Счеть японских американцев
Часть истории американцев азиатских американцев и дома Соединенных Штатов во время Второй мировой войны | |
По часовой стрелке сверху слева:
| |
Дата | 19 февраля 1942 г. - 20 марта 1946 г. |
---|---|
Расположение | Западные Соединенные Штаты [ 1 ] |
Причина | Исполнительный приказ 9066 подписан Франклином Д. Рузвельтом |
Мотив |
|
Преступник | Федеральное правительство США |
Исход |
|
Летальные исходы | Не менее 1862; [ 4 ] не менее 7 убийств от часовых [ 5 ] |
Запросы | Комиссия по переселению и интернированности гражданских лиц (1983) |
Заключенные | 120 000 японских американцев , в основном живущие на западном побережье |
Верховный суд дела |
|
Часть серии на |
Дискриминация |
---|
![]() |
Во время Второй мировой войны Соединенные Штаты насильственно перенесли и заключили заключение около 120 000 человек японского происхождения в десяти концентрационных лагерях, управляемых Управлением по переселению войны (WRA), в основном в западном внутреннем интерьере страны . Приблизительно две трети задержанных были гражданами США . Эти действия были инициированы исполнительным приказом 9066 , изданным президентом Франклина Д. Рузвельтом 19 февраля 1942 года после нападения Имперской Японии на Перл -Харбор , Гуам , Филиппины и остров Уэйк в декабре 1941 года. До войны около 127 000 000 человек. Японские американцы жили в континентальной части Соединенных Штатов , из которых около 112 000 жили на западном побережье . Около 80 000 были NISEI («Второе поколение»; американское японское языки с гражданством США) и Сансеи («Третье поколение», «Дети Нисеи»). Остальные были Иссей («первое поколение») иммигранты, родившиеся в Японии, которые не имели права на гражданство. На Гавайях (тогда в рамках военного положения ), где более 150 000 японских американцев состояли более трети Население территории , только от 1200 до 1800 было заключено в тюрьму.
Стажировка была предназначена для снижения риска безопасности, который, как полагали, представляли американцы японцев. Масштаб тюремного заключения, пропорционально размеру японского населения, намного превысил аналогичные меры, предпринимаемые против американцев немецких и итальянских американцев , которые насчитывали в миллионах, и некоторые из тысяч были станонированы, большинство из этих негражденных. Следуя исполнительному приказу, все западное побережье было обозначено военной зоной отчуждения, и все японские американцы, живущие там, были доставлены в центры собраний, а затем были отправлены в концентрационные лагеря в Калифорнии, Аризоне, Вайоминге, Колорадо, Юте и Арканзасе. Калифорния определила любого с 1 ~ 16 -е или более японской линии как человек, который должен быть заключен в тюрьму. Ключевой член Западного командования защиты , полковник Карл Бентсен , зашел так далеко, что сказал: «Я решил, что если в них есть« одна капля японской крови, они должны пойти в лагерь ». [ 6 ] Бюро переписи Соединенных Штатов помогло усилиям по заключению лишения свободы, предоставив конкретные данные о переписи . Интернинам было запрещено брать больше, чем они могли перенести в лагеря, и многие были вынуждены продать часть или всю свою собственность, включая предприятия. В лагерях, которые были окружены заборами из колючей проволоки , патрулированными вооруженными охранниками, Интернин жил в часто зажиганных и редко меблированных казармах.
В своем решении 1944 года Korematsu v. Соединенные Штаты Верховный суд США оставил в силе конституционность отмены в соответствии с пунктом надлежащей процедуры Пятой поправки в Конституцию Соединенных Штатов . Суд ограничил свое решение достоверностью распоряжений об исключении, избегая проблемы заключения граждан США без надлежащей правовой процедуры, но в тот же день в Ex Parte Endo управлял , что лояльный гражданин не может быть задержан, что начало их освобождение. 17 декабря 1944 года приказы об исключении были отменены, и к концу 1945 года девять из десяти лагерей были закрыты. Во время войны. Более 4000 студентов разрешили покинуть лагеря, чтобы поступить в колледж. Больницы в лагерях зарегистрировали 5 981 рождение и 1862 смерти во время заключения.
В 1970 -х годах, под растущим давлением со стороны японской американской лиги граждан (JACL) и возмещения организаций , президент Джимми Картер открыл расследование, чтобы определить, было ли решение поставить японских американцев в концентрационные лагеря правительством. Он назначил комиссию по переселению военного времени и интернирования гражданских лиц (CWRIC) для расследования лагерей. В 1983 году в отчете Комиссии, личной справедливости, в то время было мало доказательств японской нелояльности и пришло к выводу, что заключение было продуктом расизма . Он рекомендовал правительству оплатить репарации задержанных. В 1988 году президент Рональд Рейган подписал Закон о гражданских свободах 1988 года , который официально извинился за тюремное заключение от имени правительства США и уполномочил оплату в размере 20 000 долл. США (эквивалентно 52 000 долл. Акт был принят. Законодательство признало, что действия правительства были основаны на «расовых предрассудках, войне истерия и провал политического лидерства. «К 1992 году правительство США в конечном итоге выплачивало более 1,6 миллиарда долларов (эквивалентно 4,12 миллиарда долларов в 2023 году) в репарациях 82 219 японских американцам, которые были заключены в тюрьму.
Фон
[ редактировать ]Японские американцы до Второй мировой войны
[ редактировать ]В значительной степени из-за социально-политических изменений, которые связаны с восстановлением Мэйдзи -и рецессией , которая была вызвана внезапным открытием экономики Японии для мировой экономики -людей эмигрировали из Империи Японии в 1868 году в поисках занятости. [ 7 ] С 1869 по 1924 год около 200 000 японских иммигрировали на острова Гавайи, в основном рабочие, ожидающие работать на сахарных плантациях островов . Около 180 000 человек отправились на материк США, большинство из которых остановились на западном побережье и создали фермы или малый бизнес. [ 8 ] [ 9 ] Большинство прибыли до 1908 года, когда соглашение джентльменов между Японией и Соединенными Штатами запретило иммиграцию неквалифицированных рабочих. Лазейка позволила жен мужчинам, которые уже жили в США присоединиться к их мужьям. Практика женщин, женившихся, по доверенности и иммиграции в США, привела к значительному увеличению количества « невест для картинок ». [ 7 ] [ 10 ]
По мере того, как японское население продолжало расти, европейские американцы , которые жили на западном побережье, сопротивлялись прибытию этой этнической группы, опасаясь конкуренции и преувеличенным утверждением о том, что полчища азиатов будут захватывать сельскохозяйственные угодья и предприятия, принадлежащие белую принадлежащую. Такие группы, как Азиатская Лига исключения , Калифорнийский совместный иммиграционный комитет и коренные сыновья Золотого Запада, организованные в ответ на рост этого « желтого опасности ». Они успешно лоббировали, чтобы ограничить имущество и права гражданства японских иммигрантов, так же, как аналогичные группы ранее организовались против китайских иммигрантов. [ 11 ] Начиная с конца 19 -го века, были введены несколько законов и договоров, которые пытались замедлить иммиграцию из Японии. Закон об иммиграции 1924 года , который последовал за примером Закона об исключении Китая 1882 года , эффективно запретил всю иммиграцию из Японии и другие «нежелательные» азиатские страны.
В 1924 году запрет на иммиграцию произвел необычайно четко определенные группы поколений в японском американском сообществе. Иссей были исключительно тем японцами , которые иммигрировали до 1924 года; Некоторые из них хотели вернуться на родину. [ 12 ] Поскольку не было разрешено больше иммигрантов, все японские американцы, родившиеся после 1924 года, по определению, родившиеся в США, и по закону их автоматически считали граждан США. Члены этого поколения Nisei представляли собой когорту, которая отличалась от когорты, к которой принадлежали их родители. В дополнение к обычным различиям в поколении мужчин Иссей, как правило, было на десять -пятнадцать лет старше, чем их жен, делая их значительно старше, чем младшие дети в их часто крупных семьях. [ 10 ] Закон США запрещал японским иммигрантам становиться натурализованными гражданами, делая их зависимыми от своих детей всякий раз, когда они арендовали или приобретали недвижимость. Общение между англоговорящими детьми и родителями, которые в основном или полностью говорили на японском языке, часто было трудно. Значительное число пожилых Нисеев, многие из которых родились до запрета на иммиграцию, вышли замуж и уже начали собственные семьи к тому времени, когда США вступили в Вторую мировую войну. [ 13 ]
Несмотря на расистское законодательство, которое мешало Иссей стать натурализованными гражданами (или владеть имуществом , голосованием или баллотированием на политическую должность), эти японские иммигранты создали общины в своих новых родных городах. Японские американцы внесли свой вклад в сельское хозяйство Калифорнии и других западных штатов, введя методы орошения, которые позволили им выращивать фрукты, овощи и цветы на ранее негостеприимных землях. [ 14 ]
Как в сельских, так и в городских районах, Кенджинкай, общественные группы для иммигрантов из одной и той же японской префектуры , и Фуджинкай , буддийские женские ассоциации, организовали общественные мероприятия и выполняли благотворительные работы, предоставляли кредиты и финансовую помощь и построили школы японского языка для своих детей. создания магазина в белых кварталах, в Нихонмачи японских городских центрах процветали Исключенные из или , как Лос -Анджелес, Сан -Франциско и Сиэтл . [ 15 ]

В 1930 -х годах Управление военно -морской разведки (ONI), заинтересованное в результате растущей военной силы Имперской Японии в Азии, начало проводить наблюдение в японских американских общинах на Гавайях. Начиная с 1936 года, по поручению президента Рузвельта, ONI начал составлять «специальный список тех японских американцев, которые будут первыми, кто будет помещен в концентрационный лагерь в случае неприятностей» между Японией и Соединенными Штатами. В 1939 году снова по приказу президента, Отдела военной разведки ONI, военной разведки и ФБР начали работать вместе, чтобы составить более крупный индекс задержания за содержание в тюрьму . [ 16 ] В начале 1941 года Рузвельт поручил Кертису Мансону провести расследование, проведенные японскими американцами, живущими на Западном побережье и на Гавайях. После работы с чиновниками ФБР и ONI и проводя интервью с американцами японцев и тех, кто знаком с ними, Мансон определил, что «японская проблема» не существует. Его окончательный отчет президенту, представленный 7 ноября 1941 года, «подтвердил замечательную, даже необычайную степень лояльности среди этого, как правило, подозрительную этническую группу». [ 17 ] В последующем докладе Кеннета Рингла (ONI), доставленного президенту в январе 1942 года, также обнаружил мало доказательств в поддержку претензий о нелояльности японского языка и выступил против массового заключения. [ 18 ]
Расовые отношения Рузвельта к японским американцам
[ редактировать ]Решение Рузвельта станодержать японских американцев соответствовало давним расовым взглядам Рузвельта. Например, в 1920-х годах он написал статьи в The Macon Telegraph, противоположные бело-японскому браку для содействия «смешению азиатской крови с европейской или американской кровью» и восхваляли запрет Калифорнии о владении землей у японцев первого поколения. В 1936 году, будучи президентом, он в частном порядке писал, что в связи с контактами между японскими моряками и местным японским населением в случае войны: «Каждый японский гражданин или неграждане на острове Оаху, который встречается с этими японскими кораблями или имеет какую-либо связь С их офицерами или мужчинами должны быть тайно, но определенно идентифицированы, и его или ее имя было указано в специальном списке тех, кто будет первым, кто будет помещен в концентрационный лагерь ». [ 19 ]
После Перл -Харбора
[ редактировать ]В течение нескольких недель после нападения на Перл -Харбор президент не учил совета консультантов, в частности, Джон Франклин Картер , который призвал его выступить в защиту прав японских американцев. [ 19 ]




Сюрпризная атака на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года заставила военных и политических лидеров подозревать, что Имперская Япония готовит полномасштабное вторжение на западное побережье Соединенных Штатов . [ 20 ] Японии Из -за быстрого военного завоевания в большой части Азии и Тихого океана, включая небольшую часть западного побережья США (то есть кампания Алеутских островов ) между 1937 и 1942 годами, некоторые американцы [ ВОЗ? ] боялся, что его военные силы были непреодолимыми.
Американское общественное мнение первоначально стояло у большого населения японских американцев, живущих на Западном побережье, и Лос -Анджелес Таймс характеризует их как «хороших американцев, рожденных и образования как таковых». Многие американцы полагали, что их верность Соединенным Штатам является неоспоримой. [ 21 ] Однако через шесть недель после нападения общественное мнение вдоль Тихого океана начало поворачиваться против американцев японцев, живущих на западном побережье, как пресса и другие американцы [ Цитация необходима ] нервничал по поводу потенциала для активности пятой колонки . Хотя некоторые в администрации (в том числе генеральный прокурор Фрэнсис Биддл и директор ФБР Дж. Эдгар Гувер ) отклонили все слухи о японском американском шпионаже от имени японских военных действий, давление на администрацию, когда прилив общественного мнения, поступившего против американцев японских американцев.
Опрос Управления по фактам и цифрам 4 февраля (за две недели до приказа президента) сообщил, что большинство американцев выразили удовлетворение существующим государственным контролем над японскими американцами. Более того, в своей автобиографии в 1962 году генеральный прокурор Фрэнсис Биддл , который выступил против заключения, преуменьшал влияние общественного мнения в побуждении решения президента. Он даже считал сомнительным, «поддержало ли политическое и специальное групповое пресс, общественное мнение даже на западном побережье поддержало эвакуацию». [ 22 ] Однако поддержка более жестких мер в отношении японских американцев со временем увеличивалась, отчасти с тех пор, как Рузвельт мало сделал, чтобы использовать свой офис для успокоения взглядов. Согласно опросу, проведенному Американским институтом общественного мнения в марте 1942 года , после того, как тюремное заключение стало неизбежным, 93% американцев поддержали перемещение японских неграждан с побережья Тихого океана , в то время как только 1% выступили против него. Согласно тому же опросу, 59% поддержали перемещение японцев, родившихся в стране и были гражданами США, а 25% выступили против этого.
Меры тюремного заключения и тюремного заключения, принятые против американцев японцев после того, как нападение попадает в более широкую тенденцию анти-японских отношений на западном побережье Соединенных Штатов. [ 23 ] С этой целью уже были сделаны подготовки в сборе имен японских американских людей и организаций, а также другие иностранные граждане, такие как немцы и итальянцы, которые должны были быть удалены из общества в случае конфликта. [ 24 ] Атака 7 декабря на Перл -Харбор , в результате чего Соединенные Штаты во второй мировой войне позволили реализацию специальной государственной политики заключения, причем действия и методология были широко подготовлены до того, как началась война, несмотря на многочисленные сообщения, которые были консультированы Президент Рузвельт выражает представление о том, что японские американцы представляли небольшую угрозу. [ 25 ]
NIIHA Incile
[ редактировать ]Хотя влияние на власти США является противоречивым, инцидент с Ниихау сразу же последовал за нападением на Перл -Харбор, когда Ишимацу Шинтани, Иссей и Йошио Харада, Нисея, и его жена Ирис Ирен Харада на острове Ни'хау сбил и захватил японского военно -морского летчика, нападая на их собратьев -островитян Ниихау в процессе. [ 26 ]
Комиссия Робертса
[ редактировать ]Несколько проблем по поводу лояльности этнических японцев, казалось, проистекали из расовых предрассудков, а не каких -либо доказательств злоупотребления. Отчет Комиссии Робертса , в котором расследовано нападение на Перл -Харбор, был освобожден 25 января и обвинял людей в японском происхождении в шпионаже, ведущей к нападению. [ 27 ] Хотя ключевым выводом доклада было то, что генерал Уолтер Шорт и адмирал -муж Э. Киммел были заброшены в своих обязанностях во время нападения на Перл -Харбор, один отрывок сделал смутные ссылки на «японские консульские агенты и другие ... люди, не имеющие открытых отношений с Японская дипломатическая служба, передающая информацию в Японию. Маловероятно, что эти «шпионы» были японскими американскими, поскольку японские разведывательные агенты не доверяли своим американским коллегам и предпочитали набирать «белых людей и негров». [ 28 ] Однако, несмотря на то, что в докладе не упоминалось американцы японского происхождения, национальные и западные средства массовой информации, тем не менее, использовали этот отчет для того, чтобы взять с собой японских американцев и разжигать против них общественное мнение. [ 29 ]
Допрос лояльности
[ редактировать ]Майор Карл Бентсен и генерал -лейтенант Джон Л. Девитт , глава Западного командования обороны , поставили под сомнение японское американское лояльность. ДеВитт сказал:
Тот факт, что до сих пор ничего не произошло, более или менее. Полем Полем Зловеще, в том смысле, что я чувствую, что, учитывая тот факт, что у нас не было спорадических попыток саботажа, что осуществляется контроль, и когда у нас будет, это будет на массовой основе. [ 27 ]
Он также заявил в разговоре с губернатором Калифорнии, Калбертом Л. Олсоном :
В настоящее время существует огромный объем общественного мнения, развивающегося против японцев всех классов, то есть инопланетян и неалитен, чтобы вытащить их с земли, а также в южной Калифорнии вокруг Лос-Анджелеса-и в этом районе-они хотят, и они приносят Давление на правительство вывести всех японцев. На самом деле, это не подстрекается и не развивается людьми, которые не думают, а лучшие люди из Калифорнии. С момента публикации Робертса сообщается, они чувствуют, что живут среди многих врагов. Они не доверяют японцам, никто из них. [ 27 ]
"Япония - япония"
[ редактировать ]Dewitt, который управлял программой заключения, неоднократно сообщал газетам, что « Японская япония» и свидетельствовал Конгрессу:
Я не хочу ни одного из них [лиц японского происхождения] здесь. Они опасные элементы. Нет никакого способа определить их лояльность ... не имеет значения, является ли он американским гражданином, он все еще японский. Американское гражданство не обязательно определяет лояльность ... но мы должны все время беспокоиться о японцах, пока он не будет уничтожен с карты. [ 30 ] [ 31 ]
DeWitt также обратился за одобрением на проведение поисковых и изъятий, которые были направлены на то, чтобы не дать инопланетным японским делам переводы радиопередач на японские корабли. [ 32 ] Министерство юстиции отказалось, заявив, что не было никаких вероятных причин для поддержки утверждения ДеВитта, поскольку ФБР пришло к выводу, что угрозы безопасности не было. [ 32 ] 2 января Объединенный иммиграционный комитет законодательного органа штата Калифорния направил манифест в калифорнийские газеты, которые напали на «этнический японский», который, как утверждается, «совершенно недоступны». [ 32 ] Этот манифест также утверждал, что все люди японского наследия были лояльными предметами Императора Японии ; Манифест утверждал, что школы японского языка - это бастионы расизма, которые продвинули доктрины расового превосходства в японском языке. [ 32 ]
Манифест был поддержан местными сыновьями и дочерьми Золотого Запада и калифорнийским департаментом американского легиона , который в январе потребовал, чтобы все японцы с двойным гражданством были помещены в концентрационные лагеря. [ 32 ] К февралю граф Уоррен , генеральный прокурор Калифорнии (и будущий председатель Соединенных Штатов), начал свои усилия по убедить федеральное правительство убрать всех людей японской этнической принадлежности с западного побережья. [ 32 ]
Те, кто был так же мало 1 ~ 16 японцев были помещены в лагеря тюремного заключения. [ 33 ] [ 34 ] Бентсен, повышенный до полковника, сказал в 1942 году: «Я решил, что если в них есть одна капля японской крови, они должны пойти в лагерь». [ 35 ]
Президентские прокламации
[ редактировать ]После бомбардировки Перл -Харбора и в соответствии с Законом о инопланетных врагах , президентские прокламации 2525, 2526 и 2527 были выданы, назначающие японских, немецких и итальянских граждан в качестве иностранцев врага. [ 36 ] Информация, собранная американскими чиновниками в течение предыдущего десятилетия, использовалась для поиска и заключения в тюрьму тысяч лидеров японского американского сообщества в дни, которые сразу же после Перл -Харбора (см. Раздел в других частях этой статьи « Другие концентрационные лагеря »). На Гавайях, под эгидой военного положения, как «инопланетяне врага», так и граждане японского и «немецкого» происхождения были арестованы и интернированы (заключены в тюрьму, если они были гражданином США). [ 37 ]
Президентская прокламация 2537 (кодифицировано в 7 Fed. Reg. 329 ) была выпущена 14 января 1942 года, что требует от «иностранных врагов» для получения свидетельства об идентификации и принести его «всегда». [ 38 ] Вражеские инопланетяне не разрешали войти в ограниченные районы. [ 38 ] Нарушители этих правил были подвержены «аресту, задержанию и тюремному заключению на продолжительность войны». [ 38 ]
13 февраля подкомитет Конгресса Тихоокеанского побережья по иностранцам и саботажу рекомендовал президенту немедленную эвакуацию «всех лиц японской линии и всех остальных, инопланетян и граждан», которые считались опасными от «стратегических областей», далее указывают, что это Они включали всю «стратегическую зону» Калифорнии, Орегона, Вашингтона и Аляски. 16 февраля президент поручил министру военного министра Генри Л. Стимсона ответить. Конференция 17 февраля Секретаря Симсона с помощником секретаря Джона Дж. Макклоя , генерала маршала проректора Аллена В. Гуллиона , заместителя начальника армейских сухопутных сил Марка У. Кларка и полковника Бентсена решили, что генерал ДеВитт должен быть направлен на начало эвакуации » Степень, которую он считал необходимым для защиты жизненно важных установок. [ 39 ] На протяжении всей войны интернированные японские американцы протестовали против их обращения и настаивали на том, чтобы они были признаны лояльными американцами. Многие стремились продемонстрировать свой патриотизм, пытаясь заручиться вооруженными силами. Несмотря на то, что в начале войны японским американцам было запрещено военная служба, к 1943 году армия начала активно набирать Нисей, чтобы присоединиться к новым японским американским подразделениям.
Разработка
[ редактировать ]Исполнительный приказ 9066 и связанные с ними действия
[ редактировать ]Исполнительный приказ 9066, подписанный Франклином Д. Рузвельтом [ 40 ] 19 февраля 1942 года уполномоченные военные командиры назначать «военные районы» по своему усмотрению, из которых могут быть исключены любые или все лица ». Эти «зоны исключения», в отличие от обзоров «инопланетного врага», были применимы к любому, что уполномоченный военный командир может выбрать, будь то гражданин или неграждан. В конечном итоге такие зоны будут включать в себя части как восточного, так и западного побережья, составляя около 1/3 страны по району. В отличие от последующих программ депортации и заключения, которые будут применены к большому количеству японских американцев, задержания и ограничения непосредственно в рамках этой индивидуальной программы исключения были помещены в основном на лиц немецкого или итальянского происхождения, включая американских граждан. [ 41 ] Приказ позволил региональным военным командирам назначить «военные районы», из которых «любые или все лица могут быть исключены». [ 42 ] Хотя в исполнительном порядке не упоминалось японские американцы, в этом авторитете использовались, чтобы заявить, что все люди японского происхождения должны были покинуть Аляску [ 43 ] и военные зоны исключения со всей Калифорнии и некоторых частей Орегона, Вашингтона и Аризоны, за исключением тех заключенных, которые содержались в государственных лагерях. [ 44 ] Задержанные были не только людьми японского происхождения, они также включали в себя относительно небольшое количество, хотя и набрав более десяти тысяч человек, людей немецкого и итальянского происхождения, а также немцев, которые были изгнаны из Латинской Америки и депортированы в США [ 45 ] : 124 [ 46 ] Приблизительно 5000 японских американцев переехали за пределы зоны исключения до марта 1942 года, [ 47 ] в то время как около 5500 лидеров сообщества были арестованы сразу после нападения в Перл -Харборе и, таким образом, уже находились под стражей. [ 8 ]



