будду и просит его рассказать историю его пробуждения на благо всех существ. Будда соглашается.
  • Глава 2: На следующее утро Будда рассказывает свою историю собравшимся ученикам. Он начинает рассказ с рассказа о своей предыдущей жизни, в которой будущий Будда жил в небесных сферах, окруженный божественными наслаждениями. В прошлой жизни он был известен как Бодхисаттва . Бодхисаттва наслаждается безмерными удовольствиями своей небесной жизни, но из-за его прошлых устремлений однажды музыкальные инструменты небесного дворца взывают к нему, напоминая ему о его предыдущем стремлении достичь пробуждения.
  • Глава 3: Получив напоминание о своих предыдущих обязательствах, Бодхисаттва, к отчаянию богов этого царства, объявляет, что он откажется от своих божественных удовольствий, чтобы родиться в человеческом царстве и там достичь полного пробуждения.
  • Глава 4: Прежде чем покинуть небесные царства, Бодхисаттва дает богам последнее учение.
  • Глава 5: Бодхисаттва назначает Майтрею своим регентом в небесных сферах и отправляется в человеческое царство, сопровождаемый великими проявлениями божественных подношений и благоприятными знаками.
  • Глава 6: Бодхисаттва входит в человеческий мир через лоно царицы Майи , где он пребывает на время беременности в прекрасном храме, наслаждаясь счастьем погружения.
  • Глава 7: Бодхисаттва рождается в роще Лумбини и заявляет о своем намерении достичь полного пробуждения.
  • Глава 8: Младенец Бодхисаттва посещает храм, где каменные статуи поднимаются, чтобы приветствовать его.
  • Глава 9: Его отец, Шуддходана , заказывает для него чудесные украшения.
  • Глава 10: Бодхисаттва посещает свой первый день в школе, где он намного превосходит даже самых старших наставников. Эта глава примечательна тем, что содержит список письменностей, известных Бодхисаттве, которые имели большое значение в истории индийских письменностей, особенно благодаря сравнению различных сохранившихся версий текста. [2]
  • Глава 11: Во время посещения сельской местности в детстве он достигает высочайшего уровня самадхи .
  • Глава 12: В молодости он демонстрирует мастерство в традиционных мирских искусствах и завоевывает руку Гопы, девушки Шакья , чей отец требует доказательств качеств Бодхисаттвы как надлежащего мужа.
  • Глава 13: Бодхисаттва достигает зрелости и наслаждается жизнью во дворце, где его окружают все виды удовольствий, включая большой гарем для его развлечения. Увидев это, боги мягко напоминают ему о его клятве пробудиться.
  • Глава 14: Бодхисаттва отправляется за стены дворца, чтобы посетить королевские парки. В этом путешествии он встречает больного человека, старика, труп и религиозного нищего. Глубоко потрясенный этими зрелищами, Бодхисаттва отказывается от своих царских удовольствий.
  • Глава 15: Бодхисаттва покидает дворец, чтобы начать жизнь религиозного искателя в духовном путешествии.
  • Глава 16: Бодхисаттва ищет лучших духовных учителей своего времени и быстро превосходит каждого из своих учителей в понимании и медитативной концентрации. Его необыкновенная харизма также привлекает многих существ, таких как царь Магадхи , который просит Бодхисаттву поселиться в его царстве, но безуспешно.
  • Глава 17: Бодхисаттва следует за Рудракой, известным духовным учителем. Он быстро осваивает предписанные тренировки, но в очередной раз разочаровывается в учении. Бодхисаттва приходит к выводу, что он должен открыть пробуждение самостоятельно, и отправляется в шестилетнее путешествие крайнего аскетизма . Эти практики ставят его на грань смерти.
