Jump to content

Арагонский язык

(Перенаправлен с диалекта арагона )
Пытка
Арагонец
Произношение [aɾaɣoˈnes]
Уроженец Испания
Область Арагон ; Северная and northern Зарагоса
Этническая принадлежность Пытка
Носители родных
Активные докладчики: 10 000–12 000 (2017) [ 1 ]
Активные и пассивные докладчики: 30 000–50 000 (2017) [ 1 ]
Ранние формы
Диалекты
Латинский (арагонский алфавит)
Официальный статус
Признанное меньшинство
Язык в
Испания
Регулируется Академия д'Айга арагонезе
Языковые коды
ISO 639-1 an
ISO 639-2 arg
ISO 639-3 arg
Глотолог arag1245
ELP Пытка
Лингфере 51-AAA-d
Карта Арагона с диалектами северного арагона в сером, синем и светло -оранжевом
Арагонцы классифицируются как определенно подверженные опасности Атлас ЮНЕСКО мировых языков в опасности (2010)
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросы вопросов, коробок или других символов вместо символов Unicode . Для вступительного руководства по символам IPA см. Справка: IPA .
Карта языков оксайтано-романсии : каталонский в красном, оксетан в фиолетовом и арагоне желтого цвета.

Aragonese ( / ˌ ær ær ɡ race ɡ n romance Z / ARRA -GR-GIR- NEZ ; Aragonés [aɾaɣo mess] in Aragonese) is a spoken in Several Dialects by about 12,000 people as of 2011, in the pyrenes Valleys of Aragon Арагона , Испания, в первую очередь в Комаркасе Сомонтано де Барбастро , Хасетании , Альто Галлего , Срактбе и Рибагорза/Рибагорса . [ 1 ] [ 2 ] Это единственный современный язык, который выжил от средневековых наварроагонов в форме, отличной от испанского .

Исторически люди называли язык Фаблой («говорить» или «речь»). Народные жители, как правило, называют его именами местных диалектов, таких как Cheso (из Valle de Hecho ) или Patués (из долины Бенаски ).

Постепенное отступление арагоницев под давлением кастильского (испанского).

Арагонцы, которые развивались в частях бассейна Эбро , можно проследить до высокого среднего века . Он распространился по всему Пиренеям языки, похожие на современный баск в районы, где можно было ранее произносить . Королевство Арагон (образованное графствами Арагона , Сбрарба и Рибагорзы ) расширилось на юг от гор, подтолкнув мавров дальше на юг в «Реконкисте» и распространяя арагонский язык.

Союз каталонских графств и Королевство Арагон, которое сформировало корону Арагона 12-го века , не объединяли языки двух территорий; Каталонский продолжал говорить на востоке и наварроагонца на Западе, с границами размыты в диалектной непрерывности . Арагонская реконкиста на юге заканчивалась с помощью Мурсии Джеймсом I Арагоном в Королевство Кастилии в качестве приданого для принцессы арагона.

Самым известным сторонником арагонского языка был Йохан Феррандес Д'ЕРЕДИЯ , Великий Магистр Рыцарского госпиталера в Родосе в конце 14-го века. Он написал обширный каталог произведений на арагоне и перевел несколько произведений от греческого на арагозную (первую в средневековой Европе).

Распространение кастильского ( испанского ), кастильского происхождения династии Трастамара и сходство между кастильским (испанским) и арагонами способствовало рецессии последнего. Поворотным моментом стала коронация 15-го века Кастильского Фердинанда I из Арагона , также известного как Фердинанд Антекера.

В начале 18 -го века, после поражения союзников Арагона в войне испанской преемственности , Филипп V приказал запретить арагонский язык в школах и создание кастильского ( испанского ) как единственного официального языка в Арагоне. Это было заказано в указе Aragonese Nueva Plant , 1707 года.

В последнее время арагонезе в основном считали группой сельских диалектов испанского. Обязательное образование подорвало его и без того слабую позицию; Например, ученики были наказаны за его использование. Тем не менее, испанский переход в 1978 году к демократии ознаменовал литературные произведения и исследования языка.

