Jump to content

Кыргызский язык

(Перенаправлено с кыргызского языка )
киргизский
Кыргызский язык
قىرعىز تىلىКыргызский язык
Кыргызская письменность кириллицей и персидско-арабской графикой.
Произношение [qɯɾʁɯztʃɑ]
Родной для Кыргызстан , Афганистан , Таджикистан , Пакистан , Китай
Область Центральная Азия
Этническая принадлежность киргизский
Носители языка
5,15 миллиона (перепись 2009 г.) [ 1 ]
тюркский
Диалекты
Кыргызские алфавиты ( кириллица , персидско-арабская письменность , киргизский шрифт Брайля )
Официальный статус
Официальный язык в
 Кыргызстан

 Китай

Организации :
Коды языков
ИСО 639-1 ky
ИСО 639-2 kir
ИСО 639-3 kir
глоттолог kirg1245
Лингосфера 44-AAB-cd
Места, где говорят на кыргызском языке
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Носитель кыргызского языка в традиционной одежде, запись на пастбище Чункурчак на окраине Бишкека во время интервью.
Азим, носитель кыргызского языка, записано на Тайване

киргизский [ 2 ] [ я ] тюркский язык кыпчакской ветви, на котором говорят в Средней Азии . Кыргызский язык является официальным языком Кыргызстана и языком значительного меньшинства в Кызылсуйском Кыргызском автономном округе Синьцзяне , Китай , и в Горно-Бадахшанской автономной области Таджикистана в . очень высокий уровень взаимопонимания Между кыргызами, казахами и алтайцами . На диалекте кыргызского языка, известном как памирские кыргызы, говорят на северо-востоке Афганистана и северном Пакистане . На кыргызском также говорят многие этнические кыргызы в бывшем Советском Союзе , Афганистане , Турции , некоторых частях северного Пакистана и России .

Кыргызский язык изначально был написан шрифтом Гектюрк . [ 3 ] постепенно заменяется персидско-арабским алфавитом (использовался до 1928 года в СССР, используется до сих пор в Китае). Между 1928 и 1940 годами латинский алфавит Единый тюркский алфавит использовался . В 1940 году советские власти заменили латиницу на кириллицу для всех тюркских языков на своей территории. Когда Кыргызстан стал независимым после распада Советского Союза в 1991 году, план перехода на латинский алфавит стал популярным. Хотя план не был реализован, он периодически обсуждается. [ 4 ]

Классификация

[ редактировать ]

Кыргызский – общетюркский язык, принадлежащий кипчакской ветви семьи. Считается восточно-кыпчакским языком, образующим подсемейство с южно-алтайским языком в составе большой кипчакской ветви. Внутри кыргызский язык имеет три различных разновидности; Северные и Южные Кыргызы. [ 5 ]

Язык не следует путать с древнекиргизским ( енисейским киргизским ) языком, который относится к южносибирской ветви тюркских языков. Преемниками енисейского кыргызского языка сегодня являются хакасы в Российской Федерации и фуюйские кыргызы на северо-востоке Китая . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]

В 925 году, когда династия Ляо разгромила енисейских кыргызов и изгнала их из монгольских степей, некоторые элиты древних кыргызов поселились на Алтае и Синьцзяне, где смешались с местными кыпчаками , что привело к языковому сдвигу.

После монгольского завоевания в 1207 году и серии восстаний против династии Юань , кыргызоязычные племена начали мигрировать на Тянь-Шань , который уже был заселен различными тюрко-монгольскими племенами. Будучи подданными Чагатайского улуса , кыргызы приняли ислам . Персидская и арабская лексика заимствована в киргизский язык, но в гораздо меньшей степени, чем казахская , узбекская и уйгурская .