2 марта 1942 года генерал Джон ДеВитт, командующий генеральным командованием Западного командования обороны, публично объявил о создании двух военных зон с ограниченными возможностями. [ 48 ] Военная зона № 1 состояла из южной половины Аризоны и западной половины Калифорнии, Орегона и Вашингтона, а также всей Калифорнии к югу от Лос -Анджелеса. Военная зона № 2 покрывала остальные штаты. В заявлении ДеВитта информировали японские американцы, что им потребуется покинуть военную зону 1, но заявили, что они могут остаться во второй зоне с ограниченной ответственностью. [ 49 ] Удаление из военной зоны № 1 первоначально произошло с помощью «добровольной эвакуации». [ 47 ] Японские американцы могли свободно идти куда -нибудь за пределами зоны исключения или внутри области 2, с договоренностями и затратами на переезд, чтобы нести отдельные лица. Политика была недолгой; 27 марта Dewitt выпустил еще одну прокламацию, которая запретила японским американцам покидать зону 1. [ 48 ] Ночной комендантский час, также инициированный 27 марта 1942 года, наложил дополнительные ограничения на движения и повседневную жизнь американцев японских лиц. [ 45 ] [ страница необходима ]
В принудительное удаление была включена Аляска , которая, как и Гавайи, была включенной территорией США, расположенной на северо -западной конечности континентальной части Соединенных Штатов. В отличие от смежного западного побережья, Аляска не подвергалась каким -либо зонам исключения из -за своего небольшого японского населения. Тем не менее, Западное оборонительное командование объявило в апреле 1942 года, что все японцы и американцы японского происхождения должны покинуть территорию для лагерей лишения свободы в стране. К концу месяца более 200 японских жителей, независимо от гражданства, были изгнаны из Аляски, большинство из них оказались в Центре переселения войны в Минидоке на юге Айдахо . [ 50 ]
Выселение с Западного побережья началось 24 марта 1942 года с приказа об исключении гражданского населения № 1, который дал 227 японскому американским жителям острова Бейнбридж, штат Вашингтон, шесть дней, чтобы подготовиться к их «эвакуации» непосредственно в Мансанар. [ 51 ] Губернатор Колорадо Ральф Лоуренс Карр был единственным избранным чиновником, который публично осудил тюремное заключение американских граждан (акт, который стоил его переизбрания, но принесла ему благодарность японскому американскому сообществу, так что его статуя была возведена в Денвера Джаптантауна сакуре Квадрат ). [ 52 ] В общей сложности 108 заказов на исключение, изданные Западным командованием обороны в течение следующих пяти месяцев, завершило удаление японских американцев с западного побережья в августе 1942 года. [ 53 ]
В дополнение к заключению в тюрьму японского происхождения в США, США также станонировали стажировки японских (и немецких и итальянских) происхождения, депортированного из Латинской Америки. Тринадцать латиноамериканских стран - Келовия, Колумбия, Коста -Рика, Доминиканская Республика, Эквадор, Сальвадор, Гватемала, Гаити, Гондурас, Мексика, Никарагуа, Панама и Перу - обусловлены США, задержав, задержав и депортируя до 2264 японских Латиноамериканские граждане и постоянные жители японского происхождения. [ 54 ] [ 55 ]
Поддержка и оппозиция
[ редактировать ]Невоенные защитники исключения, удаления и задержания
[ редактировать ]
Депортация и тюремное заключение японских американцев были популярны среди многих белых фермеров, которые возмущались японскими американскими фермерами. «Белые американские фермеры признали, что их личный интерес требует удаления японцев». [ 32 ] Эти люди считали тюремное заключение как удобное средство искоренения своих японских конкурентов. Остин Э. Ансон, управляющий секретарем Ассоциации овощного производителя Салинаса, сказал «Субботняя вечерняя почта» в 1942 году:
Нам предъявлено обвинение в желании избавиться от япок по эгоистичным причинам. Мы делаем. Это вопрос того, живет ли белый человек на Тихоокеанском побережье или коричневых мужчинах. Они пришли в эту долину, чтобы работать, и они остались вступить во владение ... если бы все японки были удалены завтра, мы никогда не пропустили бы их через две недели, потому что белые фермеры могут взять на себя и производить все, что растет Япония. И мы не хотим их вернуть, когда война заканчивается. [ 56 ]
Руководство Лиги японской американской граждан не ставило под сомнение конституционность исключения японских американцев с западного побережья . Вместо этого, утверждая, что это лучше служит сообществу, чтобы следовать государственным приказам без протеста, организация посоветовала примерно 120 000 пострадавших за пострадавшие. [ 57 ]
Отчет Комиссии Робертса , подготовленный в просьбе президента Франклина Д. Рузвельта, был приведен в качестве примера страха и предрассудков, информирующих о мышлении, стоящей за программой заключения. [ 32 ] Отчет стремился связать японских американцев с шпионской деятельностью и связать их с бомбардировкой Перл -Харбора. [ 32 ] Обозреватель Генри МакЛемор , который написал для газет Hearst , отразил растущие общественные настроения, которые были вызваны этим отчетом:
Я на немедленное удаление каждого японца на западном побережье до точки глубоко внутренней части. Я тоже не имею в виду хорошую часть интерьера. Получите их, соберите их и дайте им внутреннюю комнату в Бесадленде ... Лично я ненавижу японцев. И это касается всех из них. [ 58 ]
Другие калифорнийские газеты также приняли эту точку зрения. Согласно редакции Los Angeles Times ,
Гадюка, тем не менее, является гадюкой, где вылупится яйцо ... Итак, японский американский, родившийся от японских родителей, воспитывал японские традиции, живет в пересаженной японской атмосфере ... несмотря на его номинальную марку случайного гражданства почти неизбежно и с Редкие исключения растут, чтобы быть японцами, а не американцем ... таким образом, хотя это может вызвать несправедливость для некоторых, чтобы рассматривать их как как потенциальных врагов, я не могу избежать заключения ... что такое лечение ... должно быть Присваивалось каждому из них, пока мы находимся на войне с их расой. [ 59 ]
Представитель США Леланд Форд ( R - CA ) из Лос -Анджелеса присоединился к подножке, который потребовал того, чтобы «все японцы, будь то граждане или нет, были помещены в [внутренние] концентрационные лагеря». [ 32 ]
В заключение японских американцев, которые обеспечивали критический сельскохозяйственный труд на Западном побережье, создало нехватку труда, которая усугублялась введением многих белых американских рабочих в вооруженные силы. Этот вакуум ускорил массовую иммиграцию мексиканских рабочих в Соединенные Штаты для выполнения этих рабочих мест, [ 60 ] под знаменем того, что стало известно как программа Bracero . Многие японские задержанные были временно освобождены из их лагерей - например, для сбора урожая западной свеклы - для решения этой нехватки труда военного времени. [ 61 ]
Невоенные защитники, которые выступали против исключения, удаления и задержания
[ редактировать ]Как и многие белые американские фермеры, белые бизнесмены на Гавайях имели свои собственные мотивы для определения того, как справляться с японскими американцами, но они выступили против своего заключения. Вместо этого эти люди получили принятие законодательства, которое позволило им сохранить свободу почти 150 000 японских американцев, которые в противном случае были бы отправлены в концентрационные лагеря, которые находились на Гавайях. [ 62 ] В результате только 1200 [ 63 ] до 1800 японских американцев на Гавайях были заключены в тюрьму. [ 63 ]
Мощные бизнесмены на Гавайях пришли к выводу, что тюремное заключение такой большой доли населения островов отрицательно повлияет на экономическое процветание территории. [ 64 ] Японцы представляли «более 90 процентов плотников, почти всех работников транспорта и значительную часть сельскохозяйственных рабочих» на островах. [ 64 ] Генерал Делос Карлтон Эммонс , военный губернатор Гавайев, также утверждал, что японский труд был «абсолютно необходимым» для восстановления обороны, разрушенных в Перл -Харборе ». [ 64 ] Признавая вклад японской общины в богатство гавайской экономики, генерал Эммонс боролся против лишения свободы японских американцев и оказал поддержку большинству бизнесменов Гавайев. [ 64 ] Для сравнения, губернатор Айдахо Чейз А. Кларк в речи клуба Lions 22 мая 1942 года сказал: «Ядры живут как крысы, размножаются как крысы и действуют как крысы. Мы не хотим их ... постоянно расположены в нашем штате . " [ 65 ]
Первоначально губернатор Орегона Чарльз А. Спраг выступил против того, чтобы заключил в тюрьму, и в результате он решил не применять его в штате, и он также отговаривал жителей от преследования своих сограждан, Нисея . Он повернулся против японцев к середине февраля 1942 года, за несколько дней до вынесения исполнительного приказа, но позже он сожалел об этом решении, и он попытался искупить его на всю оставшуюся жизнь. [ 66 ]
Несмотря на то, что тюремное заключение было в целом популярной политикой в Калифорнии, оно не было повсеместно. RC Hoiles , издатель реестра округа Ориндж , утверждал во время войны, что заключение неэтичное и неконституционное:
Казалось бы, осуждение людей к нелояльности в нашей стране без наличия конкретных доказательств против них слишком чуждо для нашего образа жизни и слишком близко сродни тому типу правительства, с которым мы боремся ... мы должны понимать, как Генри Эмерсон Фосдик так Мудрое сказано: «Свобода всегда опасна, но это самая безопасная вещь, которую мы имеем». [ 67 ]
Члены некоторых христианских религиозных групп (таких как пресвитерианцы ), особенно те, кто ранее отправлял миссионеров в Японию, были одними из противников политики заключения. [ 68 ] Некоторые баптистские и методистские церкви, среди прочего, также организовали усилия по оказанию помощи в лагерях, предоставляя заключенных поставками и информацией. [ 69 ] [ 70 ]
Заявление о военной необходимости как оправдание лишения свободы
[ редактировать ]NIIHA Incile
[ редактировать ]Инцидент в Нихау произошел в декабре 1941 года, сразу после нападения Имперского японского флота на Перл -Харбор. Имперский флот Японского флота обозначил Гавайский остров Ниихау как необитаемый остров для поврежденных самолетов, чтобы приземлиться и ждать спасения. Три американца японцев на Ниихау помогли японскому пилоту, Шигенори Нишикаичи, который там разбился. Несмотря на инцидент, территориальный губернатор Гавайи Джозеф Поиндекстер отверг призывы к массовому тюремному заключению японских американцев, живущих там. [ 71 ]
Криптография
[ редактировать ]В магии: невыразимая история о интеллекте США и эвакуации японских жителей с Западного побережья во время Второй мировой войны , Дэвид Лоуман бывший агентство по национальной безопасности , утверждает, что магия (имя кода для американских усилий) перехватывает) позиционировал «пугающий призрак массивных шпионских сетей», таким образом оправдывая тюремное заключение. [ 72 ] Лоуман утверждал, что тюремное заключение служило для обеспечения секретности усилий США по борьбе с кодом, поскольку эффективное судебное преследование японских американцев может потребовать раскрытия секретной информации. Если бы технология, нарушающая код США, была выявлена в контексте испытаний отдельных шпионов, японский имперский флот изменила бы свои коды, подрывая стратегическое преимущество в США.
Некоторые ученые критиковали или отклонили рассуждения Лоумана о том, что «нелояльность» среди некоторых отдельных японских американцев может узаконить «заключение в тюрьму 120 000 человек, включая младенцев, пожилых людей и психически больных». [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] Чтение содержания магических кабелей Лоумана также было оспаривано, так как некоторые ученые утверждают, что кабели демонстрируют, что японские американцы не прислушиваются к уверенности Имперской Японии, чтобы шпионить против Соединенных Штатов. [ 76 ] По словам одного критика, книга Лоумана давно «опровергнута и дискредитирована». [ 77 ]
Спорный выводы, сделанный Лоуманом, были защищены консервативным комментатором Мишель Малкин в ее книге «Защита интернирования: дело о« расовом профилировании »во Второй мировой войне и войне с террором (2004). [ 78 ] Защита Малкина от японского заключения была отчасти связана с реакцией на то, что она описывает как «постоянный панихизм от издевателей кустарников, которые утверждают, что каждая контртеррористическая мера в Америке равносильна интернированию». [ 79 ] Она критиковала обращение с предметом академии и предположила, что ученые, критикованные японским заключению, имели скрытые мотивы. Ее книга была широко раскритикована, особенно в отношении ее чтения волшебных кабелей. [ 80 ] [ 81 ] [ 82 ] Даниэль Пибес , также опираясь на Лоумана, защищал Малкина и сказал, что японское американское заключение - это «хорошая идея», которая предлагает «уроки на сегодня». [ 83 ]
Черные и еврейские реакции на японское американское заключение
[ редактировать ]Американская общественность в подавляющем большинстве одобрила меры ликвидации японских американцев, и в результате они редко противостояли, особенно членами групп меньшинств, которые считали, что их также наказывают в Америке. Мортон Гродзинс пишет, что «настроение против японцев не было далеко от (и оно было взаимозаменяемым) чувствами против негров и евреев ». [ 84 ]
Иногда NAACP и NCJW высказывались, но лишь немногие из них были более громкими в противодействии тюремному заключению, чем Джордж С. Шайлер , помощник редактора Pittsburgh Courier , возможно, ведущая черная газета в США, которая все больше критично относилась к внутренним и иностранным Политика администрации Рузвельта. Он отклонил обвинения в том, что японские американцы представляли любую подлинную угрозу национальной безопасности. Шайлер предупредил афроамериканцев, что «если правительство может сделать это с американскими гражданами японского происхождения, то оно может сделать это с американскими гражданами любого происхождения ... их борьба - это наша борьба». [ 85 ]
Общий опыт расовой дискриминации заставил некоторых современных японских лидеров в поддержку HR 40 , законопроект, который призывает к возмещению возмещения афроамериканцам, поскольку на них влияют рабство и последующая дискриминация. [ 86 ] Шерил Гринберг добавляет: «Не все американцы одобрили такой расизм. Две аналогичные угнетенные группы, афроамериканцы и еврейские американцы , уже организовали для борьбы с дискриминацией и фанатизмом». Однако из -за оправдания концентрационных лагерей правительством США «мало казалось тактильным, чтобы поддержать эвакуацию; большинство даже не обсуждали ее». Гринберг утверждает, что в то время заключение не было обсуждено, потому что риторика правительства скрывала мотивы для него позади вида военной необходимости, и страх казаться «неамериканским» привел к молчанию большинства групп гражданских прав до многих лет в Политика. [ 87 ]
Мнения окружного суда Соединенных Штатов
[ редактировать ]
Было распространено письмо генерала ДеВитта и полковника Бентсена, выражающего расистскую предвзятость против японских американцев, а затем поспешно отредактировано в 1943–1944 годах. [ 88 ] [ 89 ] [ 90 ] В последнем докладе Dewitt говорилось, что из -за их расы было невозможно определить лояльность японских американцев, что требует лишения свободы. [ 91 ] Оригинальная версия была настолько оскорбительной - даже в атмосфере военного времени 1940 -х годов - что Бентсен приказал уничтожить все копии. [ 92 ]

копия первоначального окончательного отчета: японская эвакуация с Западного побережья - 1942 года была обнаружена В 1980 году в Национальном архиве , а также заметки, которые показывают многочисленные различия, которые существуют между оригинальной версией и отредактированной версией. [ 93 ] Эта ранее расистская и воспалительная версия, а также сообщения ФБР и разведки к повторным деть ( ONI ) Управления военно , привели -морской отправить в исключение и тюремное заключение. [ 94 ] Суды установили, что правительство преднамеренно отказалось от этих отчетов и других критических доказательств в ходе судебных процессов вплоть до Верховного суда , что доказало, что военной необходимости не было военной необходимости исключения и заключения японских американцев. По словам чиновников Министерства юстиции, писающих во время войны, оправдания были основаны на «умышленных исторических неточностях и преднамеренной лжи».
Отчет о рингле
[ редактировать ]В мае 2011 года генерал -адвокат США Нил Кэтиял , после года расследования, обнаружил, что Чарльз Фахи намеренно скрыл отчет о рингле, разработанный Управлением военно -морской разведки, чтобы оправдать действия администрации Рузвельта в делах Хирабайаши против Соединенных Штатов и Korematsu v. Соединенные Штаты . Отчет подорвал бы позицию администрации военной необходимостью для таких действий, поскольку он пришел к выводу, что большинство японских американцев не представляют угрозы национальной безопасности, и что обвинения в общении были обнаружены без основания ФБР и Федеральной комиссией по коммуникациям. Полем [ 95 ]
Газетные редакционные статьи
[ редактировать ]Редакционные статьи из основных газет в то время в целом поддерживали заключение японцев Соединенными Штатами.
В редакционной статье Los Angeles Times от 19 февраля 1942 года говорится, что:
С 7 декабря существовала очевидная угроза безопасности этого региона в присутствии потенциальных диверсаторов и пятых обозревателей, близких к нефтяным нефтеперерабатывающим заводам и резервуарам для хранения, самолетами, военно -морских стойках, военно -морских объектах, портами и системами связи. В соответствии с обычной разумной процедурой ни один день не истекнет после Перл -Харбора, прежде чем правительство пришло в округление и отправлено во внутренние точки, все японские инопланетяне и их непосредственные потомки для классификации и возможного заключения. [ 96 ]
Это касалось инопланетян и неассимилированных. Двигая еще дальше, редакционная статья Конституции Атланты от 20 февраля 1942 года заявила, что:
Пришло время прекратить рисковать с японскими инопланетянами и американцами японцев. Полем Полем Полем В то время как американцы испытывают неприятное отвращение к строгим мерам, каждый должен понимать, что это полная война, что в Японии, Германии или в Италии не хватает американцев, и в этой стране нет абсолютно никакого смысла. крупной катастрофы со стороны вражеских групп внутри страны. [ 97 ]
В редакционной статье Washington Post от 22 февраля 1942 года говорится, что:
Существует всего лишь один из способов, которым президентский приказ дает армию создать «военные районы», из которых могут быть исключены граждане или инопланетяне. То есть принять приказ в качестве необходимого сопровождения полной защиты. [ 98 ]
В редакционной статье Los Angeles Times от 28 февраля 1942 года заявила, что:
Что касается значительного числа японцев, где бы ни родились, к сожалению, нет никаких сомнений. Они для Японии; Они помогут Японии всеми возможными способами по шпионажу, саботажу и другим видам деятельности; И они должны быть сдержаны для безопасности Калифорнии и Соединенных Штатов. А поскольку нет уверенного теста для лояльности Соединенным Штатам, все должно быть ограничено. Эти действительно лояльные поймут и не будут возражать. [ 99 ]
В редакционной статье Los Angeles Times от 8 декабря 1942 года говорится, что:
Японки в этих центрах в Соединенных Штатах были предоставлены самым лучшим лечением вместе с едой и жилыми помещениями, намного лучше, чем многие из них когда -либо знали раньше, и минимальное количество сдержанности. Они так же хорошо питались, как армия, а также или лучше размещены. Полем Полем Полем Американский народ может обойтись без молока и масла, но будут поставлены японки. [ 100 ]
В редакционной статье Los Angeles Times от 22 апреля 1943 года заявила, что:
Как раса, японцы сделали для себя запись для предательства без сознания непревзойденным в истории. Какими бы небольшими теоретическими преимуществами могут быть высвобождение тех, кто находится в условиях сдержанности в этой стране, были бы чрезвычайно перевешены задействованными рисками. [ 101 ]
Удобства
[ редактировать ]