Современный арагонец

[ редактировать ]
Разноцветная карта Арагона
Арагонская карта диалекта

Арагонец является родным языком арагоничных горных хребтов Пиреней, в регионах Сомонтано, Хасетании, Собрбе и Рибагорзы. Города и поселки, в которых говорят арагонцы, - это Хьюка , Граус , Монзон , Барбастро , Бильса , Чистен , Фонц , Эхо , Эстадилла , Бенаск , Кампо , Сабиньяниго , Жака , План , Ансо , Айербе , БТО и степень .

На нем говорится как второй язык жителями Зарагосы , Хьюска , Эеа де Лос -Кабаллерос или Теруэля . Согласно недавним опросам, насчитывается около 25 500 докладчиков (2011) [ 2 ] В том числе докладчики, живущие в местном районе. В 2017 году Генеральное управление лингвистической политики Арагона подсчиталось, что от 10 000 до 12 000 активных докладчиков арагоница. [ 1 ]

В 2009 году Закон о языках Арагона (закон 10/2009) признал «родной язык, оригинальный и исторический» Арагон . Язык получил несколько лингвистических прав , включая его использование в государственном управлении. [ 3 ] [ 4 ] Часть законодательства была отменена новым законом в 2013 году (закон 3/2013). [ 5 ] [См. Языки Акты Арагона для получения дополнительной информации по предмету]

Диалекты

[ редактировать ]

Фонология

[ редактировать ]
Анимированная территориальная карта Испании
Арагонцы расширились на территории Королевства Арагона с 12 до 16 -го веков.

Арагонцы имеют много исторических признаков общего с каталонцем. Некоторые из них являются консервативными функциями, которые также разделяются с астрлеоновыми языками и галисийцами, португэзцами , где испанский новорожденный не распространялся на близлежащие языки.

Разделяется с каталонцем

[ редактировать ]
  • Романтический начальный f- сохраняется, например, filium > fillo ('Son', sp. Hijo , Cat. Fill , pt. Fileho ).
  • Романтические группы Cl-, Fl- и PL- сохраняются, и в большинстве диалектов не претерпевают никаких изменений, например, clavis> clau ('key', sp. Llave, cat. Clau , pt. Chave ). Однако на некоторых переходных диалектах с обеих сторон ( рибагорзано у арагоница и рибагорса и палларцев в каталонском языке) он становится Cll-, Fll- и PLL-, например, Clavis> cllau.
  • Романско -небородовые приблизительны ( GE- , GI , I- ) последовательно стали средневековыми [Dʒ] , как в средневековом каталонском и португальском языке. Это становится современным CH [Tʃ] , в результате преданного охвата сибилантов (см. Ниже). На испанском, средневековым результатом был либо [dʒ] / [ʒ] , (современный [x] ), [ʝ] , либо ничего, в зависимости от контекста. Например, juvenem > choven ('Young Man', sp. Joven / ˈxoβen / , Cat. Jove / ˈʒoβə / ), Gelare > Chelar ('to Freeze', sp. Helar / eˈlaɾ / , Cat. Gelar / ʒəˈla / ).
  • Романтические группы -lt- , -ct- Результат [jt] , например, факт > сделан («Готово», Cat . Fet Gal./Port , . Hecho , . Sp . Muco , Cat Mold , Gal . Sp .
  • Романтические группы -x- , -ps- , scj- Привод к безмолвному неважному фрикативному ix [ʃ] , например, Coxu > coixo ('crippled', sp. Cojo , Cat. Coix ).
  • Группы романтика -lj- , -c ll- , -tl-l-l- в боковых лестница палалалах , например, gupers > muller (’woman ', cat. Miler , Cat. Mutter ), острая > игла ( Шрифт « иглы » ,

Поделился с каталонским и испанским

[ редактировать ]
  • Открыть O , E из романтического результата систематически в Difhthongs [We] , [Je] , например, Vet'la > viella ('Старуха', Sp. Vieja , Cat. Vella , pt. Velha ). Это включает в то, что до небородового приближения, например, octō > ueito («восемь», sp. Ocho , Cat. Vuit , Pt. Oito ). Испанский Difhthongsize, за исключением до YOD, тогда как каталонский только Difhthongnessed перед Yod.
  • Озвученные остановки / B, D, ɡ / могут быть прикрыты до приблизительными [β, ð, ɣ] .

