~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 51A75E1456EA65990DD10700FCFA7362__1712775480 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Evolution of languages - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Эволюция языков — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Evolution_of_languages ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/51/62/51a75e1456ea65990dd10700fcfa7362.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/51/62/51a75e1456ea65990dd10700fcfa7362__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 16.06.2024 07:29:27 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 10 April 2024, at 21:58 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Эволюция языков — Википедия Jump to content

Эволюция языков

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Эволюция языков или история языка включает в себя эволюцию, расхождение и развитие языков во времени, реконструированное на основе глоттохронологии , сравнительной лингвистики , письменных источников и других исторической лингвистики методов . Происхождение языка является горячей спорной темой, причем некоторые языки предположительно восходят к палеолиту . Однако археологические и письменные источники простирают историю языка до древних времен и эпохи неолита .

Распределение языков со временем существенно изменилось. Основные региональные языки, такие как эламский , согдийский , греческий койне или науатль, в древние, постклассические и ранние современные времена были вытеснены другими из-за изменения баланса сил, конфликтов и миграции. Относительный статус языков также изменился, как и в случае снижения популярности французского и немецкого языков по сравнению с английским в конце 20 века.

Предыстория [ править ]

Палеолит (200 000–20 000 лет назад )

Весьма разнообразные нило-сахарские языки в качестве семьи , впервые предложенные Джозефом Гринбергом в 1963 году, возможно, возникли в верхнем палеолите . [1] Учитывая наличие трехчастной системы счисления в современных нило-сахарских языках, лингвист Н. А. Бленч вывел классификатор существительных в протоязыке, распространенном по водотокам в Сахаре во «влажный период» неолита субплювиального периода . [2]

Мезолит (20 000–8 000 лет назад )

Постулируемое расширение афроазиатского

На протяжении 1990-х и 2000-х годов исследователи пытались реконструировать протоафразийский язык , предполагая, что он, вероятно, возник между 18 000 и 12 000 лет назад в Леванте , предполагая, что он, возможно, произошел от натуфийской культуры и мигрировал в Африку, прежде чем распасться на разные языки. [3] [4]

Неолит (12 000–6 500 ) назад лет

Исследования популяционной генетики, проведенные в 2000-х годах, показывают, что на самых ранних предшественниках дравидийских языков , возможно, говорили на юго-западе Ирана между 15 000 и 10 000 лет назад, а гораздо позже они распространились в Индию. [5] Восточно -суданская группа нило-сахарских языков, возможно, объединилась около 7000 лет назад. [1]

Арион Родригес выдвигает гипотезу о возникновении прототупийского языка между реками Гуапоре и Арипуана , в бассейне реки Мадейра (соответствует современному бразильскому штату Рондония ) около 5000 лет назад. [ соответствующий? ] [6]

(3000 г. до н.э. – 500 г. н.э. Древняя история )

Африка [ править ]

Распространение финикийского языка
Вандалы в период переселения народов .

Начиная с Леванта примерно в 11 веке до нашей эры, Финикия стала ранним торговым государством и колонизирующей державой, распространив свой язык на территории нынешней Ливии, Туниса, Алжира и Марокко, а также на юг Испании, Балеарские острова , прибрежные районы Сардинии и Корсики. а также остров Кипр. Финикийский алфавит — древнейший абджад ( согласный алфавит) и предок латинского алфавита . [7]

Между 3000 и 4000 лет назад протобанту , на котором говорили в некоторых частях Центральной и Западной Африки в окрестностях Камеруна, отделился от других бантоидных языков с началом экспансии банту . [8] Хорошо документированные языки в основном сохранились в Северной Африке или за ее пределами, где формировались сложные государства и взаимодействовали с другими частями Средиземноморского мира. Пунический вариант финикийского языка стал доминирующим языком в течение, возможно, двух столетий с 8-го по 6-й век в Карфагенской империи . [9] Язык поддерживал длительные контакты с остальной частью финикийского языка до поражения империи от Рима в 146 г. до н. э., но со временем начал заимствовать больше слов и названий из соседних берберских языков. Римские захватчики высоко оценили монументальные карфагенские надписи, переведя их и подарив берберским библиотекам. Форма языка, которую современные ученые называют латино-пунической, сохранялась на протяжении многих столетий с той же структурой слов и фонологией, но письмо осуществлялось латиницей. [10]

Природа протоберберского языка и появление берберских языков неясны и, возможно, начались примерно во времена мезолитической капсийской культуры . [11] Роджер Бленч предполагает, что протоберберские носители распространились в Северную Африку из долины реки Нил около 4000–5000 лет назад, после отделения от раннего афроазиатского языка. [12] В этой модели ранние берберы заимствовали много слов из контактов с карфагенским пунизмом и латынью. Только в языке зенага отсутствуют пунические заимствования.

Нубийская цивилизация процветала в южном течении реки Нил, поддерживая значительную торговлю и контакты сначала с Египтом, а затем с Римом. В течение 700 лет люди в Кушском королевстве говорили на меройском языке , с 300 г. до н.э. по 400 г. н.э. Язык , написанный меройским алфавитом или иероглифами, плохо понимается из-за нехватки двуязычных текстов. В результате современные лингвисты постоянно спорят о том, был ли этот язык нило-сахарским или афроазиатским. [13]

Во время периода миграции , который привел к фрагментации Римской империи , германские группы ненадолго распространились из Европы в Северную Африку. Носители плохо подтвержденного, но предположительно восточногерманского вандалического языка взяли под свой контроль большую часть Испании и Португалии, а затем перешли в Северную Африку в 430-х годах, удерживая территорию до VI века, когда они оказались под властью Византии после военного поражения в 536 году.

Америка [ править ]

Центр коренных языков Аляски указывает, что общий предковый язык языков инуитов и алеутов разделился на инуитскую и алеутскую ветви по крайней мере 4000 лет назад. [14] [15]

В Мезоамерике ото-мангейские языки существовали по крайней мере к 2000 году до нашей эры и потенциально возникли на несколько тысяч лет раньше в теуаканской культуре долины Теуакан. Нерасшифрованное письмо сапотеков представляет собой древнейший образец мезоамериканского письма. [16]

Азия [ править ]

Распространение колесниц по доисторической Европе и Азии . Несколько основных современных языковых семей расширились после их принятия.

На протяжении древних времен Азия была свидетелем возникновения нескольких крупных и долговечных цивилизаций. Относительно скудные исследования в области сравнительной лингвистики означают, что происхождение дравидийских языков, на которых сейчас говорят на юге Индии и в небольшой части Пакистана, плохо изучено. На протодравидийском языке, вероятно, говорили в Индии еще в 4-м тысячелетии до нашей эры, прежде чем он был частично вытеснен индоарийскими языками. [17] Цивилизация долины Инда обычно интерпретируется как дравидийская. [18] Индоарийцы начали заселять равнины северной Индии, стимулируя санскритизацию после 1500 г. до н.э.

Бенно Ландсбергер и другие ассириологи предполагают, что на гипотетическом неклассифицированном языке, называемом протоевфратским, возможно, говорили на юге Ирака в период Убайда с 5300 по 4700 годы до нашей эры, возможно, люди, принадлежащие к самаррской культуре . [19]

Народ кутиев , группа кочевников-завоевателей из гор Загрос, образовал династию Гутиев и правил Шумером . Кутийский язык упоминается в шумерских табличках вместе с именами кутянских царей. Лингвист У.Б. Хеннинг предположил возможную связь с тохарским языком, основываясь на схожих падежных окончаниях в именах царей. [20] Однако эта теория не получила признания большинства ученых. [21]

Другие плохо подтвержденные языки включают семитский аморейский язык , на котором говорили племена бронзового века. Его самый западный диалект, угаритский, оставил после себя угаритские тексты , найденные французскими археологами в Угарите, Сирия, в 1929 году. Более 50 угаритских эпических поэм, а также литературные произведения, такие как « Цикл Ваала» (хранящийся в Лувре ), составляют большой корпус угаритского письма. . Шумерские и аккадские носители также имели контакты между 18 и 4 веками до нашей эры с носителями касситского языка , жившими в Месопотамии и горах Загрос, пока они не были свергнуты вторгшимися эламитами .

Возникновение Эламской империи повысило популярность эламского языка и приобрело известность между 2600 и 330 годами до нашей эры. Всего 130 глифов были адаптированы из аккадской клинописи для использования в качестве эламской клинописи . Ранее, между 3100 и 2900 годами до нашей эры, протоэламские письмена были первыми письменами в Иране. Хотя известно 20 000 эламских табличек, этот язык трудно интерпретировать, и его можно считать изолированным языком. [22]

Линейная эламская надпись царя Кутика-Иншушинака , «Таблица льва», Лувр Sb 17.

На одной из основных языковых семей мира, хурро-урартской , говорили в Анатолии и Месопотомии, прежде чем она вымерла. Он известен по остаткам всего двух языков. Хуррит , возможно, зародился в Армении и распространился на Митаннийское царство в северной Месопотамии ко 2-му тысячелетию до нашей эры. [23] Язык стал жертвой краха бронзового века в 13 веке до нашей эры вместе с угаритским и хеттским языками .

Таблетка фундамента. Посвящение богу Нергалу хурритского царя Аталшена, царя Уркиша и Навара Хабура Басина, около 2000 г. до н.э. Лувр АО 5678.
«Нергала, владыки Хавалума, Атал-шена, заботливого пастыря, царя Уркеша и Навара, сына царя Садар-мата, — строителя храма Нергала, того, кто преодолевает сопротивление. Пусть Шамаш и Иштар уничтожит семена того, кто уберет эту табличку, Шаум-шен — мастер». [24]

На Кавказе разговорные версии протоармянского языка, вероятно, появились примерно в 3-м тысячелетии до нашей эры, накопив заимствованные слова из индоарийских митаннийских , анатолийских языков , таких как лувийский и хеттский , семитских языков, таких как аккадский и арамейский , и хурио-урартских языков. Современная Армения ко II веку до нашей эры была одноязычной по-армянски. [25] Однако письменные формы языка не появляются до перевода Библии в V веке. [26]

К северу и западу от Армении протокартвельский стал расходиться, причем появился древнегрузинский к I тысячелетию до нашей эры в Иберийском царстве . [27] Арамейский язык оставался языком религии и литературы в регионе до обращения в христианство в IV веке. [28]

Малая Азия в древние времена была регионом значительного языкового разнообразия. Люди в Галатии в центральной Анатолии говорили на кельтско- галатском языке с 3-го века до нашей эры до его исчезновения примерно в 4-м веке нашей эры, или, возможно, уже в 6-м веке. [29] Фригийский язык , по-видимому, близкий родственник греческого языка, появился примерно в 8 веке до нашей эры и вышел из употребления в 5 веке нашей эры, с палеофригийскими надписями, написанными финикийским письмом, а более поздними письменами - греческим письмом. [30] Хатты в Малой Азии говорили на неиндоевропейском агглютинативном хаттском языке между 3-м и 2-м тысячелетиями до нашей эры, прежде чем они были поглощены хеттами. [31] На каскианском языке говорили каскианцы в горах вдоль Черного моря в то же время в бронзовом веке, возможно, как прото-версия более позднего черкесского и абхазского языков . [32]

Киммерийцы , кочевой индоевропейский народ, вероятно, напали на Урарту, подчиненное государство Неоассирийской империи, около 714 г. до н.э., хотя в ассирийских записях сохранилось лишь несколько имен. [33] Лингвисты и антропологи спорят о происхождении тюркских народов и тюркских языков . По мнению Роббитса , прототюркские народы происходят от прототрансевразийской языковой общности, которая обитала в бассейне реки Западный Ляо (современная Маньчжурия ) около 6000 г. до н.э. и может быть отождествлена ​​с культурой Синлунва . [34] Они жили земледельцами , а позже переняли кочевой образ жизни и начали миграцию на запад. [34] На прототюркском языке, возможно, говорили на севере Восточной Азии 2500 лет назад. [35]

Лингвисты расходятся во мнениях относительно того, когда и где возникли тунгусские языки в Северной Азии, предполагая, что на прото-тунгусском языке говорили в Маньчжурии между 500 г. до н. э. и 500 г. н. э. или примерно в тот же период времени в окрестностях озера Байкал . ( Менгес 1968, Хелимский 1985) [36] Некоторые источники описывают народ дунху, зарегистрированный между VII и II веками до нашей эры в Маньчжурии, как прото-тунгусский. [37] Северо-Тунгусский язык содержит множество эскимосско-алеутских слов, заимствованных не более 2000 лет назад, когда на обоих языках, очевидно, говорили в Восточной Сибири. [38]

В Центральной Азии записи на древнеперсидском языке указывают на то, что согдийский язык возник ко времени империи Ахемидов , хотя записей на древнесогдийском языке не существует.

