Шекспирские сонеты
![]() Thorpe Edition of the Sonnets (1609) | |
Автор | Уильям Шекспир |
---|---|
Язык | Ранний современный английский |
Жанр | Ренессанс поэзия |
Издатель | Томас Торп |
Дата публикации | 1609 |
Место публикации | Англия |
Текст | Сонеты Шекспира в Wikisource |
Уильям Шекспир (1564–1616) написал сонеты на различные темы. При обсуждении или ссылке на сонеты Шекспира, это почти всегда ссылка на 154 сонета, которые были впервые опубликованы вместе в квартале в 1609 году. [ 1 ] Тем не менее, есть шесть дополнительных сонетов, которые Шекспир писал и включен в пьесы Ромео и Джульетты , Генрих V и Love's Labor's Labrol . Есть также частичный сонет, найденной в пьесе Эдвард III .
Контекст
[ редактировать ]Сонеты Шекспира считаются продолжением традиции сонета, которая проходила через эпохи Возрождения из Петрарки в Италии 14-го века и, наконец, был представлен в Англии 16-го века Томасом Уайеттом , и ему дали его рифмованный счетчик и разделение на кватраны Генри Ховардом . За немногими исключениями сонеты Шекспира наблюдают за стилистической формой английского сонета - схемы рифмы , 14 строк и счетчика . Но сонеты Шекспира вводят значительные отклонения содержания. [ 2 ]
Вместо того, чтобы выразить благочестивую любовь к почти богине, но не недобросовестной женской любовной объект, как это сделали Петрарх, Данте и Филип Сидни , Шекспир представляет молодого человека. Он также представляет Темную Леди . Шекспир исследует такие темы, как похоть, гомоэротизм, женоненавистничество, неверность и яростность. [ 2 ]
Кварто 1609 года
[ редактировать ]Основным источником сонетов Шекспира является квартал, опубликованный в 1609 году под названием Shake-Speare's Sonnets. Он содержит 154 сонета, за которыми следует длинное стихотворение « жалоба любовника ». Тринадцать экземпляров квартала выжили в довольно хорошей форме. В заглавном странице есть свидетельства одного из существующих копий, которые великий элизабетский актер Эдвард Эллейн купил копию в июне 1609 года за один шиллинг. [ 3 ] [ 2 ] : 6
Сонеты охватывают такие темы, как время, любовь, неверность, ревность, красота и смертность. Первые 126 адресованы молодому человеку; Последние 28 либо адресованы, либо обращаются к женщине. (Сонеты 138 и 144 были опубликованы в 1599 году .
Название Quarto, Shake-Speare's Sonnets , согласуется с входом в реестр канцелярских канцелярских товаров . Название появляется в надписи в верхнем регистре на титульной линии, где за ним следует фраза «Neuer перед отпечатками». Название также появляется каждый раз, когда открывается кварта. То, что имя автора в притяжательной форме является частью титула отличает его от всех других коллекций сонета того времени, за исключением одного - посмертная публикация сэра Филиппа Сидни 1591 года, которая называется Syr. PS его астрофель и стелла , которая считается одной из самых важных моделей Шекспира. Название Сидни, возможно, вдохновило Шекспира, особенно если «WH» посвящения Шекспира - племянник Сидни и наследник Уильям Герберт . Идея о том, что персона, называемая спикером сонетов Шекспира, может быть сам Шекспир, агрессивно отвергается учеными; Тем не менее, название Quarto, похоже, поощряет такие спекуляции. [ 2 ] : 85
Первые 17 стихотворений, традиционно называемых сонетами , обращаются к молодому человеку - приводят его в брак и иметь детей, чтобы увековечить его красоту, передавая ее следующему поколению. [ 4 ] Другие сонеты выражают любовь говорящего к молодому человеку; вывод о одиночестве, смерти и проростке жизни; Кажется, критикует молодого человека за то, что он предпочитал соперника; говорящего выражают неоднозначные чувства к любовнице ; и каламбур на имя поэта. Последние два сонета являются аллегорическими методами лечения греческих эпиграмм, "Маленького любви" относящихся к Купидону .
Издатель Томас Торп вступил в книгу в реестре канцелярских канцелярских сооружений 20 мая 1609 года: [ 5 ]
- То, что Торп. Внесенный для его копии под руками мастера Уилсона и Мастера Лоунса, под названием Shakespeares Sonnettes Vjd.
Независимо от того, использовал ли Торп авторизованная рукопись из Шекспира или несанкционированную копию, неизвестно. Джордж Элд напечатал Quarto, и пробег был разделен между продавцами книг Уильяма Аспли и Джона Райта . [ Цитация необходима ]
Преданность
[ редактировать ]
Сонеты Шекспира включают посвящение "мистеру Уа":
To.the.onlie.begetter.of.
ТТ
Эти. Insuing.sonnets.
Мистер, все. Хаппинс.
И that.eternitie.
Обещано.
К.
Наш.
Желать.
Управление.
ADVENTURER.IN.
ПАРАМЕТР.