Поделился с испанским

[ редактировать ]
  • Сделано Женщина Великий Великий > ( > » ( « «Большой»), Факт ) . Каталонский -e and -o (Cat. gran, fet. Испанские сохраняют -o и субъект -e (sp. Made , большой ~ большой ).
  • Бывшие озвученные сибиланты становятся безмолвными ( [z] > [s] , [dʒ] > [tʃ] ).
  • Палатальный / J / чаще всего реализуется как фрикативная [ʝ] . [ 7 ]

Разделяется без ни того, ни другого

[ редактировать ]
  • Латинский -B- поддерживается в прошлых несовершенных окончаниях глаголов второго и третьего сопряжений: Тенеба, Тениба («У него», Sp. Tenía , Cat. Tenia ), Dormiba («Он спал», Sp. Dormía , Cat ) по -прежнему .
  • Высокие арагожные диалекты ( альт -арагоны ) и некоторые диалекты Gascon сохранили глупость многих согласных интервенций, например, Cletam > Cleta («овец», Cat. Cleda , Fr. Claie ), Cuculliatam > кокалтата («Crested Lark», Fr. SP .
  • Несколько диалектов арагонов поддерживают латинский -ll- как Geminate / LL / .
  • Mid -вокал / E, O / Can как открытый, как [здесь, ] , в основном на диалекте Бенаска. [ 8 ]
  • Никакое родное слово не может начаться с / r / , черты, разделяемой с Gascon и Basque. [ 9 ]
Гласные фонемы
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Середина и а
Открыть а

Согласные

[ редактировать ]
Согласные фонемы
Губ Стоматологический Альвеолярный Палатальный Велар
Носовой м не Темп
Шириной безмолв п Т T͡ʃ k
озвучен беременный дюймовый ɡ
Фрикативный фон тур с с
Приблизительный центральный Дж В
боковой л ʎ
Класть ɾ
Трель ведущий

Орфография

[ редактировать ]

До 2023 года у Арагонеса было три орфографических стандарта:

  • Grafía de Uesca , кодифицированная в 1987 году Consello d'A Fabla Aragonesa (CFA) на конгрессе в Хьюсе , используется большинством писателей арагона. Он имеет более единую систему назначения букв фонемам, с меньшим уважением к этимологии; Слова, традиционно написанные с ⟨v⟩ и ⟨b⟩, равномерно написаны с ⟨b⟩ в системе UESCA. Точно так же, ⟨ch⟩ , ⟨j⟩ и ⟨g⟩ до ⟨e⟩ и ⟨i⟩ написаны ⟨ch⟩ . связанные с испанским, например ⟨⟩⟩ , Он использует буквы , . [ 10 ]
  • , SLA Grafia разработанная в 2004 году Sociedat de Lingüistica Aragonesa (SLA), используется некоторыми писателями арагона. Он использует этимологические формы, которые ближе к каталонским, оксцитанным и средневековым арагонским источникам; Попытка приблизиться к первоначальному арагону и другим языкам Occitano-Romance. системе SLA ⟨V⟩ , ⟨b⟩ , ⟨ch⟩ , ⟨j⟩ и ⟨g⟩ до ⟨e⟩ и ⟨i⟩ различны, диграф ⟨ny⟩ В а заменяет ⟨'n⟩ .
  • В 2010 году Академия де Л'арагона (основанная в 2006 году) установила орфографический стандарт для модернизации средневековой орфографии и для того, чтобы сделать ее более этимологическим. [ 11 ]

В течение 16 -го века арагонский Moriscos написал тексты Aljamiado (романтические тексты в арабском сценарии), возможно, из -за их неспособности писать на арабском языке . Язык в этих текстах имеет смесь араготных и кастильских черт, и они являются одними из последних известных письменных примеров арагонских, ранее говоривших в центральном и южном Арагоне. [ 12 ]