Реконструкции, текстовые записи и археологические свидетельства все больше проливают свет на происхождение языков в Восточной Азии. Согласно археологическим и лингвистическим данным, опубликованным в 2014 году Роджером Бленчем , Тайвань был населен людьми, прибывшими из прибрежной рыболовной культуры Фуцзянь Дапэнкэн, Луншань, выращивающей культуры просо в Шаньдуне и, возможно, прибрежных районов Гуандуна. [39] Тайвань, вероятно, был родиной протоавстронезийских языков, которые распространились по Тихому океану, Индийскому океану и Юго-Восточной Азии.

Протояпонский язык прибыл в Японию с близлежащих островов Тихого океана или материковой Азии примерно во 2 веке до нашей эры в период Яёй , вытеснив языки более ранних жителей Дзёмон , которые, вероятно, были формой прото-айнов. [40] Исходные формы протояпонского или древнеяпонского языка не подтверждены и выведены из лингвистической реконструкции. Приход японцев может быть связан с появлением корейского языка как изолированного языка. На протокорейском языке, возможно, говорили в Маньчжурии до миграции на Корейский полуостров. Одно из объяснений утверждает, что этот язык вытеснил говорящих на японском языке , что спровоцировало миграцию яёи, в то время как другая гипотеза предполагает, что носители протокорейского языка медленно ассимилировались и поглощали японских фермеров-мумун. [41] [42]

Европа [ править ]

Самая ранняя этеокритская надпись из Прайсоса.
Распространение кельтских языков. Культура Гальштата (желтый), максимальная кельтская экспансия в 275 г. до н.э. (бирюзовый), лузитанская территория (светло-зеленый), области речи в 21 веке (темно-зеленый)
Экспансия ранних германских племен в ранее преимущественно кельтскую Центральную Европу : [43]
  Поселения до 750 г. до н.э.
  Новые поселения к 500 г. до н.э.
  Новые поселения к 250 г. до н.э.
  Новые поселения к году нашей эры 1
Некоторые источники также указывают дату самого раннего распространения за пределы южной Скандинавии и северной Германии вдоль побережья Северного моря к устью Рейна - 750 г. до н.э. [44]

Между 6500 и 4500 лет назад древний общий предок индоевропейских языков начал распространяться по Европе, заменяя ранее существовавшие языки и языковые семьи. [45] Согласно преобладающей курганской гипотезе , первоначальные носители протоиндоевропейского языка (одного из первых и наиболее широко реконструированных протоязыков с 19 века), вероятно, жили в Понтийско-Каспийской степи в Восточной Европе. Эти первые носители PIE, основанные на культуре Ямны, были кочевым скотоводами с домашними лошадьми и колесными транспортными средствами.

В Европе начали появляться ранние письменные источники, в которых записано множество ранних индоевропейских и доиндоевропейских языков. Например, корси на Корсике оставили после себя топонимы из палео-корсиканского языка , на котором говорили в бронзовом и железном веках, которые потенциально могут быть связаны с лигурийским или иберийским языком. [46] В других частях Средиземноморья на Кипре и Крите железного века говорили на доиндоевропейском этеокипрском и этеокритском языках соответственно. Критские иероглифы сохраняют письменную форму этеокритского языка.

Норский язык, известный лишь по нескольким фрагментам письменности в современной Австрии и Словении, по-видимому, является либо континентальным кельтским языком, либо германским языком. [47] Протогерманский язык появился в южной Скандинавии из допротогерманского языка в доримский железный век . Археологические находки культуры шнуровой керамики позволяют предположить, что носители PIE появились около 4500 лет назад, в середине 3-го тысячелетия до нашей эры. Археологи и лингвисты спорят о том, были ли культура воронкообразных кубков и культура каменной керамики индоевропейскими. Кроме того, дебаты были сосредоточены на гипотезе германского субстрата , которая предполагает, что ранний германский язык мог быть креольским или контактным языком на основании присутствия необычных слов. [48] Большое количество кельтских заимствований предполагают контакт между протогерманскими и протокельтскими языками в доримский железный век.

Итало -кельтская ветвь индоевропейских языков откололась в Центральной и Южной Европе, разделившись на италийские языки (включающие латынь и все последующие романские языки ) и кельтские языки . Культура поля урн , появившаяся около 1300 г. до н.э., считается первой протокельтской культурой, за которой последовала гальштатская культура в Австрии в 800 г. до н.э. [49] Кельтские языки распространились по всей Центральной Европе, в центральную Анатолию, западную Иберию, Британские острова и нынешнюю Францию, разделившись на лепонтийский , галльский , галатский , кельтиберийский и галлейский .

Два индоевропейских языка приобрели особую известность в древней Европе и окружающем Средиземноморском регионе: греческий и латинский. Возникновение греческого языка началось с микенского греческого языка . [50] Язык и связанная с ним литература и культура оказали далеко идущее влияние по всему Средиземноморью, включая такие районы, как южная Италия и дельта Нила, а также другие прибрежные районы с основанием колоний Великой Греции .

Древнелатынь засвидетельствована лишь несколькими фрагментами текста и надписями до 75 г. до н.э. По мере Римской империи расширения народная латынь стала лингва-франка для многих ее предметов, в то время как классическая латынь использовалась в литературном контексте высшего сословия наряду с греческим. [51] Золотой век латинской литературы охватывал I век до нашей эры и I век нашей эры, за которым следовал «Серебряный век» двух столетий. Язык продолжал широко широко использоваться в административном отношении в постклассический период, хотя греческий язык вытеснил латынь в Восточной Римской империи . В некоторых случаях языки совершенно не подтверждены и лишь предполагаются современными историческими лингвистами. отдельном индоевропейском языке, известном как древнебельгийский . говорили на бельги Некоторые римские источники предполагают, что до римского завоевания [52]

В период Римской Британии большинство коренных британцев продолжали говорить на бриттонском языке , хотя британской вульгарной латыни некоторые говорили на . Вульгарная латынь была обычным явлением во многих областях, завоеванных Римской империей. Проторумынский язык, возможно, произошел от форм латыни, на которых говорили в провинции Дакия Траяна , или, возможно, на нем говорили южнее и мигрировали на нынешнюю территорию языка. [53]

Период миграции изменил распределение германских, славянских и вторгающихся степных народов в Европу и на Ближний Восток. на почти полностью неизвестном гуннском языке говорили вторгшиеся гунны и он использовался наряду с готским По словам Приска, на завоеванных территориях . [54]

Предполагаемые, но неизвестные европейские языки того периода включают дарданский , фригийский и пеласгийский . В Анатолии известно несколько непроверенных языков. Троянский язык — потенциально тот же, что и лувийский язык , совершенно не засвидетельствован. Надгробные надписи на исаврийском языке V века н.э., [55] Мизийский или древний каппадокийский язык , который в значительной степени был заменен греческим койне. [56]

Тихий океан Океания и

самые ранние пама-ньюнганские языки В Австралии, возможно, начали использоваться и распространиться по континенту проведенное в 2018 году, . Исследование компьютерной филогенетики, показало распространение вида с равнин Персидского залива на северо-востоке Австралии. [57] Заселение Гавайев маркизцами около 300 г. н. э. положило начало расхождению восточно-полинезийского языка на гавайский язык . [58]

Постклассический период (500–1500 гг ) н.э. .

Африка [ править ]

Во время римского правления в Северной Африке латынь распространилась как язык, сохранившись в некоторых формах как африканский романский язык до 14 века и даже сохраняясь в течение первых нескольких столетий арабо-мусульманского правления. Вместе с берберскими языками он в конечном итоге был подавлен в пользу арабского языка. [59]

Между 11 и 19 веками жители Северной Африки, а также Кипра и Греции обычно общались на средиземноморском языке Lingua Franca, от которого произошел широко применяемый термин «lingua franca». В буквальном переводе на английский язык lingua franca означает «язык франков», что в целом относится к европейцам, а не к франкам. Первоначально пиджин в значительной степени опирался на окситано-романские языки и североитальянские языки , но со временем приобрел португальские, испанские, турецкие, французские, греческие и арабские элементы. [60]

Носители языка нгаса распространились на равнины к северу от горы Килиманджаро в 12 веке, при этом они были взаимопонятны с прото-масаи. Но появление чагга, говорящего на языке банту, в течение следующих пяти столетий привело к медленному, но неуклонному упадку языка. [61]

Хотя лингвистических свидетельств мало, малагасайские истории на Мадагаскаре рассказывают о невысоком народе, пасущем зебу, выращивающем бананы и имбирь, которые были первыми жителями острова, вероятно, говорящими на гипотетическом языке вазимба . [62]

Азия [ править ]

Камень, вырезанный на среднекхмерском языке.
Согдийский христианский текст, написанный на языке Эстранжело , обнаруженный в Турфане , 9—11 века.
Тохарская рукопись

В районе Бенгальского залива ранние формы бенгальского языка начали развиваться из санскрита и Магадхи Пракрита, расходясь с Одиа и Бихари около 500 г. На прото-бенгальском языке говорили династия Сена и в Империи Пала . [63] [64] В Бенгальском султанате он стал придворным языком, получив заимствования из персидского и арабского языков. [65]

Классические китайские иероглифы были импортированы в Японию вместе с буддизмом и, возможно, читались методом канбун . Многие тексты демонстрируют влияние китайского языка на японскую грамматику, например, глаголы стоят после дополнения. Иногда в ранних текстах китайские иероглифы фонетически обозначают японские частицы . Самый старый текст — Кодзики VIII века. Старые японцы использовали Манъёгана систему письма , в которой кандзи используются как для фонетического, так и для семантического значения. Основываясь на системе Маньёгана, древнеяпонский язык можно реконструировать как имеющий 88 различных слогов. [66] Использование древнеяпонского языка прекратилось с окончанием периода Нара около 794 года. Ранний среднеяпонский язык появился между 700-ми и 1100-ми годами с добавлением лабиализованных и палатализованных согласных, прежде чем перейти в поздний среднеяпонский язык вплоть до 1600 года.

Во Вьетнаме многие интерпретации связывают вьетнамский язык с долиной Красной реки . Однако альтернативная интерпретация, опубликованная в 1998 году, утверждает, что вьетнамский язык зародился южнее, в центральном Вьетнаме, и распространился в регион Красной реки только между 7 и 9 веками, вытеснив носителей тайского языка . [67]

Отличительные тональные вариации возникли во время последующего распространения вьетнамского языка и народа на территорию нынешнего центрального и южного Вьетнама в результате завоевания древней нации Чампа и кхмерского народа дельты Меконга в окрестностях современного Хошимина . также известный как Сайгон.

Вьетнам получил независимость от Китая в 10 веке, но правящие классы продолжали использовать классический китайский язык для управления, литературы и науки. В результате треть разговорного словарного запаса и 60 процентов письменных слов происходят из китайского языка. Французский китаевед Анри Масперо разделил вьетнамский язык на шесть фаз, причем архаический вьетнамский язык закончился примерно в 15 веке и представлен Чо Номом . К этому моменту в языке появилось бы разделение тонов с шестью тонами, но с отсутствием контрастного звучания между согласными. [68] [69]

На Корейском полуострове и в Маньчжурии на языке когурё говорили в Когурё , самом большом и северном из трёх королевств Кореи , существовавших между 37 г. до н.э. и 668 г. н.э. [70] Язык Когурё был одним из нескольких корейских или японских языков, на которых говорили на полуострове в ранний современный период. Другие включают язык Кая в конфедерации Кая , редко засвидетельствованный Пуё в королевстве Пуё или язык Пэкче в королевстве Пэкче на юго-западе Кореи. Этот последний язык был тесно связан с Силланом , который появился в королевстве Силла и дал начало современным корейскому языку и Чеджу.

Во времена династии Цзинь с 1115 по 1234 год чжурчжэньский язык стал первым письменным тунгусским языком . Стелы в Маньчжурии и Корее фиксируют письменность чжурчжэньским письмом . Это письмо было заменено маньчжурским алфавитом , последнее зарегистрированное появление которого датируется 1526 годом. Чжурчжэнь впоследствии превратился в маньчжурский язык при Нурхачи в начале 1600-х годов с образованием династии Цин . [71]

Точное происхождение австроазиатского кхмерского языка неясно и засвидетельствовано около 600 г. н.э. в санскритских текстах. На старом кхмерском (также известном как ангкорский кхмерский) говорили как на основном языке индуистско-буддийской и совместно говорящей на санскрите кхмерской империи между 9 и 13 веками. Примерно в 14 веке он потерял свой официальный государственный статус, а в 19 веке среднекхмерский язык подвергся существенному влиянию вьетнамских и тайских заимствований. [72]

Раннее происхождение языковой семьи Тай-Кадай предшествует постклассическому периоду, но письменные упоминания начали появляться только с публикацией китайской « Песни лодочника Юэ » , которая фонетически включает в себя слова из некитайских языков, идентифицированные как «Юэ». ." Сравнения 1980-х и начала 1990-х годов выявили параллели с транслитерированными словами языка чжуан и тайского языка . [73] На древнетайском языке говорили в течение нескольких столетий с трехсторонним различием тонов для живых слогов, но он перешел на современный тайский язык с потерей голосового различия и разделением тонов между 1300-ми и 1600-ми годами. За рубежом классический малайский язык расширился от своего первоначального распространения на северо-востоке Суматры и стал лингва-франка Шривиджайской талассократии . Некоторые из самых ранних письменных текстов на языке Индонезии включают надпись Кедукан Букит или надпись Соджомерто . [74] На малайском языке Высокого суда говорило руководство султаната Джохор , и в конечном итоге он был принят голландцами в ранний современный период, но находился под сильным влиянием мелайу пасар («рыночный малайский»). [75]

Литературные формы языков на Кавказе продолжали расти на протяжении всего постклассического периода. Например, среднегрузинский язык использовался в Королевстве Грузия для написания национальных эпосов, таких как Шота Руставели XII века «Витязь в тигровой шкуре» .

