Пурепеча язык
Пурепеча | |
---|---|
Тараскан | |
Пурхепеча | |
Произношение | [pʰuˈɽepet͡ʃa] |
Родной для | Мексика |
Область | Мичоакан |
Этническая принадлежность | Пурепеча |
Носители языка | 142 469 (перепись 2020 г.) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: tsz – Восточный pua – Вестерны |
глоттолог | tara1323 |
ЭЛП | Пурепеча |
Распространение пурепеча в Мексике , зеленый цвет указывает на историческую родину языка, а красный - на современных носителей. | |
Пурепеча (также Pʼurhépecha [pʰuˈɽepet͡ʃa] , Purepecha : Phorhé или Phorhépecha ), часто называемый тарасканским ( исп . Tarasco ), термин, придуманный испанскими поселенцами, который можно рассматривать как уничижительный, [2] Это изолированный язык или небольшая языковая семья , на которой говорят около 140 000 пурепеча в горной местности Мичоакана , Мексика .
Пурепеча был основным языком доколумбового тарасковского государства и получил широкое распространение в регионе во время его расцвета в конце постклассического периода . Небольшой городок Пуреперо получил свое название от коренного населения, жившего там.
Несмотря на то, что на нем говорят в пределах Мезоамерики , Пурепеча не имеет многих черт, определяющих мезоамериканскую языковую область , что позволяет предположить, что этот язык является остатком местного субстрата, существовавшего несколько тысяч лет назад до миграции носителей, внесших свой вклад. к формированию sprachbund или , альтернативно, является относительно новым прибытием в этот район.
Классификация
[ редактировать ]Пурепеча уже давно классифицируется как изолированный язык, не связанный ни с одним другим известным языком. Это суждение повторяется в авторитетной классификации Лайла Кэмпбелла . [3] Джозеф Гринберг отнес его к языковой семье чибчан , [4] но, как и остальная часть его американской классификации, это предложение отвергается специалистами. [3]
Существует несколько диалектов, [5] который SIL International делит на два языка, но Кэмпбелл (1997) считает, что Пурепеча — это один язык.
Демография
[ редактировать ]На этом языке говорят в основном в сельских общинах высокогорья Мичоакана. Бывший центр государства тарасков находился вокруг озера Пацкуаро и остается важным центром общины Пурепеча.
Ethnologue считает пурепеча двумя языками: центральным языком, на котором говорят примерно 40 000 человек (2005 г.) в окрестностях Пацкуаро, и западным горным языком, на котором говорят 135 000 носителей (2005 г.) в окрестностях Саморы , Лос-Рейес-де-Сальгадо , Парачо-де-Вердуско и Паматакуаро . все они находятся в окрестностях вулкана Парикутин . Недавняя миграция сформировала сообщества носителей языка в городах Гвадалахара , Тихуана и Мехико, а также в Соединенных Штатах . Общая численность говорящих растет (с 58 000 в 1960 году до 96 000 в 1990 году и 120 000 в 2000 году). [6] ), но процент говорящих по отношению к не говорящим падает, а степень двуязычия растет, что делает его языком, находящимся под угрозой исчезновения . Менее 10% говорящих сейчас являются одноязычными. [6]
История
[ редактировать ]Известно, что пурепеча мигрировали из других мест в свое нынешнее место, поскольку их традиция включает истории о путешествии из Тихого океана в свое нынешнее место. В этноисторических отчетах они упоминаются как народ, живший в том же регионе Мичоакана, где они живут сейчас, еще в 13 веке. Согласно Relación de Michoacán , общины вокруг озера Пацкуаро были собраны в сильный штат Пурепеча лидером группы носителей языка Пурепеча Тариакури . Около 1300 года он предпринял первые завоевания других стран и назначил своих племянников Хирипана и Тангаксоана лордами Иуацио и Цинцунцана соответственно, а сам правил из города Пацкуаро . Ко времени смерти Тариакури , примерно в 1350 году, его род контролировал все основные центры вокруг озера Пацкуаро.