Сравнение арагонских орфографий [ 13 ]
Звуки и функции Академия арагони USCA Spelling (1987) SLA Правописание
/a/ а а а
/b/ B, V в соответствии с латинской этимологией
Пример: Хорошее, Сервис, Вэл, Активный, Санг, Дебант
беременный
Пример: Ну, Сербицио, Бал, Автобу, пел, должен
B, V в соответствии с средневековой этимологией, как в каталонском и оксетанском
Пример: Ну, сервис, долина, активная, пела, впереди
/k/
  • в
  • Qu перед E, я
  • в
  • Qu перед E, я
  • в
  • Qu перед E, я
/кВт/ Если есть этимологический Q , как в каталонском языке и немного в Осетине:
  • Qu перед
  • до E, я
    Пример: когда, вопрос
С как на испанском
Пример: Куан, вопрос
Если есть этимологический Q , как в каталонском языке и немного в Осетине:
  • Qu перед
  • до E, я
    Пример: когда, вопрос
/ Tʃ / гнездо
Пример: Chaminera, Mincha, chustice, Cheography
гнездо
Пример: Чаминера, Минча, Чустиция, Чеография
  • гнездо
  • j ( g до E, i ) в соответствии с этимологией, как в каталонском языке и оксетан
    Пример: Chaminera, Minjar, Justícia, География
/D/ дюймовый дюймовый дюймовый
/и/ и и и
/f/ фон фон фон
/ɡ/
  • глин
  • гу
  • глин
  • гу
  • глин
  • гу
/ɡw/
  • гу
  • Гю перед е, я
  • гу
  • Гю перед е, я
  • гу
  • Гю перед е, я
Этимологический H.
(замолчал после латыни)
Написано в соответствии с латинской этимологией
Пример: История , Хибиер
Не написано
От: Istoria , Iberoerno
Написано как в средневековых арагоне и каталонском языке
Пример: История , Hivierno
/я/
  • я
  • y как копулятивное соединение
  • я
  • y как копулятивное соединение
  • я
  • y как копулятивное соединение
/l/ л л л
/ʎ/ LL LL LL
/м/ м м м
/n/ не не не
/ɲ/ Нью -Йорк, как в средневековом арагоне и каталонском языке
Пример: Винтаж
ñ, как на испанском
Пример: добавить
Нью -Йорк, как в средневековом арагоне и каталонском языке
Пример: Винтаж
// а а а
/p/ п п п
/ɾ/ ведущий ведущий ведущий
/r/
  • рр
  • r- (слово «инициально»)
  • рр
  • r- (слово «инициально»)
  • рр
  • r- (слово «инициально»)
/с/ S (также между двумя гласными, никогда * ss ) S (также между двумя гласными, никогда * ss ) S (также между двумя гласными, никогда * ss )
/t/ Т Т Т
Этимологический окончательный
(тихо на современном арагоне)
Написано на средневековом арагоне, каталонском и оксетанском
От: Sociedat, должен быть похот
Не написано
Пример: Созида, Дебан, Чен
Написано на средневековом арагоне, каталонском и оксетанском
Пример: Sociedat, впереди, джентльмен
/ u, w / в в в
/ jʃ/ (восточные диалекты)
/ ʃ/ (западные диалекты)
IX как объединение графы для всех диалектов
Пример: я спускаюсь , x, как в choriguer
х
Пример: Листья
  • IX (восточные диалекты), x в некоторых словах
  • x (западные диалекты)
    Пример: Басс (восточный) = Baxo (Western)
/J/
  • y начало и между гласными
  • я в других случаях
  • y начало и между гласными
  • я в других случаях
  • y начало и между гласными
  • я в других случаях
/я/
  • z перед а, о, u
  • c перед E, я (кроме некоторых заимствования, которые имеют z в их этиме)
  • Z в конечной позиции (но TZ как графема, отражающая T + S , которые стали TS в Benasquese в различных множествах и формах глагола)