В Центральной Азии согдийский язык стал лингва-франка Шелкового пути , приобретя многочисленные заимствования из среднекитайского языка . [76] Рукописи, написанные на этом языке, были обнаружены в начале 20 века, что указывает на использование его в деловых целях, а также на манихейские , христианские и буддийские тексты. Он получил свой алфавит от арамейского алфавита и является прямым предком древнеуйгурского алфавита .

Рукописи сохранили тохарский язык , ветвь индоевропейской языковой семьи, на которой говорили в Таримской котловине на западе Китая между V и VIII веками и, вероятно, вымерли к IX веку. В документах записаны три близкородственных языка: тохарский A (также восточно-тохарский , агнеанский или турфанский ), тохарский B ( западно-тохарский или кучеанский ) и тохарский C ( кроранский, крорайнский или лоланский ). Тематика текстов позволяет предположить, что тохарский язык А был более архаичным и использовался в качестве буддийского литургического языка, тогда как на тохарском языке Б более активно говорили на всей территории от Турфана на востоке до Тумшука на западе. Тохарский язык C засвидетельствован только в нескольких текстах письма Хароштхи из Крорана , а также во множестве заимствованных слов и имен, найденных в пракритских документах из бассейна Лобнор . [77]

Курдские сочинения были впервые переведены на арабский язык в 9 веке. — «Черная книга» езидов старейшее зарегистрированное религиозное произведение, появившееся где-то в 13 веке. [78] С 15 по 17 века классические курдские поэты и писатели разработали литературный язык.

Америка [ править ]

Эскимосская языковая семья разделилась на юпикскую и инуитскую ветви около 1000 лет назад. [14] [15]

Русско-американский лингвист Александр Вовин утверждает, что на основе эскимосских заимствований в северно-тунгусских, а не южно-тунгусских языках, эти языки возникли в Восточной Сибири, причем языки взаимодействовали около 2000 лет назад. [38]

В 20-м и начале 21-го века лингвисты спорили о том, возник ли науатль , доминирующий язык Империи ацтеков , на севере центральной Мексики или в историческом регионе Аридоамерика , который сейчас является юго-западом Соединенных Штатов . [79] [80] Согласно гипотезе северного происхождения, прото-науанские языки возникли около 500 г. н. э. и находились в контакте с языками корачоль , включая язык кора и язык уичоль, когда его носители мигрировали на юг. Науатль, возможно, появился после падения Теотиуакана, и есть некоторые указания на то, что в городе в основном говорили на тотонаканских языках до прихода науатля . Потенциальные заимствования слов науатль в языках майя предполагают потенциальный контакт во время формирования языка. [81]

Тупи-гуарани (средне-розовый), другие тупийские (фиолетовые) и вероятный ареал языков тупи-гуарани в 1500 году (розово-серый)

В контакте с ото-мангскими языками майя и языками миксе-соке науатль разработал аналогичные родственные существительные и кальки . Науатль приобрел известность в VII веке и доминировал в Мексиканской долине к XI веку, став лингва-франка.

Около 1000 г. н.э. распад империи Тиуанако на территории нынешних Чили и западной Боливии, возможно, вызвал период миграции, во время которого язык пукина оказал влияние на язык мапуче . [82] [83]

Европа [ править ]

В период миграции германоговорящие люди распространились по Западной Европе. Такие племена, как алеманны , бургунды и вестготы, говорящие на франкском языке, положили начало расхождению народной латыни в Галлии на французский язык. Фактически, старофранцузский язык был первым языком в бывшей Римской империи, который отличался от латыни, о чем свидетельствует Страсбургская клятва . [84] Древненижнефранкский язык оказал наиболее продолжительное влияние на двуязычные регионы нынешней северной Франции, что привело к расколу между langue d'oil, находящимся под более германским влиянием , и южным langue d'oc (отдельным окситанским языком ). На германских языках продолжали говорить официальные лица Нейстрии и Австразии до 10 века. [85]

Приблизительная степень распространения древнескандинавских и родственных языков в начале 10 века:
  Другие германские языки , с которыми древнескандинавский язык все еще сохранял некоторую взаимопонимаемость.

У берегов материковой Европы германские поселенцы в Англии начали говорить на староанглийском языке , вытесняя старобриттский диалект нортумбрийским, мерсийским, кентским и западносаксонским диалектами. [86] Первоначально язык был написан руническим письмом футорк до тех пор, пока ирландские миссионеры в 8 веке не вновь ввели латинский алфавит. Христианизация после 600 г. добавила несколько сотен латинских и греческих заимствований. [87] Некоторые лингвисты предполагают, что прибытие норвежцев и создание датского языка после 865 года, возможно, привело к созданию разговорного лингва-франка с западносаксонским диалектом, используемым в литературных целях, и разговорным диалектом Мидленда, основанным на норвежском языке. [88]

Среднеанглийский язык возник после 1066 года, и известность англо-нормандского и французского языков среди правящего класса привела к появлению значительного количества французских слов. Литература на среднеанглийском языке начала появляться после начала 1200-х годов. [89] За Северным морем древнеголландский язык отделился от более ранних германских языков примерно в то же время, что и древнеанглийский, старосаксонский и старофризский языки . [90] Он завоевал популярность за счет старофризского и старосаксонского языков, но территория, где на нем говорят, с тех пор сократилась за счет частей Франции и Германии. В Нидерландах есть один из единственных возможных остатков старого, плохо подтвержденного франкского языка с надписью Бергаккера, найденной в Тиле . [91] Староголландский оставался наиболее похожим на франкский, избегая смещения согласных в верхненемецком языке . Хотя на староголландском языке осталось мало записей, среднеголландский , а обширная среднеголландская литература появилась после 1150 года вместе со многими диалектами и вариантами, такими как лимбургский , западно-фламандский , голландский или брабантский. [92]

Старый датский язык появился около 800 г. н.э. и оставался «руническим датским» до 1100-х гг. [93] В течение первых 200 лет он был почти неотличим от ранних форм шведского языка, но после 1100 года он отличался. Хотя письменные записи велись на латыни, небольшое количество ранних датских текстов было написано латинским шрифтом, например, Ютландский закон начала 13 века и Сканский закон. . Королевские письма, литература и административные документы на датском языке стали более распространенными после 1350 года, когда в них были заимствованы слова из нижненемецкого языка . [94]

Нормандские слова из Скандинавии и древнеголландские слова вошли во французский язык примерно в начале 1200-х годов. [95] Бриттоязычные народы взяли под свой контроль Арморику между 4 и 7 веками, породив бретонский язык , который использовался даже правящим классом до 12 века. В герцогстве Бретань дворяне перешли на латынь, а затем в 15 веке на французский язык, при этом бретонский язык оставался языком простых людей. [96]

Ранний румынский язык в 10 веке разделился на несколько различных форм, включая истро-румынский в Истрии , арумынский и мегленорумынский . [53] Впервые албанский язык был письменно засвидетельствован в Дубровнике в июле 1284 года, что стало первым письменным документом на этом языке 1462 года. [97] Дальше на север и восток на Балканах ранние формы сербохорватского языка начали возникать из старославянского языка примерно в 10 веке, написанного на глаголице , латыни , боснийской кириллице , аребике и ранней кириллице , прежде чем стать отдельным языком между 12 и 16 веками. века. [98] Хотя некоторые ранние документы, такие как Хартия Бан Кулина, появились еще в 1189 году, в 13 веке начали появляться новые тексты, такие как «Истрийское межевание земель» 1275 года или Кодекс Винодола . [99]

На севере западнославянские языки начали появляться примерно в 10 веке. Племена полян начали говорить на ранних формах польского языка под руководством Мешко I , объединив более мелкие славянские племенные языки и приняв латинский алфавит с христианизацией региона в конце 960-х годов. [100]

Книга Генрикува - самый ранний документ, включающий предложение, полностью написанное на старопольском языке : Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai, выделенное красным.

Во время вторжения норманнов в Ирландию , начавшегося в 1169 году, носители фингалльского среднеанглийского диалекта поселились в баронствах Форт и Барги на юго-востоке Ирландии, породив диалект Форт и Барги, на котором говорили до 19 века. [101] Монгольские нашествия побудили половцев и жителей Яса укрыться в Венгрии под защитой короля Белы IV , где на их осетинском иранском языке говорили еще два столетия. Полукочевые печенеги и, возможно, также половцы говорили на неподтвержденном печенежском языке в некоторых частях нынешней Украины, Румынии и Венгрии между VII и XII веками. [102]

Письма на венгерском языке впервые появились в 1055 году, а первая книга «Фрагмент Кенигсберга» появилась в 1350-х годах. К 1490-м годам 3,2 миллиона человек в Венгерском королевстве говорили по-венгерски, хотя языком религии служил латынь. на плохо подтвержденном тюркско- хазарском языке говорили В Хазарском ханстве . В других местах старотатарский язык использовался в Волго-Уральском регионе среди башкир и татар , написанный арабской графикой , а затем алфавитом иске имля . [103] В 1951 году Нина Федоровна Акулова нашла первую из серии берестяных грамот на старовгородском диалекте XI-XV веков. Письма представляют собой письма на просторечном древневосточнославянском языке, что свидетельствует о высоком уровне грамотности среди женщин и детей и демонстрирует отсутствие более поздних славянских особенностей, таких как вторая палатализация . Расширение Киевской Руси предполагаемого волжско-финского муромского языка привело к поглощению восточными славянами . [104] То же самое, по-видимому, произошло и с мещерским и мерским языком . [105]

1500–1800 гг. Ранний современный период ( н.э. )

Африка [ править ]

Первоначально называвшийся кингози, суахили стал основным языком в восточноафриканской торговле, первые письменные упоминания на арабском языке появились в 1711 году. [106] [107] Его название происходит от арабского языка: سَاحِل sāħil = «берег», ломаное множественное число سَوَاحِل saveāħil = «берега», سَوَاحِلِىّ sawāħilï = «берега».

Азия [ править ]

В Японии поздний среднеяпонский язык был задокументирован францисканскими миссионерами и заимствован из португальского языка, например, «сковорода» для хлеба и «табако» для сигарет. Начало периода Эдо стало свидетелем подъема Токио как самого важного города Японии, что привело к смещению лингвистической значимости с кансайского диалекта Киото в 1603 году, который продлился до 1868 года , на токийский диалект Эдо. Люди ахом в нынешнем индийском штате Ассам говорили на языке ахом во время правления Королевства Ахом , а затем перешли на ассамский язык в 19 веке. Язык кра-дай , он хорошо задокументирован в судебных протоколах и религиозных текстах. [108]

И Голландская империя , и Португальская империя конкурировали за порты и маршруты торговли специями в Индии, Шри-Ланке и других частях Юго-Восточной Азии в течение 16 и 17 веков, что привело к контактам и креолизации с родными языками. Например, на кочинском португальском креольском языке говорили в некоторых христианских семьях на острове Випин , последний носитель которого умер только в 2010 году. [109] В гораздо большем масштабе шри-ланкийский португальский креольский язык использовался в качестве общеостровного лингва-франка в течение почти 350 лет, хотя и вышел из употребления никем, за исключением нескольких бюргеров голландского происхождения . [110] На юге Филиппин султанат Сулу предоставил Испании свои территории на архипелаге Сулу в начале 1760-х годов, что привело к расширению испанского креольского языка Чавакано , который возник рано вокруг крепости Сан-Хосе в городе Замбоанга примерно в середине 1760-х годов. 1600-е годы.

В 1600-х и 1700-х годах Голландская Ост-Индская компания приняла малайский в качестве своего административного и торгового языка по мере роста своего влияния на Индонезийском архипелаге, отчасти из-за известности этого языка в Малаккском султанате . Это позволило малайскому (позже индонезийскому) стать официальным языком архипелага после обретения независимости. По сравнению с другими колониальными державами, Нидерланды редко использовали преподавание голландского языка за пределами официальных кругов, хотя использование голландского языка увеличилось после того, как Батавская республика образовала Голландскую Ост-Индию в 1779 году, когда Голландская Ост-Индская компания обанкротилась.