Вперед
Верхние буквы и остановки, которые следуют каждому слову посвящения, вероятно, предназначались для того, чтобы напоминать древнюю римскую лапидарную надпись или монументальную латунь , возможно, подчеркивая заявление в Сонете 55, что работа придаст бессмертию субъектам работы: [ 6 ]
Не мрамор, ни позолоченные памятники
Князей должны пережить эту мощную рифму
Инициалы «TT» взяты для обозначения издателя Томаса Торпа. Торп обычно подписал предварительное вещество только в том случае, если автор был вне страны или мертвы, что говорит о том, что Шекспира не было в Лондоне во время последней стадии печати. [ 7 ] Тем не менее, весь корпус Торпа такого состоит только из четырех посвящений и трех префейсов. [ 8 ] Было высказано предположение, что Торп подписал посвящение, а не автору, может указывать на то, что Торп опубликовал работу, не получая разрешения Шекспира. [ 9 ] Хотя Торп взял на себя посвящение, может быть объяснено большими требованиями бизнеса и путешествий, с которыми Шекспир столкнулся в это время, что, возможно, заставило его поспешно справиться с производством печати, прежде чем броситься из города. [ 10 ] В конце концов, май 1609 г. был необычайным временем: в этом месяце была серьезная вспышка чумы, которая закрыла театры, а также заставила многих бежать из Лондона. Плюс театральная компания Шекспира была в туре из Ипсвича в Оксфорд. Кроме того, Шекспир был вдали от Стратфорда, и в том же месяце, май, был призван к тому, чтобы склониться к семье и бизнесу там, [ 11 ] и иметь дело с судебным процессом в суде в Уорикшире, который включал значительную сумму денег. [ 12 ]
Мистер У, посвященный
[ редактировать ]Личность мистера Уа, «единственного порока сонетов Шекспира », наверняка не известна. Его личность стала предметом большого количества спекуляций: что он был покровителем автора, что он был и покровителем, и «молодежью Фэйр», который обращается в сонетах, что «молодежь Фэйр» основана на мистере У. в некоторых сонетах, но не в других, и ряд других идей. [ 13 ] [ 2 ] : 51–55, 63–68 [ 14 ]


Уильям Герберт , граф Пембрук , считается, пожалуй, наиболее вероятной личности мистера Уа и «молодого человека». Он был посвященным первого фолио . Торп был бы вряд ли обратился бы к Господу как «мистер», [ 15 ] Но может быть объяснение, возможно, эта форма адреса пришла от автора, который хотел обратиться к Герберту в более раннее - когда Герберт был «молодым человеком». [ 16 ] Есть более позднее преданность Герберту в другом квартале стиха, эпиграммы Бена Джонсона (1616), в котором начинается текст посвящения Джонсона: «Мой Господь, в то время как вы не можете изменить свои заслуги, я не смею менять ваш название…» На названии Пемброка и его комментарии, кажется, упрекает кого -то еще, у кого есть смелость использовать неправильное название, как, возможно, в случае с Шекспиром преданность. [ 2 ] : 60
Генри Вриотсли ( граф Саутгемптон ), с обращенными инициалами, получил широкое рассмотрение в качестве вероятной возможности. Он был посвященным стихов Шекспира Венера и Адониса и изнасилования Лукреса . Саутгемптон также был известен своей внешностью. [ Цитация необходима ]
Другие предложения включают:
- Простая ошибка печати для инициалов Шекспира «WS» или «W. Sh». Это было предложено Бертран Рассел , Джонатан Бейт и Дональд В. Фостер . [ 17 ] [ 18 ]
- Уильям Холл , принтер, который работал с Торпом. [ 19 ] [ 9 ] Отмечено, что «все» следуют «мистеру WH» заклинания «Мистер В. Холл». Используя свои инициалы, Холл отредактировал коллекцию стихов Роберта Саутвелла, которые были напечатаны Джорджем Элдом , принтером сонетов 1609 года. [ 20 ]
- Сэр Уильям Харви , отчим Саутгемптона. [ 15 ] [ 21 ]
- Уильям Хаутон , современный драматург. [ 22 ] [ 23 ]
- Уильям Харт , племянник Шекспира и наследник мужского пола. [ 24 ]
- Кто он. Утверждалось, что посвящение намеренно неоднозначно, возможно, стоит за «Кто он», тщеславие также используется в современной брошюре. Это могло быть создано Торпом для поощрения спекуляций и обсуждения (и, следовательно, продаж). [ 25 ]
- Вилли Хьюз . Ученый 18-го века Томас Тирвитт предложил «Уильяма Хьюза», основанного на каламбурах на имя в сонетах (особенно сонет 20 ). Эта идея выражена в Оскара Уайльда рассказе « Портрет мистера Уа », и что сонеты были написаны молодому актеру, который играл женские роли в пьесах Шекспира. [ 26 ]
Форма и структура сонетов
[ редактировать ]Сонеты практически все построены с использованием трех катранов (четырехстрочных строф ), за которым следует последний куплет . Сонеты составлены в пентаметре Iambic , измеритель, используемый в пьесах Шекспира.
Схема рифмы - ABAB CDCD EFEF GG. Сонеты, использующие эту схему, известны как шекспировские сонеты, или английские сонеты, или елизаветинские сонеты. Часто в конце третьего катрена возникает Вольта («поворот»), где настроение стихотворения сдвигается, и поэт выражает поворот мысли. [ 27 ]
Исключениями являются сонеты 99 , 126 и 145 . Номер 99 имеет пятнадцать строк. Номер 126 состоит из шести куплетов и двух пустых линий, отмеченных курсивом; 145 находится в ямбических тетраметрах , а не в пентаметрах. В одном еще одном изменении стандартной структуры, найденной, например, в сонете 29 , схема рифмы изменяется путем повторения второй (B) рифмы катрана, которая является второй (F) рифмой катраина третьего.
Помимо рифмы, и учитывая только расположение идей и размещение Volta, ряд сонетов поддерживают организацию итальянского сонета с двумя частями. В этом случае термин «октава» и «Sestet» обычно используется для обозначения первых восьми строк сонета, за которыми следуют оставшиеся шесть строк. Есть и другие линейные группы, так как Шекспир находит изобретательные способы с содержанием стихов четырнадцати строк. [ 28 ]
Персонажи сонетов
[ редактировать ]При анализе как персонажи предметы сонетов обычно называют честной молодежью, соперником и темной леди. Спикер выражает восхищение красотой Ярмарки молодежи и, если читать сонеты в хронологическом порядке, как опубликовано, у Латера есть роман с темной леди, то и Справедливая молодежь. Однако нынешний лингвистический анализ и исторические данные свидетельствуют о том, что сначала были составлены сонеты для Темной Леди (около 1591–95), следующие сонеты для рода и более поздние сонеты для ярмарки молодежи (1597–1603). Неизвестно, являются ли стихи и их персонажи художественные или автобиографические; Ученые, которые считают сонеты автобиографическими, пытались идентифицировать персонажей с историческими людьми. [ 29 ]
Справедливая молодежь