Администрация проектов работ (WPA) сыграла ключевую роль в строительстве и укомплектовании лагерей в начальный период. С марта до Конец ноября 1942 года, это агентство потратило 4,47 миллиона долларов на удаление и тюремное заключение, которое было даже больше, чем армия, посвященная этой цели в течение этого периода. WPA сыграл важную роль в создании таких особенностей лагерей, как охраняющие башни и ограждение из колючей проволоки. [ 103 ]
Правительство управляло несколькими различными типами лагерей, в которых японские американцы. Наиболее известными объектами были военные центры в гражданском языке Администрации гражданского контроля военного времени (WCCA) и Управление по переселению войны (WRA) Многие сотрудники WRA ранее работали в WPA в течение первоначального периода удаления и строительства. [ 103 ] Центры переезда, которые, как правило, (но неофициально) называются «лагерями для интернированных». Ученые призывают сбросить такие эвфемизмы и называть их концентрационными лагерями, а люди заключены в тюрьму. [ 104 ] Другой аргумент в пользу использования ярлыка «концентрационные лагеря» заключается в том, что сам президент Рузвельт применил эту терминологию к ним, в том числе на пресс -конференции в ноябре 1944 года. [ 105 ]
Министерство юстиции (Министерство юстиции) управляло лагерями, официально называемыми лагерями для интернатов , которые использовались для задержания тех, кто подозревается в преступлениях или «вражеских симпатиях». Правительство также управляло лагерями для ряда немецких американцев и итальянских американцев , [ 106 ] [ 107 ] Кому иногда было поручено разделить объекты с японскими американцами. Учреждения WCCA и WRA были самыми большими и самыми общественными. Центры сборки WCCA были временными объектами, которые были впервые созданы на скачках, ярмарочных площадках и других крупных местах общественного собрания для сборки и организации заключенных, прежде чем их перевезли в центры переезда WRA на грузовике, автобусе или поезде. Центры переезда WRA были полупостоянными лагерями, в которых размещались лица, удаленные из зоны исключения после марта 1942 года, или до тех пор, пока они не смогли переехать в других местах в Соединенных Штатах за пределами зоны исключения. [ Цитация необходима ]
Лагеря заключения Министерства юстиции и армии
[ редактировать ]Восемь лагерей Министерства юстиции США (в Техасе, штат Айдахо, Северная Дакота, Нью-Мексико и Монтана) содержали японские американцы, в первую очередь неграждан и их семьи. [ 108 ] Лагеря управляли Службой иммиграции и натурализации под эгидой Министерства юстиции и охраняемыми агентами пограничного патруля , а не военной полицией. Население этих лагерей включало около 3800 из 5500 буддийских и христианских министров, инструкторов школ, работников газеты, рыбаков и лидеров сообщества, которые были обвинены в деятельности пятой колонки и арестованы ФБР после Перл -Харбора. (Остальные 1700 были выпущены в центры переезда WRA.) [ 8 ] Иммигранты и граждане немецкого и итальянского происхождения также проводились в этих учреждениях, часто в тех же лагерях, что и японские американцы. Приблизительно 7000 немецких американцев и 3000 итальянских американцев из Гавайских островов и материка США были интернированы в лагерях Министерства юстиции, а также 500 немецких моряков, уже находящихся под стражей после спасения из SS Columbus в 1939 году. [ 109 ] Кроме того, 2264 этнических японцев, [ 110 ] 4058 этнических немцев и 288 этнических итальянцев [ 109 ] были депортированы из 19 латиноамериканских стран для более поздней программы обмена заложниками со странами Oxis или заключением в лагерях Министерства юстиции. [ 111 ] : 145–48
Несколько лагерей тюремного заключения армии США содержали японские, итальянские и немецкие американские мужчины, которые считались «потенциально опасными». Кэмп Лордсбург в Нью -Мексико был единственным местом, построенным специально для ограничения японских американцев. В мае 1943 года армия была возложена на ответственность за задержание военнопленных , и все гражданские интернированные были переведены в лагеря Министерства юстиции. [ 108 ]
Центры гражданского собрания WCCA
[ редактировать ]
Исполнительный приказ 9066 уполномочил удаление всех лиц японского происхождения с западного побережья; Тем не менее, он был подписан до того, как были заполнены какие -либо объекты для размещения перемещенных японских американцев. После того, как программа добровольной эвакуации не смогла привести к тому, что многие семьи покинут зону исключения, военные взяли на себя ответственность за ныне обстоятельную эвакуацию. 9 апреля 1942 года Администрация гражданского контроля военного времени (WCCA) [ 112 ] было создано Западным командованием обороны для координации принудительного удаления американцев японских американцев в внутренние концентрационные лагеря.
Центры переезда столкнулись с противодействием внутренних общин вблизи предложенных мест, которые не любили идею своих новых «японских» соседей. Кроме того, правительственные силы изо всех сил пытались построить то, что по существу было бы самодостаточными городами в очень изолированных, неразвитых и суровых регионах страны; Они не были готовы разместить приток более 110 000 заключенных. [ 113 ] Поскольку японские американцы, живущие в ограниченной зоне, считались слишком опасными для ведения своего повседневного бизнеса, военные решили, что им нужно разместить их во временных центрах, пока центры переезда не будут завершены. [ 114 ]
Под руководством полковника Карла Бентсена, [ 35 ] Существующие объекты были назначены для преобразования в использование WCCA в марте 1942 года, и Инженерный корпус армии закончил строительство на этих участках 21 апреля 1942 года. [ 115 ] Все, кроме четырех из 15 мест заключения (12 в Калифорнии, и по одному в Вашингтоне, Орегоне и Аризоне) ранее были ипподромами или ярмарками. Конюшни и районы скота были очищены и поспешно преобразованы в жилые помещения для семей до шести, [ 116 ] в то время как деревянные и таревые казармы были построены для дополнительного жилья, а также коммунальные уборные, прачечные и залы. [ 112 ] [ 115 ] В общей сложности 92 193 [ 115 ] Японские американцы были переведены в эти временные центры содержания под стражей с марта по август 1942 года. (18 026 [ 115 ] Больше было доведено непосредственно в два «центра регистрации», которые были разработаны как лагеря Мансанара и Постон WRA.) Полем [ 112 ]
Центры переезда WRA
[ редактировать ]Имя | Состояние | Открыл | Максимум Поп |
---|---|---|---|
Манзан | Калифорния | Март 1942 года | 10,046 |
Приходи к озеру | Калифорния | Май 1942 года | 18,789 |
Постон | Аризона | Май 1942 года | 17,814 |
Сумасшедшая река | Аризона | Июль 1942 года | 13,348 |
Гранада | Колорадо | Август 1942 | 7,318 |
Сердцея гора | Вайоминг | Август 1942 | 10,767 |
Минидока | Айдахо | Август 1942 | 9,397 |
Топаз | Юта | Сентябрь 1942 года | 8,130 |
Rohwer | Арканза | Сентябрь 1942 года | 8,475 |
Джером | Арканза | Октябрь 1942 года | 8,497 |
Управление по переселению войны (WRA) было гражданским агентством США, ответственным за переезд и задержание. WRA была создана президентом Рузвельтом 18 марта 1942 года с исполнительным приказом 9102 , и он официально прекратил существовать 30 июня 1946 года. Милтон С. Эйзенхауэр , тогдашний чиновник Министерства сельского хозяйства, был выбран, чтобы возглавить WRA. В фильме правительства США в 1943 году в фильме правительства США японский переезд он сказал: «Эта картина рассказывает, как была достигнута массовая миграция. Ни армия, ни Управление по переезду военного. . [ 118 ] Диллон С. Майер заменил Эйзенхауэра три месяца спустя, 17 июня 1942 года. Майер служил директором WRA, пока центры не были закрыты. [ 119 ] В течение девяти месяцев WRA открыла десять объектов в семи штатах и перевела более 100 000 человек из объектов WCCA.
Лагерь WRA на озере Туле был неотъемлемой частью производства продуктов питания в своем собственном лагере, а также в других лагерях. Почти 30 культур были собраны на этом месте сельскохозяйственными работниками. [ 120 ] Несмотря на это, лагерь озера Туле в конечном итоге использовался в качестве центра содержания под стражей для людей, которые, как полагают, представляют риск безопасности. Озеро Туле также служило «центром сегрегации» для отдельных лиц и семей, которые считались «нелояльными», и для тех, кто должен был быть депортирован в Японию.
Список лагерей
[ редактировать ]


Было три типа лагеря. Центрам гражданского собрания были временные лагеря, часто расположенные на лошадях, где японские американцы были отправлены после того, как они были удалены из их общин. В конце концов, большинство японских американцев были отправлены в центры переезда, также известные как лагеря для интернированных . В лагерях содержания под стражей находились Никкеи, который правительство считало разрушительным, а также Никкеи, который, по мнению правительства, представлял особый интерес. Когда большинство центров собрания закрылись, они стали тренировочными лагерями для американских войск.
Центр гражданского собрания
[ редактировать ]- Arcadia, Калифорния ( Santa Anita Pactrack , конюшни) ( Центр сбора Санта -Анита )
- Фресно, Калифорния ( Fresno Fairgrounds , GacTrack, конюшни )
- Мерисвилл / Арбога, Калифорния работников мигрантов) ( лагерь
- Майер, Аризона ( лагерь корпусов гражданского сохранения )
- Мерсед, Калифорния ( ярмарочная площадка округа Мерсед - Центр собраний Merced )
- Оуэнс Вэлли, Калифорния ( Мансанар - Центр приема в долину Оуэнс)
- Паркер Дам, Аризона - ( Центр переезда войны в Постоне - Центр сбора в Постон)
- Пинедейл, Калифорния ( Центр сбора Пинедейл , склады)
- Помона, Калифорния ( ярмарочная площадка округа Лос -Анджелес , ипподрома, конюшни) ( Центр собраний Pomona )
- Портленд, штат Орегон ( Международная экспозиция животноводства Тихого океана , в том числе 3800, размещенные в главном здании павильона) (Центр сборочного центра Портленда)
- Puyallup, Вашингтон (конюшня на ярмарочной площадке, неформально известная как « Гармония лагеря »)
- Сакраменто, Калифорнийский лагерь Колер (место современного парка Вальерга) (лагерь трудящихся мигрантов)
- Салинас, Калифорния ( ярмарка , гоночная трасса, конюшни)
- Сан -Бруно, Калифорния ( Tanforan Pactrack, конюшни)
- Стоктон, Калифорния (ярмарочная площадь округа Сан -Хоакин, ипподрома, конюшни)
- Tulare, Калифорния (ярмарка, ипподрома, конюшни )
- Терлок, Калифорния ( ярмарочная площадь округа Станислав - Центр сборочных сборов Turlock )
Центры переезда
[ редактировать ]



- Центр переселения войны на реке Гила , Аризона
- Центр переезда военных войн Гранады , Колорадо (он же Амаш)
- Центр переезда в горную войну Heart
- Центр переезда Джерома , Арканзас
- Мансанарский центр перемещения войны , Калифорния
- Центр переселения войны в Минидоке , Айдахо
- Центр переезда войны в Постоне , Аризона
- Центр переселения военных войн , Арканзас
- Центр переселения войны Топаза , Юта
- Центр переезда на озере Тул Лейк , Калифорния
Лагеря задержания Министерства юстиции
[ редактировать ]Эти лагеря часто содержали немецко-американские и итальянско-американские задержанные в дополнение к японским американцам: [ 121 ]
- Crystal City, Техас [ 122 ]
- Форт Линкольн Лагерь для стажировки
- Форт Миссула , Монтана
- Форт Стэнтон, Нью -Мексико
- Кенеди, Техас
- Коския, Айдахо
- Санта -Фе, Нью -Мексико
- Сиговиль, Техас
- Форест Парк, Джорджия
Центры изоляции граждан
[ редактировать ]Центры изоляции граждан были для тех, кто считался проблемами. [ 121 ]
- Leupp, Аризона
- Центр изоляции Dalton Wells
- Форт Стэнтон, Нью -Мексико (он же старый ранчо) Ранчо)
Некоторые считают эти лагеря незаконными, потому что они не были уполномочены исполнительным приказом 9066 . [ 123 ]
Федеральное бюро тюрем
[ редактировать ]Задержанные, осужденные за преступления, обычно сопротивление, были отправлены на эти участки, в основном федеральные тюрьмы: [ 121 ]
Услуги армии США
[ редактировать ]Эти лагеря часто содержали немецкие и итальянские задержанные в дополнение к японским американцам: [ 121 ]
- Форт Макдауэлл/Ангел остров, Калифорния
- Лагерь Блэндинг, Флорида
- Кэмп Форрест , Теннесси
- Лагерь Ливингстон , Луизиана
- Кэмп Лордсбург, Нью -Мексико
- Кэмп Маккой, штат Висконсин
- Флоренция , Аризона
- Форт Блисс , Нью -Мексико и Техас
- Форт Ховард, Мэриленд
- Форт Льюис , Вашингтон
- Форт Мид, Мэриленд
- Форт Ричардсон, Аляска
- Форт Сэм Хьюстон , Техас
- Форт Силл, Оклахома
- Гриффит Парк , Калифорния
- Конференционное лагерь , семья
- Песчаный остров, Гавайи
- Стрингтаун, Оклахома
Услуги иммиграции и натурализации
[ редактировать ]Эти иммиграционные задержанные станции содержали примерно 5500 человек, арестованных сразу после Перл -Харбора, в дополнение к нескольким тысячам немецких и итальянских задержанных, и служили в качестве обработчивых центров, из которых мужчины были переведены в DOJ или армейские лагеря: [ 124 ]
- Иммиграционная станция Восточного Бостона
- Остров Эллис
- Цинциннати , Огайо
- Сан -Педро, Лос -Анджелес
- Сиэтл , Вашингтон
- Sharp Park , Калифорния
- Каньон тунца , Лос -Анджелес
Исключение, удаление и задержание
[ редактировать ]
Где -то между 110 000 и 120 000 человек японского происхождения подвергались этой программе массового исключения, из которых около 80 000 NISEI (второе поколение) и Сансеи (третье поколение) были гражданами США. [ 125 ] Остальные были Иссей (первое поколение), которые подвергались интернированности в соответствии с Законом о инопланетных врагах ; Многие из этих «жителей -резидентов» были жителями Соединенных Штатов на протяжении десятилетий, но были лишены закона, чтобы стать натурализованными гражданами. Также частью удаления Западного побережья были 101 осиротевшие дети японского происхождения, взятые из приютов и приемных домов в зоне исключения. [ 126 ]
Задержанные японского происхождения были впервые отправлены в один из 17 временных «центров гражданского собрания», где наиболее ожидаемый перевод в более постоянные центры переезда, построенные недавно сформированным Управлением по переселению войны (WRA). Некоторые из тех, кто сообщил в Центрах гражданского собрания, не были отправлены в центры переезда, но были освобождены при условии, что они остаются за пределами запрещенной зоны до тех пор, пока военные приказы не были изменены или подняты. Почти 120 000 [ 125 ] Японские американцы и жители японцев в конечном итоге были удалены из своих домов на Западном побережье и южной Аризоне в рамках крупнейшего крупнейшего принудительного переезда в истории США . [ Цитация необходима ]
Большинство из этих лагерей/резиденций, садов и стоковых зон были помещены в резервации коренных американцев, за которые коренные американцы были официально компенсированы. Советы коренных американцев оспаривали суммы, согласованные на продюсе, правительственными органами США. Позже они подали в суд на облегчение и дополнительную компенсацию за некоторые предметы спора. [ 127 ]
В рамках Национальной программы переезда студенческого совета (в основном поддерживаемой Комитетом по обслуживанию американских друзей ) студентам колледжа было разрешено покинуть лагеря для посещения учреждений, готовых принять студентов японского происхождения. Хотя программа изначально предоставила разрешения на отпуск очень небольшим числом студентов, в конечном итоге это включало 2263 студента к 31 декабря 1943 года. [ 128 ]
Условия в лагерях
[ редактировать ]В 1943 году министр внутренних дел Гарольд Л. Икес написал: «ситуация, по крайней мере, в некоторых японских лагерях для интернатов плохая и становится хуже». [ 129 ] На качество жизни в лагерях находилось сильное влияние, благодаря которому правительственное предприятие нести за них. Лагеря информировались международным договором. Юридическая разница между «интернированным» и переездом оказала значительное влияние на тех, кто был заключен в тюрьму.

Согласно отчету Управления по переселению войны 1943 года , заключенные были размещены в « казармах, покрытых смортящей бумагой с простой конструкцией рамки без каких -либо видов сантехники или приготовления пищи». Спартанские учреждения соответствовали международным законам, но оставили желать лучшего. Многие лагеря были быстро построены гражданскими подрядчиками летом 1942 года на основе проектов для военных казарм, что делает здания плохо оборудованными для тесной семейной жизни. [ 130 ] [ неудачная проверка ] [ Оригинальное исследование? ] Во многих лагерях двадцать пять человек были вынуждены жить в космосе, построенное, чтобы содержать четыре, не оставляя места для уединения. [ 131 ] [ страница необходима ]
Центр переезда в горной войне Heart на северо-западе Вайоминга представлял собой анклав с колючими проводами с невозможными туалетами, кроватки на кровати и бюджет 45 центов в день на душу населения на пищевые рационы. [ нужно разъяснения ] [ 132 ] [ 133 ]

Вооруженные охранники были размещены в лагерях, которые были в отдаленных, пустынных районах, находящихся вдали от населенных пунктов. Заключенным обычно разрешалось оставаться со своими семьями. Есть задокументированные случаи, когда охранники стреляют заключенными, которые, как сообщается, пытались уйти за пределы заборов. Одна из таких стрельбы, стрельба из Джеймса Вакаса в Топазе, привела к переоценке мер безопасности в лагерях. Некоторые администрации лагеря в конечном итоге позволили относительно свободно двигаться за пределами отмеченных границ лагерей. Почти четверть заключенных покинули лагеря, чтобы жить и работать в других местах в Соединенных Штатах, за пределами зоны исключения. В конце концов, некоторым было уполномочено вернуться в свои родные города в зоне исключения под наблюдением спонсирования американской семьи или агентства, чья лояльность была уверена. [ 134 ] [ страница необходима ]
Фраза « Shikata ga nai » (свободно переведенная как «ее нельзя помочь») обычно использовалась для суммирования отставки заключенных семей в их беспомощности в этих условиях. Это было замечено их детьми, как упоминалось в известных мемуарах прощания с Мансанаром Жанной Вакацуки Хьюстон и Джеймсом Д. Хьюстоном . Кроме того, отмечается, что родители, возможно, усвоили эти эмоции, чтобы удержать свои разочарования и страдания от затрагивающих детей. Тем не менее, дети все еще знали об этом эмоциональном репрессии. [ 135 ] [ страница необходима ]
Медицинская помощь
[ редактировать ]Перед войной 87 врачей и хирургов, 137 медсестер, 105 стоматологов, 132 фармацевта, 35 оптометристов и 92 лабораторных специалистов предоставили здравоохранение японскому населению, причем большинство из них практикуют в городских центрах, таких как Лос -Анджелес, Сан -Франциско и Сиэтл. Поскольку было проведено выселение с Западного побережья, Администрация гражданского контроля военного времени работала со Службой общественного здравоохранения США (USPHS) и многими из этих специалистов, чтобы создать лазареи во временных центрах собрания. Доктор Иссей был назначен для управления каждым учреждением, и дополнительный медицинский персонал работал под его надзором, хотя рекомендация USPHS одного врача для каждых 1000 заключенных и одной медсестры до 200 заключенных не была выполнена. Переполненные и антисанитарные условия заставили лазареции Ассамблеи расставлять приоритеты в привитках по поводу общего ухода, акушерства и операций; Например, в Мансанаре персонал больницы выполнил более 40 000 иммунизаций против брюшной отдела и оспы. [ 4 ] [ нужно разъяснения ] Пищевое отравление было обычным явлением, а также потребовало значительного внимания. Те, кто был задержан в Топазе, Минидоке и Джером, испытывали вспышки дизентерии . [ 131 ]
Объекты в более постоянных «центрах переезда» в конечном итоге превзошли помаховщики Центра сборки, но во многих случаях эти больницы были неполными, когда заключенные начали прибывать и не были полностью функциональными в течение нескольких месяцев. Кроме того, жизненно важные медикаменты, такие как лекарства и хирургическое и стерилизационное оборудование, были ограничены. Нехватка персонала, пострадавшая в центрах сбора, продолжалась в лагерях WRA. Решение администрации инвертировать структуру управления и преодолеть японские американские медицинские работники на должности ниже белых работников, одновременно ограничивая их ставку заработной платы в 20 долларов в месяц, еще больше усугубило эту проблему. (Например, в Heart Mountain японские американские врачи получали 19 долларов в месяц по сравнению с белыми медсестрами в месяц.) [ 136 ] [ 137 ] Война вызвала нехватку медицинских работников по всей стране, и лагеря часто теряли потенциальных новобранцев для внешних больниц, которые предлагали лучшую оплату и условия жизни. Когда WRA начала позволять некоторым японским американцам покинуть лагерь, многие медицинские работники Nikkei переселились возле лагеря. У тех, кто остался, имели мало авторитета в администрировании больниц. В сочетании с несправедливой выплатой заработной платы между белыми и японскими американскими сотрудниками возникли конфликты в нескольких больницах, и в 1943 году на Heart Mountain было два японских американских выхода. [ 4 ]
Несмотря на нехватку работников здравоохранения, ограниченный доступ к оборудованию и напряженность между белыми администраторами и японским персоналом, эти больницы обеспечивали столь необходимую медицинскую помощь в лагере. Чрезвычайный климат мест отдаленного тюремного заключения был тяжелым для младенцев и пожилых заключенных. Частые пыльные штормы высоких пустынных мест привели к увеличению случаев астмы и кокцидиоидомикоза , в то время как болотистые, инфекционные комары Арканзас-лагеря подвергали жителей малярии , все из которых лечились в лагере. В этих больницах было выполнено почти 6000 живых поставков, и все матери получали до и послеродового ухода. WRA зарегистрировала 1862 смерти в десяти лагерях, с раком, болезнями сердца, туберкулезом и сосудистыми заболеваниями, учитывающими большинство. [ 4 ]
Образование
[ редактировать ]-
Залог Flag of Allegiance в государственной школе Рафаэля Вейлла, улицах Гири и Бьюкенена, Сан -Франциско, 20 апреля 1942 года.
-
Учительница Лили Намимото и ее второй класс
-
Класс четвертого класса в казармах 3-4-B в Rohwer
-
Генеральный офис в средней школе в Rohwer
-
Старший класс физики в казармах 11-F на временных школах средней школы
-
Часть медной секции старшей школы группы
Из 110 000 японских американцев, задержанных правительством Соединенных Штатов во время Второй мировой войны, 30 000 человек были детьми. [ 138 ] Большинство из них были детьми школьного возраста, поэтому в лагерях были созданы образовательные учреждения. [ 139 ] Правительство не планировало адекватно для лагерей, и для новых учебных заведений лагеря не было отложено никакого реального бюджета или плана. [ 140 ] Класные школьные дома были переполнены и имели недостаточные материалы, книги, тетради и столы для учащихся. Книги были выпущены только через месяц после открытия. [ 141 ] На юго -западе школьные дома были чрезвычайно горячими летом. [ 140 ] Размеры классов были очень большими. В разгар своего посещаемости лагерь Рохвер в Арканзасе достиг 2339, и только 45 сертифицированных учителей. [ 142 ] Соотношение учащихся к преподаванию в лагерях составило 48: 1 в начальных школах и 35: 1 для средних школ, по сравнению со средним показателем по стране 28: 1. [ 143 ] В то время в США произошла нехватка общего учителя, и учителя должны были жить в самих лагерях. [ 141 ] Несмотря на то, что зарплата в лагерях была тройной, чем для регулярных преподавательских работ, власти все еще не могли заполнить все преподавательские должности сертифицированным персоналом, и поэтому некоторые не сертифицированные задержанные учителя были наняты в качестве помощников. [ 141 ]
Спорт
[ редактировать ]-
Бейсбольный матч в Мансанаре. Картинка Анселя Адамса , c. 1943.
-
Смитсоновская фотография софтбола из Центра перемещения горы Heart
-
Баскетбольный матч в Центре переезда Rohwer
-
Группа девушек вокруг щенка на футбольном матче
-
Напряженный момент в футбольном матче между Стоктона и Санта -Аниты командами
-
Класс дзюдо в Рохвере. Занятия проводились каждый день и вечером.
Хотя жизнь в лагерях была очень сложной, японские американцы сформировали много разных спортивных команд, включая бейсбольные и футбольные команды. [ 144 ] В январе 1942 года президент Франклин Д. Рузвельт выпустил то, что стало известно как «Письмо зеленого света» комиссару MLB Кенесо Маунтин Лэндис , что призвало его продолжать играть в бейсбольные игры Высшей лиги, несмотря на продолжающуюся войну. В ИТ Рузвельт сказал, что «бейсбол обеспечивает отдых», и это было верно и для японских американских закупок. Более 100 бейсбольных команд были сформированы в лагере Мансанара, чтобы японские американцы могли иметь некоторый отдых, а некоторые названия команд были перенесены из команд, сформированных до заключения. [ 145 ]
Как мужчины, так и женщины участвовали в спорте. В некоторых случаях японские американские бейсбольные команды из лагерей отправились в внешние общины, чтобы играть в другие команды. Заглавные лица из Айдахо участвовали в государственном турнире в 1943 году, и между тюремными охранниками и японскими американскими командами были игры. [ 146 ] Бранч Рики , который будет нести ответственность за то, чтобы привлечь Джеки Робинсона в Бейсбол Высшей лиги в 1947 году, отправил письмо во все лагеря WRA, выражающие интерес к поиску некоторых игроков Nisei. Осенью 1943 года три игрока попробовали Бруклин Доджерс перед скаутом MLB Джорджем Сислером , но ни один из них не создал команду. [ 146 ]
Сельскохозяйственная программа Tule Lake
[ редактировать ]Сельскохозяйственная программа Tule Lake была построена с целью выращивания сельскохозяйственных культур, чтобы кормить обоих задержанных в их лагере и в других лагерях. Говорят, что любые дополнения будут продаваться на открытом рынке. [ 147 ] Сельскохозяйственная программа была способом для заключенных, которые заключались в центре, а также для некоторых для изучения навыков сельского хозяйства. Была создана 4-часовая программа, чтобы проложить способ помочь детям, чтобы помочь сельскохозяйственному процессу в центре. [ 147 ] С 1942 по 1945 год озеро Туле произвело 29 различных культур, в том числе японские овощи, такие как Daikon, Gobo и Nappa. [ 147 ]
Студенческий отпуск для посещения восточных колледжей
[ редактировать ]Японские американские студенты больше не разрешали учиться в колледже на Западе во время лишения свободы, и многие из них нашли способы передачи или посещения школ на Среднем Западе и Востоке, чтобы продолжить свое образование. [ 148 ]
Большинство учеников колледжа Нисеи последовали за своими семьями в лагерь, но небольшое число организовано для перевода в школы за пределами зоны исключения. Их первоначальные усилия расширились как сочувствующие администраторы колледжа и Комитет по обслуживанию американских друзей, начали координировать более крупную программу переселения студентов. Друзья обратились к директору WRA Милтону Эйзенхауэру для размещения студентов колледжа в восточных и Средних Западах академических учреждений. [ 149 ]
Национальный совет по переселению студентов японских американцев был сформирован 29 мая 1942 года, и AFSC управлял программой. [ 149 ] Процесс принятия проверял учащихся колледжей и выпускников старших классов посредством академических достижений и анкеты, сосредоточенной на их отношениях с американской культурой. [ 148 ] Некоторые старшеклассники также смогли покинуть лагеря тюремного заключения через школы -интернаты. [ 150 ] 39 процентов студентов NISEI были женщинами. [ 148 ] Правительство США, частные фонды (такие как Колумбийский фонд и Carnegie Corporation ) и церковные стипендии, в дополнение к значительным усилиям по сбору средств в лагере в лагере в лагере в лагере в лагере в лагере в лагере в лагере в лагере в лагере в лагере в лагере, [ 149 ]
За пределами лагеря студенты взяли на себя роль «послов доброй воли», а NjasRC и WRA продвигали этот образ, чтобы смягчить антияпонские предрассудки и подготовить общественность к переселению японских американцев в своих общинах. Некоторые студенты работали в качестве домашних работников в близлежащих общинах в течение учебного года. [ 148 ]
В колледже Эрлхэма президент Уильям Деннис помог внедрить программу, в которой зачислены несколько десятков японских американских студентов, чтобы избавить их от тюремного заключения. В то время как это действие было спорным в Ричмонде, штат Индиана , это помогло укрепить связи колледжа с Японии и японским американским сообществом. [ 151 ] В Park College в Миссури доктор Уильям Линдсей Янг попытался зарегистрировать студентов Nisei, несмотря на негативную реакцию из Большого города Парквилля. [ 152 ]
В Оберлин -колледже было зачислено около 40 эвакуированных студентов NISEI. Один из них, Кенджи Окуда, был избран президентом студенческого совета. [ 153 ] Три студента Nisei были зачислены в колледж Маунт -Холиок во время Второй мировой войны. [ 154 ]
В общей сложности более 500 учреждений к востоку от зоны исключения открыли свои двери для более чем 3000 молодых людей в колледже, которая была помещена за колючей проволокой, многие из которых были зачислены в школы Западного побережья до их удаления. Они включали в себя различные школы, от малых гуманитарных колледжей до крупных государственных университетов. [ 150 ] [ 154 ]
NJASRC прекратил деятельность 7 июня 1946 года. [ 149 ] После того, как лагеря тюремного заключения были закрыты, выпустив многих родителей Иссея с небольшими вещами, многие семьи последовали за студентами колледжа в восточные города, где они посещали школу. [ 150 ] В 1980 году бывшие студенты NISEI сформировали памятный фонд по переселению студентов NSRC NISEI. [ 154 ] В 2021 году Университет Южной Калифорнии извинился за дискриминацию по сравнению с студентами NISEI. [ 155 ] Он издал посмертные степени студентам, чьи образование было сокращено или нелегимитимированным, уже выпустив степень выживания. [ 155 ]
Вопросы о лояльности и сегрегация
[ редактировать ]
В начале 1943 года чиновники Управления по переезду военного переезда, работая с военным департаментом и Управлением военно -морской разведки, [ 157 ] Распространен анкету в попытке определить лояльность заключенных в тюрьму мужчин, которых они надеялись принять на военную службу. «Заявление гражданина Соединенных Штатов о японском происхождении» было первоначально предоставлено только Нисеи, который имел право на службу (или была бы, но для классификации 4-C, наложенной на них в начале войны). Власти вскоре пересмотрели вопросник и потребовали, чтобы все взрослые в лагере завершили форму. Большинство из 28 вопросов были разработаны, чтобы оценить «американец» респондента - получили ли они в Японии или США? Были ли они буддисты или христианины? Они практиковали дзюдо или играли в бейсбольной команде? [ 157 ] Последние два вопроса по форме, которая вскоре стала известна как «Анкета лояльности», были более прямыми:
Вопрос 27: Готовы ли вы служить в вооруженных силах Соединенных Штатов по бою, где бы вы ни были заказаны? ВОПРОС 28: Будете ли вы поклянетесь безвалифицированными преданностью Соединенным Штатам Америки и добросовестно защищать Соединенные Штаты от любого нападения со стороны иностранных или внутренних сил и отдать любую форму верности или послушания японскому императору или другому иностранному правительству, власть или организация?
В лагерях люди, которые ответили «нет» на обоих вопросов, стали известны как «нет нож».
В то время как большинство заключенных лагеря просто ответили на «да» на обоих вопросов, несколько тысяч - 17 процентов от общего числа респондентов, 20 процентов Nisei [ 158 ] - дал негативные или квалифицированные ответы из путаницы, страха или гнева в отношении формулировки и последствий вопросника. Что касается вопроса 27, многие обеспокоены тем, что выражение готовности служить будет приравнено к волонтерству в бою, в то время как другие чувствовали себя оскорбленными, когда их попросили рискнуть своей жизнью за страну, которая заключила их и их семьи. Позитивный ответ на вопрос 28 поднял другие вопросы. Некоторые полагали, что отказавшись от их лояльности к Японии, предположило бы, что в какой -то момент они были лояльны к Японии и нелояльны Соединенным Штатам. Многие полагали, что их должны быть депортированы в Японию, независимо от того, как они ответили, они опасались, что явное дезавуал императора станет известным и сделает такое переселение чрезвычайно трудным. [ 159 ] [ 160 ]
15 июля 1943 года на озере Туле, участок с наибольшим количеством ответов «нет» на вопросник, было назначено домашним заключенным, чьи ответы предполагают, что они «нелояльны». [ 158 ] В течение оставшейся части 1943 года и в начале 1944 года более 12 000 мужчин, женщин и детей были переведены из других лагерей в центр сегрегации озера максимальной безопасности.
После этого правительство приняло Закон о отказе 1944 года , закон, который позволил Нисеи и Кибей отказаться от своего американского гражданства . [ 157 ] [ 161 ] [ 162 ] В общей сложности 5589 задержанных решили сделать это; 5461 из них было отправлено на озеро Туле. [ 163 ] Из тех, кто отказался от гражданства США, 1327 были репатриированы в Японию. [ 163 ] Те люди, которые оставались в США, столкнулись с дискриминацией со стороны японской американской общины, как во время, так и после войны, за то, что они сделали этот выбор отречения. В то время они боялись, что их будущее задерживало, чтобы оставаться американскими и оставаться в заключении. [ 163 ]
Эти отказа от американского гражданства были очень спорными по ряду причин. Некоторые апологеты за тюремное заключение назвали отречения в качестве доказательства того, что «нелояльность» или антиамериканизм был хорошо представлен среди заключенных народов, тем самым оправдывая лишение свободы. [ 164 ] Многие историки отклонили последний аргумент, из -за того, что он не учитывал, что небольшое число рассматриваемых людей было плохо обращалось и преследовалось их собственным правительством во время «отречения»: [ 165 ] [ 166 ]
[T] Он отречения не имел ничего общего с «лояльностью» или «нелояльностью» для Соединенных Штатов, но вместо этого были результатом ряда сложных условий и факторов, которые были вне контроля тех, кто участвует. До отказа от гражданства большинство или все отречения испытали следующие несчастья: принудительное удаление из домов; потеря рабочих мест; правительство и общественное предположение о нелояльности к земле их рождения на основе только расы; и тюремное заключение в «центре сегрегации» для «нелояльного» истех или нисей ... [ 166 ]
Минору Кийота, который был среди тех, кто отказался от своего гражданства и вскоре пришел сожалеть об этом решении, сказал, что хочет только «выразить мою ярость по отношению к правительству Соединенных Штатов», за его тюремное заключение и за психическое и физическое притяжение Помимо запугивания, он был заставлен лицом к лицу. [ 167 ]
[M] отречение было выражением мгновенного эмоционального неповиновения в реакции на годы преследований, страдающих от меня и других американцев японцев, и, в частности, на унизительный допрос агента ФБР в Топазе и терроризированные охранниками и бандами в Озеро Туле . [ 168 ]
Адвокат по гражданским правам Уэйн М. Коллинз успешно оспорил большинство этих отречений как недействительных, из -за условий принуждения и запугивания, при которых правительство получило их. [ 167 ] [ 169 ] Многие из депортистов были Иссей (первое поколение) или Кибеи, которые часто испытывали трудности с английским языком и часто не понимали вопросов, которые им задавали. Даже среди тех Иссей, у которого было четкое понимание, вопрос 28 поставил неловкую дилемму: японским иммигрантам в то время было отказано в гражданстве США, поэтому, когда его попросили отказаться от их гражданства японцев, отвечая на «да», сделало бы им без гражданства . [ 170 ]
Когда правительство начало искать волонтеров армии среди лагерей, только 6% заключенных военного возраста вызвались служить в вооруженных силах США. [ Цитация необходима ] Большинство из тех, кто отказался от того, что смягчил этот отказ с заявлениями о готовности бороться, если они восстановили свои права как американские граждане. В конце концов 33 000 японских американских мужчин и многие японские американские женщины служили в военных США во время Второй мировой войны, из которых 20 000 служили в армии США. [ 171 ] [ 172 ]