Европа [ править ]

Хотя письменность существовала на многих языках Европы в постклассический период, изобретение печатного станка, которое помогло начать протестантскую Реформацию, быстро расширило письменную форму европейских языков. Например, ранее редкие уральские языки стали хорошо документированы. Средневенгерский язык впервые появился в печатной книге в 1533 году, изданной в Кракове. Язык очень напоминал свою нынешнюю форму, но сохранил два прошедших времени и заимствовал много немецких, французских и итальянских слов, а также словарный запас из турецкого языка во время турецкой оккупации. Другие уральские языки начали появляться в печати в 1600-х годах. Эстонский язык#История Точно так же в 1637 году был опубликован немецко-эстонский лютеранский катехизис, а в 1686 году на южном эстонском языке последовал Новый Завет . [111]

В Северной Европе датский язык стал языком религии после 1536 года в связи с протестантской Реформацией . Литературные формы языка стали более существенно отличаться от шведских и норвежских с появлением стёда и озвучивания стоп-согласных. Первый перевод Библии появился на датском языке в 1550 году. [112] Точно так же голландский язык стал более стандартизированным, как современный голландский, вокруг городских диалектов Голландии с первым переводом Библии на этот язык. [113] Тем временем стандартизация была приостановлена ​​в южных испанских Нидерландах, что привело к частичному расхождению фламандского языка . [114]

Начиная с 1600-х годов Франция была крупной мировой державой и влиятельным центром европейской культуры. Примерно в этот период современный французский язык был стандартизирован и распространился по всему миру благодаря торговым флотам, сахарным колониям, депортированным гугенотам и акадским или квебекским поселенцам Новой Франции. [115] Некоторые романские языки медленнее становились литературными языками. Хотя на румынском языке широко говорят простые люди в Валахии и Карпатах , румынский язык лишь редко встречается в письменных текстах, в основном происходящих из монастыря Пери . [116]

Европейские державы, в основном говорящие на романском языке, такие как Португалия, Испания и Франция, начали создавать заморские империи в Америке и Азии в ранний современный период, распространяя свои языки посредством завоеваний и торговли. Английский и голландский также начали распространяться в изначально небольших империях. После Реконкисты инквизиция стала серьезной угрозой для некоторых еврейских языков. Шуадит , также известный как иудео-окситанский, появился во французских документах еще в 11 веке, но резко сократился, вплоть до смерти его последнего носителя Армана Люнеля намного позже, в 1977 году.

Испанское завоевание Канарских островов языка берберов- гуанчей в 1400-х годах привело к исчезновению . Ранее, в 1341 году, генуэзский исследователь Николозо да Рекко столкнулся и частично задокументировал этот язык, который также зафиксирован в пунических и либико-берберских наскальных надписях.

Эпоха Великих географических открытий положила начало созданию новых креольских языков и пиджинов среди порабощенных людей и торговых сообществ. Некоторые люди в порту Соломбала в Архангельске на севере России говорили на соломбальско-английском , русско-английском пиджине, в XVIII и XIX веках, что является необычным примером торгового пиджина.

Некоторые из старейших документально подтвержденных языков жестов среди сообществ глухих относятся к раннему современному периоду. Врожденная глухота была широко распространена в деревнях Кента, Англия, что привело к появлению старокентского языка жестов , который может быть записан в дневниках Сэмюэля Пеписа . Старофранцузский язык жестов, на котором говорили в Париже в 18 веке, считается одним из старейших европейских языков жестов.

Три балтийских языка — куршский , селенский и земгальский — были ассимилированы литовским в 16 веке. На крымском готическом языке , упоминаемом между 9 и 18 веками, говорили крымские готы, хотя в какой-либо форме он был записан фламандским послом Ожье Гизелином де Бусбеком только в 1562 году. [117] Речь Посполитая стала одним из крупнейших и наиболее могущественных государств в Европе, благодаря чему польский язык получил статус основного регионального языка в 1500-х, 1600-х и 1700-х годах. [118]

Северная Америка [ править ]

Апачские языки, такие как язык навахо, мигрировали на юг, в область языка пуэбло, примерно в 1500 году. [119] Создание Испанской империи в 1519 году вытеснило науатль как доминирующий мезоамериканский язык, хотя он продолжал широко использоваться среди коренных жителей и в правительственной документации многих поселений в Мексике. Использование десятков тысяч солдат, говорящих на науатле, из Тласкалы распространило этот язык на север и в Гватемалу. [120]

Страница 51 книги IX Флорентийского кодекса . Текст написан на языке науатль латинским алфавитом.

Испанские священники создали документированные грамматики науатля и латинизированную версию с латинским алфавитом . В 1570 году король Испании Филипп II провозгласил его официальным языком Новой Испании , что привело к появлению обширной литературы и использования науатля в Гондурасе и Сальвадоре. Однако ситуация с языком изменилась после указа короля Испании Карла II в 1696 году, касающегося только испанского языка . [121]

Распространение алгонкинских языков до контакта

Когда европейские рыболовные и торговые флоты начали прибывать из Северной Америки, они столкнулись с носителями языков Алконкина. Баскские китобои были одними из первых европейцев, установивших устойчивые контакты с коренными народами северо-востока Северной Америки, особенно вокруг залива Святого Лаврентия . Алгонкинско -баскский пиджин появился в неизвестную дату, последний раз его засвидетельствовали в 1710 году. [122]

В долине Святого Лаврентия Жак Картье встретил носителей лаврентийского языка в середине 1530-х годов. «Канада» Лаврентийское слово, обозначающее деревню, позже было принято для страны Канада . Однако в 16 веке этот язык вымер в неизвестный момент, вероятно, из-за войны с могавками . [123] Французский миссионер Кретьен Ле Клерк задокументировал систему иероглифического письма микмак , которая, возможно, была самым северным примером местной системы письма в Северной Америке. Он адаптировал систему письма для обучения общим молитвам и катехизису. [124]

В колонии Массачусетского залива , Плимутской колонии и других частях южной Новой Англии английские поселенцы взаимодействовали с на языке Массачусетта народами вампаноагов, говорящими Джоном Элиотом . Перевод христианской Библии, сделанный в 1663 году с использованием диалекта Натик, кодифицировал этот язык, и он широко использовался в административных документах и ​​религиозных записях в молящихся городах язык начал постепенно снижаться и приближаться к исчезновению , хотя после войны короля Филиппа . [125]

Диалекты лесного кри и равнинного кри языка кри , возможно, разошлись с диалектами других народов кри на севере Канады после 1670 года, с появлением огнестрельного оружия и торговли мехом. Однако некоторые археологические данные свидетельствуют о том, что группы, говорящие на кри, уже достигли региона Пис-Ривер в Альберте до контакта с европейцами. [126]

Большой приток ирландских рабочих в Ньюфаундленд в 1600-х и 1700-х годах привел к появлению форпоста ирландского языка на Ньюфаундленде , хотя использование языка сократилось с миграцией в другие морские колонии после краха рыболовной промышленности в 1815 году. [127]

До прибытия в Европу араваканский язык таино вытеснил большинство других карибских языков, но вымер в течение 100 лет после контакта с Испанией. [128] Где-то в 16 веке плохо изученный язык гуанахатабей . на западе Кубы вымер [129] Другие карибские языки вымерли, в том числе язык макорикс на севере Эспаньолы и язык сигуайо на полуострове Самана, вымерли в 16 веке, а язык яо выжил в Тринидаде и Французской Гвиане и записан в одном списке из 1640 слов. [130]

Доколумбовые языки Антильских островов. Чибони Тайно , Классический Тайно и Иньери были аравакцами, Карина и Яо были карибанцами. Макорикс , Сигуайо и Гуанахатабей не классифицируются.

В некоторых случаях место родных языков заменяли уникальные креольские языки. Например, Negerhollands (на котором говорили до смерти Алисы Стивенс в 1987 году) сформировался как голландский креольский язык с датскими, английскими, французскими и африканскими элементами в датских колониях Сент-Томас и Сент-Джон – нынешние Виргинские острова США – около 1700 года. .

Южная Америка [ править ]

«Грамматика или «Грамматику ( Он опубликовал свою искусство общего языка индейцев королевств Перу» или искусство общего языка индейцев королевской семьи Перу») в [131] На момент прихода испанцев кечуа был лингва-франка Империи инков , хотя он уже широко распространился по Андам в постклассический период, до появления инков.

В результате экспансии инков в Центральное Чили в Центральном Чили жили двуязычные кечуа- мапудунгу- мапуче во время прибытия испанцев . [132] [133] В центральном Чили испанский язык, мапуче и кечуа, возможно, стал свидетелем расширенного двуязычного или трехязычного использования на протяжении 1600-х годов. Кечуа был быстро принят испанцами для административного взаимодействия с коренными народами и для церковной деятельности. [134] В конце 18 века колониальные власти прекратили административное и религиозное использование кечуа, запретив его публичное использование в Перу после Тупака Амару II . восстания коренных народов [135] Корона запретила даже «лояльные» прокатолические тексты на языке кечуа, такие как « Commentarios Reales » Гарсиласо де ла Веги . [136]

В другом месте в Южной Америке -иезуит священник Антонио Руис де Монтойя опубликовал Tesoro de la lengua guaraní (Сокровище языка гуарани / Тезаурус языка гуарани) в 1639 году, положив начало процессу кодификации гуарани как одного из наиболее распространенных современных языков коренных американцев. .

19 век [ править ]

В 1800-х годах Великая дивергенция , начавшаяся между 16 и 18 веками, ускорилась. Хотя Америка стала независимой между Американской революцией 1770-х годов и окончанием южноамериканских войн за независимость в 1820-х годах, новые независимые страны сохранили свои колониальные языки, включая английский, испанский и португальский. С расширением европейских колоний в Африке и Азии на протяжении XIX века быстро растущие германские и романские государства все больше распространялись на новые географические территории.

Подъем националистических, революционных и романтических движений в 1800-х годах привел к всплеску интереса к региональным и крестьянским языкам, ранее принадлежавшим низшему классу. Например, родная эстонская литература, начиная со стихов Кристьяна Яака Петерсона , появилась около 1810 года, расширяясь в период эстофильского просвещения . [137]

В конце 19-го и начале 20-го веков, в период расцвета Германской империи и Австро-Венгерской империи , Германия распространилась на большую часть Восточной Европы , а также в небольшой степени на немецкие колонии в Африке и северной части Новой Европы. Гвинея. Представители среднего класса, интеллектуалы, богатые люди и правительственные чиновники в Будапеште и Братиславе, а также в таких городах Балтии, как Таллинн и Рига, обычно говорили по-немецки. В 1901 году «Справочник Дудена» систематизировал орфографические правила для говорящих на немецком языке.

Африка [ править ]

Письменные записи большинства африканских языков периода раннего Нового времени редки. В голландской Капской колонии голландские поселенцы создали форпост индоевропейских языков, говоря между собой на капско-голландском языке , в то время как рабы, возможно, полагались на «готтентотский голландский» креольский язык. Комбинация этих языков положила начало процессу лингвистического отклонения в сторону создания африкаанс . [138] Шотландский путешественник Джеймс Брюс , говоривший на амхарском языке, записал язык вейто , на котором говорили охотники на гиппопотамов вокруг озера Тана в 1770 году, но Ойген Миттвох обнаружил, что вейто говорят только на амхарском языке примерно в 1907 году. [139]

Азия [ править ]

Когда Франция вторглась во Вьетнам в конце 19 века, французский язык постепенно заменил китайский в качестве официального языка в образовании и правительстве. Вьетнамцы переняли многие французские термины, такие как đầm (дама, от мадам ), га (железнодорожный вокзал, от Gare ), sơ mi (рубашка, от сорочки ) и búp Bê (кукла, от poupée ).

В Индонезии разрушительное извержение горы Тамбора в 1815 году уничтожило плохо изученный папуасский язык тамбора , который был самым западным папуасским языком в центральной Сумбаве . [140] Извержение уничтожило город Тамбора с населением 10 000 человек, которые владели бронзовыми чашами, стеклянными и керамическими тарелками и были одной из последних культур, оставшихся от доавстронезийской истории Индонезии.

Несколько малых сибирских языков были потеряны в конце 18-го и начале 19-го веков, включая котт (задокументировано в словаре Маттиаса Кастрена 1858 года ), юрац , матор , пумпокол и арин .