[ редактировать ]«Справедливая молодежь» - это неназванный молодой человек, обращенный посвященным поэтом в величайшей последовательности сонетов ( 1 - 126 ). Молодой человек красивый, эгоистичный, повсеместно восхищен и востребован. Последовательность начинается с того, что поэт призывает молодого человека выйти замуж и отца детей (сонеты 1–17). Это продолжается с дружбой, развивающейся с любовным восхищением поэта, которое порой гомоэротическое по своей природе. Затем наступает набор предательств молодым человеком, так как он соблазнен Темной Леди, и они поддерживают связующую связь (Sonnets 133, 134 и 144), все из которых поэт изо всех сил пытается соблюдать. Это завершается собственным актом предательства поэта, в результате чего его независимость от молодежи ярмарки (Сонет 152). [ 30 ] [ 2 ] : 93 [ 31 ]
Личность ярмарки молодежи была предметом спекуляций среди ученых. Одна популярная теория заключается в том, что он был Генри Вриотисли , третьим графом Саутгемптона; Частично это основано на идее, что его физические черты, возраст и личность могут справедливо соответствовать молодому человеку в сонетах. [ 32 ] Он был как поклонником, так и покровителем Шекспира и считался одним из самых выдающихся дворян того периода. [ 33 ] Также отмечено, что стихотворение Шекспира 1593 года Венера и Адонис посвящены Саутгемптону, и в этом стихотворении молодой человек, Адонис, поощряется богиней любви, Венера, рождающую ребенка, что является темой в сонетах. Вот стихи из Венеры и Адониса : [ 34 ]
Проблема с выявлением честной молодежи с Саутгемптоном заключается в том, что наиболее наверняка датируемые события, упомянутые в сонетах, - это падение Эссекса, а затем казнь заговорщиков пороха в 1606 году, что ставит Саутгемптон в возрасте 33 лет, а затем 39, когда Были опубликованы сонеты, когда он пройдет возраст, когда его называют «прекрасным мальчиком» или «честной молодежью». [ 2 ] : 52
Авторы, такие как Томас Тирвитт [ 36 ] И Оскар Уайльд предложил, чтобы ярмаркой молодежь был Уильям Хьюз, соблазнительный молодой актер, который играл женские роли в пьесах Шекспира. В частности, Уайльд утверждал, что он был мистером В. [ 37 ] упоминается в посвящении, прикрепленной к рукописи сонетов. [ 32 ]
Темная леди
[ редактировать ]Последовательность Темной Леди (Sonnets 127–152) является самой вызывающей из традиции сонета. Последовательность отличается от последовательности справедливой молодежи с ее явной сексуальностью ( сонет 151 ). [ 38 ] Темная леди так называют, потому что у нее черные волосы и кожа "Dun". Темная леди внезапно появляется (Сонет 127), и она и спикер сонетов, поэт, находятся в сексуальных отношениях. Она не аристократическая, молодая, красивая, умная или целомудренная. Ее цвет лица грязный, ее дыхание «пахнет», и она неуклюже, когда ходит. Отношения решительно параллельны преследованию Touchstone к Одри, как вам это нравится . [ 39 ] Темная леди представляет адекватный рецептор для мужского желания. Она празднуется в дерзких терминах, которые были бы оскорбительными для нее, а не то, что она сможет прочитать или понять, что сказано. Вскоре спикер упрекает ее за порабощение своего честного друга (Сонет 133). Он не может придерживаться треугольных отношений, и это заканчивается тем, что он отвергает ее. [ 2 ] [ 31 ] Как и в случае с молодежью, было предпринято много попыток идентифицировать ее с настоящим историческим человеком. Люси Негро, [ 40 ] Мэри Фиттон , Эмилия Ланье , Элизабет Вриотссли и другие были предложены.
Конкурирующий поэт
[ редактировать ]Личность конкурента поэта остается загадкой. Если покровитель Шекспира и друг был Пемброком, Шекспир был не единственным поэтом, который высоко оценил его красоту; Фрэнсис Дэвисон сделал в сонете, который является предисловием Кварто Дэвисона «Поэтическая рапсодия» (1608), которая была опубликована незадолго до сонетов Шекспира . [ 41 ] Джон Дэвис из Херефорда , Сэмюэль Даниэль , Джордж Чепмен , Кристофер Марлоу и Бен Джонсон также являются кандидатами, которые находят поддержку среди подсказок в сонетах. [ 42 ] [ 43 ]
Может случиться так, что конкурирующий поэт является составной из нескольких поэтов, посредством которых Шекспир исследует его чувство угрозы со стороны конкурирующих поэтов. [ 44 ] Спикер рассматривает конкурентного поэта как соревнование за славу и покровительство. Сонеты, наиболее часто идентифицированные как конкурирующая поэта -группа, существуют в последовательности Справедливой молодежи в сонетах 78 - 86 . [ 44 ]
"Жалоба любовника"
[ редактировать ]«Жалоба любовника» является второй частью квартала, опубликованной в 1609 году. Она не написана в форме сонета, но состоит из 47 строф с семью строками, написанными в Rhyme Royal . Это пример нормальной особенности поэтической формы с двумя частями, в которой первая часть выражает мужскую точку зрения, а вторая часть контрастирует или дополняет первую часть с точки зрения женщины. Первая часть квартала, 154 сонета, рассматривает разочарованное мужское желание, а вторая часть - «жалоба любовника», выражает страдания женщины, жертвенной мужским желанием. Самым ранним елизаветинским примером этой структуры с двумя частями является Делия Сэмюэля Даниэля ... с жалобой на Розамунд (1592)-последовательность сонета, которая рассказывает историю о женщине, которому угрожает мужчина высшего звания, за которой следует жалоба женщины Полем Это было подражано другими поэтами, в том числе Шекспиром с его изнасилованием Лукреса , последние строки, которые содержат жалобу Лукреса. Другие примеры можно найти в работах Майкл Дрейтон , Томас Лодж , Ричард Барнфилд и другие. [ 45 ]
Молодой человек из сонетов и молодой человек «жалобы любовника» обеспечивают тематическую связь между двумя частями. В каждой части молодой человек красивый, богатый и беспорядочный, ненадежный и восхищен всеми. [ 2 ] : 89
Как и Sonnets, « жалоба любовника » также имеет притяжательную форму в своем названии, за которой следует собственное утверждение имени автора. На этот раз притяжательное слово «любовник» относится к женщине, которая становится основным «говорящим» работы. [ 2 ] : 85
История "жалоба любовника"
[ редактировать ]«Жалоба любовника» начинается с того, что молодая женщина, плачущая на краю реки, в которую она бросает разорванные буквы, кольца и другие жетоны любви. Старик поблизости приближается к ней и спрашивает причину ее печали. Она отвечает, рассказывая ему о бывшем любовнике, который преследовал, соблазнил и, наконец, оставил ее. Она подробно рассказывает о речи, которую ее любовница произнесла ей, которая ее соблазнила. Она завершает свою историю, признав, что снова влюбится в ложные чары молодого человека.