100 -й пехотный батальон , который был сформирован в июне 1942 года с 1432 мужчины японского происхождения от Национальной гвардии Гавайев , был отправлен в лагеря Маккой и Шелби для продвинутого обучения. [ 173 ] Из -за превосходного учебного записи 100 -го военного министерства авторизовано формирование 442 -й полковой боевой группы . Когда был сделан звонок, 10 000 молодых людей из Гавайев вызвались, в конечном итоге 2686 были выбраны вместе с 1500 из континентальной части США [ 174 ] 100 -й пехотный батальон приземлился в Салерно, штат Италия, в сентябре 1943 года и стал известен как батальон «Пурпурного сердца». К этому легендарному наряду присоединились 442 -й РКИ в июне 1944 года, и это комбинированное подразделение стало наиболее высоко оформленным американским военным подразделением его размера и продолжительности в военной истории США . [ 175 ] 442 -го 442 -й сегрегированный полевой артиллерийский батальон , затем на отдельной службе в армии США в Баварии, освободил по крайней мере один из спутниковых трудовых лагерей нацистов оригинального концентрационного лагеря 29 апреля 1945 года, [ 176 ] и только несколько дней спустя, 2 мая, остановил марш смерти в южной части Баварии . [ 177 ] [ 178 ]
Доказывание приверженности Соединенным Штатам
[ редактировать ]Многие Нисеи работали, чтобы доказать себя лояльными американскими гражданами. Из 20 000 японских американцев, которые служили в армии во время Второй мировой войны , [ 171 ] «Многие японские американские солдаты пошли на войну, чтобы бороться с расизмом дома» [ 179 ] И они «доказывали своей кровью, их конечностями и их телами, что они были по -настоящему американскими». [ 180 ] Некоторые сто женщины Nisei добровольно вызвались в WAC ( Корпус женской армии ), где после прохождения строгих базовых подготовков у них были задания в качестве машинистов, клерков и водителей. [ 131 ] Меньшее число женщин также вызвалось служить медсестрами для АНК ( армейский корпус медсестры ). [ 181 ] Сатоши Ито, заключенный лагерь тюремного лагеря, усиливает идею детей иммигрантов, стремящихся продемонстрировать свой патриотизм в Соединенные Штаты. Он отмечает, что его мать скажет ему: « Вы здесь, в Соединенных Штатах, вам нужно преуспеть в школе, вам нужно подготовиться, чтобы получить хорошую работу, когда вы выйдете в более широкое общество » . [ 182 ] Он сказал, что скажет ему: « Не будь такими тупыми фермером, как я, как мы » » » [ 183 ] поощрять Ито успешно ассимилировать в американское общество. В результате он работал исключительно усердно, чтобы преуспеть в школе, а затем стал профессором в колледже Уильяма и Мэри . Его история, наряду с бесчисленными японскими американцами, желающими рисковать своей жизнью на войне, демонстрируют, что многие в их сообществе пошли, чтобы доказать свой американский патриотизм.
Другие концентрационные лагеря
[ редактировать ]Еще в сентябре 1931 года, после японского вторжения в Маньчжурию , американские чиновники начали составлять списки отдельных лиц, списки, которые были особенно сосредоточены на иссеи. [ 45 ] : 16 Эти данные в конечном итоге были включены в индекс содержания под стражей (CDI). Агенты в отделении специального обороны Министерства юстиции классифицировали субъекты на три группы: A, B и C, с «самым опасным», а C - «Возможно, опасно». [ 184 ]
После нападения на Перл -Харбор Рузвельт уполномочил своего генерального прокурора поставить план об аресте тысяч людей, чьи имена были на потенциальных списках инопланетян врага, большинство из этих людей были лидерами японского американского сообщества. Вооружено ордером на арест общего ареста. управляется Управлением по переселению военного времени (WRA). Эти лагеря работали в гораздо более строгих условиях, и они также были патрулированы повышенными охранниками в преступном стиле, несмотря на отсутствие уголовного разбирательства. [ 45 ] : 43–66 Мемуары о лагерях включают в себя Кейхо Сога [ 185 ] и Тору Мацумото. [ 186 ]
Crystal City, штат Техас , был одним из таких лагерей, где японские американцы, немецкие американцы и итальянские американцы были интернированы вместе с большим количеством граждан, связанных с осью , которые были изъяты из нескольких латиноамериканских стран США [ 122 ] [ 187 ]
Канадское правительство также ограничило своих граждан японскими происхождениями во время Второй мировой войны (см. Интернициацию японских канадцев ), по многим причинам, которые также основывались на страхе и предрассудках. Некоторые латиноамериканские страны на Тихоокеанском побережье, такие как Перу , интернировали этнические японцы или отправили их в Соединенные Штаты для тюремного заключения. [ 187 ] Бразилия также наложила ограничения на свое этническое население японцев . [ 188 ]
Гавайи
[ редактировать ]Хотя японские американцы на Гавайях составляли более трети населения Гавайев, бизнесмены [ ВОЗ? ] Предотвратили их тюремное заключение или депортацию в концентрационные лагеря, которые были расположены на материке, потому что они признали свой вклад в экономику Гавайев. [ 189 ] В истерии того времени некоторые конгрессмены на материке (Гавайи в то время были лишь внедренной территорией США , и, несмотря на то, что они были полностью частью США, не имели голосования или сенатора в Конгрессе), что все японские американцы и японские иммиграторы иммигрантов Следует удалить с Гавайев, но не удалось. По оценкам, от 1200 до 1800 японских граждан и американских японцев с Гавайских островов были интернированы или заключены в тюрьму, либо в пяти лагерях на островах, либо в одном из концентрационных лагерей на материке, но это представляло собой хорошо два процента от общего числа японских американских жителей в Острова. [ 190 ] «Не было предложено никаких серьезных объяснений о том, почему ... Сжигание людей японского происхождения было необходимо на материке, но не на Гавайях, где крупное население японского гавайского языка в основном не искажалось». [ 191 ]
Подавляющее большинство японских американцев и их родителей -иммигрантов на Гавайях не были заключены в тюрьму, потому что правительство уже объявило военное положение на Гавайях, что позволило ему значительно снизить предполагаемый риск шпионажа и саботажа жителями Гавайев, у которых было японское происхождение Полем [ 192 ] Кроме того, японские американцы составляли более 35% всего населения территории: они насчитывали 157 905 из общей численности населения 423 330 во время переписи 1940 года, [ 193 ] сделать их самой большой этнической группой в то время; Задержание так много людей было бы чрезвычайно сложным с точки зрения логистики. Кроме того, все Гавайское общество зависело от их продуктивности. Согласно разведывательным отчетам, которые были опубликованы в то время, «японцы, концентрируя усилия в избранных отраслях, достигли виртуальной меры по ухудшению в нескольких ключевых секторах экономики на Гавайях». [ 194 ] И они «имели доступ практически ко всем рабочим местам в экономике, в том числе с высокой высокооплачиваемой работой (например, профессиональная и управленческая работа)». [ 195 ] Чтобы заключить в тюрьму такой большой процент рабочей силы островов, нанесли бы ущерб гавайской экономике. Таким образом, необоснованный страх перед японскими американцами, поворачивающимися против Соединенных Штатов, был преодолен из-за реальности страха масштабных экономических потерь.
Несмотря на финансовые и материально -технические препятствия, президент Рузвельт в течение некоторого времени сохранял в призывах к лишению японских американцев на Гавайях. Еще 26 февраля 1942 года он сообщил секретарю военно -морского флота, что он «давно считал, что большая часть японцев должна быть удалена из Оаху на один из других островов». В то время как Рузвельт признал, что такое мероприятие включало «много планирования, много временного строительства и Тщательный контроль над ними, когда они попадают в новое место », он не« беспокоился о конституционном вопросе - сначала из -за моего недавнего порядка и, во -вторых, потому что Гавайи находятся под военным положением ». Он призвал Нокса работать с Стимсоном и «продолжай и сделай это как военный проект». В конце концов он тоже отказался от проекта. [ 196 ]
Генеральный лейтенант Делос С. Эммонс , командующий департаментом Гавайев, пообещал, что местное японское американское сообщество будет относиться довольно долго до тех пор, пока оно остается лояльным к Соединенным Штатам. Ему удалось блокировать усилия, чтобы переместить его на внешние острова или на материк, указав на логистические трудности такого движения. [ 197 ] Среди небольших заключенных были лидеры сообщества и выдающиеся политики, в том числе территориальные законодатели Томаса Сакакихара и Санджи Абэ . [ 198 ]
Пять концентрационных лагерей работали на территории Гавайев, называемых «лагерями для содержания на Гавайских островах». [ 199 ] [ 200 ] Один лагерь был расположен на Сэнд -Айленде , в устье гавани Гонолулу . Этот лагерь был построен до начала войны. Все заключенные, которые были задержаны, были «задержаны под военной стражей ... из -за навязывания военного положения по всему островам». Он был заменен лагерем для стажировки Honouliuli , недалеко от Эвы, на юго -западном берегу Оаху в 1943 году. Другой был расположен в Хайку , Мауи , [ 201 ] В дополнение к карте Koulaea Doegise на Гавайях и Camp Kalake One . [ 202 ]
Японские латиноамериканцы
[ редактировать ]Во время Второй мировой войны более 2200 японцев из Латинской Америки проводились в концентрационных лагерях, управляемых Службой иммиграции и натурализации , частью Министерства юстиции. Начиная с 1942 года, латиноамериканцы японского происхождения были собраны и доставлены в американские концентрационные лагеря, управляемые Инс и Министерством юстиции США. [ 110 ] [ 111 ] [ 203 ] [ 204 ] Большинство из этих интернированных, приблизительно 1800, прибыли из Перу. Еще 250 были из Панамы, Боливии, Колумбии, Коста -Рики, Кубы, Эквадора, Эльвадора, Мексики, Никарагуа и Венесуэлы. [ 205 ]
Первая группа японских латиноамериканцев прибыла в Сан -Франциско 20 апреля 1942 года, на борту этолинового, вместе с 360 этническими немцами и 14 этническими итальянцами из Перу, Эквадора и Колумбии. [ 206 ] 151 мужчина - десять из Эквадора, остальные из Перу - добровольно вызвались для депортации, полагая, что их должны быть репатриированы в Японию. Им было отказано в визах иммиграционными властями США, а затем задержали на том основании, которое они пытались незаконно войти в страну, без визы или паспорта. [ 206 ] Последующие транспорты принесли дополнительные «добровольцы», в том числе жен и детей мужчин, которые были депортированы ранее. В общей сложности 2264 японских латиноамериканцев, примерно две трети из них из Перу, были интернированы на объектах на материке США во время войны. [ 110 ] [ 205 ] [ 207 ]
Первоначально Соединенные Штаты предназначались для торговли этими латиноамериканскими интернированными в рамках программы обмена заложниками с Японией и другими странами Оси; [ 208 ] По крайней мере одна сделка произошла. [ 111 ] В октябре 1943 года более 1300 человек японского происхождения были обменены на столько же, сколько официальных американцев, в порту Мармагао , Индия. Более половины были японскими латиноамериканцами (остальные были этническими немцами и итальянцами), а в этой трети числа были японские перуанцы.
2 сентября 1943 года шведский корабль г -жа Грипшолм покинула США с чуть более 1300 японских граждан (в том числе почти сто в Канаде и Мексике) по пути к месту обмена, Мармагао , главного порта португальской колонии Гоа на Западное побережье Индии. [ 111 ] : Таблица 13-1 [ 209 ] После еще двух остановок в Южной Америке, чтобы взять на себя дополнительных японских граждан, пассажирский манифест достиг 1340. [ 111 ] Из этого числа латиноамериканские японцы насчитывали 55 процентов от путешественников Грипшолма, 30 процентов из которых были японскими перуанскими. [ 111 ] Прибыв в Мармагао 16 октября 1943 года, пассажиры Грипшолма высадились, а затем сели на японский корабль Тейя Мару . В свою очередь, «неофициальные» американцы (секретари, дворецкие, повара, работники сотрудников посольства и т. Д.) Ранее удерживались японской армией, которые садились в Грипшолм, в то время как Тейя Мару направлялась в Токио. [ 111 ] Поскольку этот обмен был сделан с выступлением японского происхождения, официально описанного как «волонтерство», чтобы вернуться в Японию , не было никаких юридических проблем. Государственный департамент США был доволен первой сделкой и сразу же начал организовать второй обмен неофициализация в феврале 1944 года. В этом обмене будет участвовать 1500 не добровольцев японцев, которых должны были обменены на 1500 американцев. [ 111 ] США были заняты военно -морской деятельностью Тихого океана, а будущие планы торговли остановились. Дальнейшим замедлением программы были законные и политические «газоны» сражения между Государственным департаментом, администрацией Рузвельта и Министерством юстиции, чиновники которого не были убеждены в законности программы.
Завершенная торговля в октябре 1943 года состоялась в разгар программы депортации врага. Японские перуанцы все еще были «окружают» для отправки в США в ранее невидимых числах. Несмотря на материально -технические проблемы, стоящие перед программой обмена колебаниями, планы депортации продвигались вперед. Отчасти это объясняется рано в военной откровении об общей цели для латиноамериканцев японского происхождения в рамках программы депортации врага. Государственный секретарь Корделл Халл написал согласованного президента Рузвельта: «[что США должны] продолжать наши усилия по удалению всех японцев из этих американских республик для интернирования в Соединенных Штатах». [ 111 ] [ 210 ]
«Родные» перуанцы выразили крайнюю вражду по отношению к своим японским гражданам и экспатриантам , и Перу отказался принять послевоенное возвращение японских перуанцев из США. Хотя небольшое число утверждает особые обстоятельства, такие как брак с не японским перуанским, [ 110 ] Вернулся, большинство оказались в ловушке. Их родная страна отказалась забрать их (политическая позиция Перу, которая поддерживала до 1950 года [ 205 ] ), как правило, они были носителями испанского в Англо, и в послевоенном США Государственный департамент начал их в Японию. Адвокат по гражданским правам Уэйн Коллинз подал судебные запреты от имени оставшихся интернированных, [ 187 ] [ 211 ] Помогая им получить «условно-досрочное освобождение» в переезд на трудоемкие фермы Сибрук в Нью-Джерси. [ 212 ] Он начал юридическую битву, которая не была решена до 1953 года, когда, после того, как в течение почти десяти лет работала незарегистрированными иммигрантами, тем японским перуанцам, оставшимся в США, наконец -то было предложено гражданство. [ 111 ] [ 205 ]
Заключение заканчивается
[ редактировать ]On December 18, 1944, the Supreme Court handed down two decisions on the legality of the incarceration under Executive Order 9066. Korematsu v. United States, a 6–3 decision upholding a Nisei's conviction for violating the military exclusion order, stated that, in general, the removal of Japanese Americans from the West Coast was constitutional. However, Ex parte Endo unanimously declared on that same day that loyal citizens of the United States, regardless of cultural descent, could not be detained without cause.[213][214] По сути, два постановления считали, что, хотя выселение американских граждан во имя военной необходимости было законным, последующее заключение не было, тем самым проложить путь для их освобождения.
Having been alerted to the Court's decision, the Roosevelt administration issued Public Proclamation No. 21 the day before the Korematsu and Endo rulings were made public, on December 17, 1944, rescinding the exclusion orders and declaring that Japanese Americans could return to the West Coast the next month.[215]
Although War Relocation Authority (WRA) Director Dillon Myer and others had pushed for an earlier end to the incarceration, the Japanese Americans were not allowed to return to the West Coast until January 2, 1945, after the November 1944 election, so as not to impede Roosevelt's reelection campaign.[216] Many younger detainees had already been sent to Midwest or Eastern cities to pursue work or educational opportunities. For example, 20,000 were sent to Lake View, Chicago.[217] The remaining population began to leave the camps to try to rebuild their lives at home. Former inmates were given $25 and a train ticket to wherever they wanted to go, but many had little or nothing to return to, having lost their homes and businesses. When Japanese Americans were sent to the camps they could only take a few items with them and while incarcerated could only work for menial jobs with a small monthly salary of $12–$19. When incarceration ended, they therefore had few savings to survive on.[218] Some emigrated to Japan, although many of these were repatriated against their will.[219][220] The camps remained open for residents who were not ready to return (mostly elderly Issei and families with young children), but the WRA pressured stragglers to leave by gradually eliminating services in camp. Those who had not left by each camp's close date were forcibly removed and sent back to the West Coast.[221]
Nine of the ten WRA camps were shut down by the end of 1945, although Tule Lake, which held "renunciants" slated for deportation to Japan, was not closed until March 20, 1946.[222][223][224][225] Japanese Latin Americans brought to the U.S. from Peru and other countries, who were still being held in the DOJ camps at Santa Fe and Crystal City, took legal action in April 1946 in an attempt to avoid deportation to Japan.[111]: 223
Aftermath
[edit]Hardship and material loss
[edit]


