Jump to content

Гномы в среднем приземлении

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено из мелкого раза )

В «Фантазии Джорр Толкина» гномы Средиземье -это раса, населяющая , центральный континент Арды в воображаемом мифологическом прошлом. Они основаны на карлах германских мифов , которые были небольшими гуманоидами, которые жили в горах, практиковавшись в горнодобывающей промышленности , металлургии , кузнецах и ювелирных изделиях . Толкин описал их как жесткие, воинственные и любители камня и мастерства.

Происхождение гномов Толкина можно проследить до скандинавской мифологии; Толкин также упомянул связь с еврейской историей и языком. Гномы появляются в его книгах «Хоббит» (1937), «Властелин колец» (1954–55), а посмертно опубликовали «Сильмариллион» (1977), «Незаконченные сказки» (1980) и «История серии Среднего Приземления» (1983–96 гг. ), последние три под редакцией его сына Кристофера Толкиена .

Характеристики

[ редактировать ]
Толкин нашел гномов в скандинавской мифологии . [ 1 ] Здесь Бог Тор разговаривает с гномом Альвиссом, чтобы не дать ему жениться на своей дочери þrúðr ; На рассвете Альвисс поворачивается к камню. Рисунок WG Collingwood , 1908

Средневековщик старых Чарльз Мозли описал гномы Легендария Толкина как « норвежских » в своих именах, их вражде и их ореотики. [ 2 ] В приложении на «Народ Дурина» в «Властелин колец » Толкин описывает гномов как:

жесткая гонка Трауна по большей части, скрытная, трудоемкая, устойчивая к памяти о травмах (и преимуществах), любителях камня, драгоценных камней, о вещах, которые формируются под руками ремесленников, а не вещей, которые живут их собственная жизнь. Но они не злые по природе, и немногие когда -либо служили врагу свободной воли, независимо от того, что предполагали рассказы о людях . Для мужчин старого жадно после их богатства и работы их рук, и между расами была вражда. [ T 1 ]

Энциклопедия JRR Tolkien рассматривает использование Толкина прилагательного « Трауна », отмечая его сходство с «Райнном» , существительным, означающим «упрямый человек», и название, найденное в норвежском списке дварф-имен, Dvergatal в Völuspá . Толкин взял его на имя, Трин, из двух Торин Океншилд предков . Это предполагает, что это, возможно, была филологической шуткой со стороны Толкина. [ 1 ]

Гномы были долгоживущими, с жизнью около 250 лет. [ T 1 ] Они размножаются медленно, потому что не более трети из них - женщины, а не все вступают в брак, и у них есть дети только поздно. Толкин называет только одну женщину, Дис, сестра Торина. [ T 2 ] Их все еще считаются детьми в возрасте 20 лет, так как Торин был в возрасте 24 лет; [ T 3 ] и как «полосы» в возрасте 30 лет. Несмотря на его молодой возраст, Дану Айронфуту было 32 года, когда он убил Азога , Орка вождя Мории . [ T 1 ] У них были дети, начинающиеся в возрасте 90 лет. [ T 1 ]


Народ Дурина, демонстрируя кардиологическую тенденцию иметь мало детей (и меньше дочерей) [ T 1 ] [ А ]
Дурин я ...
Дурин VI
Гномы
Мория
Внимательно я
Три в
Торин я
Прозрачный
Ой
Близко II
Стихотворение я Кость
Бесплатно Конечно Грор Белый
Три ii Близость конец Загрязнение
Дис
(♀)
Торин II
Oakenshield
Эти IIS
Ironfoot
Двалин ,
Балин
Прозрачный Ой Время,
Лекарство,
Хочу
Волокно,
Бофур,
Бомбайливый
Поле,
Кили
Торин III
Стоунхельм
Гимли
Дурин VII