Пример: Зона, Прованс, Фетц, Центр, Сервис, Выполнение, Вердац

С
Пример: зона, Probenza, Fez, Center, Serbation, Realizar, Green
  • z перед а, o, u , в начальной позиции
  • ç перед а, o, u , в внутренней позиции
  • z в финальной позиции
  • c перед E, я
  • Z в международных формациях (изученные греческие слова и кредиты, которые имеют Z в их этиме)
    Пример: Зона, Прованс, Дент, Центро, Сервис, Выполнение, Вердаз
Изучил греко-римские слова Ассимиляционные тенденции не написаны
Пример: диалект, расширение и лексика
Ассимиляционные тенденции написаны
Пример: Dialeuto, Estensión , но Lecico
Не все написанные ассимиляционные тенденции
Пример: диалект, расширение и лексика
Акцент на стресс
(Акцентированный гласный жирным шрифтом )
Испанская модель, но с возможностью для окситонов не быть акцентировано
Бывший:
  • Hist или Ria, Gr Cia , Serv I Cio
  • Митолох í A, Cheograf í A, Sea í A, R í O
  • atencióвнимание
  • CH или приходите, запрет петь
Испанская модель
Бывший:
  • ist o ria, a wia hango gr
  • Митолох í A, Cheograf í A, Sea í A, R í O
  • Атенци О н
  • CH или Ben, не запретить может
Португальский, каталонский
Бывший:
  • Histe ó ria, gr á Cia, сервис Cio
  • mytholog i a, geograph i a, mar i , r i o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o a o o
  • atencioвнимание
  • J или , петь фургон приходите

В 2023 году, академия де Ленгуа Арагонеза [ 14 ] Эта версия близок к орфографии «Академия», но со следующими различиями: / кВт / всегда пишется ⟨cu⟩, eg cuan, cuestión (исключение сделано для некоторых займов: Quad, Quadívium, Quark, Quesar, Quatater , Quórum ); / ɲ/ написано ⟨ny⟩ или ⟨ñ⟩ по личным предпочтениям; Окончательный ⟨Z⟩ не написан как ⟨tz⟩.

Маргинальная фонема / x / (только в заимствовании, например, Jabugo ) написана J в стандартах Uesca, Academia de L'Aragonés и Academia Aragonesa de la Lengua (не упомянутых в стандарте SLA). Кроме того, академические орфографии De L'Aragonés и Academia Aragonesa de la Langua разрешают букву J в некоторых заимствованных словах на международном уровне (например, джаз, джакузи , который обычно имеет / tʃ / в арагонском произношении), а также упоминают буквы k и k w , также используется только в кредитных словах ( W может представлять / b / или / w / ).

Грамматика

[ редактировать ]

Грамматика арагона имеет много общего с оксцином и каталонцем , [ 15 ] но и испанский .

Определенная статья на арагоне претерпела изменения, связанные с диалектом, [ нужно разъяснения ] с определенными статьями на старых арагоне, похожих на их нынешние испанские эквиваленты. Есть две основные формы:

Мужской Женский
Единственный он а
Множественное число А /Les

Эти формы используются в восточном и некоторых центральных диалектах.

Мужской Женский
Единственный lo / ro / o La / ra / a
Множественное число /os/os /as

Эти формы используются в западных и некоторых центральных диалектах. [ 16 ]

Лексикология

[ редактировать ]

Соседние романтические языки оказали влияние на арагонцев. Каталонский и Октян влиял на арагозную в течение многих лет. С 15 -го века испанский больше всего повлиял на арагозную; Он был принят по всему Арагону в качестве первого языка, ограничивая арагонец в северном регионе, окружающем Пиренеи . Французы также повлияли на арагозную; Итальянские займы вступили через другие языки (такие как каталонский), и португальские слова вошли через испанский. Германские слова пришли с завоеванием региона германскими народами в течение пятого века, и английский ввел ряд новых слов в язык.

Слова, которые были частью второго латинского склонения , а также слова, которые присоединились к нему позже, обычно мужские:

  • Filiu (m) > fill ('son')
  • Sciuru + Olu (m) > esquiruelo, esquirol (' squirrel ')

Слова, которые были частью латинского первого склонения, обычно женственны:

  • дочь (м) > дочь («дочь»).

Некоторые латинские стеритринные существительные присоединились к первому склону в качестве единственного женского существительного:

  • Folia > Fuella ('Leaf').

Слова, заканчивающиеся -или женственные:

  • В честь , в жаре , цвете и (в средневековом арагоне) любовь

Названия фруктовых деревьев обычно заканчиваются в -ере (суффикс, полученный из латинской -рии ), и обычно являются женственными:

Полы имен реки различаются:

  • Многие заканчиваются в женственные: в Cinca / A Cinga , в Синкете , в Гароне , Арбе , Ногуере , Изоэле , Уехе , Уве и т. Д. Последний был известен как Рио де ла Уерба в 16 веке.
  • Многие из второго и третьего склонения являются мужскими: L ' ebro , o Galligo , O Flumen , L'alcanadre .

