Jump to content

Вайрочанабхисамбодхи Сутра

(Перенаправлено из Махавайрочана-тантры )
Гарбхадхату , Мандала используемая Махавайрочана - тантре. в Вайрочане . Мы находимся в

Маха авайрочана Тантра санскрит ; ( 𑀫𑀳𑀸𑀯𑁃𑀭𑁄𑀘𑀦𑀢𑀦𑁆 : Jiāchí) ; также Chéngfó традиционный Великого Будды Цзин ; : китайский Сутра Божественного Преображения и Благословения : Pílúzhēnà пиньинь Shénbiàn Вайрочаны известный как Да Ри Цзин ) — важный Ваджраяны , написанный до 674 года нашей эры. буддийский текст [ 1 ] Индийский тантрический мастер Буддхагухья ( ок. 700 г. н.э.) классифицировал этот текст как чарьятантру, и в тибетском буддизме он до сих пор считается членом классификации карья . [ 1 ] В Японии , где она известна как Махавайрочана-сутра ( Дайбирушана дзёбуцу джинпен кадзикё) , это один из двух центральных текстов школы Сингон , наряду с Ваджрасехара-сутрой . Оба также являются частью школы Тэндай .

Хотя более поздние деятели (в том числе более поздние индийские комментаторы) часто называли этот текст тантрой , само писание не называет себя тантрой. [ 1 ]

Состав и история

[ редактировать ]
Тибетское изображение Будды Вайрочаны, демонстрирующее некоторые из его определяющих характеристик, в том числе белый цвет, обучающий жест (дхармачакрамудра) и сидение на изысканном львином троне.

Махавайрочана -тантра — первая истинная буддийская тантра, самое раннее всеобъемлющее руководство по тантрическому буддизму. Вероятно, он был составлен в середине VII века, по всей вероятности, на северо-востоке Индии, в Наланде . [ 2 ] Свидетельствами, подтверждающими составление текста в Наланде, является тот факт, что многие буддийские ученые, участвовавшие в передаче текста, проживали в Наланде, включая Буддхагьюхью и Шубхакарасимху . Описание растений и деревьев в МВТ также соответствует описаниям, найденным в окрестностях Наланды на северо-востоке Индии. [ 3 ]

Более длинное название священного писания — «Махавайрочанабхисамбодхи-викурвитадхиштхана-вайпулясутрендрараджа-нама-дхармапарьяйа» ( «Беседы о Дхарме, называемые «Пробуждение Махавайрочаны и его дарование чудес», Царь лучших из обширных писаний» ). [ 1 ]

По словам Рофла Гибеля, «китайский перевод был выполнен в семи главах Шубхакарасимхой (637–735) и его китайским учеником Исином (683–727) в 724–725 годах, очевидно, на основе рукописи, отправленной в Китай несколькими десятилетиями ранее китайский монах Усин, умерший в Индии в 674 году». [ 4 ]

Махавайрочана -тантра позже была переведена на тибетский язык где-то до 812 года Шилендрабодхи и Кава Палцеком . [ 5 ]

Санскритский текст Махавайрочана-тантры утерян, но сохранился в китайских и тибетских переводах. [ 1 ] В китайском переводе сохранены оригинальные санскритские мантры, написанные шрифтом Сиддхам . Есть переводы с обоих языков на английский. (см. ниже).

Главный комментарий Буддхагухьи был написан примерно в 760 году и сохранился на тибетском языке. Ходж переводит его на английский вместе с самим текстом. Сохранились четыре первоначально санскритских комментария к Вайрочанабхисамбодхи: два автора Шубхакарасимхи (сохранившиеся на китайском языке) и два Буддхагухьи (сохранившиеся на тибетском языке). [ 1 ]

В восточноазиатском эзотерическом буддизме наиболее широко используемым комментарием является « Основное значение произношения: комментарий к Махавайрочане-абхисамбодхи-тантре» (大毘盧遮那成佛經疏, T 1796.39.579a-649c), обычно называемый сокращенным названием: Дайничи кё . Он был написан Исином и в основном основан на учениях Шубхакарасимхи (637–735 гг. Н. Э.). Этот комментарий является ключевым как в Тендае , так и в Сингоне .

Кукай узнал о Махавайрочана-тантре в 796 году и отправился в Китай в 804 году, чтобы получить там инструкции.

Содержание

[ редактировать ]
Картина Махавайрочаны XII века периода Хэйан, собранная в музее Незу.

Махавайрочана -тантра состоит из трех основных мандал, соответствующих телу, речи и уму Махавайрочаны, а также предварительных практик и ритуалов инициации. Согласно « Пиндартхе » Буддхагухьи (краткому изложению основных положений тантры), система практики Махавайрочана-тантры состоит из трех этапов: предварительная, применение и завершение. Кое-где приложены доктринальные отрывки и практики садханы, относящиеся к основным мандалам.