Его племянник Хирипан продолжил экспансию в районы вокруг озера Куитцео . В 1460 году штат Пурепеча достиг Тихоокеанского побережья в Сакатуле , продвинулся в долину Толука , а также, на северном краю, достигнув современного штата Гуанахуато . В 15 веке государство Пурепеча находилось в состоянии войны с ацтеками. Многие народы науа , жившие бок о бок с носителями языка пурепеча, были переселены за пределы границ тарасков, а говорящие на языке отоми , бежавшие от ацтекской экспансии, переселились на границу между двумя государствами. Это создало довольно однородную территорию, на которой говорят носители пурепеча, и в центральной части озера Пацкуаро не говорят ни на каких других языках. [7]
Во время испанского завоевания Империи ацтеков государство Пурепеча сначала было мирно включено в состав царства Новой Испании , но после убийства Казонси Тангаксуана II Нуньо де Гусмана отношения стали насильственным доминированием Испании. Исключением были больничные поселения Васко де Кирога , такие как Санта-Фе-де-ла-Лагуна , где Пурепеча мог жить со степенью защиты от испанского господства. Благодаря испанским монахам пурепеча научились писать латиницей , и пурепеча стал литературным языком в ранний колониальный период. В Пурепече имеется множество письменных источников того периода, в том числе несколько словарей, исповеданий и титулов на землю. Среди наиболее важных колониальных работ - грамматика (1558 г.). [8] и словарь (1559) [9] Фрая Матурино Джилберти , а также «Грамматики и словаря» (1574 г.) Иоанна Крестителя из Лагунаса. [10]
От ок. В 1700 году статус Пурепеча изменился, и на протяжении всего 20 века мексиканское правительство проводило политику латиноамериканизации . Носителей языков коренных народов активно поощряли отказаться от своих языков в пользу испанского. Однако, в соответствии с международными изменениями в пользу признания языковых прав коренных народов и продвижения мультикультурализма в колониальных штатах, Конгресс Мексиканского Союза одобрил в 2003 году Общий закон о языковых правах коренных народов , предоставив Пурепече и другим языки коренных народов получили официальный статус «национальных языков».
Орфография
[ редактировать ]Официальным алфавитом является P'URHEPECHA JIMBO KARARAKUECHA (алфавит Пурепеча):
Буквы б, д, г встречаются в написании только после м, н : мб, нд, нг , что отражает произношение р, т, к после носовых согласных.
Фонология
[ редактировать ]Во всех диалектах пурепеча ударение фонематическое. Как и в испанской орфографии , ударный слог обозначается острым ударением . Образуются минимальные пары:
- карани 'писать' — карани 'летать'
- p'amáni 'обернуть' - p'ámani 'прикоснуться к жидкости'
Обычно ударение делается на второй слог слова, но иногда – на первый.
Фонематический перечень диалекта Тарекуато представлен ниже. [13] От других диалектов он отличается наличием велярной носовой фонемы. В таблице фонем используется Международный фонетический алфавит (IPA), а также приведены эквиваленты алфавита, заключенные в угловые скобки, если это не очевидно.
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ɨ ⟨ï⟩ | в |
Средний | и | тот | |
Открыть | ɑ ⟨а⟩ |
Две средние гласные /e, o/ встречаются редко, особенно последняя.
Верхняя центральная гласная почти всегда стоит после /s/ или /ts/ и тогда является почти аллофоном / i/ .
Последняя гласная слова обычно глухая (произносится шепотом) или удаляется, за исключением паузы.
Группы гласных очень редки, за исключением последовательностей, которые образуются путем добавления грамматических суффиксов, таких как множественное число -echa или -icha , связка -i или родительный падеж -iri . Группы гласных обычно не являются первыми двумя звуками слова.
Согласные
[ редактировать ]Пурепеча — один из немногих языков Мезоамерики без фонематической голосовой смычки (это различие характерно для языка уаве и некоторых языков науа ). В нем отсутствуют латеральные звуки (л). Однако в речи многих молодых испано-пурепеча -билингвов ретрофлексная ротика была заменена на [ l ] под влиянием испанского языка. [14]
Существуют отдельные серии безнаддувных и придыхательных согласных , а также аффрикатных согласных ; в написании стремление отмечается апострофом. два Ротиков (звук «р», один из них ретрофлексный ).