Европа [ править ]

Во Франции монархия, возможно, в некоторой степени отдавала предпочтение региональным языкам, чтобы сохранить разобщенность крестьянства. Во время и после Французской революции сменявшие друг друга правительства проводили политику искоренения региональных языков, включая бретонский, окситанский, баскский и другие, которая сохранялась до конца 20 века. [141]

Образование Бельгии как многоэтнического буферного государства в Западной Европе передало большую часть власти в руки французского населения, сосредоточенного на промышленно развитом юге. За исключением начальных школ во Фландрии, все государственные услуги проводились исключительно на французском языке. [142] В наиболее вопиющих случаях некоторые невиновные носители голландского языка были приговорены к смертной казни из-за того, что не смогли защитить себя в суде на французском языке. [143] Несмотря на то, что Брюссель окружен фламандскоязычными районами, он относительно быстро стал городом с французским большинством, которым он остается и в 21 веке. [144] Во время споров о языке на украинских и польских территориях украинские русофилы на Буковине , Закарпатье и Галичине писали на языке Языки , смеси русинского, польского, русского и старославянского языков. [145]

Россия аннексировала Бессарабию в 1812 году, что привело к росту русского двуязычия. [146] Другие части славянской Восточной Европы также прошли процесс кодификации языков в рамках более крупных фольклорных и националистических движений. Например, сербский фольклорист Вук Стефанович Караджич и хорватское иллирийское движение предложили объединить сербско-хорватский язык вокруг штокавского диалекта, хотя они разделились во мнениях по поводу того, использовать ли сербскую кириллицу или хорватскую латиницу . В Венском литературном соглашении 1850 года обе стороны остановились на общей форме языка, которая проложила путь к возможному созданию Югославии в 20 веке. [147]

Северная Америка [ править ]

В Ньюфаундленде плохо изученный язык беотук вымер в 1829 году со смертью Шанавдитита . [148] Язык Майами-Иллинойс был задокументирован иезуитским миссионером Жаком Гравье в начале 1700-х годов, а затем был перемещен на северо-восток Оклахомы в 1800-х годах. [149] Кри был включен в язык мичиф , язык бунги и язык нехипват в Саскачеване и районе вокруг поселения Ред-Ривер в начале 1800-х годов. Торговля мехом породила эти смешанные языки, в которых сочетаются французский, шотландский гэльский и ассинибойн с кри соответственно. [150] Bungi в настоящее время практически вымерла , поскольку от ее функций отказались в пользу стандартного английского языка. [151] [152]

и океан Океания Тихий

После того, как британский исследователь Джеймс Кук установил контакты с гавайскими народами, гавайские члены экипажа начали служить на европейских кораблях. Мальчик-подросток по имени Обукиа отправился в Новую Англию и предоставил миссионерам информацию о гавайском языке. [153]

Южная Америка [ править ]

С ростом распространенности испанского языка в новых независимых странах Центральной и Южной Америки многие родные языки пришли в упадок. В центральных высокогорьях Никарагуа язык матагальпа вымер примерно в 1875 году, а язык субтиаба на тихоокеанском склоне исчез где-то после 1909 года. [154]

На Огненной Земле язык она , на котором говорят жители селькнамов на Огненной Земле, резко пришел в упадок из-за геноцида селькнамов .

20 век [ править ]

Африка [ править ]

Несмотря на то, что многие койсанские языки были вытеснены на юг языками банту гораздо раньше в своей истории, на многих койсанских языках на протяжении 19 и начала 20 веков продолжали широко говорить коренные жители южной Африки. Нунг , представитель языков туу в Южной Африке, является примером упадка многих койсанских языков. Носители языка были адаптированы к нама или африкаанс , когда носители языка переехали в города в 1930-х годах. Затем этот язык был объявлен вымершим, и последние люди в его сообществе были выселены из национального парка Калахари Гемсбок в 1973 году. Позже лингвисты обнаружили 101-летнюю Элси Ваалбой и еще 25 человек, которые все еще могли говорить на этом языке в конце 1990-х годов. [155]

Язык квади , щелкающий язык на юго-западе Анголы, вымер в какой-то момент в 1950-х годах. [156]

В неизвестный момент в середине-конце 20-го века камерунские языки дули , гей , нагуми и йени вымерли вместе с языком мускум в Чаде, квадза и нгаса в Танзании или языком ваал-оранжевый в Южной Африке. Два южноафриканских языка вымерли с подтвержденными датами. Джопи Мабинда, последний говоривший на языке ρXegwi, был убит в 1988 году (хотя в отчете за 2018 год предполагается, что на этом языке все еще можно говорить в районе Криссисмер ), а πXam исчез в 1910-х годах, но с обширными документами немецкого лингвиста Вильгельма Блика . Вымирание нигерийского языка на протяжении столетия включало баса-гумну к 1987 году, аджаву примерно в 1930 году и кпати до 1984 года, когда носители языка перешли на хауса.

В результате языкового перехода на арабский язык в Судане Биргид, Гуле и Берти были вытеснены в период с середины 1970-х по конец 1990-х годов. Между 1911 и 1968 годами язык Сенед , язык зенатских берберов в Сенеде, Тунис, полностью вышел из употребления. [157]

После окончания французского правления в 1950-х и 1960-х годах новые независимые правительства Северной Африки начали проводить политику арабизации , которая сильно повлияла на многие берберские языки. Миллионы берберов иммигрировали во Францию ​​и другие части Западной Европы.

Азия [ править ]

Между 1900 и 1945 годами японский язык ненадолго подвергся быстрому расширению, когда Японская империя взяла под свой контроль Корею и Тайвань, провозгласив японский язык официальным языком в своих колониях. Гораздо короче, во время Второй мировой войны японцы имели недолговечный официальный статус на Филиппинах, в Китае и на оккупированных островах Тихого океана. Японское правление положило начало процессу ассимиляции и маргинализации разнообразных австронезийских языков Тайваня, который ускорился после прихода к власти гоминьдановского правительства в конце гражданской войны в Китае в 1949 году. На Андаманских островах британские колониальные власти впервые признали великие андаманские языки в 1860-х годах. Многие из этих языков претерпели упадок и исчезновение в 20 веке. Ака-Кол , Ака-Беа , Акар-Бале , Око-Джувой и Ака-Кеде вышли из употребления в период с начала 1920-х по начало 1950-х годов. Ака-Кари , Ака-Бо , Ака-Джеру и Ака-Кора пережили 20-й век, но ознаменовали смерть своих последних носителей в период с 2009 по 2010 год. Последние носители языка Дикамай Агта , один из нескольких филиппинских языков негрито , был уничтожен поселенцами Илокано на севере Филиппин в какой-то момент в 1950-х, 60-х или начале 70-х годов.

В 1913 году немецкое еврейское агентство помощи Hilfsverein der deutschen Juden попыталось установить немецкий язык в качестве языка обучения в первой технической средней школе в Палестине, что спровоцировало войну языков . [158] Это вызвало публичную полемику между теми, кто поддерживал использование немецкого языка, и теми, кто считал, что иврит должен быть языком, на котором говорит еврейский народ на своей родине. Проблема была не только идеологической: до тех пор иврит был преимущественно литургическим языком и не имел современных технических терминов. [159] Языковые дебаты 1910-х годов предвещали возрождение иврита в независимом Израиле после Второй мировой войны — единственное крупномасштабное возрождение вымершего языка.

Турецкие националисты на протяжении столетия конфликтовали с другими языковыми группами Анатолии. Во время геноцида греков почти все говорящие на греческом языке были изгнаны из Турции и убиты или депортированы в Грецию. В результате носители каппадокийского греческого языка , отколовшегося от средневекового греческого после победы турок-сельджуков в битве при Манцикерте в 1071 году, были вынуждены уехать в Грецию. Большинство носителей каппадокийского греческого языка быстро перешли на новогреческий язык, и лингвисты предположили, что этот язык вымер к 1960-м годам. Однако в 2005 году Марк Янсе и Димитрис Папазахариу обнаружили, что до 2800 носителей третьего поколения все еще используют этот язык в Северной и Центральной Греции. [160]

Ассоциация турецкого языка (TDK) была создана в 1932 году под патронажем Мустафы Кемаля Ататюрка с целью проведения исследований турецкого языка. Несколько сотен иностранных заимствованных слов было запрещено использовать в средствах массовой информации, а арабская и персидская лексика вышла из употребления.

В результате новой волны лингвистической напряженности после турецкого переворота 1980 года курдский язык был запрещен до 1991 года, а до 2002 года он оставался существенно ограниченным в радиовещании и образовании. [161] [162] В конце британского правления большая часть Бенгалии стала Восточным Пакистаном . Правительство недавно сформированного Доминиона Пакистан с центром в Западном Пакистане (нынешняя территория Пакистана) объявило урду единственным официальным языком. Этот шаг встретил сопротивление со стороны движения за бенгальский язык , и правительство Пакистана отреагировало на протесты в 1952 году убийством студентов Университета Дакки . [163] Хотя языковые вопросы были официально урегулированы к 1956 году в новой конституции, последующая Освободительная война Бангладеш в 1971 году сыграла важную роль в дальнейшем установлении статуса бенгальского языка в независимой Бангладеш.

Несколько сибирских языков вымерли в конце 20 века. Валентина Уай была последним спикером Сиреник Юпик до 1997 года. [164] [165] а Клавдия Плотникова в последний раз была живым носителем самодийского камассинского языка до 1989 года.

Европа [ править ]

Расширение Германской империи на короткое время распространило немецкий язык за пределы Центральной Европы на территории Африки и Новой Гвинеи. В Австро-Венгерской империи и Германской империи немецкий был языком с высоким статусом, на котором говорили представители высшего среднего класса и поселенцы на большей части современной Польши, Словакии и других стран Восточной Европы.

Количество носителей немецкого языка в 1910 году

Изгнание этнических немцев из Восточной Европы привело к быстрому сокращению немецкого Sprachraum , хотя и не к значительной эрозии языка. Диалекты из районов, где немецкоязычное население было полностью вытеснено, в основном исчезли, в том числе силезский немецкий или верхнепрусский . Восточно-померанский шпиц сохранился среди небольшого числа изгнанников и их потомков в Айове, Висконсине и бразильском штате Рондония . [166]

Аналогичным образом, до 350 000 человек, говорящих на итальянском языке, покинули Югославию в период с 1943 по 1960 год в рамках истрийско-далматинского исхода . [167] [168]

Северная Америка [ править ]

США проводили прямую политику англизации против коренных народов вплоть до второй половины 20-го века. В конце испано-американской войны 75% жителей недавно приобретенных Северных Марианских островов и Гуама говорили на языке чаморро . К 2000 году только 20% жителей Гуама могли понимать чаморро. В 1922 году все школы чаморро были закрыты, а словари чаморро сожжены — эта политика продолжалась до окончания Второй мировой войны. [169] Несмотря на политику, которая в значительной степени не одобряла языки коренных народов, американские военные предприняли стратегическое использование говорящих по коду навахо для общения во время Второй мировой войны, воспользовавшись отсутствием словарей навахо. [170]

Мексика проводила политику латиноамериканизации, что привело к быстрому сокращению числа носителей коренных языков. Например, доля науатля упала с 5% населения в 1895 году до 1,49% в 2000 году. Сапатистская армия национального освобождения частично добилась нового признания языков коренных народов в конце 1990-х годов, создав Национальную комиссию по развитию Коренные народы (CDI) и Национальный институт коренных народов (INALI), а также предлагают двуязычное образование. [171]

В отличие от утраты региональных языков на большей части территории Северной Америки, националистическое движение в Квебеке отступило в конце 1960-х годов, а Канада приняла национальное двуязычие в 1982 году. Хартия французского языка 1977 года провозгласила французский язык единственным языком управления и образования в Северной Америке. Квебек. Число англоговорящих в провинции, которое начало сокращаться в 1960-х годах, по данным переписи 2006 года, сократилось на 180 000 с 1970-х годов. [172]

и океан Океания Тихий

Возобновление интереса к культурам коренных народов после 1960-х и 1970-х годов побудило к небольшим усилиям по возрождению или возрождению находящихся под угрозой исчезновения и исчезнувших языков, особенно в Австралии и Новой Зеландии. С 1992 года Центр аборигенов Тасмании создал палава-кани как смесь тасманских языков. [173]

Южная Америка [ править ]

Подобная политика латиноамериканизации в большей части Южной Америки привела к понижению статуса многих родных языков, поскольку некоторые языки вымерли. В пустыне Атакама в Чили последний говорящий на изолированном языке кунза был найден в 1949 году, а окончательный переход на испанский язык завершился в какой-то момент в 1950-х годах. Язык она , на котором говорили жители селькнамов на Огненной Земле, вымер примерно в начале 1980-х годов, хотя некоторые источники предполагают, что несколько носителей все еще существовали примерно в 2014 году. [174]

21 век [ править ]

Окончание холодной войны и новая глобализация в начале 21 века привели к значительному увеличению числа англоговорящих, а также к увеличению международного образования на китайском языке. Политические потрясения изменили использование языка в некоторых регионах, а в некоторых частях Восточной Европы русский язык стал вторым языком.