Many detainees lost irreplaceable personal property due to restrictions that prohibited them from taking more than they could carry into the camps. These losses were compounded by theft and destruction of items placed in governmental storage. Leading up to their incarceration, Nikkei were prohibited from leaving the Military Zones or traveling more than 5 miles (8.0 km) from home, forcing those who had to travel for work, like truck farmers and residents of rural towns, to quit their jobs.[226] Many others were simply fired for their Japanese heritage.[227][228][229]
Many Japanese Americans encountered continued housing injustice after the war.[230] Alien land laws in California, Oregon, and Washington barred the Issei from owning their pre-war homes and farms. Many had cultivated land for decades as tenant farmers, but they lost their rights to farm those lands when they were forced to leave. Other Issei (and Nisei who were renting or had not completed payments on their property) had found families willing to occupy their homes or tend their farms during their incarceration. However, those unable to strike a deal with caretakers had to sell their property, often in a matter of days and at great financial loss to predatory land speculators, who made huge profits.
In addition to these monetary and property losses, there were seven who were shot and killed by sentries: Kanesaburo Oshima, 58, during an escape attempt from Fort Sill, Oklahoma; Toshio Kobata, 58, and Hirota Isomura, 59, during transfer to Lordsburg, New Mexico; James Ito, 17, and Katsuji James Kanegawa, 21, during the December 1942 Manzanar Riot; James Hatsuaki Wakasa, 65, while walking near the perimeter wire of Topaz; and Shoichi James Okamoto, 30, during a verbal altercation with a sentry at the Tule Lake Segregation Center.[5]
Psychological injury was observed by Dillon S. Myer, director of the WRA camps. In June 1945, Myer described how the Japanese Americans had grown increasingly depressed and overcome with feelings of helplessness and personal insecurity.[231] Author Betty Furuta explains that the Japanese used gaman, loosely meaning "perseverance", to overcome hardships; this was mistaken by non-Japanese as being introverted and lacking initiative.[232]
Japanese Americans also encountered hostility and even violence when they returned to the West Coast. Concentrated largely in rural areas of Central California, there were dozens of reports of gunshots, fires, and explosions aimed at Japanese American homes, businesses, and places of worship, in addition to non-violent crimes like vandalism and the defacing of Japanese graves. In one of the few cases that went to trial, four men were accused of attacking the Doi family of Placer County, California, setting off an explosion, and starting a fire on the family's farm in January 1945. Despite a confession from one of the men that implicated the others, the jury accepted their defense attorney's framing of the attack as a justifiable attempt to keep California "a white man's country" and acquitted all four defendants.[233]
To compensate former detainees for their property losses, Congress passed the Japanese-American Claims Act on July 2, 1948, allowing Japanese Americans to apply for compensation for property losses which occurred as "a reasonable and natural consequence of the evacuation or exclusion". By the time the Act was passed, the IRS had already destroyed most of the detainees' 1939–42 tax records. Due to the time pressure and strict limits on how much they could take to the camps, few were able to preserve detailed tax and financial records during the evacuation process. Therefore, it was extremely difficult for claimants to establish that their claims were valid. Under the Act, Japanese American families filed 26,568 claims totaling $148 million in requests; about $37 million was approved and disbursed.[234]
The different placement for the detainees had significant consequences for their lifetime outcomes.[235] A 2016 study finds, using the random dispersal of detainees into camps in seven different states, that the people assigned to richer locations did better in terms of income, education, socioeconomic status, house prices, and housing quality roughly fifty years later.[235]
Reparations and redress
[edit]Beginning in the 1960s, a younger generation of Japanese Americans, inspired by the civil rights movement, began what is known as the "Redress Movement", an effort to obtain an official apology and reparations from the federal government for incarcerating their parents and grandparents during the war. They focused not on documented property losses but on the broader injustice and mental suffering caused by the incarceration. The movement's first success was in 1976, when President Gerald Ford proclaimed that the incarceration was "wrong", and a "national mistake" which "shall never again be repeated".[236] President Ford signed a proclamation formally terminating Executive Order 9066 and apologized for the incarceration, stating: "We now know what we should have known then—not only was that evacuation wrong but Japanese-Americans were and are loyal Americans. On the battlefield and at home the names of Japanese-Americans have been and continue to be written in history for the sacrifices and the contributions they have made to the well-being and to the security of this, our common Nation."[237][238]
The campaign for redress was launched by Japanese Americans in 1978. The Japanese American Citizens League (JACL), which had cooperated with the administration during the war, became part of the movement. It asked for three measures: $25,000 to be awarded to each person who was detained, an apology from Congress acknowledging publicly that the U.S. government had been wrong, and the release of funds to set up an educational foundation for the children of Japanese American families.
In 1980, under the Carter administration, Congress established the Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians (CWRIC) to study the matter. On February 24, 1983, the commission issued a report entitled Personal Justice Denied, condemning the incarceration as unjust and motivated by racism and xenophobic ideas rather than factual military necessity.[239] Concentration camp survivors sued the federal government for $24 million in property loss, but lost the case. However, the Commission recommended that $20,000 in reparations be paid to those Japanese Americans who had suffered incarceration.[240]
The Civil Liberties Act of 1988 exemplified the Japanese American redress movement that impacted the large debate about the reparation bill. There was question over whether the bill would pass during the 1980s due to the poor state of the federal budget and the low support of Japanese Americans covering 1% of the United States. However, four powerful Japanese American Democrats and Republicans who had war experience, with the support of Democratic congressmen Barney Frank, sponsored the bill and pushed for its passage as their top priority.[241]

On August 10, 1988, U.S. President Ronald Reagan signed the Civil Liberties Act of 1988, which had been sponsored by several representatives including Barney Frank, Norman Mineta, and Bob Matsui in the House and by Spark Matsunaga who got 75 co-sponsors in the Senate, provided financial redress of $20,000 for each former detainee who was still alive when the act was passed, totaling $1.2 billion. The question of to whom reparations should be given, how much, and even whether monetary reparations were appropriate were subjects of sometimes contentious debate within the Japanese American community and Congress.[242]
On September 27, 1992, the Civil Liberties Act Amendments of 1992, appropriating an additional $400 million to ensure all remaining detainees received their $20,000 redress payments, was signed into law by President George H. W. Bush. He issued another formal apology from the U.S. government on December 7, 1991, on the 50th anniversary of the Pearl Harbor attack, saying:
In remembering, it is important to come to grips with the past. No nation can fully understand itself or find its place in the world if it does not look with clear eyes at all the glories and disgraces of its past. We in the United States acknowledge such an injustice in our history. The internment of Americans of Japanese ancestry was a great injustice, and it will never be repeated.
Over 81,800 people qualified by 1998 and $1.6 billion was distributed among them.[243]
Under the 2001 budget of the United States, Congress authorized the preservation of ten detention sites as historical landmarks: "places like Manzanar, Tule Lake, Heart Mountain, Topaz, Amache, Jerome, and Rohwer will forever stand as reminders that this nation failed in its most sacred duty to protect its citizens against prejudice, greed, and political expediency".[244]
President Bill Clinton awarded the Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States, to Korematsu in 1998, saying, "In the long history of our country's constant search for justice, some names of ordinary citizens stand for millions of souls: Plessy, Brown, Parks ... to that distinguished list, today we add the name of Fred Korematsu." That year, Korematsu served as the Grand Marshal of San Francisco's annual Cherry Blossom Festival parade.[245] On January 30, 2011, California first observed an annual "Fred Korematsu Day of Civil Liberties and the Constitution", the first such ceremony ever to be held in commemoration of an Asian American in the United States.[246] On June 14, 2011, Peruvian President Alan García apologized for his country's internment of Japanese immigrants during World War II, most of whom were transferred to the U.S.[188]
Social impact and legacy
[edit]After the war, and once the process of internment came to its conclusion, Japanese Americans became socially affected by the war and their experiences of United States government policy. Japanese Americans rejected their racial identity as a prerequisite to various organizations that had existed prior to their internment, in order to assimilate back into American society, with both the Japanese Association and the Japanese Chamber of Commerce slipping into non-existence in the post-war years.[247] The distancing of Japanese Americans from any collective, racially labelled establishments was something they saw necessary in order to preserve their status in the United States in the wake of their experiences.[247]
In addition, Japanese Americans were also impacted socially by a changing religious structure in which ethnic churches were terminated, with Church membership dropping from 25% of the Japanese American population in 1942, to 6% in 1962.[247]
Terminology debate
[edit]Misuse of the term "internment"
[edit]The legal term "internment" has been used in regards to the mass incarceration of Japanese Americans. This term, however, derives from international conventions regarding the treatment of enemy nationals during wartime and specifically limits internment to those (noncitizen) enemy nationals who threaten the security of the detaining power. The internment of selected enemy alien belligerents, as opposed to mass incarceration, is legal both under US and international law.[248] UCLA Asian American studies professor Lane Hirabayashi pointed out that the history of the term internment, to mean the arrest and holding of non-citizens, could only be correctly applied to Issei, Japanese people who were not legal citizens. These people were a minority during Japanese incarceration and thus Roger Daniels, emeritus professor of history at the University of Cincinnati, has concluded that this terminology is wrongfully used by any government that wishes to include groups other than the Issei.[249]
On April 22, 2022, The Associated Press edited its entry for Japanese internment,[250] changing the entry heading to Japanese internment, incarceration, and adding the following wording:[251]
Though internment has been applied historically to all detainments of Japanese Americans and Japanese nationals during World War II, the broader use of the term is inaccurate—about two-thirds of those who were relocated US citizens and thus could not be considered interns—and many Japanese-Americans find it objectionable. It is better to say that they were incarcerated or detained and to define the larger event as the incarceration of Japanese Americans.
Which term to use
[edit]During World War II, the camps were referred to both as relocation centers and concentration camps by government officials and in the press.[252] Roosevelt himself referred to the camps as concentration camps on different occasions, including at a press conference held on October 20, 1942.[253][252] In 1943, his attorney general Francis Biddle lamented that "The present practice of keeping loyal American citizens in concentration camps for longer than is necessary is dangerous and repugnant to the principles of our government."[254]
Following World War II, other government officials made statements suggesting that the use of the term "relocation center" had been largely euphemistic. In 1946, former Secretary of the Interior Harold Ickes wrote "We gave the fancy name of 'relocation centers' to these dust bowls, but they were concentration camps nonetheless."[255] In a 1961 interview, Harry S. Truman stated "They were concentration camps. They called it relocation but they put them in concentration camps, and I was against it. We were in a period of emergency, but it was still the wrong thing to do."[256]
In subsequent decades, debate has arisen over the terminology used to refer to camps in which Americans of Japanese ancestry and their immigrant parents, were incarcerated by the US government during the war.[257][258][259] These camps have been referred to as "war relocation centers", "relocation camps", "relocation centers", "internment camps", and "concentration camps", and the controversy over which term is the most accurate and appropriate continues.[104][260][261][262][263]
Towards a consensus
[edit]In 1998, the use of the term "concentration camps" gained greater credibility prior to the opening of an exhibit about the American camps at Ellis Island. Initially, the American Jewish Committee (AJC) and the National Park Service, which manages Ellis Island, objected to the use of the term in the exhibit.[264] However, during a subsequent meeting held at the offices of the AJC in New York City, leaders representing Japanese Americans and Jewish Americans reached an understanding about the use of the term.[265]
After the meeting, the Japanese American National Museum and the AJC issued a joint statement (which was included in the exhibit) that read in part:
A concentration camp is a place where people are imprisoned not because of any crimes they have committed, but simply because of who they are. Although many groups have been singled out for such persecution throughout history, the term 'concentration camp' was first used at the turn of the [20th] century in the Spanish American and Boer Wars. During World War II, America's concentration camps were clearly distinguishable from Nazi Germany's. Nazi camps were places of torture, barbarous medical experiments and summary executions; some were extermination centers with gas chambers. Six million Jews were slaughtered in the Holocaust. Many others, including Gypsies, Poles, homosexuals and political dissidents were also victims of the Nazi concentration camps. In recent years, concentration camps have existed in the former Soviet Union, Cambodia and Bosnia. Despite differences, all had one thing in common: the people in power removed a minority group from the general population and the rest of society let it happen.[266][267]
The New York Times published an unsigned editorial supporting the use of "concentration camp" in the exhibit.[268] An article quoted Jonathan Mark, a columnist for The Jewish Week, who wrote, "Can no one else speak of slavery, gas, trains, camps? It's Jewish malpractice to monopolize pain and minimize victims."[269] AJC Executive Director David A. Harris stated during the controversy, "We have not claimed Jewish exclusivity for the term 'concentration camps.'",[270] while also stating "Since the Second World War, these terms have taken on a specificity and a new level of meaning that deserves protection. A certain care needs to be exercised."[271]
Deborah Schiffrin has written that, at the opening of the exhibition, entitled "America's Concentration Camps: Remembering the Japanese-American Experience", "some Jewish groups" had been offended by the use of the term. However, Schiffrin also notes that a compromise was reached when an appropriate footnote was added to the exhibit brochure.[272]
On the rejection of euphemisms
[edit]On July 7, 2012, at its annual convention, the National Council of the Japanese American Citizens League unanimously ratified the Power of Words Handbook, calling for the use of "...truthful and accurate terms, and retiring the misleading euphemisms created by the government to cover up the denial of Constitutional and human rights, the force, oppressive conditions, and racism against 120,000 innocent people of Japanese ancestry locked up in America's World War II concentration camps."[273] Moreover, Roosevelt himself publicly used the term "concentration camps" without any qualifiers to describe Japanese American incarceration in a press conference in November 1944.[274]
Comparisons
[edit]The incarceration of Japanese Americans has been compared to Canada's incarceration of Japanese Canadians, the internal deportation of Ethnically Volga German Soviet citizens from the western USSR to Soviet Central Asia, and the persecutions, expulsions, and dislocations of other ethnic minority groups which also occurred during World War II, both in Europe and Asia.[275][276][277][278][279][280][281][282][3][283][4][171][152]
Notable individuals who were incarcerated
[edit]- George Takei, an American actor famed for his role as Sulu in Star Trek, was incarcerated at Rohwer and Tule Lake concentration camps between the ages of five and eight.[284] He reflected on these experiences in the 2019 series The Terror: Infamy.[285] Takei has also recounted his time in a concentration camp in the graphic novel They Called Us Enemy.[286]
- Pat Morita, the American actor who played the role of Mr. Miyagi in The Karate Kid. He and his family were incarcerated at Gila River.
- Isamu Noguchi, a Japanese American sculptor, decided to voluntarily relocate to Poston, Arizona from New York but eventually asked to be released because of the conditions and alienation from the Japanese American community in camp.
- Aiko Herzig-Yoshinaga, a nisei high school senior incarcerated in Manzanar, California who became a political activist for various causes, including Japanese American redress
- Norman Y. Mineta was a U.S. Representative from San Jose, Secretary of Commerce under Clinton, and Secretary of Transportation under President George W. Bush
Aftermath and legacy
[edit]Cultural legacy
[edit]Exhibitions and collections
[edit]






- In 1987, the Smithsonian Institution's National Museum of American History opened an exhibition called "A More Perfect Union: Japanese Americans and the U.S. Constitution". The exhibition examined the Constitutional process by considering the experiences of Americans of Japanese ancestry before, during, and after World War II. On view were more than 1,000 artifacts and photographs relating to the experiences of Japanese Americans during World War II. The exhibition closed on January 11, 2004. On November 8, 2011, the Museum launched an online exhibition of the same name with shared archival content.[287][288]
- In September 2022, the Japanese American National Museum in Los Angeles created a project in which each person with Japanese ancestry who was incarcerated in an internment camp (over 125,000 names)[289][125] is displayed in a printed book of names, called the Ireichō, a website known as the Ireizō (ireizo.com), and a light sculpture called Ireihi.[290][291][289]
- Following recognition of the injustices done to Japanese Americans, in 1992 Manzanar camp was designated a National Historic Site to "provide for the protection and interpretation of historic, cultural, and natural resources associated with the relocation of Japanese Americans during World War II" (Public Law 102-248). In 2001, the site of the Minidoka War Relocation Center in Idaho was designated the Minidoka National Historic Site. Honouliuli National Historic Site and Amache National Historic Site have also been added to the National Park System.
- The elementary school at Poston Camp Unit 1, the only surviving school complex at one of the camps and the only major surviving element of the Poston camp, was designated a National Historic Landmark District in 2012.[292]
- On April 16, 2013, the Japanese American Internment Museum was opened in McGehee, Arkansas regarding the history of two concentration camps.
- In January 2015, the Topaz Museum opened in Delta, Utah.[293] Its stated mission is "to preserve the Topaz site and the history of the internment experience during World War II; to interpret its impact on the internees, their families, and the citizens of Millard County; and to educate the public in order to prevent a recurrence of a similar denial of American civil rights".[294]
- On June 29, 2017, in Chicago, Illinois, the Alphawood Gallery, in partnership with the Japanese American Service Committee, opened "Then They Came for Me", the largest exhibition on Japanese American incarceration and postwar resettlement ever to open in the Midwest. This exhibit was scheduled to run until November 19, 2017.[295]
Sculpture
[edit]Nina Akamu, a Sansei, created the sculpture entitled Golden Cranes of two red-crowned cranes, which became the center feature of the Japanese American Memorial to Patriotism During World War II. The U.S. Department of Defense described the November 9, 2000, dedication of the Memorial: "Drizzling rain was mixed with tears streaming down the faces of Japanese American World War II heroes and those who spent the war years imprisoned in isolated internment camps." Akamu's family's connection to the concentration camps based on the experience of her maternal grandfather, who was interned and later died in a concentration camp in Hawaii—combined with the fact that she grew up in Hawaii for a time, where she fished with her father at Pearl Harbor—and the erection of a Japanese American war memorial near her home in Massa, Italy, inspired a strong connection to the Memorial and its creation.
United States Attorney General Janet Reno also spoke at the dedication of the Memorial, where she shared a letter from President Clinton stating: "We are diminished when any American is targeted unfairly because of his or her heritage. This Memorial and the internment sites are powerful reminders that stereotyping, discrimination, hatred and racism have no place in this country."[296]
According to the National Japanese American Memorial Foundation, the memorial:
...is symbolic not only of the Japanese American experience, but of the extrication of anyone from deeply painful and restrictive circumstances. It reminds us of the battles we've fought to overcome our ignorance and prejudice and the meaning of an integrated culture, once pained and torn, now healed and unified. Finally, the monument presents the Japanese American experience as a symbol for all peoples.[297]
Films
[edit]Dozens of movies were filmed about and in the concentration camps; these relate the experiences of inmates or were made by former camp inmates. Examples follow.
- The film Bad Day at Black Rock (1955) is about the wartime bias against Japanese Americans.[298]
- In The Karate Kid (1984), Ralph Macchio's character, Daniel, discovers a box containing references to the deaths of Mr. Miyagi's wife and child in the Manzanar camp, and to Mr. Miyagi (Pat Morita's character) being awarded the Medal of Honor while serving with the 442nd Infantry Regiment.[299]
- The movie Come See The Paradise (1990), written and directed by Alan Parker, tells the story of a European American man who elopes with a Japanese American woman and their subsequent incarceration following the outbreak of war.[300]
- The documentary Days of Waiting (1990), by Steven Okazaki, is about a white artist, Estelle Ishigo, who voluntarily joined her Japanese American husband at a concentration camp. Inspired by Ishigo's book Lone Heart Mountain, it won an Academy Award for Best Documentary[301][302] and a Peabody Award.
- The film Looking for Jiro Archived April 1, 2017, at the Wayback Machine (2011), by visual studies scholar and performance artist Tina Takemoto, explores queerness and homosexual desire in concentration camps, focusing on Jiro Onuma, a gay bachelor from San Francisco incarcerated at the Topaz War Relocation Center.[303]
- Greg Chaney's documentary film The Empty Chair (2014) recounts the forced removal and incarceration of Japanese Americans from Juneau, Alaska and how the community stood in quiet defiance against such policies.[304]
- The documentary The Legacy of Heart Mountain (2014) explores the experience of life at the Heart Mountain concentration camp in Cody, Wyoming.[305]
- The documentary film To Be Takei (2014) chronicles the early life of actor George Takei, who spent several years in a concentration camp.[306][307]
- The feature film Under the Blood Red Sun (2014), by Japanese American director Tim Savage and based on Graham Salisbury's novel of the same name, examines the life of a 13-year-old Japanese American boy living in Hawaii whose father is interned after the Japanese bomb Pearl Harbor.[308][309]
Literature
[edit]Many books and novels were written by and about Japanese Americans' experience during and after their residence in concentration camps among them can be mentioned the followed:
- Isabel Allende's novel The Japanese Lover (2017) presents the lifelong love affair between two immigrants, one of whom is Japanese American and who is sent along with his whole family to an concentration camp.[310]
- Jamie Ford's novel Hotel on the Corner of Bitter and Sweet (2009) tells of a Chinese man's search for an Oscar Holden jazz record bought in his childhood with a Japanese friend in Seattle and left behind during World War II, when she and her family were sent to a Japanese American concentration camp.[311]
- David Guterson's novel Snow Falling on Cedars (1994) and its 1999 film adaptation refer to the incarceration of the Imada family in Manzanar.[312][313]
- Cynthia Kadohata's historical novel Weedflower (2006) is told from the perspective of the twelve-year-old Japanese American protagonist, and received many awards and recognition.[314]
- Florence Crannell Means' novel The Moved-Outers (1945) centers on a high school senior and her family's treatment during the incarceration of Japanese Americans. It was a Newbery Honor recipient in 1946.[315]
- John Okada's novel No-No Boy (1956) features a protagonist from Seattle, who was incarcerated with his family and imprisoned for answering "no" to the last two questions on the loyalty questionnaire. It explores the postwar environment in the Pacific Northwest.[316]
- Jeanne Wakatsuki Houston and James D. Houston's book Farewell to Manzanar (1973) about Jeanne's experiences in the Manzanar War Relocation Center and her life after. It explores her experience as a child in the camp.[317]
- Julie Otsuka's novel The Buddha in the Attic (2011), winner of the PEN/Faulkner Award for Fiction, tells the story of Japanese female immigrants in California, and ends on the story of the concentration camps and the reaction of neighbors left behind.[318]
- Julie Otsuka's novel When the Emperor was Divine (2002) tells the story of an unnamed Japanese American family incarcerated at the Topaz War Relocation Center in Utah. The novel is based on Otsuka's own family's experiences.[319]
- Kermit Roosevelt III's historical novel Allegiance (2015) takes readers inside the US government and Supreme Court to examine the legal and moral debates and the little-known facts surrounding the detention of Japanese Americans. A Harper Lee Prize finalist, the novel is based on a true story.[320]
- Vivienne Schiffer's novel Camp Nine (2013) is set in and near the Rohwer Japanese American concentration camp in Arkansas.[321]
- Toyoko Yamasaki wrote about the conflicting allegiances of Japanese Americans during the war in Futatsu no Sokoku (1983). University of Hawaiʻi Press published an English language translation by V. Dixon Morris under the title Two Homelands in 2007.[322] It was dramatized into a limited series of the same name by TV Tokyo in 2019.[323]
- George Takei published a graphic novel titled They Called Us Enemy (2019) about his time in concentration camps, the plight of Japanese Americans during the war, and the social & legal ramifications following the closure of the camps. It was co-written by Justin Eisinger and Steven Scott and illustrated by Harmony Becker. The book was awarded the Asian/Pacific American Librarians Association (APLA)-Literature, Eisner Award,[324] and American Book Award in 2020.[325]
Music
[edit]- Fort Minor's "Kenji" (2005) tells the story of Mike Shinoda's grandfather and his experience in the camps.
- Jake Shimabukuro's solo album Peace Love Ukulele (2011) includes the song "Go For Broke" inspired by the World War II all-Japanese American 442nd US Army unit.[326]
- Kishi Bashi's 2019 album Omoiyari uses the incarceration program as its central theme.[327]
- Mia Doi Todd's 2020 song Take What You Can Carry (Scientist Dub One) is about the camp's impact on her mother and grandmother.[328][329] It was released on February 20, 2020, when California lawmakers passed a resolution to formally apologize to Japanese Americans for the Legislature's role in their incarceration.[330][331]
Spoken word
[edit]- George Carlin, during his monologues on individual rights and criticism towards the American government, spoke about the relocation of Japanese American citizens to the designated camps.[332]
Television
[edit]- Hawaii Five-0 Episode 81, "Honor Thy Father" (December 2013), is dedicated to solving a cold case murder at the Honouliuli Internment Camp, some 70 years earlier.[333]
- Much of The Terror: Infamy (2019) takes place at a fictional WRA camp in Oregon.[334][335]
- Toyoko Yamasaki's Japanese language novel, Futatsu no Sokoku, addressesing the conflicting allegiances of Japanese Americans in the camps, was dramatized into a limited series of the same name by TV Tokyo in 2019.[323]
Theater
[edit]- The musical Allegiance (2013), which premiered in San Diego, California, was inspired by the camp experiences of its star, George Takei.[336]
Legal legacy
[edit]