Даты
[ редактировать ]- трагедия Шекспира Ромео и Джульетта 1597 - Опубликована . Разговорный пролог в пьесе и пролог к акту II написаны в форме сонета, а первая встреча влюбленных звезд написана как сонет, вплетенная в диалог. [ 46 ]
- 1598 - Love's Laves's Lofe опубликовано как кварто; Заглавная страница Play предполагает, что это пересмотр более ранней версии. В комедии представлены король Наварры и его лорды, которые выражают свою любовь в форме сонета для королевы Франции и ее дам. Считается, что эта пьеса была исполнена в гостиницах суда для королевы Елизаветы I в середине 1590-х годов. [ 47 ]
- 1598 - Фрэнсис Мерс опубликовал свой Quarto Palladis Tamia , который был введен в реестр канцелярских канцелярских товаров 7 сентября того же года. В нем упоминается, что сонеты Шекспира распространялись в частном порядке: [ 48 ]
Как считалось, что дураки Эуфхорбуса жил в Пифагоре: так сладкий соул из Вид Лиуса в более поздних и смищных Шекспире, с его Венерой и Адонисом, его остановкой, его подкованными соннеми среди его частных друзей и т. Д. [ 49 ]
- 1599 - Уильям Джаггард опубликовал том Octavo под названием «Страстный паломник». У. Шекспир. Это антология из 20 стихов. Эта небольшая публикация содержала некоторое ложное содержание, ложно приписываемое Шекспиру; Он также содержал четыре сонета, которые можно сказать, Шекспир: два из четырех, похоже, являются ранними версиями сонетов, которые позже были опубликованы в квартале 1609 года (числа 138 и 144); Двое других были сонетами, снятыми из пьесы Шекспира «Love's Laving». Сонеты 138 и 144 - это что -то, кроме сладких сонетов, на которые намекают комментарий Фрэнсиса Мерса. Вместо этого они суровы откровенные, ироничные и отводимыми в отношении отношений спикера и темной леди. Два сонета, которые были взяты из потерянного труда любви, были в контексте пьесы, написанных комическими персонажами, которые предназначались для того, чтобы их рассматривали как любителей. Пиратство Джаггарда хорошо продано - была быстро заказана вторая печать - но оно, в том числе поэзия ложно, приписываемой Шекспиру, должно быть разочарованием читателей Шекспира. [ 50 ]
- Январь 1600 г. - Запись в реестре канцелярских канцелярских сооружений заключается в работе, которая будет включать в себя «определенные другие сонеты от WS», это может предположить, что Шекспир планирует сразу же отреагировать и исправить впечатление, оставленное книгой Джаггарда с собственной публикацией Шекспира или в записи Возможно, было просто «вход», не относится к предстоящей публикации, но намеревалась предотвратить предоставление Jaggard публиковать больше сонетов Шекспира. [ 2 ] : 1–5
- 14 августа 1600 года - пьеса Шекспира «Хроника» Генри -пятое место введено в реестр канцелярской компании. Разговорный эпилог написан в форме сонета. [ 51 ]
- 20 мая 1609 г. - Запись в реестре канцелярских принадлежностей объявляет сонеты Шекспира . Содержимое включает в себя коллекцию из 154 сонетов, за которыми следует стихотворение «жалоба любовника». Эта публикация была встречена почти молчанием в документальном фильме, особенно по сравнению с оживленным приемом, который последовал за публикацией Венеры и Адониса .
- 1612 - Jaggard выпускает расширенное издание его пиратской антологии, страстного пилигрима , которое было опубликовано в 1599 году. Томас Хейвуд протестует против этого пиратства в его извинениях за актеров (1612), написав, что Шекспир «сильно обидел» с Jaggard за совершение »за то, что он заработал» за то, что он заработал »(1612). Так смелый от его имени ". Jaggard снимает атрибуцию Шекспиру из непроданных копий издания 1612 года.
- 1640 - издатель Джон Бенсон публикует антологию стихов; Некоторые из них от Шекспира, а около 30 - нет, но все приписываются Шекспиру. Он называется «Стихи: написано Уил. Шекспир Гент». Бенсон еще более дико пиратический, чем Jaggard. Бенсон опирается на страстный паломник и другие источники, в том числе сонеты Шекспира (1609), которые он переписывает и перестраивает. Бенсон несовершенно переписывает сонеты, чтобы заставить их, казалось, обращаются к женщине - местоимение «он» часто заменяется «она». Это издание, к сожалению, является влиятельным и привело к запушению и смешению различного критического понимания и реакции в течение более столетия. Обдуманное заблуждение также является особенностью обычных книг 17-го века, которые включают Sonnet 2, самый популярный сонет, который появляется в таких коллекциях. В обычной книге Маргарет Белласис «Стихотворение появляется» с негендерным названием «Spes Altera». В обычной книге IA пол адресата явно изменяется с названием «на тот, который умрет майд». [ 52 ]
- 1780- Эдмонд Мэлоун , в его двух томальном дополнении к изданию Plays 1778 года, наконец, включает в себя издание « Сонеты Шекспира» в Кварто в 1609 году как единственный авторитетный текст. [ 53 ]
- 1986 - Новое издание Sonnets Sonnets Shakespeare Penguin восстанавливает «жалобу любовника» в качестве неотъемлемой части сонетов Шекспира. [ 2 ] : 44 [ 54 ]
Критика
[ редактировать ]В своих пьесах сам Шекспир, казалось, был сатирическим критиком сонетов - намеки на них часто презрительны. Затем он продолжил создать одну из самых длинных последовательностей сонета своей эпохи, последовательность, которая оторвалась от традиции. [ 2 ] : 44
Возможно, он был вдохновлен литературными амбициями и желанием вырезать новые пути, кроме хорошо изношенной традиции. Или он, возможно, был вдохновлен биографическими элементами в его жизни. Считается, что биографические аспекты были чрезмерно перевязаны и чрезмерно эксплуатированы, особенно в связи с недостатком доказательств. [ 2 ] : 45 Вместо этого критическое направление (через новую критику и такие ученые, как Стивен Бут [ 55 ] и Хелен Вендлер) [ 56 ] к самому тексту, который изучается и ценится лингвистически как «очень сложная структура языка и идей». [ 57 ]
Помимо биографических и лингвистических подходов, еще один способ рассмотрения сонетов Шекспира - в контексте культуры и литературы, которые их окружают. [ 58 ]
Джеральд Хаммонд, в своей книге «Читатель и сонеты молодых людей » предполагают, что неэкспертный читатель, который вдумчив и вовлечен, не нуждается в такой большой помощи в понимании сонетов: хотя, заявляет он, читатель часто может чувствовать озадаченность. При попытке решить, например, если слово или отрывок имеют конкретное значение или абстрактное значение; По словам Хэммонда, укладывание такого рода недоумения на пути читателя для читателя-это неотъемлемая часть чтения сонетов-читатель не всегда выигрывает от того, что упрощают эксперты, читатель не всегда выигрывает. [ 59 ]
В восемнадцатом веке сонетов репутация в Англии была относительно низкой; В 1805 году критический обзор приписывал Джона Милтона совершенство английского сонета. К концу девятнадцатого века Шекспир и Милтон, казалось, были на равных, [ 60 ] Но критики, обремененные чрезмерным экземпляром биографических исследований, продолжали бороться друг с другом на протяжении десятилетий по этому вопросу. [ 2 ] : 78–79
Издания
[ редактировать ]Как и все работы Шекспира, сонеты Шекспира были перепечатаны много раз. Выдающиеся издания включают в себя:
- Первое издание и факсимильный
- Шекспир, Уильям (1609). Shake-Speares Sonnets: никогда раньше не запечатлевались . Лондон: Томас Торп .