Из-за высокого уровня преступности в Южной Африке большое количество людей, говорящих на языке африкаанс, эмигрировали в Австралию, Канаду, США и Великобританию в конце 1990-х и начале 21 века. Несмотря на потерю государственной поддержки этого языка после окончания апартеида, он остается вторым по распространенности языком в Южной Африке, причем большинство среди цветного населения растет. Данные переписи населения 2012 года показали рост числа говорящих во всех девяти провинциях. [175] В Намибии процент говорящих на африкаанс снизился с 11,4 процента по переписи 2001 года до 10,4 процента по переписи 2011 года. [176]

Начиная с 2014 года Китай начал масштабные репрессии против уйгуров Синьцзяна, заключив в лагеря для задержанных до одного миллиона человек. В 2017 году правительство запретило обучение на уйгурском языке , ввело политику только на китайском языке и к 2018 году убрало уйгурское письмо с уличных знаков. [177] [178]

В начале 2018 года Нурсултан Назарбаев объявил о плане перехода казахского языка с кириллицы на латиницу, стоимость которого оценивается в 218 миллиардов казахстанских тенге (670 миллионов долларов США в 2018 году). [179]

Интерес к сохранению, возрождению и возрождению языков, начавшийся в 19 и 20 веках, усилился в 1990-х и в 21 веке, особенно благодаря частым новостным статьям о быстром упадке малых языков. В документах некоммерческих организаций по форме 990 в США указано, что несколько организаций работают над языками, находящимися под угрозой исчезновения, но по-прежнему испытывают недостаток существенного финансирования. Языковая категоризация и опросы населения продолжают проводиться компаниями Glottolog и SIL Ethnologue . Нестабильность в Северной Африке привела к резкому росту популярности некоторых берберских языков. Повстанцы -туареги восстали против правительства Нигера, а сообщения показывают, что племена в горах Нафуса, объединившиеся с Национальным переходным советом в гражданской войне в Ливии, добиваются официального статуса языка нафуси с арабским языком. [180]

Хотя население говорящих на польском языке в самой Польше сократилось, польский язык проник в другие части Европы, поскольку польские рабочие стекались в Великобританию, Нидерланды, Францию ​​и Германию в качестве гастарбайтеров. [181]

Будущее языка [ править ]

Будущее языка было популярной темой для размышлений романистов, футуристов, журналистов и лингвистов с XIX века. Американский лингвист и писатель Джон Маквортер прогнозирует, что к началу 2100-х годов только 600–700 языков будут широко использоваться в повседневной жизни, а английский останется доминирующим мировым языком. Он представил сценарий, в котором языки станут более упорядоченными и смешанными, приведя примеры «синглиша» в Сингапуре, волофа в Сенегале, киздойча в Германии и « кебабнорска » в Норвегии. [182]

Другие утверждают, что английский станет лишь одним из нескольких основных мировых языков с ростом двуязычия, учитывая, что число носителей этого языка сокращается. В 2004 году консультант и исследователь-лингвист Дэвид Грэддол предположил, что к 2050 году количество носителей английского языка сократится с девяти до пяти процентов от общего числа носителей языка, при этом список поднимется на китайский язык и хинди-урду. [183]