Гномы описываются как «самые грозные воины всех говорящих народов» [ T 4 ] - Воинственная раса, которая яростно боролась против своих врагов, включая другие гномы. [ T 5 ] Высококвалифицированные в изготовлении оружия и брони , их главным оружием был боевой топор , но они также использовали луки , мечи , щиты и маттоки и носили броню. [ T 6 ]

Саурон дал семь колец власти карликовым лордам. Кольца заставили их быть гневными и жадными для золота, но они не попали под господство Саурона, [ T 7 ] Они также не получили дольше жизнь. [ T 1 ] В конце концов все семь колец были уничтожены или восстановлены Сауроном. [ T 7 ] Одно из колец была передана Дюрину III и передан Трору , который отдал его своему сыну Thráin II, отцу Торин Океншилд . Саурон захватил Трайна и забрал у него кольцо в подземельях Дол Гулдур . [ T 1 ]

Происхождение

[ редактировать ]

Гномы изображаются в Сильмариллионе как древние люди, которые проснулись в годы деревьев , после эльфов в начале первого возраста , но перед тем , как создаться солнце и луна. Вала Аулэ , создает , нетерпеливый для возникновения детей Илуватара семь Отцы в тайне в тайне, намереваясь быть его детьми, которым он мог бы учить свои ремесла. Он учит их Хуздулу , языку, который он разработал для них. Илуватар , создатель Arda , знает о создании гномов и освящает их. Поскольку они были сделаны валией, у двардов не хватало душ, пока Илуватар не удовлетворил их. [ 3 ] Аулэ запечатал семь отцов гномов в каменных камерах в обширных областях Средиземья, чтобы дождаться их пробуждения. [ 1 ] [ T 8 ]

Пяти-дварф Мим может вытекать из сокращенной фигуры мима , [ 2 ] что сжимается за праздновающим Зигфридом в Здесь показано , Opera Der Ring Der Des Nibelungen . Иллюстрация Артура Ракхэма , 1911

Каждый из семи отцов основает один из семи кланов карликов. Дюрин I-старший, и первый в своем роде, который проснулся в Средиземье. Он пробуждается на горе Гундабад , в северных туманных горах , и основывает клан длиннодордов (народ Дурина); Они нашли город Хазад-Дум под туманными горами, а затем сферы в Серых горах и Эреборе (одинокая гора). Два других лежат во сне на севере Эреда Луина или Голубых горов, и они обнаружили линии бродяги и огненных буровых. Оставшиеся четыре клана, железные тела, жесткие носики, черные блоки и камни приходят с востока. [ T 4 ] После окончания первого возраста гномы, о которых говорилось, почти исключительно из линии Дурина. [ T 9 ]

Еще одно деление, еще короче Пяти-рады , появляется в Сильмариллионе [ T 10 ] [ 4 ] и дети Хурина . [ T 11 ] Мозли сравнивает Мим , последний известный мелкий, к аналогично названному миме из Нибелунгенли . [ 2 ]

Артефакты

[ редактировать ]

Добыча, кладка и металлоконструкции

[ редактировать ]

Как творения Аулэ, их привлекает вещества Арды. Они добывают и работают драгоценные металлы по всему горам Средиземья. Они не имеют себе равных в смачивании, крафте, металлообработке и каменной кладке, даже среди эльфов . Дварф-Смит Тверчар является величайшим в известном. [ T 12 ] Они строят огромные залы под горами для своих городов. Они строят много знаменитых залов, в том числе Менерот , Хазад-Дум и Эребор . [ T 5 ] Среди множества сокровищ, которые они создают,-это названное оружие, Нарсил , меч Элдилоля , драконьер Дор-Ломина и ожерелье Наугламр, самое ценное сокровище в Нарготронде и самая знаменитая работа Старших дней. [ T 13 ] В Хоббите Торин дает Бильбо митрил слой связанных колец почты . [ T 14 ]

Язык и имена

[ редактировать ]
Толкин изобрел части Средиземья , чтобы разрешить лингвистическую головоломку, которую он случайно создал, используя различные европейские языки для народов народа в его легендарном. [ 5 ] [ T 15 ]