Фонология

[ редактировать ]
Кыргызские гласные фонемы [ 9 ]
Передний Назад
неокругленный округлый неокругленный округлый
Закрывать я и ɯ в
Средний и ø тот
Открыть ( а ) ɑ

/a/ появляется только в заимствованиях из персидского языка или когда в слове за ним следует гласная переднего ряда (регрессивная ассимиляция), например, /ajdøʃ/ 'наклонный' вместо */ɑjdøʃ/ . [ 10 ] В большинстве диалектов его статус как гласной, отличной от /ɑ/ , сомнителен. [ 11 ]

Гармония гласных (метод Корпуса мира)
Левый сдвиг (<) Правый сдвиг (>) Сдвиг направления
а й Прямой сдвиг влево-вправо
о у («y» сдвигается влево по диагонали вверх на «a»)
е (э) и Прямой сдвиг влево-вправо
о й Прямой сдвиг влево-вправо

США Корпус мира обучает своих волонтеров, используя метод «Сдвиг влево-вправо» при проведении языковых курсов в Кыргызстане.

Кыргызские согласные фонемы [ 12 ]
губной Стоматология /
альвеолярный
Почта-
альвеолярный
спинной
носовой м н ŋ
взрывной глухой п т к
озвученный б д ɡ
Аффрикат глухой тс [ а ] t͡ʃ
озвученный d͡ʒ
Фрикативный глухой ж [ а ] с ʃ х [ а ]
озвученный v [ а ] С
аппроксимант л дж
Трель р
  1. ^ Перейти обратно: а б с д /f, v, ts͡s, x/ встречаются только в иностранных заимствованиях из русского, арабского и английского языков. [ 12 ]

Система письма

[ редактировать ]

Кыргызы в Кыргызстане используют кириллицу , в которой используются все русские буквы плюс ң , ө и ү .

В регионе Синьцзян Китая арабский алфавит используется .

Между 1928 и 1940 годами латиница использовалась для многих языков меньшинств в СССР, включая кыргызский. После 1990 года предпринимались попытки ввести другие латинские алфавиты, более близкие к турецкому алфавиту , например, общетюркский алфавит . В дебатах о кириллице и латинице есть политический оттенок. В апреле 2023 года Россия приостановила экспорт молочной продукции в Кыргызстан после предложения председателя Национальной комиссии Кыргызстана по государственному языку и языковой политике Каныбека Осмоналиева изменить алфавит с кириллицы на латиницу, чтобы привести страну в один ряд с другими тюркскими народами. Осмоналиеву сделал выговор президент Садыр Жапаров , который позже уточнил, что у Кыргызстана нет планов по замене кириллицы. [ 13 ]

Кириллица Персидско-арабское письмо Латиница Транскрипция IPA английский перевод
Все люди созданы свободными и равными в своем достоинстве и правах. У них есть сознание и совесть, и они должны относиться друг к другу как к братьям. По цене человеческой жизни она будет равна свободной жизни. Те, у кого есть совесть и совесть, должны относиться друг к другу с уважением. Мы пошли к человеку в его собственном теле и душе, в правах свободной души, равных правам на раны. Их сознание имеет связь со мной, и мы связаны друг с другом. [bɑr.ˈdɯq ɑ.dɑm.ˈdɑr øz be.de.lɪn.de d͡ʑɑ.nɑ ʊ.ˌqʊχ.tɑ.rɯn.ˈdɑ er.ˈkɪn d͡ʑɑ.ˈnɑ teŋ ʊ.qʊχ.ˈtuː out. ˈɫʊp d͡ʑɑ.rɑ.ˈɫɑt ‖ ɑ.ɫɑr.ˈdɯn ɑŋ se.zɪ.ˈmɪ me.ˈnen ɑ.bɪ.ʝɪ.ˈrɪ bɑr d͡ʑɑ.ˈnɑ bɪ.ˈrɪ bɪ.rɪ.ˈne bɪr tuː.ʁɑn.ˈdɯq qɯ.ɫuː. ˈʁɑ tɪ .ˈʝɪɕ ‖] Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

Морфология и синтаксис

[ редактировать ]

Существительные в кыргызском языке имеют несколько падежных окончаний, которые меняются в зависимости от гармонии гласных и типа согласного, за которым они следуют (см. раздел фонологии ).