Several significant legal decisions arose out of Japanese American incarceration, relating to the powers of the government to detain citizens in wartime. Among the cases which reached the US Supreme Court were Ozawa v. United States (1922), Yasui v. United States (1943), Hirabayashi v. United States (1943), ex parte Endo (1944), and Korematsu v. United States (1944). In Ozawa, the court established that peoples defined as 'white' were specifically of Caucasian descent; In Yasui and Hirabayashi, the court upheld the constitutionality of curfews based on Japanese ancestry; in Korematsu, the court upheld the constitutionality of the exclusion order. In Endo, the court accepted a petition for a writ of habeas corpus and ruled that the WRA had no authority to subject a loyal citizen to its procedures.
Korematsu's and Hirabayashi's convictions were vacated in a series of coram nobis cases in the early 1980s.[337] In the coram nobis cases, federal district and appellate courts ruled that newly uncovered evidence revealed an unfairness which, had it been known at the time, would likely have changed the Supreme Court's decisions in the Yasui, Hirabayashi, and Korematsu cases.[338][339]
These new court decisions rested on a series of documents recovered from the National Archives showing that the government had altered, suppressed, and withheld important and relevant information from the Supreme Court, including the Final Report by General DeWitt justifying the incarceration program.[337] The Army had destroyed documents in an effort to hide alterations that had been made to the report to reduce their racist content.[339] The coram nobis cases vacated the convictions of Korematsu and Hirabayashi (Yasui died before his case was heard, rendering it moot), and are regarded as part of the impetus to gain passage of the Civil Liberties Act of 1988.[337]
Постановления Верховного суда США по делам Коремацу и Хирабаяши подвергались критике в изречении в рамках мнения большинства в 2018 году в отношении Трампа против Гавайев, исключая запрет на иммиграцию граждан из нескольких стран-мусульманских стран, но не отменено, поскольку он вышел за пределы дела применимо к иску. [340] Что касается дела Кематсу, главный судья Робертс писал: «Насильственное перемещение граждан США в концентрационные лагеря, исключительно и явно на основе расы, объективно незаконно и вне сферы президентской власти». [ 341 ] : 38 [ 342 ] [ 343 ]
Бывший судья Верховного суда Том С. Кларк , который представлял Министерство юстиции США в «Переселении», пишет в Эпилоге в исполнительном распоряжении книги 9066: Стажировка 110 000 японских американцев (1992): [ 344 ] [ 338 ]
Правда в том, что, как доказывает этот плачевный опыт - что конституции и законы не достаточны для себя ... Несмотря на однозначный язык Конституции Соединенных Штатов , что приказ о хабеас -корпусе не будет приостановлен, и, несмотря на команду Пятой поправки То, что никому не должно быть лишено жизни, свободы или имущества без надлежащей правовой процедуры, обе эти конституционные гарантии были отклонены военными действиями в соответствии с распоряжением 9066. [ 345 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Антиапонские настроения в Соединенных Штатах
- Депортация корейцев в Советском Союзе
- Счеть немецких американцев , во Второй мировой войне
- Счеть итальянских американцев , во Второй мировой войне
- Счеть японских канадцев , во Второй мировой войне
- Изгнание немцев
- Японские американцы
- Нативизм (политика) в Соединенных Штатах
- Стереотипы восточных азиатов в Соединенных Штатах
- Желтая опасность
- Японская оккупация голландской Ост -Индии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Служба национальных парков (2012). Уайетт, Барбара (ред.). «Японские американцы во Второй мировой войне: тематическое исследование национальных исторических достопримечательностей» (PDF) . Вашингтон, округ Колумбия: Министерство внутренних дел США. Архивировано из оригинала (PDF) 13 января 2015 года . Получено 22 февраля 2017 года .
- ^ «Исполнительный приказ 9066: в результате японского американского заключения (1942)» . 22 сентября 2021 года.
- ^ Jump up to: а беременный в 100 -й Конгресс, S. 1009, воспроизведенный на архивировании 20 сентября 2012 года, на The Wayback Machine , insingarchives.com. Получено 19 сентября 2006 г.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Фисс, Луи. «Медицинская помощь в лагере» . Деншо -энциклопедия . Получено 3 ноября 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный Кашима, Тецуден. «Убийство в лагере», Энциклопедия Деншо . Получено 5 февраля 2015 года.
- ^ Вернер, Эмми Е. (2001). Глазами невинных: дети свидетельствуют о Второй мировой войне . Основные книги. п. 85. ISBN 978-0813338682 .
- ^ Jump up to: а беременный Андерсон, Эмили. « Иммиграция », Деншо -энциклопедия . Получено 14 августа 2014 года.
- ^ Jump up to: а беременный в «О заключении заключения» . Деншо . Получено 13 июля 2019 года .
- ^ Окихиро, Гэри Ю. Колумбийский гид по азиатской американской истории . 2005, с. 104
- ^ Jump up to: а беременный Накура, Келли Ю. " [1] , Деншо Энциклопедия Получено 14 августа,
- ^ Андерсон, Эмили. « Анти-японское движение исключения », Энциклопедия Деншо . Получено 14 августа 2014 года.
- ^ Нэш, Гэри Б., Джули Рой Джеффри, Джон Р. Хоу, Питер Дж. Фредерик, Аллен Ф. Дэвис, Аллан М. Винклер, Шарлин Мирес и Карла Гардина Пестана. Американский народ, краткое издание, создающее нацию и общество , комбинированный объем (6 -е издание). Нью -Йорк: Лонгман, 2007
- ^ Нг, Венди (2002). Японское американское интернирование во время Второй мировой войны: историческое и справочное руководство . Westport, CT: Гринвуд. С. 8 –9. ISBN 978-0-313-31375-2 .
- ^ Ивата, Масаказу (1962). «Японские иммигранты в сельском хозяйстве Калифорнии». История сельского хозяйства . 36 (1): 25–37. JSTOR 3740395 .
- ^ Сумида, Нами; Сузуки, Леа; Хартлауб, Петр; Бланшар, Джон; Чжу, Стефани (4 апреля 2024 г.). «Массовое тюремное заключение опустошило SF Japantown. Впервые мы знаем, сколько» . Сан -Франциско Хроника .
- ^ Кассима, Тетентен. « Список задержания / ABC -хронизации », Densho Encyclopedia Получено 14 августа,
- ^ WEGLYN, MICHI NISHIURA (1976). Годы позора: невыразимая история концентрационных лагерей Америки . Нью -Йорк: Уильям Морроу и Компания. п. 34 ISBN 978-0-688-07996-3 .
- ^ Niiya, Брайан. " Кеннет Рингл ", Деншо энциклопедия Получено 14 августа,
- ^ Jump up to: а беременный Бейто, с.
- ^ «Что произошло после атаки Перл -Харбора» . www.historyonthenet.com . 6 декабря 2016 года . Получено 17 сентября 2020 года .
- ^ Утюги, Питер. (1993). Справедливость на войне: история о делах японского американского интернирования . Университет Вашингтона Пресс. С. 7 –9. ISBN 978-0-520-08312-7 .
- ^ Бейто, Дэвид Т. (2023). Война Нового курса в отношении Билля о правах: невыразимая история концентрационных лагерей FDR, цензуры и массового наблюдения (первое изд.). Окленд: Независимый институт. п. 172. ISBN 978-1598133561 .
- ^ Кашима, Тецуден (2003). Суждение без судебного разбирательства: японское американское заключение во время Второй мировой войны . Университет Вашингтонской прессы (опубликовано 1 декабря 2003 г.). п. 14. ISBN 9780295802336 .
- ^ Кашима, Тецуден (2003). Суждение без судебного разбирательства: японское американское заключение во время Второй мировой войны . Издательство Вашингтонского университета (опубликовано 1 декабря 2003 г.). С. 43–45. ISBN 9780295802336 .
- ^ Кашима, Тецуден (2003). Суждение без судебного разбирательства: японское американское заключение во время Второй мировой войны . Издательство Вашингтонского университета (опубликовано 1 декабря 2003 г.). С. 41–42. ISBN 9780295802336 .
- ^ Пранг, Гордон В. (1962). 7 декабря 1941 года: день, когда японцы напали на Перл -Харбор . Нью -Йорк: МакГроу Хилл. С. 375–77 . ISBN 0-07-050682-5 .
- ^ Jump up to: а беременный в Конн, Стетсон; Энгельман, Роуз С.; Fairchild, Byron (2000) [1964]. Охрана Соединенных Штатов и его аванпостов . Армия Соединенных Штатов во Второй мировой войне. Вашингтон, округ Колумбия: Центр военной истории, Армия Соединенных Штатов. С. 120–23. Архивировано из оригинала 25 декабря 2007 года . Получено 13 июня 2018 года .
- ^ Niiya, Брайан. " [2] ", Деншо энциклопедия Получено 14 августа,
- ^ Niiya, Брайан. " [3] ," Деншо энциклопедия Получено 14 августа,
- ^ Фред Маллен, «Отношение Dewitt к планам расстроения япон», Watsonville Register-Pajaronian , 16 апреля 1943 года. С.1, воспроизведена Публичной библиотекой Санта-Круз . Получено 11 сентября 2006 года.
- ^ Свидетельство Джона Л. ДеВитта, 13 апреля 1943 года, Подкомитет по вопросам военно -морских вопросов Дома для расследования перегруженных районов, часть 3, с. 739–40 (78 -й Конг., 1 -й Сесс.), Цитируется по делу Corematsu v. Соединенные Штаты (Murphy, J., несогласное) , сноска 2 , воспроизведена на findlaw.com. Получено 11 сентября 2006 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Эндрю Э. Таслиц, «Истории о неуважении к четвертой поправке: от Элиана до интернирования», 70 Fordham Law Review . 2257, 2306–07 (2002).
- ^ « Короткая история японской интернирования Amache » . Архивировано из оригинала 4 октября 2008 года . Получено 21 апреля 2008 года .
- ^ Кэтрин Коллинз (2018). Представляя войны с 1860 года по настоящее время: поля действий, поля зрения . Брилль п. 105. ISBN 978-90-04-35324-4 Полем Получено 29 сентября 2019 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Процесс удаления» . Более совершенный союз: японские американцы и Конституция США . Смитсоновский институт . 16 марта 2012 года . Получено 25 июня 2019 года .
- ^ « Краткий обзор программы контроля за инопланетянами Второй мировой войны » . Получено 6 декабря 2012 года .
- ^ Гарри Н. Шейбер (1997). Штыки в раю: ретроспектива полвека по военному положению на Гавайях, 1941–1946 . Университет Гавайского университета.
- ^ Jump up to: а беременный в «Рузвельт ведет в японском американском интернированном-14 января 1942 года» . История.com.
- ^ Конн, с. 133–136
- ^ «Мансанарский национальный исторический сайт» . Служба национальных парков .
- ^ «Обзор контроля над инопланетянами Второй мировой войны» . Archives.gov . Архивировано с оригинала 13 сентября 2016 года . Получено 8 января 2007 года .
- ^ «Приказ 9066 от 19 февраля 1942 года, в котором президент Франклин Д. Рузвельт уполномочивает военного министра назначать военные районы» . Каталог национального архива . 19 февраля 1942 года. Архивировано из оригинала 18 марта 2021 года . Получено 15 декабря 2015 года .
- ^ Брайан Гарфилд (1 февраля 1995 г.). Война в тысячу миль: Вторая мировая война на Аляске и алеутах . Университет Аляски Пресс . п. 48
- ^ Korematsu v. United States , 323 US 214 , несогласное мнение судьи Оуэна Робертса (Верховный суд Соединенных Штатов 1944).
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Кашима, Тецуден (2003). Суждение без судебного разбирательства: японское американское заключение во время Второй мировой войны . Университет Вашингтона Пресс . ISBN 0-295-98299-3 .
- ^ Адам, Томас, изд. (2005). Серия трансатлантических отношений. Германия и Америка: культура, политика и история: междисциплинарная энциклопедия. Том II . ABC-Clio. п. 1182. ISBN 1-85109-628-0 .
- ^ Jump up to: а беременный Он, Брайан. "Добровольная эвакуация " Деншхо марта 12 ,
- ^ Jump up to: а беременный «Хронология тюремного заключения Второй мировой войны» . Японский американский национальный музей. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 12 марта 2014 года .
- ^ Он, Брайан. "Военные районы 1 и 2 " Деншхо марта 12 ,
- ^ Наске, Клаус М (июль 1983 г.). «Перемещение японских жителей Аляски». Тихоокеанский северо -западный квартал . 74 (3). Тихоокеанский северо -западный квартал и Вашингтонский университет : 124–29. JSTOR 40490551 .
- ^ Бланкеншип, Энн. «Остров Бейнбридж, Вашингтон» . Деншо . Получено 31 марта 2014 года .
- ^ «История Колорадо» . Архивировано из оригинала 2 октября 2006 года . Получено 24 января 2010 года .
- ^ Ния, Брайан. "Гражданские приказы об исключении " Деншо Получено 31 , марта
- ^ Мак, Стивен (18 апреля 2017 г.). Японские латиноамериканцы . Деншо -энциклопедия . Получено 5 марта 2021 года .
- ^ «Победа в IACHR» . Кампания за справедливость . 26 июля 2020 года . Получено 5 марта 2021 года .
- ^ Korematsu v. United States , 323 US 214 , несогласное мнение судьи Фрэнка Мерфи , сноска 12 (Верховный суд Соединенных Штатов 1944 г.).
- ^ Ямато, Шарон (21 октября 2014 г.). «Ношение факела: Уэйн Коллинз -младший в защите отца от отказов» . Откройте для себя Nikkei .
- ^ Нейверт, Дэвид. Элиминалисты: как разговоры о ненависти радикализировали американское право . 2009, с. 195
- ^ Ния, Брайан. Японская американская история . 1993, с. 54
- ^ Berberoglu, Berch. Труд и капитал в эпоху глобализации . 2002, с. 90
- ^ Ханель, Рэйчел. Японское американское интернирование . 2008, с. 20
- ^ Такаки, Рональд Т. «Другое зеркало: история мультикультурной Америки». Бостон: Маленький, Браун. 1993. Печать, с. 378.
- ^ Jump up to: а беременный Огава, Деннис М. и Фокс -младший, Evarts C. Японские американцы, от переезда в возмещение . 1991, с. 135.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Такаки, Рональд Т. «Другое зеркало: история мультикультурной Америки». Бостон: Литтл, Браун 1993. Печать, с. 379.
- ^ Луи Фисс (лето 1999). «Рассказывание, начинка и загрузка: японские американцы и свекла сахара во Второй мировой войне» . Тихоокеанский северо -западный квартал . 90 (3): 123–139 . Получено 16 августа 2020 года .
- ^ Флойд Дж. Маккей (зима 1995–1996). «Внутренние войны Чарльза Спрог: гражданские вызовы редактора и губернатора» . Орегон исторический квартал . 96 (4): 326–361 . Получено 16 августа 2020 года .
- ^ Хойлс, RC (14 октября 1942 г.). «По его собственным словам: RC Hoiles на японском интернированном мировой войне» . Регистр округа Ориндж . Получено 23 февраля 2016 года .
- ^ Церковь (США), пресвитерианский (22 июня 2016 г.). «Пресвитерианская церковь (США) - начальник Исторического общества описывает поддержку церкви японско -американских интернированных» . www.pcusa.org . Получено 22 мая 2024 года .
- ^ Роберт Шаффер (1999) Оппозиция интернированности: защита прав японских американцев во время Второй мировой войны, Историк, 61: 3, 597–620, doi: 10.1111/j.1540-6563.1999.tb01039.x
- ^ «Христианство, социальная справедливость и японская американская заключение во время Второй мировой войны | Энн М. Бланкеншип» . Университет Северной Каролины Пресс . Получено 22 мая 2024 года .
- ^ Холлстед, Уильям (12 ноября 2000 г.). "Hitorynet " Ниихау Инцидент Историческая сеть 2015 2015.
- ^ Маки, Митчелл Такеши и Китано, Гарри Хл и Бертольд, Сара Меган. Достижение невозможного мечта . 1999, с. 143
- ^ Лесли Т. Хатамия. Неправильно . 1994, с. 106
- ^ Хаяси, Брайан Масару. Демократизация врага: японское американское интернирование . 2004, с. 6
- ^ Утюги, Питер. (1993). Справедливость на войне: история о делах японского американского интернирования . Университет Вашингтона Пресс. С. 374 –5. ISBN 0-520-08312-1 .
- ^ Брайан Ния. Японская американская история . 1993, с. 222
- ^ «Книга защищает стажировку Второй мировой войны японских американцев, расовое профилирование» . Сиэтл пост -разведчик . Получено 24 января 2010 года . [ мертвая ссылка ]
- ^ Малкин, Мишель. В защиту интернирования . 2004, с. 128, 135, 275.
- ^ Малкин, Мишель (3 августа 2004 г.). «В защиту интернирования» . Мишель Малкин . Получено 5 декабря 2011 года .
- ^ Эрик Мюллер. «Итак, позвольте мне понять это прямо: Мишель Малкин утверждает, что переписала историю японского интернирования всего за 16 месяцев?» Полем Историческая сеть . Получено 5 декабря 2011 года .
- ^ «Почему средства массовой информации должны перестать обращать внимание на новую книгу, которая защищает японское интернирование» . hnn.us.
- ^ Хаваджа, Ирфан. «Японское интернирование: почему Даниэль Пибес неправ» . Hnn.us. Получено 24 января 2010 года .
- ^ Даниэль Пайпер. «Японское интернирование: почему это была хорошая идея - и уроки, которые он предлагает сегодня» . Hnn.us. Получено 5 декабря 2011 года .
- ^ Тримбл, например (1950). «Рассматриваемая работа: американцы предали., Мортон Гродзинс». Журнал политики . 12 (1): 157–161. doi : 10.2307/2126093 . ISSN 0022-3816 . JSTOR 2126093 .
- ^ Бейто, с.
- ^ «Японские американцы в солидарности с чернокожим сообществом, когда они помнят лагеря для интернатов» . 18 февраля 2021 года.
- ^ Гринберг, Шерил (1995). «Черные и еврейские ответы на японское интернирование». Журнал американской этнической истории . 14 (2): 3–37. JSTOR 27500003 .
- ^ JR Minkel (30 марта 2007 г.). «Подтверждено: Бюро переписей США отказалось от имен японских американцев во Второй мировой войне» . Scientific American .
- ^ Хая Эль Насер (30 марта 2007 г.). «Документы показывают роль переписи в лагерях Второй мировой войны» . USA сегодня .
- ^ Роджер Дэниелс (1982). «Бюро переписи и перемещение японских американцев: примечание и документ». Amerasia Journal . 9 (1): 101–105. doi : 10.17953/amer.9.1.h4p7lk32q1k441p3 .
- ^ Генерал -лейтенант JL Dewitt (5 июня 1943 г.). «Окончательный отчет; японская эвакуация с западного побережья 1942 года» . Армия США . Получено 3 марта 2011 года .
- ^ Брайан, Ния (1 февраля 2014 г.). Окончательный отчет, Японская эвакуация с западного побережья, 1942 . Деншо -энциклопедия.
- ^ «Окончательный отчет, японская эвакуация с западного побережья, 1942 (книга)» . Энциклопедия.densho.org . Деншо -энциклопедия.
- ^ «Плохая достопримечательность; исправление расового неправильного» . Журнал Time . 21 ноября 1983 года. Архивировано с оригинала 19 декабря 2007 года . Получено 3 марта 2011 года .
- ^ «Правда о интернированном мировой войне» , Los Angeles Times, 27 мая 2011 года. Доступ 7 июня 2011 г.
- ^ «Действие на япочки». Los Angeles Times . 19 февраля 1942 г. с. A4
- ^ «Время, чтобы стать жестким». Конституция Атланты . 20 февраля 1942 г. с. 8
- ^ "Военная необходимость" Вашингтон пост 22 февраля, B6
- ^ «Умирание подтверждает потребность в удалении ячейки». Los Angeles Times . 28 февраля 1942 г. с. A4
- ^ «Доброта к инопланетянинам доказывает плохую политику». Los Angeles Times . 8 декабря 1942 г. с. A4
- ^ «Глупо и опасно». Los Angeles Times . 22 апреля 1943 г. с. A4
- ^ Фотография членов семьи Мочида в ожидании эвакуации . Серия: Центральный фотографический файл Управления по переселению войны, 1941 - 1989. Национальные архивы. 8 мая 1942 года. Архивировано из оригинала 5 сентября 2017 года . Получено 4 сентября 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный Бейто, с.
- ^ Jump up to: а беременный Herzig Yoshinaga, Aiko (2009), слова могут лгать или уточнить: терминология заключенного японских американцев (PDF) , Айко Херцинага , полученная 28 марта 2015 г.
- ^ Бейто, с.198.
- ^ Комиссия по переселению гражданских лиц военного времени (1997). Личная справедливость отрицается . Вашингтон, округ Колумбия: Гражданские свободы Фонд государственного образования. п. 459.
- ^ «Пропаганда Второй мировой войны: влияние расизма - журнал артефактов - Университет Миссури» . artifactsjournal.missouri.edu . 2023.
- ^ Jump up to: а беременный «Сайты стыда (примечание: нажмите на отдел лагерей юстиции)» . Деншо. Архивировано из оригинала 5 апреля 2007 года . Получено 13 июля 2019 года .
- ^ Jump up to: а беременный Розенфельд, Алан. «Немецкие и итальянские задержанные» . Деншо . Получено 5 марта 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Niiya, Brian (1993). Японская американская история: история от А до Зи с 1868 года по настоящее время . VNR AG. п. 191 . ISBN 0-8160-2680-7 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k Коннелл, Томас (2002). Японские заложники Америки: план США по бесплатному полушарии . Praeger-Greenwood. ISBN 978-0-275-97535-7 Полем OCLC 606835431 .
- ^ Jump up to: а беременный в Брайан. марта 2014 г.) . 14
- ^ Американские концентрационные лагеря , Роджер Дэниелс, вып. 4 апреля 1942 года, Garland Publishing, Нью -Йорк, 1989.
- ^ Задержание и этническая принадлежность: обзор мест переезда Японии Второй мировой войны , Джеффри Ф. Бертон, Мэри М. Фаррелл, Флоренс Б. Лорд и Ричард В. Лорд, глава 16 , NPS . Получено 31 августа 2006 г.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Конрад Линке. «Центры сборки», Деншо Энциклопедия (по состоянию на 14 марта 2014 г.).