двугубный | Альвеолярный | постальвеолярный или небный | Велар | |||
---|---|---|---|---|---|---|
простой | лабиализованный | |||||
носовой | м | н | ŋ ⟨нх⟩ | |||
взрывной | простой | п | т | к | кʷ ⟨ку⟩ | |
безнаддувный | пʰ ⟨п'⟩ | тʰ ⟨т'⟩ | кʰ ⟨к'⟩ | kʷʰ ⟨k'u⟩ | ||
Аффрикат | простой | тс | тʃ ⟨ч⟩ | |||
безнаддувный | цʰ ⟨тс'⟩ | тʃʰ ⟨ч'⟩ | ||||
Фрикативный | с | ʃ ⟨x⟩ | х ⟨j⟩ | |||
Ротический | р | ɽ ⟨рх⟩ | ||||
аппроксимант | дж ⟨я⟩ | ш ⟨ ты⟩ |
Официальная орфография не имеет четких представлений для четырех фонем /kʷ/ , /kʷʰ/ , /w/ , /j/ . Он использует букву ⟨i⟩ для обоих /i, j/ и букву ⟨u⟩ для обоих /u, w/ , но обе полугласные встречаются довольно редко. Когда за ⟨k⟩ или ⟨k'⟩ следует ⟨u⟩ и еще одна гласная буква, последовательность практически всегда представляет лабиовелярные фонемы.
Интервокально придыхательные согласные становятся предпридыхательными . После носовых согласные с придыханием теряют аспирацию, а безнаддувные согласные становятся звонкими.
Грамматика
[ редактировать ]Типология
[ редактировать ]Пурепеча — агглютинативный язык , но изменение звука привело к определенной степени слияния. Иногда его считают полисинтетическим языком из-за его сложной морфологии и частых длинных слов. [15] В отличие от большинства других языков, которые считаются полисинтетическими, в нем нет словосочетания или включения существительных . Язык исключительно суффиксальный и имеет большое количество суффиксов (до 160 [7] ) и клики . Глагол различает 13 видов и 6 модусов. Язык имеет двойную маркировку в типологии Джоанны Николс , поскольку он отмечает грамматические отношения как на зависимых фразах, так и на фразовых главах.
В языке есть как грамматический падеж , так и послелоги . В падежной системе различают именительный , винительный , родительный , комитативный , творительный и местный падежи, но имеется также множество именных словообразовательных аффиксов. Порядок слов является гибким, а основной порядок слов описывается как SVO [16] или СОВ . [17] Однако большинство авторов отмечают, что другой порядок слов часто используется в прагматических целях, таких как фокусировка внимания или отслеживание темы . [18]
Существительные
[ редактировать ]Существительные склоняются по основной формуле Существительное + Число + Падеж.
В языке различаются числа во множественном и неопределенном числе, без выделенной формы единственного числа. [19]
Множественное число образовано суффиксом -echa/-icha или -cha .
- куми-ватси 'лиса' – куми-ватсича 'лисы'
- iréta 'город' – irétaacha 'города'
война
женщины- ПЛ
тефар ича
жир- PL
Мару
некоторый
«какие-то толстые женщины»
Именительный падеж не обозначен. Винительный падеж (также называемый объективным падежом ) используется для обозначения прямых, а иногда и косвенных объектов и обозначается суффиксом -ni :
Педро
Педро
Педро
пять
пья-с-ти
купить- ПФВ - 3П
что ты имеешь в виду ?
цунцу -ни
может- АСС
«Педро купил горшок»
Родительный падеж обозначается -ri -eri :
мать
мать
что
что ты видел ?
wárhiti-видеть
женщина- GEN
который
который
собака
«собака этой женщины»
Местный падеж обозначается -rhu , -o
кунтате
не идущий в воду
встреча- ИТЭР - FUT - 3IND
Мария о
Мария- или
Мария- LOC
«Он встретит его у Марии» [20] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );
Творительный падеж обозначается частицей jimpó или суффиксом -mpu.
джирикурхниникси
джирикурхи-ни=кси
скрыть- INF - 3PL
цакапу
цакапу
камень
пожалуйста
пожалуйста
большой
имеет
имеет
один
прыгнуть
прыгнуть
ИНС
«Они спрятались за большими камнями» [21]
ампе мпо ри
amp- mpu =ri
что- INS
Анчикуархива
мы далеко-∅
работа- FUT - 3SG
«С чем он/она будет работать?» [22]
Комитативный падеж обозначается частицей jinkóni или суффиксом -nkuni.