В широко обсуждаемой оценке французский инвестиционный банк Natixis предположил, что к 2050 году французский станет самым распространенным языком в мире, на котором говорят 750 миллионов человек в странах Африки к югу от Сахары. [184]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Кларк, Джон Десмонд (1984). От охотников к фермерам: причины и последствия производства продуктов питания в Африке . Издательство Калифорнийского университета. п. 31. ISBN  0-520-04574-2 .
  2. ^ Дрейк, Северная Каролина; Бленч, РМ; Армитидж, SJ; Бристоу, CS; Уайт, К.Х. (2011). «Древние водотоки и биогеография Сахары объясняют заселение пустыни» . Труды Национальной академии наук . 108 (2): 458–62. Бибкод : 2011PNAS..108..458D . дои : 10.1073/pnas.1012231108 . ПМК   3021035 . ПМИД   21187416 .
  3. ^ Дзибель, Герман (2007). Гений родства: феномен человеческого родства и глобальное разнообразие терминологии родства . Камбрия Пресс. п. 366. ИСБН  978-1-934043-65-3 . Проверено 13 августа 2013 г.
  4. ^ Нёт, Винфрид (1 января 1994 г.). Истоки семиозиса: эволюция знаков в природе и культуре . Вальтер де Грюйтер. п. 293. ИСБН  978-3-11-087750-2 . Проверено 13 августа 2013 г.
  5. ^ Намита Мукерджи; Альмут Небель; Ариэлла Оппенгейм; Парта П. Маджумдер (декабрь 2001 г.), «Анализ полиморфизмов Y-хромосомы с высоким разрешением выявляет признаки перемещения населения из Центральной Азии и Западной Азии в Индию», Journal of Genetics , 80 (3), Springer India: 125–35, doi : 10.1007/BF02717908 , PMID   11988631 , S2CID   13267463 , ... Совсем недавно, примерно за 15 000–10 000 лет до настоящего времени (год назад), когда в регионе Плодородного полумесяца, который простирается от Израиля через север Сирии до западного Ирана, развивалось сельское хозяйство, существовало еще одна волна миграции людей на восток (Cavalli-Sforza et al., 1994; Renfrew 1987), часть которой, по-видимому, также проникла в Индию. Предполагается, что эта волна принесла дравидийские языки в Индию (Ренфрю, 1987). Впоследствии индоевропейская (арийская) языковая семья была завезена в Индию около 4000 лн...
  6. ^ Родригес, Арион Далл'Игна (2007). «Согласные Прото-Тупи». В Ана Суэлли Арруда Камара Кабрал, Арион Далл'Игна Родригес (ред.). Языки и культуры тупи , с. 167–203. Кампинас: Курт Нимуэндаю; Бразилиа: ЛАЛИ.
  7. ^ Марко, Гленн Э., Финикийцы . Издательство Калифорнийского университета. ISBN   0-520-22613-5 (2000) (в твердом переплете), с. 111.
  8. ^ Ньюман (1995), Шиллингтон (2005)
  9. ^ Йонгелинг, Карел; Керр, Роберт М. (2005). Поздняя пуническая эпиграфика: введение в изучение нео-пунических и латино-пунических надписей . Мор Зибек. ISBN  978-3-1614-8728-6 .
  10. ^ «Пуник» . Омниглот . Проверено 25 октября 2015 г.
  11. ^ «DDL: Эволюция – Темы и действия» . Ddl.ish-lyon.cnrs.fr . Проверено 14 июля 2015 г.
  12. ^ Бленч, Роджер. 2018. Согласование археологических и лингвистических данных о предыстории берберов .
  13. ^ Кирсти Роуэн. «Мероитский язык – афроазиатский язык?». CiteSeerX   10.1.1.691.9638 .
  14. ^ Перейти обратно: а б Джейкобсон, Стивен (1984). Центральный Юпик и школы – Пособие для учителей . Центр коренных языков Аляски , Университет Аляски в Фэрбенксе .
  15. ^ Перейти обратно: а б Стерн, Памела (2009). Инуиты от А до Я. Лэнхэм: Scarecrow Press. стр. XXII. ISBN  978-0-8108-6822-9 .
  16. ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки (Оксфордские исследования по антропологической лингвистике, 4). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0-19-509427-5 . стр. 159
  17. ^ Стивен Роджер Фишер (3 октября 2004 г.). История языка . Книги о реакциях. ISBN  9781861895943 . Принято считать, что дравидийский язык, не имеющий родственных языков среди языков мира, был наиболее широко распространенной коренной языковой семьей Индии, когда индоевропейские носители впервые вторглись с северо-запада 3000 лет назад.
  18. ^ Махадеван, Ираватам (6 мая 2006 г.). «Каменные кельты в Хараппе» . Хараппа . Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 года.
  19. ^ История древнего Востока, т.2. М. 1988. (на русском: История Древнего Востока, Т. 2. М. 1988. Изд. АН СССР), глава III.
  20. ^ Хеннинг, ВБ (1978). «Первые индоевропейцы в истории». В Ульмене, Г.Л. (ред.). Общество и история, Очерки в честь Карла Августа Виттфогеля . Гаага: Мутон. стр. 215–230. ISBN  978-90-279-7776-2 .
  21. ^ Мэллори, Япония ; Майр, Виктор Х. (2000). Таримские мумии . Лондон: Темза и Гудзон. стр. 281–282 . ISBN  978-0-500-05101-6 .
  22. ^ Столпер, Мэтью В. 2008. Эламит . В древних языках Месопотамии, Египта и Аксума . п. 47-50.
  23. ^ Хурритский язык - Интернет-энциклопедия Britannica
  24. ^ «Царские надписи» . urkesh.org .
  25. ^ Страбон, Geographica, XI, 14, 5; Краткая история армянского языка, С. Г. Казарян. Ереван, 1981, стр. 33 («Краткая история армянского языка», С. Г. Казарян. Ереван, 1981, стр. 33).
  26. ^ Балиозян, Ара (1975). Армяне: их история и культура . Издательство Кар. п. 65. Существует два основных диалекта: восточноармянский (Советская Армения, Персия) и западноармянский (Ближний Восток, Европа и Америка). Они взаимопонятны.
  27. ^ Браунд, Дэвид (1994), Грузия в древности; История Колхиды и Закавказской Иберии, 550 г. до н.э. – 562 г. н.э. , с. 216. Издательство Оксфордского университета , ISBN   0-19-814473-3
  28. ^ Туите, Кевин , «Ранний грузинский язык», стр. 145–6, в: Вудард, Роджер Д. (2008), Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета , ISBN   0-521-68496-X
  29. ^ Кох, Джон Т. (2006). «Галатский язык» . В Джоне Т. Кохе (ред.). Кельтская культура: историческая энциклопедия . Том. III: Г-Л. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 788. ИСБН  1-85109-440-7 . Поздние классические источники — если им можно доверять — предполагают, что он сохранился по крайней мере до VI века нашей эры.
  30. ^ Бриксе, Кл. "Фригийец". В книге о. Бадера (ред.), Индоевропейские языки , стр. 165–178, Париж: издания CNRS.
  31. ^ Акургал, Экрем - Хаттская и хеттская цивилизации (стр.4 и стр.5)
  32. Джордж Хьюитт, 1998. Абхазы , стр. 49.
  33. ^ Ямаути, Эдвин М. (1982). Враги с северной границы: орды вторжения из русских степей . Гранд-Рапидс, Мичиган, США: Книжный дом Бейкера.
  34. ^ Перейти обратно: а б Роббитс, Мартина (2017). «Австронезийское влияние и трансевразийское происхождение японцев» . Языковая динамика и изменения . 7 (2): 210–251. дои : 10.1163/22105832-00702005 . hdl : 11858/00-001M-0000-002E-8635-7 .
  35. ^ Янхунен, Юха (2013). «Личные местоимения на алтайском языке» . В Мартине Ирме Роббитс; Хьюберт Кайкенс (ред.). Общая грамматизация: с особым акцентом на трансъевразийские языки . Джон Бенджаминс. п. 223. ИСБН  9789027205995 .
  36. ^ Иммануэль Несс (29 августа 2014 г.). Глобальная предыстория миграции людей . Джон Уайли и сыновья. п. 200. ИСБН  9781118970584 .
  37. ^ Барбара А. Уэст (19 мая 2010 г.). Энциклопедия народов Азии и Океании . Информационная база. п. 891. ИСБН  9781438119137 . Проверено 26 ноября 2016 г. .
  38. ^ Перейти обратно: а б Вовин, Александр. 2015. Эскимосские заимствования на северном тунгусском языке. Иран и Кавказ 19 (2015), 87–95. Лейден: Брилл.
  39. ^ Бленч, Роджер. 2014. Предположим, мы ошибаемся относительно австронезийского заселения Тайваня? РС
  40. ^ Уэйд, Николас (4 мая 2011 г.). «Изучение диалектов проливает новый свет на происхождение японского народа» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 мая 2011 г.
  41. ^ Янхунен, Юха (2010). «RРеконструкция языковой карты доисторической Северо-Восточной Азии». Студия Восточная (108). ... есть убедительные признаки того, что соседнее государство Пэкче (на юго-западе) было преимущественно японоязычным, пока оно не было лингвистически кореейизировано.
  42. ^ Вовин, Александр (2013). «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка». Корейская лингвистика . 15 (2): 222–240.
  43. ^ Киндер, Герман (1988), Атлас всемирной истории пингвинов , том. Я, Лондон: Пингвин, с. 108, ISBN  0-14-051054-0 .
  44. ^ «Языки мира: германские языки» . Новая Британская энциклопедия . Чикаго, Иллинойс, США: Британская энциклопедия, Inc., 1993. ISBN.  0-85229-571-5 .
  45. ^ Пауэлл, Эрик А. «Рассказывание сказок на протоиндоевропейском языке» . Археология . Проверено 30 июля 2017 г.
  46. ^ Мастино, Аттилио (2006). Корсика и Сардиния в древние времена , UnissResearch. Архивировано 19 октября 2013 г. в Wayback Machine (на итальянском языке).
  47. ^ Энциклопедия кельтских деревьев, Птуйская ваза . Проверено 9 января 2008 г.
  48. ^ Киндер, Герман; Вернер Хильгеманн (1988). Атлас мировой истории «Пингвин» . Том. 1. Перевод Эрнеста А. Мензе. Харальд и Рут Букор (Карты). Хармондсворт: Книги Пингвинов. п. 109 . ISBN  0-14-051054-0 .
  49. ^ Чедвик с Коркораном, Нора с JXWP (1970). Кельты . Книги о пингвинах. стр. 28–33.
  50. ^ Ньютон, Брайан Э.; Руйдж, Корнелис Джадд (13 апреля 2018 г.). "Греческий язык " энциклопедия Британская
  51. ^ Аллен, В. Сидни (1989). Вокс Латина . Издательство Кембриджского университета . стр. 83–84. ISBN  0-521-22049-1 .
  52. ^ Рольф Хахманн, Георг Коссак и Ханс Кун. Народы между германскими народами и кельтами , 1986, с. 183-212.
  53. ^ Перейти обратно: а б Андреозе и Ренци 2013 , с. 287.
  54. ^ Менхен-Хельфен 1973 , с. 382.
  55. ^ Дорогая, Линда (5 декабря 2016 г.). «Оправданно возмущен или просто возмутителен? Исаврийский инцидент с Аммианом Марцеллином» . Насилие в поздней античности: представления и практики . Рутледж. п. 50. ISBN  9781351875745 .
  56. ^ Фрэнк Тромбли, Эллинская религия и христианизация ок. 370–529 2 :120
  57. ^ Букерт, Ремко Р., Клэр Бауэрн и Квентин Д. Аткинсон (2018). Происхождение и распространение пама-ньюнганских языков по всей Австралии . Экология природы и эволюция, том 2, страницы 741–749 (2018).
  58. ^ Кимура и Уилсон (1983 :185)
  59. ^ Питер К. Скейлс, Падение Кордовского халифата: берберы и андалузцы в конфликте (Brill, 1994), стр. 146–47.
  60. ^ «Лингва-франка», средиземноморская лингвистическая революция с каталонским отпечатком, Карлес Кастельянос и Льоренс.
  61. ^ Лиман, Бернард и информаторы. (1994). «Онгамой (КиНгасса): нилотский остаток Килиманджаро». Cymru UK: Издательство Cyhoeddwr Джозефа Биддульфа. 20 стр.
  62. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). «Вазимба». Глоттолог 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  63. ^ нимми. «Династия Пала, Империя Пала, Империя Пала в Индии, Школа скульптур Пала» . Indianmirror.com . Архивировано из оригинала 28 октября 2017 года . Проверено 7 ноября 2017 г.
  64. ^ Оберлис, Томас (2007). «Глава пятая: Ашокан Пракрит и Пали». Архивировано 7 мая 2016 года в Wayback Machine . В Кардоне, Джордж; Джайн, Данеш. Индоарийские языки . Рутледж. п. 163. ISBN   978-1-135-79711-9 .
  65. ^ Раббани, АКМ Голам (7 ноября 2017 г.). «Политика и литературная деятельность на бенгальском языке во время Независимого султаната Бенгалия» . Журнал лингвистики Университета Дакки . 1 (1): 151–166. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 7 ноября 2017 г. - через www.banglajol.info.
  66. ^ Синкичи Хасимото (3 февраля 1918 г.) ``Открытие в истории исследований японского перевода кана - О переводе кана Рюмаро Исизуки Окуямадзи '' Тейкоку Бунгаку 26-11 (1949) `` Исследование символов и перевода кана (Сборник Работы доктора Синкичи Хашимото, том 3) »(Iwanami Shoten | Примечания = В текстах, написанных с помощью манъёганы, используются два разных кандзи для каждого из слогов, которые теперь произносятся ки ки, хи хи, ми ми, ке ке, хе хе, я, ко, ко, так себе, и то, нет, мо, йо и ро).
  67. ^ Чемберлен, Джеймс Р. (2000). «Происхождение сека: значение для тайской и вьетнамской истории». В Бурусфате, Сомсонге (ред.). Материалы Международной конференции по тайским исследованиям, 29–31 июля 1998 г. (PDF) . Бангкок, Таиланд: Институт языка и культуры сельского развития, Университет Махидол. стр. 97–127. ISBN  974-85916-9-7 . Проверено 29 августа 2014 г.
  68. ^ Масперо, Анри (1912). «Очерки по фонетической истории аннамитского языка» . Вестник Французской школы Дальнего Востока (на французском языке). 12 (1): 10. дои : 10.3406/befeo.1912.2713 .
  69. ^ Нгуен, Динь-Хоа (2009), «Вьетнамский», в Комри, Бернард (редактор), « Основные языки мира» (2-е изд.), Routledge, стр. 677–692, ISBN  978-0-415-35339-7 .
  70. ^ Беллвуд, Питер (2013). Глобальная предыстория миграции людей . Молден: Издательство Блэквелл. ISBN  9781118970591 .
  71. ^ Тиллман, Хойт Кливленд и Стивен Х. Уэст. Китай под властью чжурчжэней: очерки интеллектуальной и культурной истории Чин . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1995, стр. 228–229. ISBN   0-7914-2274-7 . Частичный текст в Google Книгах.
  72. ^ Сак-Хамфри, Ченни. Синтаксис существительных и именной фразы в датированных доангкорских надписях . Мон-кхмерские исследования 22: 1–26.
  73. ^ Холм 2013 , стр. 784–785.
  74. ^ «Риау-малайский и национальные языки» . Малайский онлайн. Архивировано из оригинала 22 ноября 2011 года . Проверено 29 марта 2012 г.
  75. ^ «Индонезийский: повторное введение «рыночного языка»?» . Малайский онлайн. Архивировано из оригинала 30 июня 2012 года . Проверено 29 марта 2012 г.
  76. ^ Рэйчел Лунг (7 сентября 2011 г.). Переводчики в раннем императорском Китае . Издательство Джона Бенджамина. стр. 151–. ISBN  978-90-272-8418-1 .
  77. ^ Ким, Рональд И. (2018). «Сто лет реконструкции: хеттский, тохарский и продолжающийся пересмотр протоиндоевропейского языка». В Рикене, Элизабет (ред.). 100 лет расшифровки хеттского языка. Морфосинтаксические категории в истории и исследованиях языка. Файлы с рабочей конференции Индоевропейского общества с 21 по 23 сентября 2015 года в Марбурге . Висбаден: Райхерт Верлаг. п. 170 (сноска 44) . Проверено 13 сентября 2019 г.
  78. ^ Джон С. Гест, Езиды: исследование выживания , Routledge Publishers, 1987, ISBN   0-7103-0115-4 , ISBN   978-0-7103-0115-4 , 299 стр. (см. стр. 18, 19, 32)
  79. ^ Меррилл и др. 2010 .
  80. ^ Кауфман и Джастесон 2009 .
  81. ^ Фаулер (1985 :38); Кауфман (2001)
  82. ^ Диллехей, Том Д .; Пино Кивира, Марио ; Бонзани, Рене; Сильва, Клаудия; Валлнер, Йоханнес; Ле Кен, Карлос (2007) Культивируемые водно-болотные угодья и возникающие сложности на юге и центральной части Чили, а также последствия изменения климата на больших расстояниях . Античность 81 (2007): 949–960.
  83. ^ Мулиан, Родриго; Катрилео, Мария ; Ландео, Пабло (2015). «Afines quechua en el словарь мапуче Луиса де Вальдивии» [слова Акинса кечуа в словаре мапуче Луиса де Вальдивии]. Журнал теоретической и прикладной лингвистики (на испанском языке). 53 (2): 73–96. дои : 10.4067/S0718-48832015000200004 . Проверено 13 января 2019 г.
  84. ^ Бернар Серкиглини , Рождение французского языка , Presses Universitaires de France, 2-е издание 1993 г., C. III, стр. 53.
  85. ^ Урбан Т. Холмс младший , А. Х. Шютц (1938), История французского языка , стр. 29, издательство «Библо и Таннен», ISBN   0-8196-0191-8
  86. ^ Crystal, David. 2004. The Stories of English. London: Penguin. pp. 24–26.