- ^ « Концентрационный лагерь США - личный отчет о интернате японских американцев во время Второй мировой войны», Radio Netherlands Archives, сентябрь 1991 года » . 26 сентября 1991 года.
- ^ Задержание и этническая принадлежность: обзор мест переезда в Японии Второй мировой войны, Джеффри Ф. Бертон, Мэри М. Фаррелл, Флоренс Б. Лорд и Ричард В. Лорд, глава 3 , NPS . Получено 31 августа 2006 г.
- ^ «Японское перемещение архивировано из оригинала (Film-Original Flom, который можно бесплатно просматривать) 16 июля 2002 года. Получено» . Интернет -архив . Информация о войне США. 1943 . Получено 17 ноября 2017 года .
Ни армия, ни Управление по переселению войны не наслаждается идеей взять мужчин, женщин и детей из их домов, их магазинов и ферм. Таким образом, как военные, так и гражданские агентства, решившие выполнять работу как демократия - с реальным рассмотрением для вовлеченных людей.
- ^ Японские американцы от переезда в возмещение. Дэниелс, Роджер, Сандра Тейлор, Гарри Китано. Сиэтл Вашингтон. Университет Вашингтонской прессы, 1991.
- ^ Морхаус, Лиза (19 февраля 2017 г.). «Сельское хозяйство за колючей проволокой: японские американцы помнят тюремное заключение» . Npr.org . Получено 9 сентября 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Японские американские лагеря для интернированных» . Получено 2 октября 2007 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Защитник для иностранного врага, Кристал -Сити, Техас» . Техасский архив движущегося изображения . Архивировано из оригинала 27 декабря 2011 года . Получено 5 августа 2011 года .
- ^ Музей Моава хочет, чтобы история интернирования Далтон Уэллс не упускается из виду
- ^ Burton, J.; Фаррелл, М.; Лорд, Ф.; Лорд, Р. Удержание и этническая принадлежность: обзор мест японской американской перемещения Второй мировой войны , « Временные задержанные станции, архивные 6 ноября 2014 года, на машине Wayback » (Служба Национального парка, 2000). Получено 13 августа 2014 года.
- ^ Jump up to: а беременный в Официальный отчет WRA в 1946 году заявляет, что это было 120 000 человек. Видеть Управление по переселению войны (1946). Эвакуированные люди: количественное исследование . п. 8 . Японские американцы, которые были 1/16 или менее, были исключены из отправки в лагеря, но выше, это считалось угрозой для Соединенных Штатов. Это число не включает людей, которые держатся в других лагерях, таких как те, которые управляли Министерством юстиции или армией. Другие источники могут дать цифры, которые немного более или менее 120 000.
- ^ Тава, Рене. «Детство, потерянное: сироты Мансанара» , Los Angeles Times, 11 марта 1997 года (по состоянию на 23 мая 2014 года).
- ^ «Docket № 236-A, 236-B, Индийская община реки Гила против Соединенных Штатов Америки» (PDF) . Индийские претензии Комиссии . 25 : 250. 28 апреля 1971 года. Архивировано из оригинала (PDF) 3 сентября 2006 года.
- ^ Источник: Годовые отчеты Управления по переселению войны
- ^ «FDR-51: Письмо, Гарольд Л. Икес для FDR, и письмо, FDR для Гарольда Л. Икса Re: Условия в японских американских лагерях для интернированных, 13 и 24 апреля 1943 года 4849: Управление по переезду войны, 1943 (вставка 1 ) » (PDF) . Франклин Д. Рузвельт Президентская библиотека и музей . 13 апреля 1943 года . Получено 11 декабря 2015 года .
- ^ " www.history.com " . 27 апреля 2021 года.
- ^ Jump up to: а беременный в Сэндлер, Мартин. В тюрьму: предательство японских американцев во время Второй мировой войны. Нью -Йорк: Уокер Блумсбери, 2013. [ страница необходима ]
- ^ Майер, Диллон С. (март 1943 г.). «Работа Управления по переселению войны, юбилейное заявление» . Библиотека и музей и музей Гарри С. Трумэна .
- ^ «Время еды в залах беспорядка» . Национальный музей Второй мировой войны | Новый Орлеан . 7 июля 2021 года . Получено 25 января 2024 года .
- ^ Хейн, Микисо (сентябрь 1990 г.). ВОДОЕ ВЕРНАНИЕ . Организатор американских историков. [ страница необходима ]
- ^ Sleeper, Lu Ann (2013). «Интервью Нэнси Икеда Болдуин» (PDF) . Региональный устный университетский офис, библиотека Бэнкрофта . Архивировано (PDF) из оригинала 4 апреля 2017 года. [ страница необходима ]
- ^ Heart Mountain Wyoming Foundation. « Жизнь в лагере архивировала 29 марта 2019 года, на машине Wayback ». Получено 17 ноября 2014 г.
- ^ Макки, Майк. «Краткая история Центра переселения горных гор и японского опыта» . Chem.nwc.cc.wy.us. Архивировано из оригинала 4 марта 2008 года . Получено 18 октября 2019 года .
- ^ Джеймс, Томас (1 октября 2013 г.). Изгнание внутри: обучение японских американцев, 1942–1945 . Гарвардский университет издательство. ISBN 978-0-674-18472-5 .
- ^ «Дети лагерей» . Pbs.org . Получено 10 февраля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный Hui Wu, «Письмо и преподавание за колючей проволокой: класс изгнанного композиции в японском лагере для интернированных», Колледж и коммуникация , вып. 59, № 2, декабрь 2007 г. (требуется подписка)
- ^ Jump up to: а беременный в Фостер, Карен (11 сентября 2015 г.). «Преподавание грамотности за колючей проволокой во Второй мировой войне: начальные школы в японских американских лагерях для интернированных в Арканзасе». Детское образование . 91 (5): 378–87. doi : 10.1080/00094056.2015.1090853 . S2CID 143014131 .
- ^ Wu (2007), «Письмо и преподавание», стр. 241
- ^ Wu (2007), «Письмо и преподавание», стр. 240
- ^ «Японские американцы в Мансанаре» . Служба национальных парков . Соединенные Штаты . Получено 10 февраля 2015 года .
- ^ Майкл, Бесчлосс (20 июня 2014 г.). «Для заключенных японских американцев бейсбол был« носит американский флаг » . Нью -Йорк Таймс . Получено 10 февраля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный Рафферти-Осаки, Теруми (2015). «Спорт и отдых в лагере» . Деншо -энциклопедия . Получено 10 февраля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Лилквист, Карл (сентябрь 2007 г.). «В тюрьму в пустыне: география эпохи Второй мировой войны, японских американских центров переезда на западе Соединенных Штатов» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 29 января 2017 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ито, Лесли А. (2000). «Японские американские женщины и движение студентов, 1942-1945». Границы: журнал исследований женщин . 21 (3): 1–24. doi : 10.2307/3347107 . JSTOR 3347107 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Национальный совет по переселению студентов японских американцев | Энциклопедия Деншо» . Энциклопедия.densho.org . Получено 18 ноября 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «От лагеря до колледжа: история японского студента» . oac-upstream.cdlib.org . Получено 18 ноября 2022 года .
- ^ Историческая брошюра , Эрлхэм -колледж, архивная 15 апреля 2012 года на The Wayback Machine
- ^ Jump up to: а беременный Смит, Гарольд Ф. (2004). «Битва при Парквилле: сопротивление японско-американским студентам в Park College». Журнал Пресвитерианской Истории (1997-) . 82 (1): 46–51. ISSN 1521-9216 . JSTOR 23336327 .
- ^ « Оберлин допрашивает за них ...» / Журнал выпускников Oberlin / осень 2013 года » . www2.oberlin.edu . Получено 18 ноября 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Ито, Лесли А. (2000). «Японские американские женщины и движение студентов, 1942-1945». Границы: журнал исследований женщин . 21 (3): 1–24. doi : 10.2307/3347107 . JSTOR 3347107 .
- ^ Jump up to: а беременный «USC, чтобы извиниться за саботаж образования своих японских студентов во Второй мировой войне» . NBC News . 19 октября 2021 года . Получено 18 ноября 2022 года .
- ^ «Лейтенант Юджин Богард, командир команды регистрации армии ...» Цифровая библиотека Калифорнии . 15 февраля 1943 года . Получено 16 октября 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Черстин М. Лион. «Анкета лояльности», Деншо Энциклопедия (по состоянию на 14 марта 2014 г.).
- ^ Jump up to: а беременный Черстин М. Лион. «Сегрегация», Энциклопедия Деншо (по состоянию на 14 марта 2014 г.).
- ^ Лион, Черстин. «Вопросы 27 и 28» . Энциклопедия.densho.org . Получено 1 февраля 2020 года .
- ^ Окихиро, Гэри Ю. (2013). Энциклопедия японской американской интернирования (иллюстрировано, переиздание изд.). ABC-Clio. п. 124. ISBN 978-0-313-39916-9 Полем Получено 2 февраля 2020 года .
- ^ «Правосудие отрицает» (PDF) . Национальный архив . 15 августа 2016 года. Архивировал (PDF) из оригинала 3 февраля 2017 года . Получено 1 февраля 2020 года .
- ^ Окихиро, Гэри Ю. (2013). Энциклопедия японской американской интернирования (иллюстрировано, переиздание изд.). ABC-Clio. с. 19, 282. ISBN 978-0-313-39916-9 Полем Получено 1 февраля 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Комитет по озеру Туле - Tulelake.org» . tulelake.org. Архивировано из оригинала 27 февраля 2010 года . Получено 24 января 2010 года .
- ^ Малкин, Мишель. В защиту интернирования . 2004, с. 111.
- ^ Нг, Венди Л. Японская американская интернация во время Второй мировой войны . 2002, с. 61
- ^ Jump up to: а беременный Ния, Брайан. Японская американская история . 1993, с. 293
- ^ Jump up to: а беременный Нгай, Мэй М. Невозможные субъекты . 2004, с. 192
- ^ Кийота, Минору и Кинан, Линда Клепингер. За пределами верности . 1997, с. 129
- ^ Кристгау, Джон (февраль 1985 г.). «Коллинз против мира: борьба за восстановление гражданства японско -американским отказам от Второй мировой войны». Тихоокеанский исторический обзор . 54 (1). Университет Калифорнии Пресс: 1–31. doi : 10.2307/3638863 . JSTOR 3638863 .
- ^ Ямамото, Траза. Маскируя себя, делая предметы . 1999, с. 284
- ^ Jump up to: а беременный в «Японские американские женщины в мире мира II» .
- ^ «Японские американцы в военных во время Второй мировой войны | Деншо -энциклопедия» . Энциклопедия.densho.org . Получено 6 июня 2019 года .
- ^ «100 -й пехотный батальон» . Деншо -энциклопедия . Деншо.
- ^ «442 -я полковая боевая команда» . Деншо -энциклопедия . Деншо.
- ^ «Президент Клинтон утверждает почетную медаль для героев Азиатско -Тихоокеанской американской мировой войны» . Армия США. 12 мая 2000 года. Архивировано с оригинала 4 ноября 2007 года . Получено 20 октября 2008 года .
- ^ «Кампания Центральной Европы - (522 -й полевой артиллерийский батальон)» . Пойти в разоренный национальный образовательный центр. Архивировано с оригинала 25 ноября 2009 года.
- ^ «Кампания Центральной Европы - 522 -й полевой артиллерийский батальон» . Архивировано с оригинала 20 марта 2016 года . Получено 12 января 2015 года .
Фактически, жестокие марши смерти на юг уже начались 24 апреля. Еврейские заключенные из верхних лагерей Дахау были отправлены в Дахау, а затем в 70 миль на юг. Многие из еврейских маршам весили менее 80 фунтов. Дрожившись в своей изобилии в полосатой форме, «скелеты» прошли от 10 до 15 часов в день, проходя более дюжины баварских городов. Если они остановились или отстали, охранники СС застрелили их и оставили свои трупы вдоль дороги. Тысячи людей умерли от воздействия, истощения и голода. 2 мая марш смерти находился за пределами Ваакирхена, Германия, недалеко от австрийской границы, когда 522 -е место натолкнулось на марша. В тот день солдаты из 522 -го числа патрулировали возле Ваакирхена. Нисей увидел открытое поле с несколькими сотнями «комков в снегу». Когда солдаты выглядели поближе, они поняли, что «комки» были людьми. Некоторые были застрелены. Некоторые были мертвы от экспозиции. Сотни были живы. Но едва. 522 -й обнаружил сотни заключенных с черно -белой тюрьмой, выбритой головы, затонувшими глазами и выдолбленными щеками. Некоторые бесцельно бродили по сельской местности. Некоторые были слишком слабы, чтобы двигаться. Все были сильно недоедали. Один солдат дал голодному еврейскому заключенному конфетку, но его система не могла справиться с твердой едой. Тогда американцам было сказано не давать еду заключенным, потому что это может принести им больше вреда, чем пользы. В течение следующих трех дней NISEI помогал заключенным укрыться и ухаживать за их потребностями как можно лучше. Они несли выживших в теплые дома и сараи. Солдаты дали им одеяла, воду и крошечные кусочки еды, чтобы облегчить их от голода. Солдаты покинули Ваакирхен 4 мая, все еще глубоко обеспокоены душераздирающими сценами еврейских заключенных.
- ^ «Результаты поиска» . www.ushmm.org .
- ^ Такаки, Рональд Т. «Другое зеркало: история мультикультурной Америки». Бостон: Маленький, Браун. 1993. Печать, с. 384.
- ^ Такаки, Рональд Т. «Другое зеркало: история мультикультурной Америки». Бостон: Литтл, Браун 1993. Печать, с. 385.
- ^ Мур, Бренда Л. (2003). Обслуживание нашей страны: японские американские женщины в армии во время Второй мировой войны . Нью -Брансуик, Нью -Джерси: издательство Университета Рутгерса. ISBN 978-0-8135-3278-3 .
- ^ Это, интервью Сатоши. 01.mp3, «Это интервью, часть 1», [4] , время 11:35.
- ^ Это, интервью Сатоши. 01.mp3, «Это интервью, часть 1», [5] , время 10:36.
- ^ Тецуден Кашима. «Задержание под стражей / ABC» . Densho.org . Получено 29 сентября 2019 года .
- ^ Кейхо Сога (2008). Жизнь за колючей проволокой: мемуары мировой мировой войны на Гавайях Иссей . Гонолулу: Университет Гавайской прессы.
- ^ Тору Мацумото (1946). Брат незнакомец . Нью -Йорк: Джон Дэй Компания.
- ^ Jump up to: а беременный в Деншо, попечительский совет Университета Леланда Стэнфорда. «Японские латиноамериканцы», ок. 2003, доступ к 12 апреля 2009 года.
- ^ Jump up to: а беременный Agence France-Presse / Jiji Press , «Перу, извините за интернирование Второй мировой войны», Japan Times , 16 июня 2011 г., с. 2
- ^ «Территориальный губернатор Гавайев, Джозеф Б. Поиндекстер, был более измерен. Он предоставил статистику, указывающую на то, что 34 процента населения островов были инопланетянами или гражданами японского происхождения». Фрэнк, Ричард Б. "Ноль час на Ниихау", Вторая мировая война , 24: 2 (июль 2009 г.) p54.
- ^ «Японские лагеря для интернированных на Гавайях» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27 мая 2010 года . Получено 5 декабря 2011 года .
- ^ Библиотека Конгресса. За проволокой
- . Гарри Н. Шейбер "Военное положение на " Гавайях 2014.
- ^ Гибсон, Кэмпбелл и Кей, Юнг. Историческая статистика переписи о наследии населения по расе, 1790–1990 гг. И латиноамериканским происхождением, 1970–1990 гг.
- ^ Окихиро, Гэри. Пожары Cane: антиапонское движение на Гавайях, 1865–1945 . Temple University Press, 1 -е издание (8 января 1992 г.) P117.
- ^ Чин, Эйми. «Долгосрочное рынок труда на рынке рабочей силы на японском американском интернирование во время Второй мировой войны на мужские интернированные интернированные работы», « Журнал экономики труда » , Университет Хьюстона (2004) P10.
- ^ Бейто, с.
- ^ Стетсон Конн; Роуз С. Энгельман; Байрон Фэйрчайлд (май 1961). «Охрана Соединенных Штатов и его аванпосты» . Армия Соединенных Штатов во Второй мировой войне . Центр военной истории Армии Соединенных Штатов . Получено 7 ноября 2011 года .
- ^ Дай, Боб (16 сентября 2001 г.). «Как фанатики очистили« Законодательное собрание в 1942 году » . Рекламодатель Гонолулу . Получено 23 декабря 2009 года .
- ^ Гордон, Майк (27 ноября 2005 г.). «Военное пятно в истории пересмотрено в кисти Оаху» . Рекламодатель Гонолулу . Получено 10 декабря 2009 г.
- ^ Гордон, Майк (5 февраля 2006 г.). «При кисти Honouliuli, темная история» . Рекламодатель Гонолулу . Получено 10 декабря 2009 г.
- ^ Грег Мебел, Энтони Пиньятаро (20 августа 2007 г.). "Лагерь" . Мауи время . Архивировано с оригинала 20 сентября 2012 года . Получено 4 апреля 2011 года .
- ^ Star-Bulletin, Гонолулу. «Гавайский архив новостей - starbulletin.com» . Archives.starbulletin.com .
- ^ Робинсон, Грег (2001). По приказу президента: FDR и интернирование японских американцев . п. 264n2.
Ссылаясь на С. Харви Гардинер, пешки в треугольнике ненависти (Сиэтл: Университет Вашингтонской прессы, 1981.
- ^ Нанами, Масахару (16 сентября 2009 г.). «Японские-ппевианцы все еще злится на интернирование военного времени в лагерях США» . Япония таймс . Архивировано из оригинала 14 июля 2019 года . Получено 25 июня 2019 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Мак, Стивен. «Японские латиноамериканцы» . Деншо . Получено 5 марта 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный C. Харви Гардинер. Пешки в треугольнике ненависти: перуанские японцы и Соединенные Штаты (Университет Вашингтонской прессы: Сиэтл, 1981), 25–29.
- ^ Коннел, Томас. Японские заложники Америки : 2002, с. 145–48
- ^ «Министерство юстиции и объекты армии США» , Служба национальных парков США . Получено 31 августа 2006 г.
- ^ * Элман, Брюс (2006). Японско-американские гражданские заключенные обмены и лагеря поддержания, 1941–45 . Routledge. ISBN 978-0-415-33188-3 Полем Получено 14 сентября 2009 г.
- ^ Переписка, государственный секретарь президента Рузвельта, 740.00115 Европейская война 1939/4476, PS/THH, 27 августа 1942 года.
- ^ «Японские американцы, движение за гражданские права и за его пределами» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2011 года . Получено 10 апреля 2009 года .
- ^ SEIICHI HIGASHIDE , .
- ^ Hakim, Joy (1995). История нас: война, мир и весь этот джаз . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. С. 100–04. ISBN 0-19-509514-6 .
- ^ Ex part inding , 323 США 283 (1944).
Эта статья включает в себя материалы общественного достояния из этого правительственного документа США .
- ^ Shiho imai. « Korematsu v. United States » Деншо Энциклопедия (по состоянию на 5 июня 2014 года).
- ^ Ния, Брайан. "Франклин Д. Рузвельт " Деншо -энциклопедия Получено 27 , января
- ^ Нагасава, Кэтрин (13 августа 2017 г.). "Что случилось с японским районом Чикаго?" Полем WBEZ . Получено 14 августа 2017 года .
- ^ Пирсон, Брэдфорд (20 августа 2020 г.). «Для японских американцев, жилищная несправедливость пережила интернирование» . New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 23 октября 2020 года .
- ^ «Расследования PBS в лагере озера Туле. Получено 24 августа 2007 года» . Пбс . Архивировано из оригинала 30 марта 2010 года . Получено 1 сентября 2017 года .
- ^ Комитет озера Туле, « История ». Получено 27 января 2015 года.
- ^ Робинсон, Грег. «Управление по переселению войны» . Деншо -энциклопедия . Получено 27 января 2015 года .
- ^ «Японские американские лагеря для стажировки во время Второй мировой войны», веб -страница библиотеки на Utah.edu . Получено 1 октября 2006 года.
- ^ Бертон, Дж.; Фаррелл, М.; Лорд, Ф.; Лорд Р. "Задержание и этническая принадлежность (глава 3)" . www.nps.gov . Служба национальных парков . Получено 30 ноября 2016 года .
- ^ «Японское американское интернирование» озеро Туле » . njahs.org . Национальное японское историческое общество . Получено 30 ноября 2016 года .
- ^ Вейк, Тейлор (16 марта 2016 г.). «За колючей проволокой: запоминание крупнейшего в Америке лагерь для интернированных» . NBC News . Получено 30 ноября 2016 года .
- ^ «Враг инопланетянин в пятницу: немецкий, япочки, итальянцы в новых ограничениях» (24 марта 1942 г.), News Сан -Франциско . Получено 5 февраля 2015 года.
- ^ Лонг, Присцилла. «Школьный совет Сиэтла принимает принудительную отставку японских американских учителей 27 февраля 1942 года» (25 ноября 2001 г.), vistrylink.org. Получено 5 февраля 2015 года.
- ^ Холл, Карла (28 февраля 1998 г.). «Японцы уволены во Второй мировой войне возмещают возмещение» . Los Angeles Times . Получено 5 февраля 2015 года .
- ^ Хирай, Томо (5 сентября 2013 г.). «Законодательный орган штата приходит в решение, извиняясь перед уволенными сотрудниками» . Ничи Бей еженедельно . Получено 5 февраля 2015 года .
- ^ Пирсон, Брэдфорд (20 августа 2020 г.). «Для японских американцев, жилищная несправедливость пережила интернирование» . New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 7 сентября 2020 года .
- ^ «WRA говорит тридцать», Новая Республика 112, с. 867–68.
- ^ Niiya, Brian (1993). Японская американская история: ссылка на A-to-Z с 1868 года по настоящее время . Нью -Йорк: Факты в файле. п. 143 . ISBN 0-8160-2680-7 .
- ^ Niiya, Брайан. «Террористические инциденты против возвращающихся на Западного побережья», Деншо Энциклопедия . Получено 5 февраля 2015 года.
- ^ Комиссия по переселению и интернированному военному времени, личная справедливость , глава 4
- ^ Jump up to: а беременный Каролло, Ник; Шоаг, Даниэль. «Причинный эффект места: доказательства от японского американского интернирования» . Гарвардский колледж . Получено 8 августа 2016 года .