- Ли, Сидни , изд. (1905). Шекспиры сонеты: быть воспроизводством в факсимиле первого издания . Оксфорд: Clarendon Press . OCLC 458829162 .
- Различные издания
- Олден, Рэймонд Макдональд , изд. (1916). Сонеты Шекспира . Бостон: Хоутон Миффлин Харкорт . OCLC 234756 .
- Роллинс, Хайдер Эдвард , изд. (1944). Новое издание Шекспира Variorum: сонеты [2 тома] . Филадельфия: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 . - Том I и том II в интернет -архиве
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с триста лет комментариев . Мэдисон: издательство Университета Фэрли Дикинсон . ISBN 978-0-8386-4163-7 Полем OCLC 86090499 .
- Бут, Стивен , изд. (2000) [1 -е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Rev. Ed.). Нью -Хейвен: Йельская нота Бене . ISBN 0-300-01959-9 Полем OCLC 2968040 .
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полные сонеты и стихи . Оксфорд Шекспир . Оксфорд: издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0192819338 Полем OCLC 48532938 .
- Дункан-Джонс, Кэтрин , изд. (2010) [1 -е изд. 1997]. Шекспирские сонеты . Арден Шекспир , третья серия (Rev. Ed.). Лондон: Блумсбери . ISBN 978-1-4080-1797-5 Полем OCLC 755065951 . - 1 -е издание в интернет -архиве
- Эванс, Г. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембридж Шекспир . Кембридж: издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0521294034 Полем OCLC 32272082 .
- Керриган, Джон , изд. (1995) [1 -е изд. 1986]. Сонеты; И жалоба любовника . Новый пингвин Шекспир (Rev. Ed.). Книги пингвинов . ISBN 0-14-070732-8 Полем OCLC 15018446 .
- Моват, Барбара А.; Werstine, Paul, eds. (2006). Шекспирские сонеты и стихи . Фолджер Шекспир Библиотека . Нью -Йорк: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282 Полем OCLC 64594469 .
- Оргель, Стивен , изд. (2001). Сонеты . Пеликан Шекспир (Rev. ed.). Нью -Йорк: книги пингвинов . ISBN 978-0140714531 Полем OCLC 46683809 .
- Вендлер, Хелен , изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира . Кембридж, штат Массачусетс: издательство Belknap of Harvard University Press . ISBN 0-674-63712-7 Полем OCLC 36806589 .
Зинман, Ира, изд. (2009). Сонеты Шекспира и Библия . Предисловие от HRH Charles Prince of Wales. Блумингтон. Всемирная мудрость. ISBN 978-1933316758
Сонеты, которые встречаются в пьесах
[ редактировать ]Есть сонеты, написанные Шекспиром, которые встречаются в его пьесах, и они включают его самые ранние сонеты. [ 61 ] Они отличаются от 154 сонетов, опубликованных в 1609 году, потому что им может не хватать глубокого самоанализа, например, и они написаны для удовлетворения потребностей исполнения, экспозиции или повествования. [ 62 ]
Ранние комедии
[ редактировать ]В ранних комедиях Шекспира сонеты и сонеты его персонажей часто являются объектами сатиры. В двух джентльменах Вероны написание сонета цинично изображается как техника соблазнения. [ 63 ] В «Потерянном труде любви » сонеты изображаются как доказательство того, что любовь может сделать мужчин слабыми и глупыми. [ 64 ] В большом количестве шут в чем -либо , Беатрис и Бенедик пишут сонет, который служит доказательством того, что они влюбились. [ 65 ] Во всем, что хорошо заканчивается хорошо , читается частичный сонет, и Бертрам комментирует: «Он пройдет через армию с этой рифмой у лба». [ 66 ] В Генрихе V дофин предполагает, что он сочинет сонет своей лошади. [ 67 ]
Сонеты, которые Шекспир высмеивает в своих пьесах, - это сонеты, написанные в традиции Петрарки и Сидни, тогда как сонеты Шекспира, опубликованные в квартале 1609 года пьесы. Сонеты, опубликованные в 1609 году, похоже, восстают против традиции. [ 2 ] : 44–45
В пьесе произведения о труде любви король и его три лорда поклялись жить как монахи, учиться, отказаться от мирских вещей и видеть никаких женщин. Все они нарушают последнюю часть клятвы, влюбившись. Господь Лонгавиль выражает свою любовь в сонете («Разве небесная риторика твоего глаза…») [ 68 ] И Господь Бероун тоже делает сонет гексаметра («Если любовь заставит меня отключить, как мне поклясться любить?») - форма, использующая Сидни в шести сонетах в Астрофеле и Стелле (Числа 1, 6, 8, 76 и 102). [ 69 ] [ 70 ] Эти сонеты содержат комические недостатки, в том числе неловкое выражение, и проблемы с счетчиком. После того, как Бероун пойман, сломав его клятву и выставлен сонет, который он написал, он страстно отказывается от речи, которая затронута, и клянется предпочесть простую речь страны. По иронии судьбы, заявляя об этом, он демонстрирует, что, кажется, не может избежать богатого придворного языка, и его речь попадает в счетчик и рифму сонета. («О, никогда не буду доверять написанным речам…») [ 71 ] [ 72 ]
Генрих V.
