Jump to content

Гандхарские буддийские тексты

(Перенаправлено из буддийских текстов Гандхары )
Гандхары Фрагменты берестяных свитков (ок. I века) из коллекции Британской библиотеки.
Неполная берестяная рукопись Дхаммапады на языке гандхари, приобретенная миссией Дютрей де Рейнс (1891–1894) в Центральной Азии. Конец I-III веков. Национальная библиотека Франции

Буддийские тексты Гандхары старейшие из когда-либо обнаруженных буддийских рукописей, датируемые примерно I веком до нашей эры — III веком нашей эры и найденные на северо-западных окраинах Индийского субконтинента . [1] [2] [3] Они представляют литературу гандхарского буддизма современного северо-западного Пакистана и восточного Афганистана и написаны на языке гандхари .

Они были проданы европейским и японским учреждениям и частным лицам, а в настоящее время восстанавливаются и изучаются в нескольких университетах. Гандхарские тексты находятся в значительно ухудшенном состоянии (само по себе их выживание является исключительным), но в некоторых случаях были возможны обоснованные предположения о реконструкции с использованием как современных методов сохранения, так и более традиционных текстологических исследований, сравнивая ранее известные палийские и буддийские гибридные санскритские версии текстов. . Другие буддийские тексты Гандхары — «несколько и, возможно, многие» — были найдены за последние два столетия, но утеряны или уничтожены. [4]

Тексты приписаны Дхармагуптака секте Ричардом Саломоном , ведущим ученым в этой области. [5] а свитки Британской библиотеки «представляют собой случайную, но достаточно репрезентативную часть того, что, вероятно, было гораздо большим набором текстов, хранящихся в библиотеке монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахаре ». [6]

Коллекции

[ редактировать ]

Коллекция Британской библиотеки

[ редактировать ]

В 1994 году Британская библиотека приобрела группу из примерно восьмидесяти фрагментов гандхарских рукописей первой половины I века нашей эры, включающих двадцать семь берестяных свитков. [7] Эти берестяные рукописи хранились в глиняных кувшинах, в которых они сохранялись. Считается, что они были найдены в западном Пакистане , в районе Гандхары , похоронены в древних монастырях . Команда работала над расшифровкой рукописей: на сегодняшний день вышло несколько томов (см. ниже). Рукописи были написаны на языке Гандхари с использованием письменности Хароштхи , и поэтому их иногда также называют рукописями Хароштхи .

Коллекция состоит из разнообразных текстов: Дхаммапады , бесед Будды, таких как « Сутра носорога» , аваданы и Пурва-йоги , комментариев и абхидхармы текстов .

Есть основания полагать, что эти тексты могут принадлежать школе Дхармагуптака . [8] На банке есть надпись, указывающая на эту школу, а также некоторые текстовые свидетельства. С другой стороны, гандхарский текст « Сутры носорога » содержит слово махаянаша , которое некоторые могут отождествлять с « махаяной ». [9] Однако, по мнению Саломона, в орфографии Хароштхи нет оснований думать, что рассматриваемая фраза, аматтрана бхоти махаянаша («есть призывы толпы»), имеет какое-либо отношение к Махаяне. [9]

Старшая коллекция

[ редактировать ]

Коллекцию Сеньора купил Роберт Сеньор, британский коллекционер. Коллекция Сениора, возможно, немного моложе коллекции Британской библиотеки. Он почти полностью состоит из канонических сутр и, как и собрание Британской библиотеки, был написан на бересте и хранился в глиняных кувшинах. [10] На кувшинах есть надписи, относящиеся к македонским, а не к древнеиндийским названиям месяцев, что характерно для эпохи Каниска , из которой они произошли. [11] Существует «высокая вероятность того, что Старшие свитки были написаны самое раннее во второй половине первого века нашей эры или, что, возможно, более вероятно, в первой половине второго века. значительно позже, чем свитки из коллекции Британской библиотеки, которые предварительно датируются первой половиной первого века». [12] Саломон пишет:

Коллекция Сениора внешне похожа по своему характеру на коллекцию Британской библиотеки, поскольку обе они состоят примерно из двух дюжин берестяных рукописей или фрагментов рукописей, расположенных в виде свитков или аналогичного формата и написанных шрифтом Харости и языком Гандхари. Оба были найдены внутри глиняных горшков с надписями, и оба, как полагают, произошли из одного и того же или близлежащих мест, в Хадде или ее окрестностях на востоке Афганистана. Но с точки зрения текстового содержания эти два сборника существенно различаются. В то время как коллекция Британской библиотеки представляла собой разнообразную смесь текстов самых разных жанров, написанных примерно двумя дюжинами разных писцов, [13] все или почти все рукописи коллекции Сеньора написаны одной рукой, и все, кроме одной, похоже, принадлежат к одному и тому же жанру, а именно к сутрам. Более того, хотя все свитки Британской библиотеки были фрагментарными и, по крайней мере, некоторые из них, очевидно, были повреждены и неполными еще до того, как были захоронены в древности, [14] [15] } Некоторые из Старших свитков все еще более или менее целы и нетронуты и, должно быть, находились в хорошем состоянии, когда их захоронили. Таким образом, свитки Старших, в отличие от свитков Британской библиотеки, представляют собой единую, сплоченную и, по крайней мере частично, неповрежденную коллекцию, которая как таковая была тщательно захоронена. [12]