В серо-эльвишском или синдарине гномы называют Наугримом («Тянечные люди»), Гоннхиррим («Стоун-лорды») и Дорнохот («Траун Фолк») и Хадходрим . В Quenya они казари . Гномы называют себя Хазадом на своем собственном языке, Хуздул . [ T 16 ] Хуздул создан для них Аулэ, а не происходил от эльфийского языка, как и большинство языков людей . Они пишут его с помощью с пирожными рун , системой письма, изначально созданной эльфами в Белериане для написания синдарина, а затем более полно разработанной Daeron, эльфом Дориата. Руны с приспособлениями адаптированы гномами для написания Хуздула. [ 6 ] Гномы держат свой язык в секрете и обычно не учат его другим, поэтому они учат как кеню , так и синдарин, чтобы общаться с эльфами, особенно с Нолдор и Синдаром . К третьему возрасту гномы отчуждены от эльфов и больше не изучают свой язык. Вместо этого они в основном используют Westron или Common Speef, Mannish Longue, в общении с другими рас. [ T 5 ] [ T 17 ]

У каждого карлика есть два личных имена, секретное или «внутреннее» имя в Хуздуле, которое используется только среди других гномов и никогда не раскрывается для посторонних, и публичное «внешнее» название для использования с другими рас, взято с языка Люди, среди которых живет карлика. Например, гномы Мории и одинокие горы используют внешние названия, взятые с языка людей на севере, где они жили. [ T 16 ]

В действительности, Толкин взял имена 12 из 13 гномов - за исключением балина - которые он использовал в Хоббите из старого норвежского Ведуспа , задолго до того, как возникла идея Хуздула. [ 1 ] [ 7 ] Когда он пришел, чтобы написать «Властелин колец» , чтобы объяснить, почему у гномов были норвежские имена, он создал сложную выдумку, которую многие языки, используемые в книге, были «переведены» на реальные языки в интересах Читатель, примерно сохраняя отношения языков между собой. Таким образом, Вестрон был переведен на английский язык, связанный, но более архаичный язык рохиррима был переведен в англосаксонский ( старый английский ), а еще более отдаленный язык Дейла был переведен в скандивление. Вполне возможно, что проблема объяснения норвежских имен гномов была происхождением всей структуры маннишских языков в среднем приземлении вместе с художественной литературой «перевода». [ 8 ]

Календарь

[ редактировать ]

Единственное упоминание Толкина о календаре гномов находится в Хоббите , касающемся «Гномого Нового года» или Дурина Дня , который происходит в день последней новолуния осени. [ T 18 ] Однако в своих первых проектах книги День Дюрина был первым новолуние осени. После того, как он закончил писать книгу, Толкин вернулся и изменил все случаи даты до последнего новолуния, в большей степени в соответствии с реальным кельтским календарем , но упустил из виду одно упоминание в главе IV, которое все еще назвало дату Первое новолуние. [ T 19 ] Толкин никогда не замечал этого несоответствия, и оно не было исправлено до выпуска книги 1995 года. [ 9 ] Астроном Брэдли Э. Шефер проанализировал астрономические детерминанты дня Дурина. Он пришел к выводу, что-как и во многих реальных лунных календарях -дата Дня Дурина-наблюдательная, зависящая от первой видимой полумесячной луны. [ 10 ]

Концепция и творение

[ редактировать ]

Скандинавский миф

[ редактировать ]

» Толкина В «Книге потерянных сказок те немногие гномы, которые кажутся, изображаются как злые существа, работодатели Mercenaries Orc и в конфликте с эльфами - которые являются воображаемыми «авторами» мифов и поэтому предвзяты против карв. [ 1 ] [ T 20 ] [ T 21 ] Толкин был вдохновлен гномами норвежских мифов [ 11 ] [ 12 ] и более позднего германского фольклора (например, братьев Гримм ), от которого его гномы берут свою характерную близость с добычей полезных ископаемых, металлообработкой и крафтом. [ 13 ] [ 14 ]