[ редактировать ]Эпилог в конце пьесы Генриха V написан в форме сонета («до сих пор с грубым и все-подлежным ручком…»). [ 73 ] Формальные эпилоги были созданы в качестве театральной традиции и происходят в 13 пьесах Шекспира. В Генрихе V персонаж Хор, который несколько раз обращался к аудитории во время пьесы, говорит об широком эпилоге/сонете. Это начинается с того, что пьеса, возможно, не представила историю в полной славе. Это указывает на то, что следующим королем будет Генрих VI, который был младенцем, когда он сменил Генрих V, и который «потерял Францию, и заставил свою Англию истекать кровью/ какая часто показана наша сцена». Это относится к трем частям Генриха VI и Ричарду III - соединяющему ланкастройским и йоркским циклами. [ 74 ]
Ромео и Джульетта
[ редактировать ]Три сонета встречаются в Ромео и Джульетте : пролог к пьесе («Два домохозяйства, как в достоинстве…»), пролог второму акту («Теперь старое желание в его леге на смерти…»), И и и и, и и и и и и Установите в виде диалога в тот момент, когда встречаются Ромео и Джульетта:
РОМЕО
Если я оформляюсь с моей недостоверной рукой
Эта святая храм, нежный штраф в этом:
Мои губы, два покрасневших паломника, готовые стой
Чтобы сгладить это грубое прикосновение с нежным поцелуем.
ДЖУЛЬЕТТА
Хороший паломник, ты слишком много делаешь неправильно,
Какая общая преданность показывает в этом;
Для святых есть руки, что руки паломников прикасаются,
А ладонь - поцелуя Святого Палмерса.
РОМЕО
Разве не святые губы и Святой Палмерс тоже?
ДЖУЛЬЕТТА
Ay, Pilgrim, губы, которые они должны использовать в молитве.
РОМЕО
O Тогда, дорогой святой, пусть губы делают то, что делают руки;
Они молятся, дай ты, чтобы вера не превратилась в отчаяние.
ДЖУЛЬЕТТА
Святые не двигаются, хотя и дают ради молитвы.
РОМЕО
Тогда не двигайтесь, пока я беру эффект моей молитвы. [ 75 ]
Много шума из ничего
[ редактировать ]Два сонета упоминаются в многом за что -то ничто - Beatrice и Benedick - и не привержены бумаге, они были в сознании Шекспира. Первый, раскрытый Клаудио, описывается как «остановка сонета своего чистого мозга/моды в Беатрис». Второй, найденной героем, был «пишет в руке моего двоюродного брата, украденную из ее кармана/содержала ее привязанность к Бенедику». [ 76 ]
Эдвард III
[ редактировать ]Пьеса Эдварда III недавно стала принятой в рамках канона пьес Шекспира. Это считалось анонимной работой, и именно так она была впервые опубликована, но в конце 1990-х годов она начала включаться в публикации полных работ, как соавтор Шекспир. [ 77 ] Ученые, которые поддержали эту атрибуцию, включают Джонатан Бейт , Эдвард Капелл , Элиот Слейтер , [ 78 ] Эрик Сэмс , [ 79 ] Giorgio Melchiors , [ 80 ] Брайан Викерс и другие. Пьеса, напечатанная в 1596 году, содержит язык и темы, которые также появляются в сонетах Шекспира, в том числе линии: «Лилии, которые пахнут намного хуже, чем сорняки», которая встречается в сонете 94 и фразе «алые украшения», которая встречается в сонете. 142 [ 81 ] Сцена пьесы, в которой содержится эти цитаты, - это комическая сцена, в которой участвует поэт, пытающийся составить любовное стихотворение по указанию его короля Эдварда III. [ 82 ] В то время, когда был опубликован Эдвард III , сонеты Шекспира были известны некоторым, но они еще не были опубликованы. [ 79 ]
Король, Эдвард III, влюбился в графиню Солсбери, и он говорит Лодовику, своему секретарю, принести чернила и бумагу. Эдвард хочет помощи Лодовика в составлении стихотворения, которое будет петь похвалы графини. У Lodowick есть вопрос:
Лодовик
Написать мне женщине?
Король Эдвард
Какая красавица может победить меня,
Или кто, кроме женщин, приветствует нашу любовь?
Что, думаешь, ты я похвалил тебе лошадь?
Затем король выражает и диктовала свою страсть в обильной поэзии и просит Лодовика прочитать ему то, что он смог записать. Лодовик читает:
Лодовик.
«Более справедливое и целомудшее» -
Король Эдвард.
Я не давал тебе говорить о целомудрие ...
Когда входит графиня, сцена о написании поэзии прерывается без Лодовика, который не достиг много поэзии-только две строки:
Более справедливая и целомудренная, чем королева оттенков,
Более смелый в Констанции ... чем Джудит была. [ 81 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Джордж Бернард Шоу « Темная леди сонетов
- Сонет 1 Сонет 154 ( полный список )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Первое издание сонетов Шекспира, 1609» . Британская библиотека . Получено 18 февраля 2019 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. Шекспир, Уильям (2010). Дункан-Джонс, Кэтрин (ред.). Шекспирские сонеты . Блумсбери Арден. ISBN 978-1408017975 .
- ^ Шекспир, Уильям. Каллаган, Димпна, редактор. Шекспирские сонеты . John Wiley & Sons, 2008. PX ISBN 978-0470777510 .
- ^ Стэнли Уэллс и Майкл Добсон, ред., Оксфордский компаньон Шекспира Оксфордского университета , 2001, с. 439.
- ^ Датч, Авива (30 марта 2017 г.). «Шекспир, сексуальность и сонеты » . Британская библиотека . Получено 20 мая 2019 года .
- ^ Burrow 2002, 380.
- ^ Берроу, Колин (2002). Полные сонеты и стихи . Издательство Оксфордского университета. п. 99 ISBN 0-19-818431-X .
- ^ Фостер 1984, 43.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Виккерс, Брайан (2007). Шекспир, жалоба любовника и Джон Дэвис из Херефорда . Издательство Кембриджского университета. п. 8 ISBN 978-0-521-85912-7 .