Местоимение

[ редактировать ]

Как и в большинстве других языков оккатано-романтия, арагонцы имеют неразделительные и локативные критические местоимения, полученные из латинской индеа и IBI : EN / NE и BI / I / IE ; В отличие от Иберо-Романса.

Такие местоимения присутствуют на большинстве крупных романтических языков ( Catalan en и Hi , Occitan NE и I , French EN и Y , и итальянский NE и CI / VI ).

En / ne используется для:

  • Неразделительные объекты: нет, не видно Como Aquello («Я не видел ничего подобного», буквально «не (из этого), я видел так»).
  • Пективы: En fa tanto de mal («это так больно», буквально »(о нем), это причиняет большую часть боли»)
  • Абляции , места, из которых происходят движения: Se'n Va ra memoria («Память уходит», буквально »(вдали от [разума]) Память идет ')

BI / HI / IE используется для:

  • Места, где что -то происходит: n'hi heba uno («Был один из них»), буквально '(из них) был один »)
  • Остановки , места, которые движения идут или заканчиваются: vés-be («Иди туда (императив)»)

Литература

[ редактировать ]

Арагонцы не были написаны до 12 и 13 веков; История Liber regum [ an ] , [ 17 ] Причина Фейта Д'Оно , [ 17 ] Книга трех королей Востока , [ 17 ] и жизнь египетской даты Санта -Марии от этого Пайла; [ 17 ] [ 18 ] Существует также арагонская версия « Хроники Мореи» , которая также отличается от ее содержания и написана в конце 14 -го века под названием Libro de Los Fechos et Conquistas del Принципидо De la Morea .

Ранний современный период

[ редактировать ]

С 1500 года испанский был культурным языком Арагона; Многие арагонцы писали на испанском языке, а в 17 веке братья Аргенсола отправились в Кастилию, чтобы преподавать испанский. [ 19 ] Арагонцы стали популярным деревенским языком. [ 12 ] Популярный литератор в 1650 Хьюско -литературный конкурс. [ Цитация необходима ]

Современная литература

[ редактировать ]

19 -й и 20 -й веки имеют эпохи Возрождения арагожной литературы на нескольких диалектах. В 1844 году роман Браулио Фоза Вида де Педро Сапуто был опубликован на диалекте Альмудевара (Южный). Доминго Мирал 20 -й век костюмбристы и поэзию Веремундо Мендеса Коараса, как в Hecho (Western) арагоне; Клето Торреллас поэзия и популярные произведения Тонан де Баломеры в диалекте Грауса (Восточный) и костюмбристы Арнала Каверо и роман Хуаны Коскууэлы « , «История д'окета д'о Семонтано » Лука

Арагонец в современном образовании

[ редактировать ]

Арагонский закон 1997 года предусматривал, что арагоницы (и каталонские) ораторы имели право на обучение и на их собственном языке. [ 20 ] После этого уроки арагоны начались в школах в 1997–1998 годах учебного года. [ 20 ] Первоначально он был преподавался как внеклассный, не оцениваемый добровольный субъект в четырех школах. [ 21 ] Тем не менее, в то время как юридические школы могут использовать арагонец в качестве языка обучения, начиная с 2013–2014 учебного года, нет никаких зарегистрированных случаев, когда этот вариант принимается в начальном или среднем образовании. [ 21 ] Фактически, единственный текущий сценарий, в котором арагонец используется в качестве языка обучения, находится на курсе арагологического филологического университета, который является необязательным, преподается в течение лета и в котором только некоторые лекции проходят на арагоне. [ 21 ]

Дошкольное образование

[ редактировать ]

В дошкольном образовании ученики, чьи родители хотят, чтобы их учили арагону, получают от тридцати минут до одного часа уроков арагогов в неделю. [ 21 ] В 2014–2015 учебном году на уроках дошкольного арагона было записано 262 студента. [ 21 ]

Начальная школа образование

[ редактировать ]