Еврейская история

[ редактировать ]

В хоббите гномы изображаются как комедийные и неуклюжие, но в основном столь же почетные, серьезные и гордые. Толкин находился под влиянием его собственного избирательного чтения средневековых текстов, касающихся еврейского народа и их истории. [ 15 ] Характеристики гномов в ликвидации своей родины в Эреборе и жизни среди других групп, но сохраняют свою собственную культуру, получены из средневекового образа евреев, [ 15 ] В то время как, по словам ученого Толкина Джона Д. Рателиффа , их воинственная природа проистекает из счетов в еврейской Библии . [ 15 ] Средневековые виды евреев также считали, что они имеют склонность к созданию хорошо продуманных и красивых вещей, [ 15 ] Черта, разделяемая с норвежскими гномами. [ 12 ] [ 16 ] Календарь карлика, изобретенный для Hobbit, отражает еврейского календаря в Рош Хашану начале поздней осени. [ 15 ] [ 17 ]

В «Властелин колец » Толкин продолжил темы Хоббита . Придавая гномам свой собственный язык, Хуздул , Толкин решил создать аналог семитского языка под влиянием ивритской фонологии . Как и средневековые еврейские группы, гномы использовали свой собственный язык только между собой и приняли языки тех, кого они живут среди по большей части, например, получая публичные имена из культур, в которых они жили, сохраняя свои «истинные названия» и истинный язык секрет. [ 15 ] Толкин дополнительно подчеркнул диаспору гномов с потерянным оплотом шахт Мории . Толкин подробно рассказал о влиянии евреев на его гномов в письме: «Я действительно думаю о« гномах », как евреи: сразу ... [ T 22 ] В последнем интервью перед своей смертью Толкин сказал: «Гномы, конечно, совершенно очевидно, разве вы не сказали бы, что во многих отношениях они напоминают вам о евреях? Их слова, очевидно, являются семитскими, очевидно, построены как семитские». [ 18 ] Это поднимает вопрос, рассмотрено Ребеккой Брэкманном в Мифлоре , о том, был ли элемент антисемитизма , хотя и глубоко похоронен, в рассказе Толкина о гномах, унаследованных от английского отношения его времени. Брэкман отмечает, что сам Толкин попытался решить проблему в своих писаниях Средиземья. [ 19 ]

Использование Толкиена еврейской истории для его гномов [ 15 ]
Аспект Исторический элемент Применение на гномы
Отправление родины Еврейская диаспора Жизнь в изгнании из Мории и Эребора , сохраняя собственную культуру
Воинственная природа Средневековый образ евреев Воинственные гномы
Навык Средневековый образ евреев Склонность к созданию хорошо продуманных, красивых вещей
(как норвежские гномы тоже)
Еврейский календарь Рош Хашана , Еврейский Новый год (сентябрь/октябрь) Новый год гномов в конце осени
Частный язык Средневековые евреи говорили на иврите язык вместе с местными языками Гномы говорили "Семитику" [ 18 ] Хуздул среди себя, общий язык ( Вестрон ) для других [ T 22 ]

Написание

[ редактировать ]

Первоначальный редактор Hobbit «исправил» множественное число Толкина «гномов» в «гномы», как и редактор издания в мягкой обложке. [ T 23 ] По словам Толкина, «настоящим» историческим «множественным числом» «карлика» является «двёрри» или «жидкость». [ 20 ] Он описал слово «гномы» как «часть частной плохой грамматики». [ T 24 ] В Приложении F Властелина колец Толкин объяснил, что если бы люди все еще говорили о «гномах», английский мог бы сохранить особое множественное число для слова «карликовая», как и нерегулярное множественное число «гуся», «гуси». Полем [ T 16 ] Несмотря на его любовь к этому, [ T 16 ] Форма «Дорроу» появляется только в его письме как «Дворроудольф» («Удаление гномов»), имя для Мории. Вместо этого он использовал «гномы», соответствующие своим «эльфам» в качестве множественного числа для «эльфа». Толкин использовал "карвиш" [ T 25 ] и «карликовый (-)» (например, « карликовые лордс », «Старая дорога») в качестве прилагательных для людей, которых он создал. [ T 16 ]