Следующий план основан на переводе Ходжа тибетской версии Сутры. Китайская версия имеет отличия в порядке глав.

  • I - Сутра начинается во вневременной обстановке дворца Будды Махавайрочаны (символизирующего все существование) с диалога между Буддой Махавайрочаны и его учеником Ваджрасаттвой . В первой главе Будда Махавайрочана разъясняет Дхарму великому множеству бодхисаттв , уделяя особое внимание взаимосвязи между формой и пустотой .
  • II-VI Три главы о мандале Тайны Тела с подробными инструкциями по раскладыванию мандалы и ритуалу абхишекхи . Эта мандала также известна как Мандала Царства утробы (санскрит: Гарбхакоша).
  • VII-IX Три разные главы, первоначально расположенные в конце текста. В китайской версии они находятся в конце.
  • X-XII Три главы о мандале Тайны Речи. Включает серию пояснений по медитации с использованием букв алфавита в различных комбинациях.
  • XII-XVI Пять глав о мандале Тайны Разума.
  • XVII Отдельная глава, которая, возможно, когда-то распространялась отдельно.
  • XVIII-XIX Дальнейшая глава, посвященная медитации на буквах алфавита, которая предполагает размещение их вокруг тела и визуализацию себя в образе Будды.
  • XX Отдельная глава, обращенная к бодхисаттвам.
  • XXI-XXV Четыре главы о 100-слоговой медитации.
  • XXVI-XXX Пять разных глав, включая шесть обрядов хома .

Эзотерические заповеди

[ редактировать ]

Глава 2 сутры также содержит четыре заповеди, называемые самайей , которые образуют основные заповеди, которым должны следовать практикующие эзотерический буддизм:

  • Не отказываться от истинной Дхармы ;
  • Не отклоняться от собственного просветленного ума;
  • Не стесняться делиться с другими буддийскими учениями;
  • Не приносить вред живым существам.

Родословная Сингон

[ редактировать ]

Махавайрочана -тантра не ведет свое происхождение от Будды Шакьямуни , основателя буддизма. Вместо этого оно исходит непосредственно от Махавайрочаны . В соответствии с традицией Сингон, линия передачи была следующей:

Понимание просветления

[ редактировать ]

В понимании Махавайрочана - сутры состояние бодхи («пробуждение, просветление») рассматривается как естественно присущее уму – естественное и чистое состояние ума (как в Дзогчене и Татхагатагарбхе ) – и рассматривается как сфера восприятия. недвойственность, где снимаются все ложные различия между воспринимающим субъектом и воспринимаемыми объектами и раскрывается истинное положение вещей (недвойственность). Это также понимание Просветления, которое можно найти в буддизме Йогачара . Чтобы достичь этого видения недвойственности, необходимо осознать собственный ум. Описывая Махавайрочана-сутру , буддийский учёный и переводчик этого писания Стивен Ходж комментирует: [ 6 ]

... когда МВТ [т.е. Махавайрочана-тантра ] говорит о познании своего ума таким, какой он есть на самом деле, это означает, что вы должны познать присущее ему естественное состояние, устраняя расщепление на воспринимающего субъекта и воспринимаемые объекты, которое обычно происходит в мире и ошибочно считается реальным. Это также соответствует определению Йогачары... что пустота ( шуньята ) — это отсутствие этого воображаемого разделения. ... Мы можем далее прояснить значение Совершенного Просветления и, следовательно, внутренней природы ума, сопоставляя термины [которые буддийский комментатор Махавайрочана -сутры ] Буддхагугья рассматривает как синонимы. Например, он определяет пустоту ( шуньяту ) как таковость ( татхата ) и говорит, что таковость — это внутренняя природа ( свабхава ) ума, которая есть Просветление ( бодхи-читта ). Более того, он часто использует термины таковость ( татхата ) и осознание таковости ( татхата-джняна ) как синонимы. Но поскольку Осознанность ( джняна ) недвойственна, Осознание Таковости — это не столько Осознание Таковости, сколько Осознание, которое есть таковость. Другими словами, термин «Таковость-Осознание» функционально эквивалентен Просветлению. Наконец, не следует забывать, что это Осознание Таковости или Совершенное Просветление есть Махавайрочана [Первичный Будда, несозданный и вечно существующий]. Другими словами, ум по своей внутренней природе — это Махавайрочана, которым человек «становится» (или наоборот), когда достиг полного просветления.