Предмет арагонцев в настоящее время имеет полностью разработанную учебную программу в начальном образовании в Арагоне. [ 21 ] Несмотря на это, в 2014–2015 учебном году в регионе было только семь араготных учителей как в дошкольном, так и в начальном образовании, и ни один из них занимал постоянные должности, в то время как число учащихся начального образования, получающих уроки арагонского языка, составляло 320. [ 21 ]

По состоянию на 2017 год в Арагоне было сообщено 1068 студентов арагонского языка и 12 арагонских инструкторов языка. [ 22 ]

Средняя школа образования

[ редактировать ]

Официально не существует утвержденной программы или учебных материалов для арагозного языка на среднем уровне, и хотя доступны два неофициальных учебника ( POS IXO ... Материалы TA Arender Aragonés (Benítez, 2007) и Aragonés Ta Secundaria (Campos, 2014 )) Многие инструкторы создают свои собственные учебные материалы. Кроме того, большинство школ с араготными программами, которые могут быть предложены в качестве экзаменационного субъекта, решили не делать этого.

По состоянию на 2007 год можно использовать арагонец в качестве языка обучения для нескольких курсов; Тем не менее, ни одна программа еще не обучает каких -либо учебных или экзаменационных курсов по арагоне. По состоянию на 2014–2015 учебный год на среднем уровне было 14 арагонских студентов. [ 23 ]

Высшее образование

[ редактировать ]

Арагонец в настоящее время не является возможной областью обучения для степени бакалавра или аспиранта в каком -либо официальном качестве, а также не используется в качестве среды обучения. Степень бакалавра или магистра может быть получена в Magisterio (преподавание) в Университете Зарагосы; Тем не менее, в настоящее время не доступна специализация на арагозном языке. Таким образом, те, кто хочет преподавать арагозную на дошкольном, первичном или вторичном уровне, должны быть уже компетентны на языке, будучи носителем родного или другими способами. Кроме того, потенциальные преподаватели должны сдать специальное экзамен, курируемый отдельными школами, в которых они хотят преподавать, чтобы доказать свою компетентность, так как нет признанных стандартных экзаменов по компетенции для арагонского языка.

С 1994–1995 учебного года арагонец был факультативным предметом в рамках степени бакалавра в области начального школьного образования в университетском городке Университета Зарагосы. [ 23 ]