Случай Основная форма Возможные формы " лодка " " воздух " " ведро " " рука " " голова " " соль " " глаз "
Именительный падеж корабль воздух бочка рука голова Туз глаз
Родительный падеж -Нин -s, -s, -s, -s, -s, -s, -s, -s, -s, -s, -s корабля воздуха бочонок олово кол дун успокоиться соленый бурый көзглаза
Дательный падеж - ГА -га, -ка, -ге, -ке, -го, -ко, -гө, -кө корабль воздух челекбочка колрука Кроме сухо здесь көзглаза
Винительный падеж -ню, -ни, -ди, -ди, -ты, -ти, -ню, -ню, -ду, -ду, -ту, -ту корабль воздух челекведро колрука замолчи тузСоль көзглаза
местный -да, -де, -та, -те, -до, -дө, -то, -тө корабль тоже воздухе в ведро и колрука сначала грустно, да глаза тоже
Аблятивный -дан, -ден, -тан, -тен, -дон, -дун, -тон, -тун корабля с воздушное зерно бочки из вручную голова соли зерно көзглаза

Обычно выбор между велярным ( ~ ɣ] , [k] ) и увулярным ( ~ ʁ] и ~ q] ) произношением ⟨г⟩ и ⟨к⟩ основывается на заднем плане следующей гласной. - т.е. гласные заднего ряда подразумевают увулярную передачу, а гласные переднего ряда подразумевают велярную передачу, - а гласная в суффиксах определяется на основе предыдущей гласной в слове. Однако с суффиксом дательного падежа в кыргызском языке гласная определяется обычно, но решение между велярными и увулярными буквами может быть принято на основе контактного согласного, например банк /bank/ 'банк' + GA дает банкка /bankka/ , а не / bankqa/, как и предсказывает следующая гласная.

Местоимения

[ редактировать ]

В кыргызском языке восемь личных местоимений:

Личные местоимения
единственное число множественное число
1-й человек Я (Мужчины) Мы (Мы)
2-й человек неофициальный Сен (Сен) Ты (Сайлер)
формальный Ты (Ты) Ты (Сиздер)
3-е лицо Ал (Ал) Они (Алар)

Склонение местоимений показано в следующей таблице. Местоимения единственного числа (за исключением сиз, которое раньше употреблялось во множественном числе) имеют нарушения, а местоимения множественного числа — нет. Неправильные формы выделены жирным шрифтом.

Склонение местоимений
Единственное число Множественное число
1-й 2-й 3-й 1-й 2-й 3-й
неофициальный формальный неофициальный формальный
Имя я ты ты возьми это мы ты ты они
Акк. меню ты ты ему нас ты ты их
Gen в моем твой твой его наш твой твой из них
Что для меня тебе на тебе ему нам тебе тебе им
Место у меня есть у вас есть у вас есть затем у нас есть у вас есть у вас есть в них
Абл от меня от тебя от тебя из этого от нас от тебя от тебя от них

Помимо местоимений, существует еще несколько наборов морфем, имеющих отношение к человеку.

Морфемы, обозначающие человека
местоимения пары настоящее время притяжательные окончания прошлое/условное императив
1-я кв. я -мин -мин -(Я -(Я - Действие
2-й разряд неофициальный ты -петь -петь -(Ты -(Ты -, -Джин
формальный ты -сИз -сИз -(Я)Из -(Я)Из - ГИЛА
3-й разряд возьми это -(ы)Я(н) -sIn
1-й пл. мы - МЫ - МЫ -(I)бИз -(Я)К -АйИК
2-й пл. неофициальный ты -sIŋAr -sIŋAr -(Я)Ар -(Я)Ар
формальный ты -сИздар -сИздар -(I)Издар -(И)нИздар
3-й пл. они -(я)в -(ы)Я(н) -sIn, -IşsIn

Глаголы спрягаются путем анализа корневого глагола: 1) определите, является ли конечная буква гласной или согласной 2) добавьте соответствующий суффикс, соблюдая правила гармонии/сдвига гласных.