Далее он сообщает, что «наибольшее количество параллелей сутрам в сборнике Сеньора находится в Самьютта Никае и соответствующих сборниках на санскрите и китайском языке». [16]

Коллекция Шойен

[ редактировать ]

Буддийские произведения из коллекции Шойена состоят из бересты , пальмовых листьев и пергаментных рукописей. Предполагается, что их нашли в пещерах Бамиана в Афганистане, где искали убежища беженцы. Большую часть этих рукописей купил норвежский коллекционер по имени Мартин Шойен , а меньшее количество находится в распоряжении японских коллекционеров. [17] Эти рукописи датируются вторым-VIII веками нашей эры. Помимо текстов на гандхари, коллекция Шойена также содержит важные ранние сутрические материалы на санскрите. [18]

Буддийские тексты в коллекции Шойена включают фрагменты канонических текстов Сутт , Абхидхармы, Винайи и Махаяны. Большая часть этих рукописей написана шрифтом Брахми , а небольшая часть написана шрифтом Гандхари/ Кхароштхи .

Среди ранних текстов Дхармагуптаки в Коллекции Шойена есть фрагмент сценария Кхароштхи, отсылающий к Шести Парамитам , центральной практике бодхисаттв в буддизме Махаяны. [19]

Вашингтонский университет

[ редактировать ]

Еще одна рукопись, написанная на бересте в буддийском монастыре традиции Абхидхармы , датируемая I или II веком нашей эры, была приобретена у коллекционера библиотекой Вашингтонского университета в 2002 году. Это ранний комментарий к учению Будды, посвященный тема человеческих страданий.

Библиотека Конгресса

[ редактировать ]

В 2003 году [20] Библиотека Конгресса приобрела свиток у британского торговца антиквариатом. [21] Свиток, получивший название «Сутра Бахубудды» или «Сутра многих будд», доставлен в разобранном виде в пенале. [22] но сохраняет 80% текста, начало и конец которого отсутствуют из-за возраста. [20] По содержанию похож на « Махавасту ». [22] В основном они содержат образовательный контент. Текст рассказан Гаутамой Буддой и «рассказывает историю 13 Будд, которые предшествовали ему, его собственное появление и предсказание будущего Будды». [20]

Хотан Дхармапада

[ редактировать ]

В 1892 году копия Дхаммапады, написанная на Гандхари Пракрите, была обнаружена недалеко от Хотана в Синьцзяне , западный Китай . Она была разбита и по частям попала в Европу, часть в Россию , часть во Францию , но, к сожалению, часть рукописи так и не появилась на рынке и, похоже, была утеряна. В 1898 году большая часть французских материалов была опубликована в журнале Asiatique . В 1962 году Джон Бро опубликовал собрание русских и французских фрагментов с комментариями.

Коллекция «Сплит»

[ редактировать ]

О коллекции «Сплит» Гарри Фальк пишет:

Местное происхождение настоящей коллекции неясно. Несколько ее частей были замечены в Пешаваре в 2004 году. По словам обычно надежных информаторов, коллекция бересты была найдена в каменном ящике в приграничной зоне Пакистана и Афганистана, включающей округ Моманд и Баджаур. По прибытии он был разделен, и некоторые части сейчас находятся в западной коллекции, другие достались правительственному учреждению, а некоторые все еще могут находиться у частного владельца. [23]

Самая ранняя рукопись из коллекции Сплита - это та, которая содержит серию рассказов Аваданы , в которых упоминаются царь и адживики, а также буддийские секты, такие как Дхармагуптаки, Махасамгики и Серияпутры, а также такие люди, как Упатишья и вор Ангулимала, который получает совет от своей жены в Паталипутра. Эта рукопись в настоящее время хранится в трех стеклянных рамах, охватывающих около 300 фрагментов, а стиль почерка имеет сходство с периодом Ашоки. Небольшой фрагмент был подвергнут радиоуглеродному анализу в Лаборатории Лейбница в Киле, Германия, в 2007 году, в результате выяснилось, что он датируется где-то между 184 и 46 годами до нашей эры (вероятность 95,4%, диапазон двух сигм), а самый молодой пик находится примерно 70 г. до н. э., таким образом, этот пересмотр помещает эту рукопись, которую Гарри Фальк называет « Собранием Аваданы », в первый век до н. э. [23] : стр. 19