В кампусе Huesca Университета Зарагосы также предлагается диплом De Especialización (это исследования, которые требуют предыдущего университетского образования и имеют продолжительность от 30 до 59 кредитов ECTS.) В филологии арагонской филологии с 37 кредитами ECTS. [ 24 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Перес Р. (2017-02-21). «El Aragonés: The Lengua Romance Que Ya Solo Hablan El 1% Los Aragoneses» [Арагонец: романский язык, который говорит только 1% арагонов] . ABC (на испанском) . Получено 14 яноги 2020 года .
  2. ^ Jump up to: а беременный Рейес, Анхол; Гимено, Шабье; Монтанес, Мигель; Sorolla, Natxo; Esgluga, Pep; Мартинес, Хуан Пабло (2017). L'Aragonese и каталонец в L'Endiridat. Analisi d'O население и перепись жилья 2011 года (по арагоне). Сарагоса. ISBN  978-84-16723-25-6 - через zaguan.unizar.es. {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  3. ^ Арагонского архивирования 2019-07-21 Закон о языках
  4. ^ Закон 10/2009, от 22 декабря, для использования, защиты и продвижения собственных языков Арагона. Бо -нет. 30, с 4 февраля 2010 года, стр. 9875 по 9887
  5. ^ Закон 3/2013, от 9 мая, для использования, защиты и продвижения языков и лингвистических методов арагона. Бо -нет. 138, с 10 июня 2013 года, стр. 43654 до 43662
  6. ^ Арагонец в этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
  7. ^ Изучение арагожной филологии (2017). Основная грамматика арагонского (временный текст ) Зарагоса: дихитальные издания академии арагозница.
  8. ^ Симон, Хавьер (2016). Фонетика и фонология арагонского: ожидающий предмет . Университет Зарагосы. {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  9. ^ Rijk, Rudolf PG DE (2008). Стандартный баск: прогрессивная грамматика . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. ISBN  9780262042420 Полем OCLC   636283146 .
  10. ^ Первый Конгресс нормализации арагоница (1987). Графические правила арагонского: эмологи на Конгрессе I для нормализации арагоница (PDF) (по арагоне). Баскский: публикации Совета арагожной басни. ISBN  84-86036-19-4 Полем Архивировано из оригинала 2007-09-27 . Получено 2008-10-14 . {{cite book}}: CS1 Maint: Bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  11. ^ Академия арагоница (2010), Правописание Академии арагонцев ( по арагоне), ) ( PDF
  12. ^ Jump up to: а беременный Веспертино Родригес, Антонио (2002–2004). «El Aragonés de la Literatura Aljamiado-Morisca» (PDF) . Archivo de Falología Aragonese (на испанском). 59–60 (2): 1731–1756. Архивировано (PDF) из оригинала на 2022-10-09.
  13. ^ Некоторые орфографические детали, связанные с локальными диалектами, не перечислены.
  14. ^ Арагонская академия языковой
  15. ^ Томас Ариас, Хавьер (2016). Контрастирующие лингвистические элементы в арагоне: изучение некоторых сродств с Гасконом, каталонскими и другими романами [ элементы контрастической лингвистики на арагоне: изучение определенных сродств с газоном, каталонским и другим романтическим языками ] (докторская тезис) (на испанском). Университет Барселоны. HDL : 2445/108282 .
  16. ^ Нагор, Франко (1989). Грамматика арагонского языка [ грамматика арагонского языка ] (на испанском). Зарагоса: Посмотрите редакторы.
  17. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Utrilla Enguita, Хосе Мария (1991). Я курс по языку и литературе в Арагоне (средневековье) [ Курс I по языку и литературе в Арагоне (средневековье) ] (на испанском языке). Зарагоса: Фернандо Католическое учреждение. ISBN  9788478200917 .
  18. ^ См Пол Дьякон (1977). Жизнь Египтики Санта -Мария (по -испански). Университет Эксетера. ISBN  9780859890670 Полем , перевод четырнадцатого века на старый кастиль с латыни из работы Пола Дикона
  19. ^ Карраскер Лаунед, Франциско (1993). «Пять оснастков: Samblancat, Alaiz, Acín, Maurín и Sender, в коренной гонке испанской пререволюции» [Пять оспу: Самбланкат, Алайз, Асин, Маурин и отправитель, в совокупности испанской до-революции]. Alazet: Philology Magazine (по -испански). 5 : 16–17. ... Арагорианцы были братьями Аргенсола, которые, согласно классике, сказали, что они загрузили в Кастилью из Барбастро, чтобы преподавать испанское у кастильцев ...
  20. ^ Jump up to: а беременный Хугю, Ангел; LAR AST, Сесилио; Мадарига, Хосе М. (2008). Регион по школе. журналистика Международная 5 (4): 275–2 doi : 10.1080/ 1 S2CID   144326159 .
  21. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Мартинес Кортес, Хуан Пабло; Paricio Martín, Santiago J. (2017). Арагонский язык в образовании в Испании (PDF) . Leeuwarden : Mercator. Арчндд (PDF) из оригинала на 2022-10-09.
  22. ^ "Торрес-Олива, М., Петреньс, С., Хугет, А., & Лапреста, С. (2019). Законные права арагоноязычных школьников: нынешнее состояние преподавания арагонского языка в Арагоне (Испания). Языковые проблемы и языковое планирование, 43 (3), 262–285
  23. ^ Jump up to: а беременный Van Dongra, R., Krol-Hage, R. (Ed.), Sterk, R. (Ed.), Terlaak Poot, M. (Ed.), Martínez Cortés, JP, & Paricio Martín, J. (2016) Полем Арагонский: арагонский язык в образовании в Испании. (Региональная серия досье). Mercate European Research Center по многоязычности и изучению языка.
  24. ^ Специализация диплом по арагожной филологии - Университет Зарагосы, доступ к 01 февраля 2023 года.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 03b2b7cbe3bfd637c7b0eb42e0ac3755__1725603000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/55/03b2b7cbe3bfd637c7b0eb42e0ac3755.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aragonese language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)