- ^ Honigmann, eaj "Есть мир в другом месте, Уильям Шекспир, бизнесмен". Habitcht, W., редактор. Изображения Шекспира. (1988) 978-0874323295 . с 45
- ^ Chambers, Елизаветинская сцена, вып. 2, с. 214 (1923). ISBN 978-0199567478
- ^ Шенбаум, Самуил. Уильям Шекспир, документальная жизнь, Оксфорд (1975). 978-0195051612 с . 183
- ^ Роллинс, он, новое издание Variorum Shakespeare: The Sonnets. Lippincott & Co. 1944. С. 174–185
- ^ Schoenbaum, SS Шекспира. Издательство Оксфордского университета. 1991. с. 566. ISBN 978-0198186182
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Schoenbaum, S. (1977). Уильям Шекспир: компактная документальная жизнь (1 -е изд.). Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. С. 270–271 . ISBN 0-19-502211-4 Полем OL 21295405M .
- ^ Берроу, Колин, Уильям Шекспир: Полные сонеты и стихи , издательство Оксфордского университета, 2002, с. 98
- ^ Бейт, Джонатан. Гений Шекспира (1998) 61–62.
- ^ Фостер, Дональд В. (январь 1987 г.). "Мастер Уа, Рип". PMLA . 102 (1): 42, 49.
- ^ Ли, Сидни, сэр. Жизнь Уильяма Шекспира (1898). Издательство Кембриджского университета, 2012. ISBN 978-1108048194
- ^ Коллинз, Джон Чуртон. Эфемерский критик. Вестминстер, констебль и Ко, 1902; п. 216
- ^ Appleby, John C (2008). «Херви, Уильям, барон Херви из Кидбрука и барон Херви из Росса (ум. 1642)». Оксфордский словарь национальной биографии . Оксфорд, Англия: издательство Оксфордского университета.
- ^ Берриман, Джон (2001). Хаффенден, Джон (ред.). Шекспир Берримана: очерки, письма и другие сочинения . Лондон: Таурис Парке. п. XXXVI. ISBN 978-1-86064-643-0 .
- ^ Нил, Самуил (27 апреля 1867 г.). «Моффат, NB, день рождения Шекспира, 1867». Атенум . Тол. 1867, нет. 2061. Лондон. п. 552. HDL : 2027/UC1.L0063569123 - через Hathitrust .
- ^ Нил, Самуил (1863). Шакссспер: Критическая биография . Лондон: Хоулстон и Райт. С. 105–106. OCLC 77866350 .
- ^ Колин Берроу, изд. Полные сонеты и стихи (Oxford UP, 2002), с. 98, 102–103.
- ^ Хайдер Эдвард Роллинз , Сонеты, Новый Variorum Shakespeare, Vol. 25 II, Lippincott, 1944, с. 181–184.
- ^ «Глоссарий поэтических терминов» . Поэтический фонд . Получено 12 февраля 2018 года .
- ^ Вендлер, Хелен. Искусство сонетов Шекспира . Издательство Гарвардского университета, 1999. 978-06777122 . с 50
- ^ «Международный литературный квартал» . Interlitq.org . Получено 2 апреля 2014 года .
- ^ Хаммонд. Читатель и сонеты молодого человека . Барнс и Нобл. 1981. с. 2 ISBN 978-1-349-054443-5
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Hubler, Эдвард. Песни и стихи Шекспира . МакГроу Хилл. 1964. с. XL
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Саркер, Сунил (2006). Шекспирские сонеты . Нью -Дели: Атлантические издатели и дистрибьюторы. с. 87, 89. ISBN 8171567258 .
- ^ Роллетт, Джон (2015). Уильям Стэнли в роли Шекспира: доказательство авторства шестым графом Дерби . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, Inc., издатели. п. 108. ISBN 978-0786496600 .
- ^ Фельдман, Сабрина (2011). Апокрифический Уильям Шекспир: книга один из сценария авторства Шекспира «третьего пути» . Индианаполис, в: Publishing Dog Sear. п. 110. ISBN 978-1457507212 .
- ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Woudhuysen, HR Eds. Шекспир, Уильям. Стихи Шекспира: третья серия . Арден Шекспир. (28 сентября 2007 г.) Линии 163–174 ISBN 978-1903436875
- ^ Шекспир, Уильям; Белл, Роберт (1855). Стихи Уильяма Шекспира . Лондон: Джон У. Паркер и сын Уэст Стрэнд. п. 163.
- ^ Уайльд, Оскар (2018). Лорд Артур Савилл «Преступление - портрет мистера Уа и других историй» . Главная, Германия: перспективы. с. 82–83, 87. ISBN 978-3732658817 .
- ^ Мац, Роберт (2008). Мир сонетов Шекспира: введение . п. 111. ISBN 978-0-7864-3219-6 .
- ^ Шекспир, Уильям. Как вам это нравится . Акт 3, сцена 3, строки 1–57
- ^ Фернесс, Ханна (8 января 2013 г.). «Наконец -то была раскрыта темная леди Шекспира?» Полем Телеграф . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 2 апреля 2014 года .
- ^ Браун, Генри. Посетители Шекспира; и другие эссе. Забытые книги (19 апреля 2018 г.) ISBN 978-1331296171
- ^ Hallide, Fe A Shakespeare Companion 1564–1964. Балтимор, Пингвин, 1964. С. 52, 127, 141. ISBN 978-0715603093
- ^ Уэллс, Стэнли. Добсон, Майкл. Шарп, Уилл. Салливан, Эрин. редакторы. Оксфордский компаньон в Шекспир. Оксфорд (2015) ISBN 978-0191058158
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный MACD П. Джексон (1 апреля 2005 г.). «Фрэнсис Мерс и культурный контекст соперных поэтов Шекспира». Обзор английских исследований . 56 (224). Res.oxfordjournals.org: 224–246. doi : 10.1093/res/hgi050 .
- ^ Рош, Томас П. Петрарх и последовательности английского сонета . AMS Press. Нью -Йорк 1989. ISBN 978-040422866 . п. 343
- ^ Шекспир, Уильям. Гиббонс, Брайан, изд. (1980). Ромео и Джульетта . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Thomson Learning. ISBN 978-1903436417 .
- ^ Woudhuysen, Hr, ed. Труды любви потеряны (Лондон: Арден Шекспир, 1998): 61.
- ^ Уэллс, Стэнли и Гари Тейлор, с Джоном Джоветтом и Уильямом Монтгомери (1987, 1997), Уильям Шекспир: текстовый компаньон , Оксфорд: издательство Оксфордского университета, ISBN 0-19-812914-9 , P. 90
- ^ Мерс, Фрэнсис. Паладис Тамия. Сокровищница остроумия. Будучи второй частью содружества. (1598)
- ^ Дункан-Джонс, Кэтрин; Woudhuysen, Hr, eds. (2007). Стихи Шекспира. Арден Шекспир, третья серия. ISBN 978-1903436868 .