В 2012 году Гарри Фальк и Сейши Карашима опубликовали поврежденную и частичную рукопись Хароштхи Махаяны Аштасахасрика Праджняпарамита Сутра . [24] Это углеродное датирование ок. 75 г. н.э. (с диапазоном двух сигм 47–147 г. н.э.), что делает его одним из старейших существующих буддийских текстов. Он очень похож на первый китайский перевод « Аштасахасрики», сделанный Локакшемой (ок. 179 г. н.э.), исходный текст которого предположительно находится на языке гандхари. Сравнение со стандартным санскритским текстом показывает, что это также, вероятно, перевод с Гандхари, поскольку он расширяет многие фразы и дает толкования слов, которых нет в Гандхари. Это указывает на то, что текст составлен на гандхари, языке Гандхары (на территории нынешней провинции Хайбер-Пахтунхва в Пакистане, включая Пешавар , Таксилу и долину Сват ). «Сплит» мс. очевидно, является копией более раннего текста, что подтверждает, что текст может быть датирован ранее первого века нашей эры.

Коллекция Баджаура

[ редактировать ]

Коллекция Баджаура была обнаружена в 1999 году и предположительно находится на руинах буддийского монастыря в районе Дир в Пакистане. [25] Название происходит от района Баджаур , граница которого с районом Дир отмечена берегами реки, где располагался монастырь. [25]

Коллекция включает фрагменты 19 берестяных свитков и содержит около 22 различных текстов. Большинство текстов не являются работой одного и того же писца: идентифицировано до 18 разных рук. [25] Фрагменты варьируются от небольших участков длиной всего несколько сантиметров до почти полного свитка длиной почти 2 метра. [25] Он датирован I-II веками нашей эры и написан письмом Харости. [25] Фрагменты были зафиксированы в кадрах и использованы для создания высококачественных цифровых изображений в Пешаварском университете в сотрудничестве с Свободным университетом Берлина . [25]

Известные тексты из коллекции включают самый ранний обнаруженный текст Винайи в форме Пратимокша- сутры и относительно полный текст Махаяны , связанный с Буддой Акшобхьей, демонстрирующий хорошо развитое движение в духе буддизма Чистой Земли . [25] Хотя большинство текстов в сборнике являются буддийскими текстами, два небуддийских произведения включены в форме кредитного договора и текст Артхашастры /Раджнитита, одного из немногих известных санскритских текстов, написанных с использованием письма Кхарости. [25]

Опубликованный материал

[ редактировать ]

Научно-критические издания текстов Вашингтонского университета и Британской библиотеки печатаются издательством Вашингтонского университета в серии «Гандхарские буддийские тексты». [26] начиная с подробного анализа Сутры Гандхари-Носорога , включая фонологию , морфологию , орфографию , палеографию и т. д. Материалы из коллекции Шойена опубликованы издательством Hermes Publishing, Осло, Норвегия.

Следующие учёные опубликовали фрагменты гандхарских рукописей: Раймонд Олчин , Марк Аллон, Марк Барнард, Стефан Баумс, Джон Бро, Гарри Фальк , Эндрю Гласс, Мэй-хуан Ли, Тимоти Ленц, Сергей Ольденбург , Ричард Саломон и Эмиль Сенар . Некоторые из опубликованных материалов перечислены ниже:

Общие обзоры

[ редактировать ]
  • Древние буддийские свитки из Гандхары (1999) Ричарда Саломона с Раймондом Олчином и Марком Барнардом. Раннее описание находки.
  • Буддийская литература древней Гандхары: введение с избранными переводами (2018) Ричарда Саломона. Современное обновление.

Редакции конкретных текстов

[ редактировать ]

Другие публикации

[ редактировать ]

Анализ содержания рукописей

[ редактировать ]