Адаптация

[ редактировать ]
Гимли в Ральфе Бакши « Властелин колец» (1978) озвученным Дэвидом Баком

В - » фильме года Басс озвучил Конреид , Ганс озвучил Торин , Делеон озвучивая Дори , Джек Дори оз анимационном « 1977 Ранкин ​и Бофур , и Пол Фрис озвучивает Бомбур . [ 21 ]

В Ральфа Бакши анимационном фильме в 1978 году «Властелин колец » часть Гимли Гимли была озвучена Дэвидом Баком . [ 22 ]

В Питера Джексона экранизации живой адаптации «Властелин колец фильма » персонаж Гимли время от времени используется в качестве комического облегчения, будь то с шутками о его росте или его соперничестве с эльфом Леголасом . [ 23 ] [ 24 ] Гимли играет Джон Рис-Дэвис , который дал персонажу «уэльский» акцент. [ 25 ]

Джексона В трэксовой адаптации Хоббита , Торин изображается Ричардом Армитиджем с Кеном Стоттом в роли Балина, Грэма Мактавиша в роли Двалина, Эйдана Тернера Марк в роли Кили, Дин О'Горман в роли Фили, Марк Хадлоу в роли Дори, Джед Брофи как Нори, в роли Фали, Марк Хадлоу в роли Дори, Джед Брофи как Нори,, как Фали, Хадлоу в роли Дори, Джед Брофи как Нори. Адам Браун в роли Ори, Джон Каллен в роли Оин, Питер Хамблтон в роли Глона, Уильям Кирчер в роли Бифура, Джеймс Несбитт в роли Бофура, и Стивен Хантер в роли Бомбура. Фильмы Джексона представляют сюжетную дугу, не найденную в оригинальном романе, в котором Кили и Эльф Тауриэль (персонаж, также изобретенный для фильмов) влюбляются. [ 26 ]

Ролевые игры

[ редактировать ]
Гномы в Совете Элронда в Питера Джексона стипендии

В Iron Crown Enterprises ( ролевой игре на среднем приземлении 1986) карликовые игроки получают статистические бонусы за силу и конституцию, а также вычитаются из присутствия, ловкости и интеллекта. Семь «кардиологические родственники», названные в честь каждого из отцов-основателей-Дюрин, Бавен, Двалин, Трэр, Друин, Телор и Барин-даны в Господах Среднего Оземного-Volume III (1989). [ 27 ]

В Decipher Inc. ролевой игре [ 28 ]

В стратегической игре в реальном времени «Властелин колец: битва за Средиземье II» и ее расширение , оба на основе фильмов Джексона, на карники сильно влияют классическая военная практика, и используют броски, военные молотки, копья и круговые или римские щиты. Одним из карликовых единиц является «Phalanx» , похожий на греческий аналог. [ 29 ]

  1. ^ Имена курсива в семейном древе - Торин и его компания из Хоббита .