- ^ Шекспир, Уильям (2008). Гэри Тейлор, изд. Генрих V. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199536511 .
- ^ Датч, Авива. «Шекспир, сексуальность и сонеты» . Британская библиотека . Получено 13 сентября 2019 года .
- ^ Schoenfeldt, Майкл Карл. Schoenfeldt, Michael. Компаньон для сонетов Шекспира . John Wiley & Sons, 2010. P. 150 ISBN 978-1444332063
- ^ Шекспир, Уильям. Керриган, Джон, редактор. Сонеты и жалоба любовника. Новый пингвин Шекспир. Harmondsworth (1986) ISBN 978-0140436846
- ^ Бут, Стивен. Эссе о сонетах Шекспира . Издательство Йельского университета. 1969.
- ^ Вендлер, Хелен. Искусство сонетов Шекспира. Издательство Гарвардского университета, 1999. ISBN 978-0674637122
- ^ Хаммонд. Читатель и сонеты молодого человека . Барнс и Нобл. 1981. с. 1 ISBN 978-1-349-054443-5
- ^ Слоан, Томас О., редактор. Уоддингтон, Рэймонд Б. Редактор. «Сонет Шекспира 15 и искусство памяти». Риторика эпохи ренессансной поэзии от Уайетта до Милтона . Университет Калифорнийской прессы (1974). С. 96–122. ISBN 978-0520025011
- ^ Хаммонд. Читатель и сонеты молодого человека . Барнс и Нобл. 1981. с. 7 ISBN 978-1-349-054443-5
- ^ Сандерлин, Джордж (июнь 1939 г.). «Репутация сонетов Шекспира в начале девятнадцатого века». Современные языковые примечания . 54 (6). Издательство Университета Джона Хопкинса: 462–466. doi : 10.2307/2910858 . JSTOR 2910858 .
- ^ Эмерсон, Оливер Фаррар. «Сонетинг Шекспира». Исследования в области филологии , вып. 20, № 2 Университет Северной Каролины Пресс. (1923). С. 111–136
- ^ Вендлер, Хелен. Искусство сонетов Шекспира. Издательство Гарвардского университета, 1999. ISBN 978-0674637122 . Стр. 5-9.
- ^ Шекспир, Уильям. Два джентльмена Вероны . Акт 3, Sc. 2, строка 68
- ^ Шекспир, Уильям. Love's Lake's Lost . Акт 4, SC. 3
- ^ Шекспир, Уильям. Много шума ничего . Акт 5, SC. 4, строка 86.
- ^ Шекспир, Уильям. Все хорошо, что хорошо заканчивается . Акт 4, сцена 3, строка 203–225
- ^ Шекспир, Уильям. Генрих V. Акт 3, сцена 7, строка 42
- ^ Шекспир, Уильям. Love's Last's Lose , IV, III, 56–59
- ^ Эмерсон, Оливер Фаррар. «Сонетинг Шекспира». Исследования в области филологии , вып. 20, № 2 Университет Северной Каролины Пресс. (1923). п. 121–124
- ^ Шекспир, Уильям. Love's Laving's Last , IV, II, 104–117
- ^ Шекспир, Уильям. Love's Laving's Last , V, II, 405–419
- ^ Саркер, Сунил Кумар. Шекспирские сонеты . Atlantic Publishers, 1998. ISBN 978-8171567256 . Стр. 54-56.
- ^ Закон, Роберт Аджер. «Припевы в пятом Генри ». Университет Техасского университета на английском языке . Тол. 35 (1956), Университет Техасской прессы. п. 11
- ^ Макнейр, Вальдо. «Эпилоги Шекспира». CEA Critic , Vol. 47, № 1/2. Издательство Университета Джона Хопкинса (1984), с. 7–16
- ^ Ромео и Джульетта . I, V, 91–104
- ^ Эмерсон, Оливер Фаррар. «Сонетинг Шекспира». Исследования в области филологии , вып. 20, № 2 Университет Северной Каролины Пресс. (1923). п. 121
- ^ Дантон-Даунер, Лесли. Езда, Алан. Основной справочник Шекспира . Издатель: DK 2004. С. 97 ISBN 978-0789493330
- ^ Статер, Эллиот, Проблема правления короля Эдуарда III: статистический подход , издательство Кембриджского университета, 1988, с. 7–9.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Сэмс, Эрик. Эдвард III Шекспира: Ранняя игра, восстановленная на каноне (Yale Up, 1996) ISBN 978-0300066265
- ^ Мельхиори, Джорджо, изд. Новый Кембридж Шекспир: король Эдвард III , 1998, с. 2
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Сэмс, Эрик. Эдвард III Шекспира: Ранняя игра, восстановленная на каноне (Yale Up, 1996) ISBN 978-0300066265 Акт 2, сцена 1.
- ^ Эдвард III. Акт 2, сцена 1.
Внешние ссылки
[ редактировать ]


Полные коллекции
[ редактировать ]- Полные сонеты в стандартных электронных книгах
- Сонеты в проекте Гутенберг
- Полные сонеты Уильяма Шекспира Архивировали 14 апреля 2016 года на машине Wayback - перечислены номером и первой строкой.
Шекспира Sonnets
Учебные ресурсы
[ редактировать ]- Самооценка согласия с сонетами
- Сонеты -сравните два сонета бок о бок, см. В них все вместе на одной странице или просмотрите ряд сонетов на Шекспире с открытым исходным кодом
- Исследуйте сонеты сами, с инструментом Gramener помогает читателям исследовать сонеты Шекспира
Комментарии
[ редактировать ]- Сонеты на About.com
- Обсуждение идентификации Эмили Ланье в роли темной леди архивировало 8 июня 2008 года на машине Wayback
- Уильям Шекспир Сонеты Факты быстрые ссылки на сонеты
- Боули, Роджер. «14: Сонеты Шекспира» . Numberphile . Брэди Харан . Архивировано с оригинала 1 февраля 2016 года . Получено 2 апреля 2013 года .
- Banerjee, Subhrasleta. « Уильяма Шекспира Сонеты : следовать за персонажами ». Ежегодный Шекспир ISSN 0976-9536 , 17 (апрель 2019 г.): 177–181.
- Рой, Пинаки. « Шекспир и Селан: очень краткое сравнительное исследование ». Ежегодный Шекспир ISSN 0976-9536 , 18 (2020): 118–124.