апонтиновый
коробка-в
сон- ИНФ
военная лихорадка
оно того стоит
женщина
имеет
имеет
один
гинкго билоба
гинкго билоба
С
'переспать с женщиной' [23]
xi
xi
я
несмотря ни на что
ни-ва-ка-=ни
го- FUT -1/2- 1П
имеет нкуни
imá-обучение
ДЕМ – КОМ
«Я пойду с ним/ней» [24]
Дискурсно-прагматическая направленность на существительное или именное словосочетание обозначается клитой -sï . [16]
Ампе да
ампе -си
что- ФОК
арха
арх-∅-∅-он
есть- PFV - INTERR
Педро?
Педро
Педро
— Что ел Педро?
куруча си
Куруча- си
рыба- FOC
там.
а-∅-ти
есть- ПФВ - 3П
«он ел рыбу» (т. е. «рыба — это то, что он ел»)
Глаголы
[ редактировать ]Глаголы изменяются по аспектам и наклонениям , а также по лицу и числу подлежащего и объекта. Существует также ряд суффиксов, выражающих форму, положение или части тела, которые влияют на речевое действие или находятся под его влиянием. [25] [26] [27]
Транзитивность управляется суффиксами, образующими переходные глаголы с аппликативным или каузативным значением или непереходные с пассивным или начальным значением.
СМИ
[ редактировать ]Программы на языке пурепеча транслируются радиостанцией XEPUR-AM , расположенной в Черане , штат Мичоакан. Это проект Национальной комиссии по развитию коренных народов .
Топонимы
[ редактировать ]- Акуицио – «Место змей». [ нужна ссылка ]
- Куэрамаро – «Пальто болот». [ нужна ссылка ]
- Копоро – «Над большой дорогой» [ нужна ссылка ]
- Купарео – «Перекресток». [ нужна ссылка ]
- Цинцунцан – «Место колибри». [ нужна ссылка ]
- Зурумуато – «Место на соломенном холме». [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Языки коренных народов и их носители в возрасте от 3 лет и старше, INEGI, 2020 г. Перепись населения и жилищного фонда 2020 года.
- ^ «История Мексики — штата Мичоакан» . www.houstoncultural.org . Проверено 2 июля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кэмпбелл 1997 .
- ^ Гринберг 1987 .
- ^ Фридрих 1971a .
- ^ Перейти обратно: а б Вильявисенсио Сарса 2006 , с. 53.
- ^ Перейти обратно: а б Поллард 1993 .
- ^ Жилберти, Фрай Матурино. 1987. Искусство языка Мичуакана [факсимиле 1558] Бенедикт Уоррен (ред.) Морелия, Мичоакан: Fimax.
- ^ Жилберти, Фрай Матурино. 1991. Словарь на языке мехуакан [Факсимиле 1559] Бенедикт Уоррен (ред.) Морелия, Мичоакан: Fimax.
- ^ Лагунас, Хуан Баптиста де. 1984. Искусство и словарь с другими произведениями на языке мичуакана . Бенедикт Уоррен (редактор) Морелия, Мичоакан: Fimax.
- ^ Пауамба и др. 1997 .
- ^ «CBACK CrackerTracker :: Предупреждение безопасности» . Архивировано из оригинала 20 ноября 2010 г. Проверено 20 ноября 2010 г.
- ^ Де Вольф 1989 .
- ^ Шаморо 2003b , с. 25.
- ^ Вильявисенсио Сарса 2006 , с. 61.
- ^ Перейти обратно: а б Капистран 2002 .
- ^ Фридрих 1984 .
- ^ Вильявисенсио Сарса 2006 , с. 71.
- ^ Вильявисенсио Сарса 2006 , стр. 74–75.
- ^ Вильявисенсио Сарса 2006 , с. 306.
- ^ Вильявисенсио Сарса 2006 , с. 331.
- ^ Вильявисенсио Сарса 2006 , с. 339.
- ^ Вильявисенсио Сарса 2006 , с. 376.
- ^ Вильявисенсио Сарса 2006 , с. 381.
- ^ Фридрих 1969 .
- ^ Фридрих 1970 .
- ^ Фридрих 1971b .
Библиография
[ редактировать ]- Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных американцев . Оксфордские исследования по антропологической лингвистике, вып. 4. Уильям Брайт (общий редактор серии) (изд. ОУП в мягкой обложке). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-509427-5 . ОСЛК 32923907 .