- ^ Стоун, Джеффри Р. Опасные времена . 2004, с. 305
- ^ Прокламация президента Джеральда Р. Форда 4417 Архивировано 4 декабря 2017 года на машине Wayback .
- ^ «Замечания президента Джеральда Р. Форда при подписании прокламации относительно японско-американского интернирования во время Второй мировой войны» . Форд Библиотечный музей . Архивировано из оригинала 17 февраля 2017 года . Получено 30 января 2017 года .
- ^ «Личная справедливость отрицает» . Nps.gov. 8 января 2007 г. Получено 1 апреля 2015 года .
- ^ Барт, Гюнтер. «Японские американцы». Новая энциклопедия американского Запада, под редакцией Говарда Р. Ламара, издательство Йельского университета, 1 -е издание, 1998. Справочник Credo, http://search.credoreference.com/content/entry/americanwest/japanese_americans/0 . Полем
- ^ Брукс, Рой Л. «Японское американское интернирование и переезд». Энциклопедия расы и расизма, под редакцией Патрика Л. Мейсона, Гейл, 2 -е издание, 2013. Ссылка на кредо, http://search.credoreference.com/content/entry/galerace/japanese_american_internment_and_relocation/0 .
- ^ Hatamiya, Лесли Т. Право неправильно . 1994, с. 108–09
- ^ Кашима, Тецуден. «Лагеря интернирования». Энциклопедия американских исследований, отредактированная Саймоном Броннером, издательство Джона Хопкинса, 1 -е издание, 2016. Справочник Credo, http://search.credoreference.com/content/entry/jhueas/internment_camps/0 доступа 29 марта 2017 года.
- ^ Tateishi and Yoshino 2000
- ^ Парки, Джуди. «Фестиваль вишневого цвета отмечает 31 -й год в SF». Азиатская неделя.
- ^ Лю, Линг Ву (29 января 2011 г.). «Калифорния отмечает первый день Фреда Коремацу» . Время . Архивировано из оригинала 2 февраля 2011 года . Получено 31 января 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Хаяси, Брайан Масару (2004). Демократизация врага: японское американское интернирование . Издательство Принстонского университета (опубликовано 26 июля 2004 г.). С. 215–216. ISBN 9781400837748 .
- ^ Химэл, Йошинори Х.Т. (2016). «Злоупотребление американцами« интернирования » » . Сиэтл журнал по социальной справедливости . 14 (3): 797–837.
- ^ «Дискуссия по словам, чтобы описать японское американское заключение задерживается» .
- ^ "Associated Press Stylebook" . www.apstylebook.com . Получено 14 мая 2022 года .
- ^ «Японская американская интернация | определение, лагеря, местоположения, условия и факты» . 17 мая 2023 года.
- ^ Jump up to: а беременный Комиссия по переселению военного времени и интернирования гражданских лиц: слушание в подкомитете по административному праву и правительственным отношениям комитета по судебной власти, Палаты представителей, девяносто шестой Конгресс, Вторая сессия, на HR 5499 , Вашингтон: USGPO, 2 июня 1980 г. , стр. 171–173
- ^ Макклейн, Чарльз (1994). Массовое интернирование японских американцев и поиск юридического возмещения (азиатские американцы и закон: исторические и современные перспективы) . Routledge. п. 175. ISBN 978-0-8153-1866-8 .
- ^ Neiwert, David (2005). Клубничные дни . Palgrave Macmillan. п. 195. ISBN 978-1-4039-6792-3 .
- ^ Маррин, Альберт (2016). Выкорчевано: Японский американский опыт во время Второй мировой войны . Knopf книги. п. 131. ISBN 978-0-553-50936-6 .
- ^ Бурган, Майкл (2017). Японское американское интернирование (очевидца во Второй мировой войне) . Компас точки книги. п. 93. ISBN 978-0-7565-5585-6 .
- ^ «Мансанарский спор» . Система общественного вещания . Получено 18 июля 2007 года .
- ^ Дэниелс, Роджер (май 2002 г.). «Заключение японских американцев: шестидесятилетняя перспектива» . Учитель истории . 35 (3): 4–6. doi : 10.2307/30544440 . JSTOR 3054440 . Архивировано из оригинала 29 декабря 2002 года . Получено 18 июля 2007 года .
- ^ Ито, Роберт (15 сентября 1998 г.). "Концентрационный лагерь или летний лагерь?" Полем Мать Джонс . Получено 18 ноября 2010 года .
- ^ «Деншо: терминология и глоссарий: записка о терминологии» . Деншо. 1997. Архивировано из оригинала 24 июня 2007 года . Получено 15 июля 2007 года .
- ^ Размышления: три тура по самостоятельному управлению Мансанара . Мансанарский комитет. 1998. С. III - IV.
- ^ «Резолюция CLPEF в отношении терминологии» . Гражданские свободы Фонд государственного образования. 1996 . Получено 20 июля 2007 года .
- ^ Эмбри, Брюс (21 октября 2010 г.). «Сью Кунитоми Файлд: концентрационные лагеря, а не центры переезда» . Мансанарский комитет . Получено 11 мая 2017 года .
- ^ Сенгупта, Сомини (8 марта 1998 г.). «Что такое концентрационный лагерь? Выставка острова Эллис вызывает дискуссию» . Нью -Йорк Таймс . Получено 11 июля 2011 года .
- ^ Маккарти, Шерил (июль -август 1999). «Страдание не является исключительной привилегией одной группы». HumanQuest .
- ^ «Американский еврейский комитет, выпуск Американского национального музея в Японии Американского музея Объединенное заявление о выставке острова Эллис, которая открывается 3 апреля» (пресс -релиз). Японский американский национальный музей и американский еврейский комитет. 13 марта 1998 года . Получено 30 декабря 2007 года .
- ^ Сенгупта, Сомини (10 марта 1998 г.). «Соглашение на термин« концентрационный лагерь » . Нью -Йорк Таймс . Получено 13 июня 2010 года .
- ^ «Слова за страдания» . Нью -Йорк Таймс . 10 марта 1998 года . Получено 31 декабря 2007 года .
- ^ Хаберман, Клайд (13 марта 1998 г.). «Нью -Йорк; защита лексики евреев страданий» . Нью -Йорк Таймс . Получено 11 июля 2011 года .
- ^ Харрис, Дэвид А (13 марта 1998 г.). «Выставка в лагерях» . Нью -Йорк Таймс . Получено 11 июля 2011 года .
- ^ Флинн, Миган (20 июня 2019 г.). «Для японских американцев дебаты о том, что считается« концентрационным лагерем », знакомы» . Вашингтон пост . Получено 4 апреля 2020 года .
- ^ Шиффрин, Дебора (2001). «Язык и общественный мемориал:« концентрационные лагеря Америки » . Дискурс и общество . 12 (4): 505–534. doi : 10.1177/0957926501012004005 . JSTOR 42888381 . S2CID 144215421 .
- ^ Ногучи, Энди (16 июля 2012 г.). "Jacl ратифицирует справочник силы слов: каковы следующие шаги?" Полем Японская американская лига граждан через комитет Мансанара . Получено 20 мая 2017 года .
- ^ Бейто, с.
- ^ Максим Шрайер (2007). « Ожидание Америки: история эмиграции ». Syracuse University Press. п. 30 ISBN 0-8156-0893-4
- ^ Майкл Рыскин (1994). « Потерянная империя Москвы ». Я Шарп. п. 66 ISBN 1-56324-237-0 .
- ^ Мохит Кумар Рэй, Рама Кунду, Прадип Кумар Дей (2005). « Расширение горизонтов: очерки в честь профессора Мохита К. Рэя ». Сарп и сыновья. п. 150 ISBN 81-7625-598-X
- ^ Майкл Манн (2005). « Темная сторона демократии: объяснение этнической чистки ». Издательство Кембриджского университета. п. 328. ISBN 0-521-53854-8
- ^ «Японское канадское интернирование - библиотеки UW» .
- ^ «Депортация 1941» .
- ^ Ямато, Шарон. «Закон о гражданских свободах 1988 года» . Деншо -энциклопедия . Получено 11 марта 2014 года .
- ^ «Репарации Второй мировой войны: японско-американские интернированные» . Демократия сейчас! Полем Получено 24 января 2010 года .
- ^ «Опрос общественного мнения по японскому интернированному - американцам и Холокосту» . Музей Холокоста Соединенных Штатов . Получено 27 марта 2022 года .
- ^ Андерсон, Стюарт (4 декабря 2019 г.). «Кошмар семьи Джорджа Такея в японском американском интернате» . Форбс . Получено 30 мая 2021 года .
- ^ Ли Кумс, Нина (2 сентября 2019 г.). «Неровный исторический ужас террора: позор» . Атлантика . Получено 30 мая 2021 года .
- ^ Lehoczky, Etelka. «Джордж Такеи вспоминает время в американском лагере для интернированных в« Они назвали нас врагом » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР .
- ^ «Более совершенная онлайн -выставка профсоюзов» . Национальный музей американской истории, Смитсоновский институт . Получено 24 апреля 2012 года .
- ^ «Более идеальный поиск в коллекции Union» . Americanhistory.si.edu . Национальный музей американской истории, Смитсоновский институт . Получено 24 апреля 2012 года .
- ^ Jump up to: а беременный Вейк, Тейлор (11 октября 2022 г.). « Доказательство того, что я был там»: наконец -то назван каждая японская американка, заключенная во второй мировой войне » . Хранитель .
- ^ «Ireichō: об этой выставке» . Японский американский национальный музей .
- ^ «75 лагерей Второй мировой войны, перечисленные на Ireichō» . Рафу Шимпо . 1 октября 2022 года.
- ^ «Номинация НХЛ для начальной школы Poston, Блок 1, Центр переезда реки Колорадо» (PDF) . Служба национальных парков. Архивировано из оригинала (PDF) 2 января 2016 года . Получено 7 декабря 2015 года .
- ^ «Значительные этапы музея Топаз» . Архивировано с оригинала 12 июля 2016 года . Получено 11 июля 2016 года .
- ^ «Заявление о миссии музея Топаза» . Архивировано с оригинала 16 июня 2016 года . Получено 11 июля 2016 года .
- ^ «Тогда они пришли за мной» . Альфавуд галерея . Получено 7 июля 2017 года .
- ^ Уильямс, Руди (15 ноября 2000 г.). «Национальный японский мемориал посвященному патриотизму» . Служба прессы американских сил . Архивировано с оригинала 30 сентября 2017 года . Получено 25 июня 2019 г. - через Defense.gov.
- ^ «Символизм в мемориале» . Японский американский мемориал патриотизму во время Второй мировой войны . Архивировано с оригинала 12 апреля 2019 года . Получено 25 июня 2019 года .
- ^ «Metro для подчеркивания больших фильмов», The New York Times , 7 августа 1953 г.
- ^ "Каратэ" . 22 июня 1984 г. - через www.imdb.com.
- ^ «Приходите посмотреть на рай» . 1 января 1991 г. - через www.imdb.com.
- ^ «NY Times: Дни ожидания: жизнь и искусство Эстель Ишиго» . Фильмы и телевизионный отдел. The New York Times . 2012. Архивировано из оригинала 16 октября 2012 года . Получено 4 декабря 2008 года .
- ^ «Награда 63 -й премии Академии (1991). Кандидаты и победители» . Академия кинематографического искусства и наук . Ампа. 4 октября 2014 года. Архивировано с оригинала 20 октября 2014 года . Получено 19 мая 2019 года .
- ^ Такемото, Тина (2014). «В поисках Джиро Онумы: странная медитация в заключении японских американцев во время Второй мировой войны». Glq . 20 (3): 241–75. doi : 10.1215/10642684-24226665 . S2CID 145132740 .
- ^ "Пустое кресло" . 2014 - через www.imdb.com.
- ^ «Документальный фильм Heart Mountain - The Legacy of Heart Mountain» . www.heartmountainfilm.com . Архивировано из оригинала 19 апреля 2022 года . Получено 21 июля 2022 года .
- ^ «Джордж Тумер» . 25 августа 2015 года. Архивировано с оригинала 25 августа 2015 года.
- ^ " Быть Takei: Sundance Review "
- ^ "ДОМ" . undertheblodredsun.com .
- ^ " Под кровавым красным солнцем: imdb "
- ^ Уокер, Тим (15 ноября 2015 г.). «Изабель Альенде, любовник японцев:« Художественная литература происходит от матки, а не мозга » - книга» . Независимый . Получено 16 января 2016 года .
- ^ Форд, Джейми (27 января 2009 г.). Отель на углу горького и сладкого: роман . Random House Publishing Group. ISBN 978-0-345-51250-5 .
- ^ «Случайный дом для учителей средней школы - каталог - снег, падающий на кедров Дэвида Гутерсона» . www.randomhouse.com . Архивировано с оригинала 2 января 2016 года . Получено 27 октября 2015 года .
- ^ «Снег падает на кедры» . 7 января 2000 - через www.imdb.com.
- ^ Weedpherer mon cyynhi kadaha Шустер - это Шустер. 27 января 2009 г. ISBN 978-1-4169-7566-3 Полем Получено 17 декабря 2014 года .
- ^ «Медаль Ньюбери и книги чести, 1922 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ» . Американская библиотечная ассоциация . Архивировано из оригинала 11 февраля 2011 года . Получено 30 декабря 2009 года .
- ^ «Университет Вашингтонской прессы-книги-нет-нет мальчик» . www.washington.edu .
- ^ «Прощай с Мансанаром» . Столкнувшись с историей и на нас самих . 12 мая 2020 года . Получено 6 июля 2022 года .
- ^ «Джули Оцука :: Автор Будды на чердаке и когда император был божественным» . www.julieotsuka.com . Получено 29 марта 2017 года .
- ^ «Когда император был божественным» . www.julieotsuka.com . Архивировано с оригинала 7 ноября 2015 года . Получено 27 октября 2015 года .
- ^ "Кермит Рузвельт профессор конституционного права в юридической школе Университета Пенсильвании и отмеченном наградами автора, прочитанного, смотреть и узнать о сегодняшней политике, Верховном суде США, юридическом и юстиции, этике и американских идеалах и лучше понимает исторические Контекст . Кермит Рузвельт .
- ^ «Обзор книги: лагерь девять от Вивьен Шиффер» . 12 ноября 2012 года.
- ^ Ния, Брайан. «Две родины (книга)» . Деншо . Получено 11 марта 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Две родины» . Рафу Шимпо . 21 июля 2019 года . Получено 12 марта 2020 года .
- ^ «Они назвали нас врагом: расширенное издание Джорджа Такея, Джастина Эйзингера, Стивена Скотта, Гармонии Беккер: 9781603094702 | Penguinrandomhouse.com: книги» . Penguinrandomhouse.com . Получено 29 июля 2020 года .
- ^ «Джордж Такеи, Ocean Vuong Win American Book Awards» , Associated Press , 14 сентября 2020 г.
- ^ Харада, Уэйн (12 января 2011 г.). «Пришло время аплодировать Люку Виртуозо Шимабукуро, обзор мира« Любовь » . Гонолулу звездный рекламодатель . Архивировано с оригинала 16 октября 2015 года . Получено 12 октября 2015 года .
- ^ Томпсон, Стивен (23 мая 2019 г.). «Киши Баши 'Omoiyari» способствует состраданию » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР .
- ^ Возьмите то, что вы можете носить (ученый Dub One) Mia doi Todd's Bandcamp страница
- ^ Играйте вперед: множественность Mia doi Todd 12 ноября 2020 г. NPR .
- ^ Калифорнийские законодатели извиняются за американское интернирование американцев японцев. 20 февраля 2020 г. NPR
- ^ HR-77 относительно Второй мировой войны Японские американские концентрационные лагеря. Пересмотрен 20 февраля 2020 года. Законодательная информация Калифорнии.
- ^ Лиси, Брайан (22 июня 2016 г.). «Посмотрите: потрясающие взгляды Джорджа Карлина на американскую политику в честь смерти комика восемь лет назад» . New York Daily News . Получено 25 июня 2019 года .
- ^ Ямамото, JK (11 декабря 2013 г.). «Пять-0 вспыхивает во время Второй мировой войны» . rafu.com . Рафу Шимпо . Получено 15 марта 2015 года .
- ^ Франич, Даррен (19 июля 2019 г.). «Серия ужасов AMC The Terror: Infamy напоминает нам об ужасах лагерей для интернированных» . Эв . Получено 27 августа 2019 года .
- ^ Ямато, Джен (персонал) (9 августа 2019 г.). «Для японских американцев« ужас »личный» . Los Angeles Times .
- ^ «Аллегия» . Аллегия мюзикл . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Получено 23 февраля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Утюги, Питер. (1996) [1976]. Справедливость на войне: история о делах японского американского интернирования . Университет Вашингтона Пресс. ISBN 0-520-08312-1 .
- ^ Jump up to: а беременный Korematsu v. United States , 323 US 214 , мнение большинства Хьюго Блэка (Верховный суд Соединенных Штатов 1944 г.).
- ^ Jump up to: а беременный Хирабаяши против Соединенных Штатов , Текст .
- ^ «Верховный суд, наконец, осуждает решение 1944 года, которое разрешило японское интернирование во время Второй мировой войны» . Вокс . Получено 22 сентября 2018 года .
- ^ Трамп против Гавайи , 585 США ___ (2018)
- ^ Де Вог, Ариан (26 июня 2018 г.). «Верховный суд, наконец, отвергает печально известное решение Комацу о японском американском интернированном» . CNN . Получено 26 июня 2018 года .
- ^ Сэвидж, Чарли (26 июня 2018 г.). «Коремацу, пресловутое решение Верховного суда по японскому интернированному, наконец -то выбрасывается» . New York Times . Получено 26 июня 2018 года .
- ^ Конрат, Мэйси; Конрат, Ричард (1992). Исполнительный приказ 9066: интернирование 110 000 японских американцев . Кембридж, штат Массачусетс, MIT Press для Калифорнийского исторического общества. ISBN 978-0-262-53023-1 .
- ^ Конрат, Мэйси; Конрат, Ричард (1992). Исполнительный приказ 9066: интернирование 110 000 японских американцев . Азиатско -американские книги. ISBN 978-0-262-53023-1 Полем
Цитата от задней обложки книги.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дэниелс, Роджер. «Решения о переезде североамериканского японца: еще один взгляд», Pacific Historical Review (1982) 51#1 PP 71–77; утверждает, что США и Канада координировали свою политику
- Дриннон, Ричард. Хранитель концентрационных лагерей: Диллон С. Мейер и американский расизм. Беркли: Университет Калифорнийской прессы, 1989.
- Элман, Брюс (2006). Японско-американские гражданские заключенные обмены и лагеря поддержания, 1941–45 . Routledge. п. 179 ISBN 978-0-415-33188-3 Полем Получено 14 сентября 2009 г.
- Гардинер, Клинтон Харви (1981). Пешки в треугольнике ненависти: перуанские японцы и Соединенные Штаты . Сиэтл: Университет Вашингтона Пресс. ISBN 978-0-295-95855-2 .
- Гордон, Линда и Гари Й. Окихиро, изд. (2006). Изученные: Доротея Ланге и цензура изображения японского американского интернирования . Нью -Йорк: WW Norton.
- Харт, Эрика. (2001). Последние свидетели: размышления о военном интернировании японских американцев . Пальгрейв, Нью -Йорк. ISBN 0-312-22199-1 .
- Хиннершиц, Стефани Д. (2022). Японское американское заключение . Университет Пенсильвании Пресс. ISBN 978-0-8122-9995-3 .
- Кийота, Минору и Рональд С. Грин. Дело японских американцев во время Второй мировой войны: подавление гражданской свободы. Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 2004. ISBN 978-0-7734-6450-6
- Иноуй, Карен М. (2016). Длинная загробная жизнь Nikkei Wartime Lawkement . Стэнфорд, Калифорния: издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-1-5036-0056-0 .
- Леонард, Кевин Аллен. «Это то, за что мы боролись?» Японские американцы и расизм в Калифорнии, влияние Второй мировой войны ». Западный исторический квартал 21,4 (1990): 463-482. онлайн
- Лотчин, Роджер В. Японский американский переезд во Второй мировой войне: пересмотр (издательство Кембриджского университета, 2018)
- Лион, Чертин М. (2012). Тюрьмы и патриоты: японское американское гражданство военного времени, гражданское неповиновение и историческая память . Филадельфия: издательство Темпл Университет.
- Майк Макки, изд. (1998). Запоминание Heart Mountain: эссе о японском американском интернированном в Вайоминге . Вайоминг: Западная история публикаций. ISBN 978-0-9661556-1-7 .
- Nevers, Нейси Кларк де (2004). Полковник и пацифист: Карл Бентсен, Перри Сайто и заключение японских американцев во время Второй мировой войны . Солти Лейк -Сити: Университет Юты Пресс. ISBN 978-0-87480-789-9 .
- Нг, Венди Л. Японская американская интернация во время Второй мировой войны: историческое и справочное руководство (Greenwood, 2002).
- Платтс, Адам. Американское интернирование: Вторая мировая война Японская американская интернированная лагеря (Лулу, 2022).
- Робинсон, Грег (2001). По приказу президента: FDR и интернирование японских американцев . Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета.
- Робинсон, Грег (2009). Трагедия демократии: японское заключение в Северной Америке . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-12922-0 .
- Цукамото, Мэри; Пинкер, Элизабет (1988). Мы, люди Laguna Publishers. ISBN 0-944665-42-х .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Деншо -энциклопедия - ресурс об истории японского американского исключения и заключения Второй мировой войны
- Ireizō - веб -сайт, который содержит имена каждого отдельного человека с японским происхождением, который был заключен в лагерь для интернирования в Соединенных Штатах во время Второй мировой войны
- Мы сказали нет! Нет! История гражданского неповиновения - документальный фильм, созданный, написанный и режиссер Брайан Тадаши Маэда (2023)
- Японский переезд (1942) - правительство США по японскому американскому интернированному
Эта статья включает в себя материалы общественного достояния с веб -сайтов или документов Национального управления архивов и записей .

Счеть японских американцев .
- Счеть японских американцев
- Антиапонские настроения в Соединенных Штатах
- Стажировки в Соединенных Штатах
- Японская американская история
- Президентство Франклина Д. Рузвельта
- Нарушения прав человека в Соединенных Штатах
- Домашний фронт Соединенных Штатов во время Второй мировой войны
- Гражданское задержание в Соединенных Штатах
- Сайты Второй мировой войны в Соединенных Штатах
- Преследование буддистов
- Коллективное наказание
- Политические репрессии в Соединенных Штатах
- Принудительные миграции в Соединенных Штатах