  • Глава 18: Бодхисаттва заключает, что строгие практики не приводят к пробуждению, и, поощряемый некоторыми богами-защитниками, он снова начинает есть нормальную пищу и восстанавливает свое здоровье.
  • Глава 19: Чувствуя, что он находится на грани достижения своей цели, Бодхисаттва отправляется в бодхиманду , священное место, где все бодхисаттвы в своем последнем существовании достигают полного и совершенного пробуждения.
  • Глава 20: Он прибывает в место пробуждения, и боги совершают множество чудесных явлений, преобразовывая местность так, что она напоминает божественное царство, подходящее для эпического достижения, ожидающего Бодхисаттву.
  • Глава 21: Мара , самый могущественный демон в мире желаний, прибывает с целью помешать Бодхисаттве достичь своей цели. Мара пытается напугать Бодхисаттву своей могущественной армией и соблазнить его своими соблазнительными дочерьми, но ему не удается отвлечь Бодхисаттву от его цели. Мара сдается, побежденная.
  • Глава 22: Теперь для Бодхисаттвы подготовлена ​​почва для достижения пробуждения под Древом Бодхи , постепенного процесса, который разворачивается в течение ночи, пока он полностью и совершенно не проснется на рассвете, чтобы стать Буддой («пробуждённым») или Татхагатой , каким он есть. известно после его пробуждения.
  • Глава 23: Признавая его эпическое достижение, весь пантеон божественных существ посещает Так-Ушедшего, делая подношения и воспевая ему хвалу.
  • Глава 24: В течение семи недель после пробуждения Будда остается один в лесу и не учит. Он обеспокоен тем, что истина, которую он открыл, может оказаться слишком глубокой для понимания других. Почувствовав эту дилемму, демон Мара в последний раз пытается обмануть Будду. Мара посещает Будду и предполагает, что, возможно, сейчас подходящее время для перехода в паринирвану ! Будда отвергает совет Мары, и в конце концов Мара отступает. В течение этих первых семи недель Будда также встречает местных прохожих, но учения ему не дается.
  • Глава 25: Брахма , Шакра и другие боги чувствуют колебания Будды. Они посещают Будду и официально просят его преподавать Дхарму. Они повторяют просьбу четыре раза, прежде чем Будда в конце концов соглашается. Получив согласие обучать, Будда говорит: «О Брахма, врата нектара открыты».
  • Глава 26: Будда определяет, что наиболее подходящими учениками для его первого учения являются пять его бывших товарищей со времен, когда он практиковал аскетизм. Будда отправляется в Олений парк недалеко от Варанаси , чтобы встретиться со своими бывшими товарищами. Поначалу товарищи с подозрением относятся к Будде за то, что он отказался от своей практики аскезы, но вскоре они становятся беспомощными из-за его величественного присутствия и просят у него учений. Пять товарищей мгновенно получают посвящение, и в решающий момент Будда учит их Четырем Благородным Истинам : страданию, происхождению страданий, прекращению страданий и пути, ведущему к прекращению страданий. Таким образом, это событие представляет собой рождение Трех Драгоценностей: Будды, Дхармы и Сангхи.
  • Глава 27: Это знаменует конец собственно учения. Наконец, в эпилоге Будда призывает свою свиту богов и людей принять эту сутру как свою практику и распространять ее в меру своих способностей.