Начальный

[ редактировать ]
  1. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин Толкин, 1955 , Приложение А, часть 3, «Народ Дурина»
  2. ^ Толкин 1996 , «Создание Приложения А»: (iv) «Народ Дурина»
  3. ^ Толкин 1937 , гл. 1 "Неожиданная вечеринка"
  4. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Толкин 1996 , часть 2, гл. 10 "из гномов и мужчин"
  5. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Толкин 1977 , гл. 10 "Синдара"
  6. ^ Толкин 1937 , гл. 15 "Собрание облаков"
  7. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Толкин, 1977 , из колец власти и третьего возраста
  8. ^ Толкин 1977 , гл. 2 "Аулэ и Яванны"
  9. ^ Толкин 1954a , книга 1, гл. 2 " Тень прошлого "
  10. ^ Толкин 1977 , гл. 21 "Турин Туру"
  11. ^ Толкин 2007 , гл. 8 "Земля лука и руля"
  12. ^ Толкин 1977 , гл. 2 "Аулэ и Яванны"
  13. ^ Толкин 1977 , гл. 22 "Руины Дориата"
  14. ^ Толкин 1937 , гл. 13, «Не дома»
  15. ^ CARPENTER 2023 , #144, Naomi Mitchison , 25 апреля 1954 г.
  16. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Толкин 1955 , Приложение F , «О переводе»
  17. ^ Толкин, 1955 , Приложение F , "других рас"
  18. ^ Толкин 1937 , гл. 3 "короткий отдых"
  19. ^ Толкин 1937 , гл. 4 «Через холм и под холмом»: «Они подумали о том, чтобы прийти к секретной двери в одинокой горе, возможно, в эту самую следующую первую луну осени», и, возможно, это будет День Дюрина », - сказали они».
  20. ^ Толкиен 1984 , «Сказка Гилфанона»
  21. ^ Толкиен 1984 , "Науглафринг"
  22. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Карпентер 2023 , #176, Наоми Митчисон , 8 декабря
  23. ^ Карпентер 2023 , #138 к Кристоферу Толкину , 4 августа 1953 г.
  24. ^ CARPENTER 2023 , #17, Стэнли Unwin , 15 октября 1937 г.
  25. ^ Толкин, 1937 , предисловие