  87. ^ Baugh, Albert and Cable, Thomas. 2002. The History of the English Language. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall. pp. 91–92.
  88. ^ Hogg, Richard M. (ed.). (1992). The Cambridge History of the English Language (Vol. 1): the Beginnings to 1066. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 320ff.
  89. ^ Боуг, Альберт и Кейбл, Томас. 2002. История английского языка . Река Аппер-Сэддл, Нью-Джерси: Прентис-Холл. стр. 158–178.
  90. ^ Виллеминс (2013) , с. xiii
  91. ^ Виллеминс 2013 , стр. 40–41
  92. ^ Бесамуска, Эммелин; Верхеул, Яап (19 ноября 2014 г.). Открытие голландцев: о культуре и обществе Нидерландов . Издательство Амстердамского университета. п. 239. ИСБН  9789048526093 .
  93. ^ : Хау, Стивен (1996). «15. Старо-среднедатский». Личные местоимения в германских языках: исследование морфологии личных местоимений и изменений в германских языках от первых записей до наших дней . Вальтер де Грюйтер.
  94. ^ Педерсен 1996 , стр. 221–224.
  95. ^ Элизабет Ридель, Викинги и слова , Editions Errance, 2010 г.
  96. ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. OCLC   62381207 .
  97. ^ Фортсон IV 2011 , с. 446.
  98. ^ Капетанович, Амир (2005). «ХОРВАТСКАЯ СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛАТИНЬ» . Хорватская средневековая латынь .
  99. ^ «ВИНОДОЛЬСКИЙ ЗАКОН (1288)» . Архивировано из оригинала 14 марта 2012 года . Проверено 9 марта 2012 г.
  100. ^ «История и факты польского языка» . Сегодняшние переводы . 20 июня 2014 г. Проверено 31 марта 2015 г.
  101. ^ Хики, Рэймонд (2002). Справочник по ирландскому английскому . Издательство Джона Бенджамина. стр. 28–29. ISBN  9027237530 .
  102. ^ Ховорт, Генри Хойл (1880). История монголов . Берт Франклин. ISBN  9780265306338 . Проверено 15 мая 2016 г.
  103. ^ «Кыпчакские языки Урало-Поволжья: опыт синхронической диахронической характеристики» Т. М. Гарипов. М.: Наука, 1979
  104. ^ «Муроманец» . Мультидерево. 22 июня 2009 г. Архивировано из оригинала 12 июля 2012 года . Проверено 13 июля 2012 г.
  105. ^ Вечинский, Джозеф (1976). Современная энциклопедия российской и советской истории . Академическая международная пресса. ISBN  978-0-87569-064-3 .
  106. ^ Альперс, Э.А. (1975). Слоновая кость и рабы в Восточной Центральной Африке . Лондон. стр. 98–99. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  107. ^ Верне, Т. (2002). «Города-государства суахили и держава Омана (1650–1720)». Журнал африканистов . 72 (2): 102–05. дои : 10.3406/jafr.2002.1308 .
  108. ^ Диллер, А. (1993). Тайские языки. В Международной энциклопедии лингвистики (том 4, стр. 128–131). Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.
  109. ^ Кардозо, Хьюго (30 октября 2010 г.). «Смерть языка индийского происхождения» . Открытый журнал .
  110. ^ Джаясурия, Шихан де Сильва (2000). «Португальский культурный след в Шри-Ланке» . Лусотопия . 7 (1): 253–259.
  111. ^ Далби, Эндрю (2004). Словарь языков: полный справочник по более чем 400 языкам (переизданная ред.). Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. п. 182. ИСБН  0231115695 . OCLC   56555329 .
  112. ^ Педерсен 1996 , с. 225.
  113. ^ «Язык в Нидерландах.: Брабант» . Taal.phileon.nl . Проверено 11 июня 2014 г.
  114. ^ Макрей, Кеннет Д. (1984). Конфликты и компромиссы в многоязычных обществах . Ватерлоо, Онтарио: Издательство Университета Уилфрида Лорье. стр. 54–55. ISBN  0889201951 .
  115. ^ Марк Фумароли (2011). Когда мир говорил по-французски . Перевод Ричарда Ховарда. Нью-Йоркское обозрение книг. ISBN  978-1590173756 .
  116. ^ Евгений Мунтяну. Историческая динамика институционализированного культивирования румынского языка, в «Revista română», Яссы, IV год, вып. 4 (34), декабрь 2003 г., стр. 6 (I), вып. 1 (35), март 2004 г., стр. 7 (II); нет. 2 июня 2004 г., стр. 6 (III); нет. 3, октябрь 2004 г., стр. 6 (IV); нет. 4 (38), декабрь 2004 г., стр. 6 (V). Получено 11 мая 2016 г. с https://www.academia.edu/12163793/Dinamica_istoric%C4%83_a_cultiv%C4%83rii_institu%C5%A3ionalizate_a_limbii_rom%C3%A2ne_%C3%AEn_Revista_rom%C3%A2n%C4%83_Ia%C5% . 9Fi_anul_IV_nr ._4_34_Декабрь_2003_стр._6_I_nr._1_35_Март_2004_п._7_II_nr._2_Июнь_2004_стр._6_III_номер._3_Октябрь_2004_стр._6_IV_nr._4_38_Декабрь_2004_стр._6_V_ .
  117. ^ Тодд Б. Краузе и Джонатан Слокам. «Корпус крымской готики» . Техасский университет в Остине. Архивировано из оригинала 2 марта 2007 года . Проверено 6 февраля 2008 г.
  118. ^ Барбур, Стивен; Кармайкл, Кэти (14 декабря 2000 г.). Язык и национализм в Европе . ОУП Оксфорд. ISBN  9780191584077 .
  119. ^ Перри, Р.Дж. (1980). Апачский переход из Субарктики на Юго-Запад. Равнинный антрополог, 279–296.
  120. ^ INAFED (Национальный институт федерализма и муниципального развития) (2005 г.). «Сальтильо Коауила» . Энциклопедия муниципалитетов Мексики (на испанском языке) (онлайн-версия на сайте E-Local ed.). INAFED , Министерство внутренних дел . Архивировано из оригинала 20 мая 2007 года . Проверено 28 марта 2008 г.
  121. ^ Клайн и Леон-Портилья 1984 .
  122. ^ Баккер, Питер (1989). « Язык прибрежных племен наполовину баскский»: баскско-американский индейский пиджин, используемый европейцами и коренными американцами в Северной Америке, около 1540–1640 годов». Антропологическая лингвистика . 31 (3/4): 117–147. JSTOR   30027995 .
  123. ^ Жак Картье. (1545). Оригинальный аккаунт Жака Картье . Париж: Тросс (издание 1863 г.)
  124. ^ Эдвардс, Брэндан Фредерик Р. Paper Talk: История библиотек, печатной культуры и аборигенов в Канаде до 1960 года . Торонто: The Scarecrow Press, Inc., 2004 г. ISBN   978-0-8108-5113-9 стр.11 [1]
  125. ^ Рикки, Д.Б. (1999). Энциклопедия индейцев Массачусетса . Гамбург, Мичиган: North American Book Dist LLC. п. 142.
  126. ^ Смит, Джеймс Дж. Э. (август 1987 г.). «Кри Западных лесов: антропологический миф и историческая реальность». Американский этнолог . 14 (3): 434–48. дои : 10.1525/ae.1987.14.3.02a00020 . JSTOR   644951 . Множество доказательств теперь указывает на то, что кри жили на западе до реки Пис задолго до появления европейских торговцев мехом, и что начало торговли мехом не оказало радикального влияния на постконтактную социальную организацию.
  127. ^ О'Грейди 2004, с. 57
  128. ^ Рейес, Дэвид (2004). «Происхождение и выживание языка таино» (PDF) . Проблемы исследований индейцев Карибского бассейна . 5 (2) . Проверено 19 февраля 2017 г.
  129. ^ Грэнберри, Джулиан; Весцелиус, Гэри (1992). Языки доколумбовых Антильских островов . Издательство Университета Алабамы. ISBN  081735123X .
  130. ^ Кауфман, Терренс (1994). Мозли, Кристофер; Ашер, Р.Э. (ред.). Атлас языков мира . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 73–74. ISBN  0-415-01925-7 .
  131. ^ Буллер, Альфред (1983). «Лингвистическая семья кечуа. Латинская Америка на ее коренных языках . Каракас: гора Авила. ISBN  92-3-301926-8 .
  132. ^ Эрнандес Саллес, Артуро (1981). «Влияние мапуче на испанский язык». Лингвистические и литературные документы (на испанском языке). 7 : 34–44.
  133. ^ Теллес, Эдуардо (2008). Диагитас: Исследования (на испанском языке). Сантьяго , Чили: Akhilleus Editions. п. 43. ИСБН  978-956-8762-00-1 .
  134. ^ Фишер, Джон; Кэхилл, Дэвид Патрик, ред. (2008). От этноистории к истории в Андах: 51-й Международный конгресс американистов, Сантьяго-де-Чили, 2003 г. Международный конгресс американистов. п. 295. ИСБН  9789978227398 .
  135. ^ Орел 2004, стр. 167–168, 255.
  136. ^ Айбар, цитируется Хартом, Стивеном М. «Спутник латиноамериканской литературы», стр. 6.
  137. ^ О'Коннор, Кевин (2006). Культура и обычаи стран Балтии . Издательская группа Гринвуд. п. 126. ИСБН  0313331251 .
  138. ^ «Африканский язык» энциклопедия Британская
  139. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). «Вейто». Глоттолог 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  140. ^ Донохью, Марк (3 января 2008 г.). «Папуасский язык Тамборы» . Океаническая лингвистика . 46 (2): 520–537. дои : 10.1353/ол.2008.0014 . ISSN   1527-9421 . S2CID   26310439 .
  141. ^ Кутер, Лоис (май 2004 г.). «Бретонский язык Европы, находящийся под угрозой исчезновения» . Брейж.нет .
  142. ^ Де Шрайвер, Реджинальд (1973), Encyclepedia van de Vlaamse Beweging [ Энциклопедия фламандского движения ] (на голландском языке), Левен: Lannoo, ISBN  90-209-0455-8
  143. ^ Ванде Ланотте, Йохан и Годертье, Герт (2007), Overzicht публичное право [ Очерк публичного права ] (на голландском языке), Брюгге: die Keure, p. 23, ISBN  978-90-8661-397-7
  144. ^ Флиракерс, Дж. (1973), Colloqium Neerlandicum: Историческая сила фламандского движения в Бельгии [ Colloqium Neerlandicum: Историческая сила фламандского движения в Бельгии ] (на голландском языке), Цифровая библиотека голландской литературы
  145. ^ Жовтобык, МА Иазыки . Russian Soviet Encyclopedia .
  146. ^ (in Russian) Charter for the organization of the Bessarabian Oblast , 29 April 1818, in "Печатается по изданию: Полное собрание законов Российской империи. Собрание первое.", Vol 35. 1818 , Sankt Petersburg , 1830, pg. 222–227. Available online at hrono.info
  147. ^ Гринберг 2004 , с. 24.
  148. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). «Беотук». Глоттолог 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  149. ^ «Обзор» Карла Мастея, Каскаскиа Иллинойско-французский словарь , Сент-Луис: Карл Мастай, 2002, Международный журнал лексикографии , 17 (3): 325–327, Проверено в 2010-3-1
  150. ^ Картер стр. 63
  151. ^ Баккер и Папен, с. 304
  152. ^ Блейн. (1989: 15)
  153. ^ Шютц (1994 : 85–97)
  154. ^ Кэмпбелл, Лайл (1979): «Среднеамериканские языки» ru Языки коренной Америки: историческая и сравнительная оценка , Кэмпбелл, Лайл; И Митхун, Марианна (ред.), Остин: Техасский университет Press, стр. 902–999.
  155. ^ Чемберлин, Дж. Эдвард (2006), Если это ваша земля, где ваши истории? , Каркане, ISBN  1-85754-849-3
  156. ^ Изменение профиля при вторжении на территорию охотников-собирателей?: к истории семьи Хое-Квади в южной Африке. Том Гюльдеманн, доклад, представленный на конференции « Историческая лингвистика и популяции охотников-собирателей в глобальной перспективе» в Институте эволюционной антропологии Макса Планка, август 2006 г.
  157. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). «Сэнед». Глоттолог 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  158. Кремер, Арндт (30 января 2015 г.). « Взрывной язык? Немецкий в Палестине и Израиле » (на немецком языке) . Раздел «Ранние поселения, первые споры». Из политики и новейшей истории . Федеральное агентство гражданского образования. www.bpb.de. Проверено 5 октября 2016 г.
  159. ^ Как немецкий язык построил иврит
  160. ^ «Лаборатория древнегреческих диалектов» . Университет Патры. Архивировано из оригинала 10 декабря 2017 г. Проверено 30 сентября 2016 г.
  161. ^ «Особые дела: Лейла Зана, узница совести» . Amnestyusa.org. Архивировано из оригинала 10 мая 2005 года . Проверено 2 декабря 2011 г.
  162. ^ Росс, Майкл. Доброволец (глава: Дорога в Анкару)
  163. ^ «Хостел Медицинского колледжа Дакки Прангоне Чатро Шомабешер Упор Полицейский Гулиборшон. Бишвабидялайер Тинджон Чатрошохо Чар Бекти Нихото О Шотеро Бекти Ахото». Азад (на бенгали). 22 февраля 1952 года.
  164. ^ Описание списка лингвистов о Николае Вахтине. Архивировано 26 октября 2007 г. в Wayback Machine книге : Старый язык Сиринека: тексты, лексика, грамматические примечания. Архивировано 23 октября 2007 г. в Wayback Machine . Нетранслитерированное (оригинальное) имя автора – « Н.Б. Вахтин. Архивировано 10 сентября 2007 г. в Wayback Machine ».
  165. ^ Support for Siberian Indigenous Peoples Rights (Поддержка прав коренных народов Сибири) Archived 2007-11-03 at the Wayback Machine – see the section on Eskimos Archived 2007-08-30 at the Wayback Machine
  166. ^ Анна Брамвелл, Беженцы в эпоху тотальной войны, Routledge, 1988, стр. 24–25; ISBN   0-04-445194-6
  167. ^ Тэмми Эванс и Рудольф Абрахам (2013). Истрия . Брэдт Путеводители. п. 11. ISBN  9781841624457 .
  168. ^ Джеймс М. Маркхэм (6 июня 1987 г.). «ВЫБОРЫ ОТКРЫВАЮТ СТАРЫЕ РАНЫ В ТРИЕСТЕ» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 января 2019 г.
  169. ^ Скутнабб-Кангас 2000: 206; Мюльхойслер 1996: 109; Бентон 1981: 122
  170. ^ Фокс, Маргалит (5 июня 2014 г.). «Честер Нез, 93 года, умер; слова навахо, вымытые изо рта, помогли выиграть войну» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 января 2019 г.
  171. ^ INALI [Национальный институт языков коренных народов] (б. д.). «Представление Общего закона о языковых правах» . Распространение INALI (на испанском языке). ИНАЛИ, Министерство народного образования . Архивировано из оригинала 17 марта 2008 года.
  172. ^ Ричард Ю. Бури и Пьер Фуше, «Законопроект 103: Коллективные права и снижение жизнеспособности англоязычных сообществ Квебека». Архивировано 29 октября 2013 г. в Wayback Machine , Канадский институт исследований лингвистических меньшинств , версия 3, 25 ноября. , 2010 г.
  173. ^ Берк, Кристофер Д. (2017). «Палава Каниан и ценность языка аборигенов Тасмании» . Океания . 87 : 2–20. дои : 10.1002/ocea.5148 .
  174. ^ Аделаар, Виллем (2010). "Южная Америка". В Кристофере (ред.), Атлас языков мира, находящихся под угрозой , 3-е издание. ЮНЕСКО. стр. 86–94.
  175. ^ Пиенаар, Антуанетта; Отто, Ханти (30 октября 2012 г.). «Африкаанс растет по данным переписи населения » Билд . Архивировано из оригинала ноября. 2 Получено 25 марта.
  176. ^ «Основной отчет переписи населения и жилищного фонда Намибии 2011 года» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 октября 2013 года.
  177. ^ «Уйгурский язык объявлен вне закона в школах Уйгурского автономного района» . Языковой журнал . 01.08.2017.
  178. ^ Байлер, Даррен (2 января 2019 г.). «Патриотизм» неговорения на уйгурском языке . СупКитай . Проверено 3 января 2019 г.
  179. ^ Соннад, Нихил (26 апреля 2018 г.). «Проект Казахстана по обновлению алфавита обойдется в сотни миллионов долларов» . Кварц . Проверено 1 апреля 2022 г.
  180. ^ Чиверс, CJ (8 августа 2011 г.). «На фоне пробуждения берберов в Ливии, страх мести» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 августа 2011 г.
  181. ^ Войцех Тычинский; Кшиштоф Савицкий (2009). «Официальный отчет о положении поляков и Польши за границей» (PDF) . Варшава: Министерство иностранных дел Польши . стр. 1–466. Архивировано из оригинала (файл PDF, прямая загрузка, 1,44 МБ) 21 июля 2012 года . Проверено 20 апреля 2020 г.
  182. ^ Маквортер, Джон Х. (2 января 2015 г.). «Что мир будет говорить в 2115 году». Уолл Стрит Джорнал.
  183. ^ «Английский не будет доминировать как мировой язык» . Ассошиэйтед Пресс. 26 февраля 2004 г.
  184. ^ Gobry, Pascal-Emmanuel (21 March 2014). "Want To Know The Language Of The Future? The Data Suggests It Could Be...French". Forbes.

Works cited[edit]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 51A75E1456EA65990DD10700FCFA7362__1712775480
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Evolution_of_languages
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Evolution of languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)