- Капистран, Алехандра (2002). «Вариации порядка составляющих в p'orhépecha». В Леви, Полетт (ред.). От коры до юкатекских майя: лингвистические исследования некоторых коренных мексиканских языков (на испанском языке). Мехико: УНАМ.
- Шаморо, Клодин (2003b). «Пурепеча из Харакуаро, Мичоакан». Архив языков коренных народов Мексики (на испанском языке). 25 . Мехико: Колледж Мексики.
- Шаморо, Клодин (2003). Давайте поговорим о Пурепече (на французском языке). Париж: L'Harmattan. ISBN 978-2-7475-4357-6 .
- Шаморо, Клодин (2009). Давайте поговорим о Пурепече (на испанском языке). Морелия, Мексика: Межкультурный университет коренных народов Мичоакана. ISBN 978-607-424-042-9 .
- Де Вольф, Пол (1989). Лингвистические исследования языка п'оре (на испанском языке). Мехико: Колледж Мичоакана.
- Де Вольф, Пол (1991). Базовый курс разговорного тарасканского языка (на испанском языке). Самора: Колледж Мичоакана. ISBN 978-968-7230-61-0 .
- Фостер, Мэри ЛеКрон (1969). Тарасканский язык (кандидатская диссертация). Беркли: Калифорнийский университет.
- Фостер, Мэри ЛеКрон (1971). «Тараскан». В Джесси Сойере (ред.). Исследования языков американских индейцев . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- Фридрих, Пол (1984). «Тараскан: от смысла к звуку». В Манро Эдмонсоне (ред.). Дополнение к Справочнику индейцев Средней Америки . Том. 2. Остин: Издательство Техасского университета.
- Фридрих, Пауль (1969). «О значении тарасских суффиксов Пространства» (PDF) . Международный журнал американской лингвистики . Мемуары 23. Издательство Индийского университета. [ постоянная мертвая ссылка ]
- Фридрих, Пол (1970). «Форма в грамматике». Язык . 46 (2, Часть 1): 379–407. дои : 10.2307/412285 . JSTOR 412285 .
- Фридрих, Пауль (1971а). «Диалектная вариация в тарасской фонологии». Международный журнал американской лингвистики . 37 (3): 164–187. дои : 10.1086/465157 . JSTOR 1264603 . S2CID 144551580 .
- Фридрих, Пауль (1971b). Тараскские суффиксы локативного пространства: значение и морфотактика . Блумингтон: Университет Индианы. ISBN 978-0-87750-159-6 .
- Фридрих, Пол (1975). Фонология тарасканского языка . Чикаго: Чикагский университет, факультет антропологии. ISBN 978-0-916256-03-6 .
- Фридрих, Пауль (1971c). «Отличительные особенности и функциональные группы в тарасской фонологии». Язык . 47 (4): 849–865. дои : 10.2307/412160 . JSTOR 412160 .
- Гринберг, Джозеф (1987). Язык в Америке . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
- Эрнандес Димас, Массачусетс; и др. (1999). Языковой курс пурхепеча (на испанском языке). Мехико: УНАМ.
- Монсон, Кристина (1997). Знакомство с тарасским языком и культурой (на испанском языке). Валенсия, Испания: Университет Валенсии. ISBN 978-84-370-3307-5 .
- Пауамба, Хуан Веласкес; и др. (1997). Практический двуязычный п'урхепеча-испанский словарь . Главное управление народных культур PACMyC. [ постоянная мертвая ссылка ]
- Поллард, Хелен Перлштейн (1993). Наследие Тариакури: доиспанское государство тарасков . Цивилизация американских индейцев. Том. 209. Норман: Университет Оклахомы Пресс . ISBN 978-0-8061-2497-1 . ОСЛК 26801144 .
- Вильявисенсио Сарса, Фрида (2006). P'orhépecha kaso sïrátahenkwa: Развитие системы дел Пурепеча (на испанском языке). Мексика, DF: Colegio de México, Центр высших исследований в области социальной антропологии. ISBN 978-968-496-592-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Список основных словарных слов Пурепеча Сводеша Викисловаря (из приложения к списку Сводеша )
- Полевые записи Пурепеча, выполненные лингвистом Уильямом Шипли , хранятся в Языковом центре Беркли.
- ВЕБ-страница P'urhépecha Из Мичоакана, Мексика. (На испанском языке)