Простое спряжение настоящего времени (Корпус мира)
Пер. Местоимение Гласный Согласный
1-я кв. я
2-й пл. неофициальный Ты -да -да
формальный Ты -ys<z -ys<z
3-й разряд Хорошо - идти - идти
1-й пл. Мы -yb>z -<б>з
2-й пл. неофициальный Вы парни
формальный Вы парни
3-й пл. Они

Придаточные предложения

[ редактировать ]

Для образования дополнительных предложений киргизский номинализирует глагольные группы. Например, «Я не знаю, что я видел» будет звучать так:

я

Мужчины

я

что

во рту

что- АКК . ДЕФ

что я видел

я был слеп

видеть- 1SG - ACC . ДЕФ

Я не знаю

Билбейм

знаю- NEG - 1SG

Мен эмнени көргөнүмдү билбейм

Men emneni körgönümdü bilbeym

I what-ACC.DEF see-ing-1SG-ACC.DEF know-NEG-1SG

примерно: «Я не знаю, что я видел что», где глагольная фраза «Я видел что» рассматривается как номинальный объект глагола «знать».

Предложение выше также является прекрасным примером гармонии киргизских гласных; Обратите внимание, что все гласные звуки являются гласными переднего ряда.

В зависимости от временных свойств релятивизированной глагольной фразы используются несколько стратегий номинализации: -GAn(dIK) для общего прошедшего времени, -AAr для будущих/потенциальных нереализованных событий и -A turgan(dɯq) для событий несовершенного вида. общий. Связка имеет неправильную релятивизированную форму экен(дик), которая может использоваться как эквивалент форм глагола бол- быть (болгон(дук), болор). Релятивизированные формы глаголов могут иметь, и часто так и есть, номинальные притяжательные окончания, а также падежные окончания.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^
  1. Кыргызы в «Этнологе» (26-е изд., 2023 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Киргиз» .
  3. ^ Кызласов И. Л., Рунические письменности евразийских степей (Kyzlasov I.L. Runic scripts of Eurasian steppes ), Восточная литература (Eastern Literature), Moscow, 1994, pp. 80 on, ISBN   978-5-02-017741-3 с дополнительной библиографией.
  4. ^ Алтынбаев, Канат. «Кыргызстан рассматривает возможность перехода с кириллицы на латиницу» . Караван-сарай . Проверено 29 июля 2022 г.
  5. ^ «Глоттолог 4.3 – Кыргызский » glottologue.org . Получено 0 мая 2021 г.
  6. ^ Чороев (Чоротегин) 2003 , с. 110.
  7. ^ Поцци, Янхунен и Вейерс, 2006, стр. 113.
  8. ^ Джованни Старый; Алессандра Поцци; Юха Антеро Янхунен; Майкл Вейерс (2006). Йецен Аку: Маньчжурские исследования в честь Джованни Старого Издательство Отто Харрасовица. стр. 100-1 112–. ISBN  978-3-447-05378-5 .
  9. ^ Кара (2003 :10)
  10. ^ Вашингтон (2007 :11)
  11. ^ Вашингтон (2006b : 2)
  12. ^ Перейти обратно: а б Кара (2003 :11)
  13. ^ Россия приостанавливает поставки молочных продуктов из Кыргызстана после призывов в Бишкеке отказаться от кириллицы . Радио Свободная Европа , 21 апреля 2023 г. Дата обращения 22 июня 2023 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a2c89e2b0cfd11aea5bcac2c83fb88ab__1720598940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/ab/a2c89e2b0cfd11aea5bcac2c83fb88ab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kyrgyz language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)