История заканчивается в тот самый момент, когда Будда, наконец, проявил все качества пробуждения и был полностью готов влиять на мир, как он делал в течение следующих сорока пяти лет, непрерывно обучая Дхарме и создавая свою общину последователей.

Рельефы Боробудура

[ редактировать ]
Бодхисаттва Тушите в . до своего рождения как Сиддхартха Гаутама Боробудур

Рельефы Боробудура содержат серию панелей , изображающих жизнь Будды, описанную в Лалитавистара-сутре . [3] В этих рельефах история начинается со славного спуска Будды с небес Тушиты , а заканчивается его первой проповедью в Оленьем парке.

В качестве примера того, насколько широко распространялась сутра, Лалитавистара-сутра была известна практикам мантраная ( ваджраяны ) Боробудура, [4] у которого текст был проиллюстрирован каменщиками. [а]

Исторический контекст

[ редактировать ]

В начале 20 века П.Л. Вайдья считал, что законченный санскритский текст датируется III веком нашей эры. [6]

Также сообщается, что текст представляет собой компиляцию различных работ ни одного автора и включает материалы традиций Сарвастивады и Махаяны .

Относительно происхождения текста Комитет по переводам Дхармачакры заявляет: [7]

Это писание представляет собой очевидную компиляцию различных ранних источников, которые были объединены и развиты в соответствии с мировоззрением Махаяны. По сути, этот текст представляет собой увлекательный пример того, как Махаяна твердо опирается на более раннюю традицию, но в то же время по-новому интерпретирует сами основы буддизма таким образом, чтобы это соответствовало его собственной обширной перспективе. Тот факт, что текст представляет собой компиляцию, первоначально очевиден из смеси прозы и стихов, которая в некоторых случаях содержит пласты самых ранних буддийских учений, а в других случаях представляет более поздние буддийские темы, возникающие лишь в первые века. нашей эры. Предыдущие исследования «Пьесы полностью» (в основном опубликованные в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков) посвятили много времени определению потенциальных источников текста и соответствующих им временных периодов, хотя и без особого успеха. [...] Хотя эта тема явно заслуживает дальнейшего изучения, интересно отметить, что за последние шестьдесят лет почти не было опубликовано никаких новых исследований по этой сутре. Таким образом, единственное, что мы можем в настоящее время сказать относительно источников и происхождения «Пьеса в полном объеме» заключается в том, что она была основана на нескольких ранних и, по большей части, неопознанных источниках, принадлежащих к самым ранним временам буддийской традиции.

Переводы на английский язык

[ редактировать ]
  • Пьеса в полном объеме: Лалитавистара (2013), переведенная Комитетом переводов Дхармачакры под патронажем и контролем организации 84000: Перевод слов Будды. Переведено с тибетского на английский и сверено с санскритской версией. [Интернет 1]
  • Голос Будды: Красота сострадания (1983), перевод Гвендолин Бэйс, Dharma Publishing (двухтомный комплект). Этот перевод был сделан с французского на английский, а затем сверен с оригиналом на тибетском и санскрите.
  • Митра, Р.Л. (1875) Лалита Вистара . Дели: Публикации Шри Сатгуру, 1998.

Переводы на французский язык

[ редактировать ]

Фуко, Эдуард. Лалитавистара: традиционная история жизни Будды Шакьямуни . Классика буддизма Махаяны, Национальный музей азиатского искусства Гиме, том. 19. Париж: Эрнест Леру, 1892. Перепечатано как «Лалитавистара: традиционная история жизни Будды Шакьямуни» , Les Deux Océans, 1988, 1992, 450 стр., ISBN   2866810228 , 9782866810221

В « Лалитавистаре » Будда объясняет математику по имени Арджуна систему счисления, кратного 100, начиная с коти (в более поздней литературе 10 7 но это сомнительно) до таллакшаны (10 53 затем).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Местный термин «мантраная» не является искажением или орфографической ошибкой мантраяны , хотя во многом он является синонимом. Мантраная – это ранний термин для обозначения эзотерических учений Махаяны, в которых упор делается на мантры . Четко звучащая на санскрите Мантраная очевидна в древнеяванской тантрической литературе, особенно как это задокументировано в старейшем эзотерическом буддийском тантрическом тексте на древнеяванском языке, « Санг Кьянг Камахаянан Мантраная», см. Кадзуко Исии (1992). [5]
  1. ^ Комитет перевода Дхармачакры 2013 , с. iii-x.
  2. ^ Фальк, Гарри (1993). Письменность в древней Индии: исследовательский отчет с примечаниями (на немецком языке). Гюнтер Нарр Верлаг. п. 84.
  3. ^ Соекмоно (1976), стр. 21-22.
  4. ^ Микшич, Дж. (1990). Боробудур: Золотые сказания о Буддах . Сингапур: Periplus Editions Ltd.
  5. ^ Исии Казуко (1992). «Соотношение стихов «Санг Кьянг Камахаянан Мантраная» с «Джапа-сутрой» Ваджрабодхи » (PDF) . Территориоведение и культурология . 44 . Проверено 13 декабря 2010 г.
  6. ^ Л. А. Уодделл (1914). «Так называемая «Махападана» Суттанта и дата Палийского канона» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 46 (3): 661–680. дои : 10.1017/S0035869X00047055 . S2CID   162074807 . Проверено 29 июня 2011 г.
  7. ^ Комитет перевода Дхармачакры 2013 , с. xii.

Веб-ссылки

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
  • Лалитавистара сутра. Жизнь Будды , комментарии Гийома Дюкёра, Presses universitaire de Strasbourg, Страсбург, 2018, 158 стр.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 221cc16b940f80bd1e599955b2937230__1718383920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/30/221cc16b940f80bd1e599955b2937230.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lalitavistara Sūtra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)