Второстепенный

[ редактировать ]
  1. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Эванс, Джонатан (2013) [2007]. "Гномы". В сорване Майкл, округ Колумбия (ред.). Энциклопедия JRR Tolkien . Абингдон, Англия: Routledge . С. 134–135. ISBN  978-0-415-86511-1 .
  2. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Мозли, Чарльз (1997). JRR Толкин . Оксфорд, Англия: издательство Оксфордского университета . п. 32. ISBN  978-0-746-30763-2 .
  3. ^ Реиндерс, Эрик (2024). Чтение Толкина на китайском: религия, фантазия и перевод . Перспективы на фантастическую серию. Лондон, Великобритания: Bloomsbury Academic. п. 98. ISBN  9781350374645 .
  4. ^ RateLiff 2007 , Том первый мистер Бэггинс , с. 78
  5. ^ Шиппи, Томас (1982). Дорога к середине земли . Нью -Йорк: Графтон (HarperCollins). С. 131–133. ISBN  0261102753 .
  6. ^ Ноэль, Рут С. (1980). Языки Средиземья Толкина . Бостон, Массачусетс: Хоутон Миффлин . Часть 1, гл. 5, «Языки Рованиона», с. 30–34. ISBN  978-0395291306 .
  7. ^ Rateliff 2007 , том 2 возвращается в Bag-End , Приложение 3
  8. ^ Толкин 1996 , с.71
  9. ^ Rateliff 2007 , том 1 г -н Баггинс , с.124
  10. ^ Schaefer, Bradley E. (1994). «Хоббит и день Дурина». Гриффит наблюдатель . 58 (11). Лос -Анджелес, Калифорния: Обсерватория Гриффита : 12–17.
  11. ^ Шиппи, Томас (2001) [2000]. JRR Толкин: автор века . Лондон, Англия: Харперколлинс . С. 14–17. ISBN  978-0-262-10401-2 .
  12. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Бернс, Марджори Дж. (2004). «Норс и христианские боги: интегративное богословие Jrr Tolkien». В случае, Джейн (ред.). Толкин и изобретение мифа: читатель . Лексингтон, Кентукки: Университетская пресса Кентукки . С. 163–178. ISBN  0-8131-2301-1 .
  13. ^ Ashliman, DL "Grimm Brothers 'Home Page" . www.pitt.edu . Питтсбург, Пенсильвания: Университет Питтсбурга .
  14. ^ Маккой, Даниэль. "Гномы" . Скандинавская мифология .
  15. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин Rateliff 2007 , часть первая мистер Бэггинс , с. 79–80
  16. ^ Поэтическая Эдда , переведенная Генри Адамсом Беллоусом .
  17. ^ Иден, Брэдфорд Ли (2014). Мифология Хоббита и Толкина: очерки о пересмотрах и влияниях . Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд . п. 40. ISBN  978-0-7864-7960-3 .
  18. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Лебович, Мэтт (11 декабря 2013 г.). "Являются ли гномы Толкина аллегорией для евреев?" Полем Времена Израиля . Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Получено 13 марта 2023 года . Толкин рассказал о еврейской связи с интервью BBC. «Я не собирался этого, но когда у вас есть эти люди на руках, вы должны сделать их по -другому, не так ли?» сказал Толкин во время интервью 1971 года. «Гномы, конечно, совершенно очевидно, разве вы не сказали бы, что во многих отношениях они напоминают вам о евреях? Их слова, очевидно, построены семитскими, чтобы быть семитскими ».
  19. ^ Бракманн, Ребекка (2010). « Гномы - это не герои»: антисемитизм и гномы в письме Джорр Толкина » . Мифлор . 28 (3/4). Мифопоэвое общество . Статья 7.
  20. ^ "Гномовый" . Онлайн этимологический словарь . Получено 6 апреля 2018 года .
  21. ^ «Хоббит (фильм 1977 года)» . За голосовыми актерами . Получено 17 июня 2022 года .
  22. ^ Бек, Джерри (2005). Анимационное руководство по фильму . Чикаго, Иллинойс: Чикагская обзорная пресса . п. 154. ISBN  978-1-56976-222-6 .
  23. ^ Flieger, Verlyn (2011). «Иногда одно слово стоит тысячи картинок» . В Bogstad, Janice M.; Кавени, Филипп Э. (ред.). Изображение Толкина . Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд . п. 48. ISBN  978-0-7864-8473-7 .
  24. ^ Крофт, Джанет Бреннан (февраль 2003 г.). «Гробы Мории:« ожидание »и« сглаживание »в « Общении »Питера Джексона« Кольцо » . Юго -западный/Техасская конференция ассоциации культуры, Альбукерке . Норман, Оклахома: Университет Оклахомы . Архивировано из оригинала 31 октября 2011 года.
  25. ^ Сибли, Брайан (2013). Хоббит: опустошение официального гида по фильму Smaug . HarperCollins . п. 27. ISBN  978-0007498079 Полем Отличительный акцент Джона Рис-Дэвиса, полученный из валлийца для Гимли, был принят новозеландцами Джоном Калленом и Питером Хамблтоном в изображении персонажей, которые являются отцом Гимли [Gloin] и дядей [OIN].
  26. ^ Симс, Эндрю (5 июня 2013 г.). « Хоббит: запустение Смауга»: сначала посмотрите на Эванджлин Лилли как нового персонажа Тауриэль » . Гипол . Получено 20 августа 2013 года .
  27. ^ Лорды Средиземья . Тол. Iii. Нью -Йорк: Berkley Publishing . 1989. ISBN  978-1-55806-052-4 Полем OCLC   948478096 .
  28. ^ Лонг, Стивен (2002). Властелин колец в ролевой игре: основная книга . Расшифровать. ISBN  978-1-58236-951-8 Полем OCLC   51570885 .
  29. ^ «Битва за Средиземье II - гномы» . Магнитный ​Получено 26 июля 2020 года .

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 179bddbc454020420ac08cb9e89a447a__1726445220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/17/7a/179bddbc454020420ac08cb9e89a447a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dwarves in Middle-earth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)