В тексте также говорится о том, как все вещи могут быть достигнуты, когда достигается «недвойственный союз с пустотой». [ 7 ]

Однако, в конечном счете, необходимо превзойти даже пустоту, поскольку это не пустая пустота, а пространство ума Будды, буддхического осознания и сфер будды, все из которых не знают ни начала, ни возникновения, - как сказал Стивен Ходж. указывает:

Наконец, хотя человек и осознал истинную пустоту личности и явлений, он еще не осознает, что естественное состояние ума — это присущее Татхагате Осознанность и что это всепроникающее Тело Вайрочаны со всеми проявленными сферами Будды. Поэтому нужно превзойти даже пустоту пустотой пустоты, когда видно, что ум изначально нерожден и невозник. [ 8 ]

Позже сутра подкрепляет идею о том, что Пустота — это не просто инертное небытие, а именно нелокализованное место, где находится Вайрочана. Ваджрапани приветствует Будду Вайрочану следующими словами:

Я приветствую вас, кто есть бодхичитта [Пробужденный Ум]!

Приветствую вас, являющихся источником Просветления! [...]

Я преклоняюсь перед вами, живущими в пустоте!» [ 9 ]

Пустота в буддийском дискурсе обычно означает поток причинности и следствия – возникновение причин и условий – но в этом писании Будда Махавайрочана заявляет о себе как отдельный от всех причин и условий и без изъянов – поистине могущественный:

Я, могущественный, был известен как Великий Герой. Я сразу осознал, что возникновения нет, и отказался от воспринимаемого диапазона слов; Я стал свободным от всех недостатков и отделился от причин и условий. [ 10 ]

[ редактировать ]

Название романа китайского писателя и кинорежиссера Сюй Хаофэна (род. 1973) «大日 Мандала» Да ри Тан Чэн (опубликовано в 2010 году) отсылает к Махавайрочана-тантре . [ 11 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Силк, Джонатан А. (редактор) Энциклопедия буддизма Брилла, том I: Литература и языки, с. 382.
  2. ^ Хадзиме Накамура, Индийский буддизм: обзор с библиографическими примечаниями , Мотилал Банарсидасс, 1996, стр.321.
  3. ^ Ходж, Стивен (9 декабря 2005 г.). Тантра Маха-Вайрочана-Абхисамбодхи: с комментариями Буддхагухьи . Рутледж. п. 17. ISBN  978-1-135-79654-9 .
  4. ^ Гибель (2006), с. xiv.
  5. ^ Ходж, Маха-Вайрочана-Абхисамбодхи Тантра , с. 17.
  6. ^ Стивен Ходж, Тантра Маха-Вайрочана-Абхисамбодхи, с комментариями Буддхагуи , RoutledgeCurzon, Лондон, 2003, стр.31-32.
  7. ^ Стивен Ходж, Тантра Маха-Вайрочана-Абхисамбодхи , Лондон, 2003, стр.415.
  8. ^ Стивен Ходж, Тантра Маха-Вайрочана-Абхисамбодхи , RoutledgeCurzon, Лондон, 2003, стр. 36
  9. ^ Стивен Ходж, Тантра Маха-Вайрочана-Абхисамбодхи , RoutledgeCurzon, Лондон, 2003, стр. 218
  10. ^ Стивен Ходж, Тантра Маха-Вайрочана-Абхисамбодхи , RoutledgeCurzon, Лондон, 2003, стр. 125
  11. ^ «Авторы от А до Я — Сюй Хаофэн徐浩峰» . Проверено 16 января 2024 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Абэ, Рюичи (1999). Плетение мантры: Кукай и построение эзотерического буддийского дискурса . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, ISBN   0-231-11286-6 .
  • Гибель, Рольф, пер. (2006), Сутра Вайроканабхисамбодхи , Центр буддийских переводов и исследований Нумата, Беркли, ISBN   978-1-886439-32-0 .
  • Ходж, Стивен, пер. (2003). Маха -вайрочана-абхисамбодхи-тантра : с комментарием Буддхагухьи , Лондон: RoutledgeCurzon, ISBN 978-1138980150.
  • Ходж, Стивен (1994). « Соображения о датировке и географическом происхождении Махавайроканабхисамбодхи-сутры », Буддийский форум, том III; под редакцией Т. Скорупского, стр. 57 – 83.
  • Снеллгроув, Дэвид (2002). Индо-тибетский буддизм: индийские буддисты и их тибетские преемники , Бостон: Шамбала.
  • Тадзима, Р. (1936; переиздание: 1992), Исследование Махавайрочана-сутры ( Дайничикё ), Париж: Adrien-Maisonneuve.
  • Уэйман А. и Тадзима Р. (1998). Просветление Вайрочаны , Дели: Мотилал Банарсидасс.
  • Ямамото, Чикё. (1990). Махавайрочана-Сутра: переведена на английский язык с Та-пи-лу-че-на чэн-фо шен-пень чиа-чи цзин, китайской версии Шубхакарасимхи и И-сина (725 г. н. э.) , Нью-Дели: Международная академия индийской культуры.
  • Ямасаки, Т. (1988). Сингон: Японский эзотерический буддизм , Фресно, Калифорния: Международный институт буддизма Сингон.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b84fafc3bffbc81249787d3c41178d41__1711024260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/41/b84fafc3bffbc81249787d3c41178d41.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vairocanābhisaṃbodhi Sūtra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)