Первые исследования этих гандхарских рукописей в 1990-х годах, казалось, показали, что тексты сутр занимали видное место в этих коллекциях, но последующие исследования показали, что такая ситуация не была очевидной. Сейчас исследователи, такие как Ричард Саломон , считают, что буддийские беседы (сутры) на самом деле представляют собой небольшую часть всех гандхарских текстов, особенно в древнейший период. Эти ранние сутры, как правило, представляют собой лишь несколько распространенных и популярных текстов, в основном принадлежащих к Кшудрака / Кхуддака типу материала . Ричард Саломон, цитируя Анну Блэкберн , считает их частью ограниченного «практического канона», используемого в монастырях Гандхары, он приходит к выводу, сравнивая их с санскритскими рукописями из Синьцзяна и инструкциями катикаватами из материалов Шри-Ланки. [27]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Саломон, Ричард , (2018). Буддийская литература древней Гандхары: Введение с избранными переводами (Классика индийского буддизма) , Wisdom Publications, стр.1 : «...Последующие исследования подтвердили, что эти и другие подобные материалы, обнаруженные в последующие годы, датируются периодом между первый век до нашей эры и третий век нашей эры...»
  2. ^ Вашингтонский университет. «Проект ранних буддийских рукописей» : «...Эти рукописи датируются первым веком до нашей эры - третьим веком нашей эры и, как таковые, являются старейшими сохранившимися буддийскими рукописями, а также старейшими рукописями из Южной Азии...» Получено 18 Сентябрь 2021.
  3. ^ Людвиг-Максимилианс-Мюнхенский университет. «Буддийские рукописи из Гандхары» : «...Обнаружение самых ранних буддийских рукописей, написанных на языке Гандхари и шрифтом Хароштхи и датируемых 1-м веком до н.э. - 4-м веком нашей эры, произвело революцию в нашем понимании этой формирующей фазы Буддизм...» Проверено 18 сентября 2021 г.
  4. ^ Оливель 2006 , с. 357.
  5. ^ Фумио 2000 , с. 160.
  6. ^ Саломон 1999 , с. 181.
  7. ^ Вашингтонский университет. «Проект ранних буддийских рукописей» : «...двадцать семь уникальных берестяных свитков, написанных письмом Хароштхи и языком Гандхари, которые были приобретены Британской библиотекой в ​​1994 году...» Проверено 23 сентября 2021 г.
  8. ^ Salomon & Glass 2000 , стр. 5.
  9. ^ Jump up to: а б Саломон и Гласс 2000 , с. 127.
  10. ^ Саломон 2003 , стр. 73–92.
  11. ^ Саломон 2003 , с. 77.
  12. ^ Jump up to: а б Саломон 2003 , с. 78.
  13. ^ Саломон 1999 , стр. 22–55.
  14. ^ Саломон 1999 , стр. 69–71.
  15. ^ Саломон 2003 , стр. 20–23.
  16. ^ Саломон 2003 , с. 79.
  17. ^ Мельцер 2014 , с. 227.
  18. ^ Оливель 2006 , с. 356.
  19. ^ Ведущие: Патрик Кабуа и Ален Моро (2004 г.). «Евразия. Эпизод III - Гандхара, Возрождение буддизма». Евразия . Эпизод 3. Начало в 11:20. Франция 5 / NHK / Point du Jour International .
  20. ^ Jump up to: а б с Ким, Аллен (29 июля 2019 г.). «Обнародован редкий 2000-летний свиток о ранних годах буддизма» . CNN . Проверено 22 августа 2019 г.
  21. ^ Каннади, Шерил (29 июля 2019 г.). «Редкий 2000-летний текст раннего буддизма теперь в сети» . Библиотека Конгресса . Проверено 22 августа 2019 г.
  22. ^ Jump up to: а б Такер, Нили (29 июля 2019 г.). «Теперь в сети! Свиток Гандхары, редкий текст раннего буддизма возрастом 2000 лет» . Библиотека Конгресса . Проверено 22 августа 2019 г.
  23. ^ Jump up to: а б Фальк, Гарри (2011). «Раздельный сборник текстов Хароштхи» , в годовом отчете Международного исследовательского института передовой буддологии , ARIRIAB XIV (2011), стр. 13–23.
  24. ^ «Рукопись Праджняпарамиты первого века из Гандхары - париварта 1» (Тексты из Сплитской коллекции 1) Гарри Фальк и Сейши Карашима. Годовой отчет Международного исследовательского института продвинутой буддологии XV (2012), 19–61.
  25. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Фальк, Гарри и Инго Штраух. «Баджаур и разделенные коллекции рукописей Хароштхи в контексте буддийской литературы Гандхари». От бересты к цифровым данным: последние достижения в исследовании буддийских рукописей: доклады, представленные на конференции Индийские буддийские рукописи: состояние поля. Стэнфорд, 15–19 июня 2009 г., под редакцией Пола Харрисона и Йенса-Уве Хартманна, 1-е изд., Австрийская академия наук Press, Вена, 2014 г., стр. 51–78. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1vw0q4q.7. Доступ 9 мая 2020 г.
  26. ^ «UW Press: Книга в серии, Гандхарские буддийские тексты» . Проверено 4 сентября 2008 г.
  27. ^ Саломон, Ричард (2020). «Где Гандхарские сутры?: Некоторые размышления о содержании» , в (ред.) Дхаммадинна, Исследование Самьюкта-агамы, Dharma Drum Corporation, Тайбэй, стр. 173-210.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cd53029ce47a5812b25302f12e7c6f27__1716698520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/27/cd53029ce47a5812b25302f12e7c6f27.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gandhāran Buddhist texts - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)