Гандхарские буддийские тексты
Часть серии о |
Ранний буддизм |
---|
— Буддийские тексты Гандхары старейшие из когда-либо обнаруженных буддийских рукописей, датируемые примерно I веком до нашей эры — III веком нашей эры и найденные на северо-западных окраинах Индийского субконтинента . [1] [2] [3] Они представляют литературу гандхарского буддизма современного северо-западного Пакистана и восточного Афганистана и написаны на языке гандхари .
Они были проданы европейским и японским учреждениям и частным лицам, а в настоящее время восстанавливаются и изучаются в нескольких университетах. Гандхарские тексты находятся в значительно ухудшенном состоянии (само по себе их выживание является исключительным), но в некоторых случаях были возможны обоснованные предположения о реконструкции с использованием как современных методов сохранения, так и более традиционных текстологических исследований, сравнивая ранее известные палийские и буддийские гибридные санскритские версии текстов. . Другие буддийские тексты Гандхары — «несколько и, возможно, многие» — были найдены за последние два столетия, но утеряны или уничтожены. [4]
Тексты приписаны Дхармагуптака секте Ричардом Саломоном , ведущим ученым в этой области. [5] а свитки Британской библиотеки «представляют собой случайную, но достаточно репрезентативную часть того, что, вероятно, было гораздо большим набором текстов, хранящихся в библиотеке монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахаре ». [6]
Коллекции
[ редактировать ]Коллекция Британской библиотеки
[ редактировать ]В 1994 году Британская библиотека приобрела группу из примерно восьмидесяти фрагментов гандхарских рукописей первой половины I века нашей эры, включающих двадцать семь берестяных свитков. [7] Эти берестяные рукописи хранились в глиняных кувшинах, в которых они сохранялись. Считается, что они были найдены в западном Пакистане , в районе Гандхары , похоронены в древних монастырях . Команда работала над расшифровкой рукописей: на сегодняшний день вышло несколько томов (см. ниже). Рукописи были написаны на языке Гандхари с использованием письменности Хароштхи , и поэтому их иногда также называют рукописями Хароштхи .
Коллекция состоит из разнообразных текстов: Дхаммапады , бесед Будды, таких как « Сутра носорога» , аваданы и Пурва-йоги , комментариев и абхидхармы текстов .
Есть основания полагать, что эти тексты могут принадлежать школе Дхармагуптака . [8] На банке есть надпись, указывающая на эту школу, а также некоторые текстовые свидетельства. С другой стороны, гандхарский текст « Сутры носорога » содержит слово махаянаша , которое некоторые могут отождествлять с « махаяной ». [9] Однако, по мнению Саломона, в орфографии Хароштхи нет оснований думать, что рассматриваемая фраза, аматтрана бхоти махаянаша («есть призывы толпы»), имеет какое-либо отношение к Махаяне. [9]
Старшая коллекция
[ редактировать ]Коллекцию Сеньора купил Роберт Сеньор, британский коллекционер. Коллекция Сениора, возможно, немного моложе коллекции Британской библиотеки. Он почти полностью состоит из канонических сутр и, как и собрание Британской библиотеки, был написан на бересте и хранился в глиняных кувшинах. [10] На кувшинах есть надписи, относящиеся к македонским, а не к древнеиндийским названиям месяцев, что характерно для эпохи Каниска , из которой они произошли. [11] Существует «высокая вероятность того, что Старшие свитки были написаны самое раннее во второй половине первого века нашей эры или, что, возможно, более вероятно, в первой половине второго века. значительно позже, чем свитки из коллекции Британской библиотеки, которые предварительно датируются первой половиной первого века». [12] Саломон пишет:
Коллекция Сениора внешне похожа по своему характеру на коллекцию Британской библиотеки, поскольку обе они состоят примерно из двух дюжин берестяных рукописей или фрагментов рукописей, расположенных в виде свитков или аналогичного формата и написанных шрифтом Харости и языком Гандхари. Оба были найдены внутри глиняных горшков с надписями, и оба, как полагают, произошли из одного и того же или близлежащих мест, в Хадде или ее окрестностях на востоке Афганистана. Но с точки зрения текстового содержания эти два сборника существенно различаются. В то время как коллекция Британской библиотеки представляла собой разнообразную смесь текстов самых разных жанров, написанных примерно двумя дюжинами разных писцов, [13] все или почти все рукописи коллекции Сеньора написаны одной рукой, и все, кроме одной, похоже, принадлежат к одному и тому же жанру, а именно к сутрам. Более того, хотя все свитки Британской библиотеки были фрагментарными и, по крайней мере, некоторые из них, очевидно, были повреждены и неполными еще до того, как были захоронены в древности, [14] [15] } Некоторые из Старших свитков все еще более или менее целы и нетронуты и, должно быть, находились в хорошем состоянии, когда их захоронили. Таким образом, свитки Старших, в отличие от свитков Британской библиотеки, представляют собой единую, сплоченную и, по крайней мере частично, неповрежденную коллекцию, которая как таковая была тщательно захоронена. [12]
Далее он сообщает, что «наибольшее количество параллелей сутрам в сборнике Сеньора находится в Самьютта Никае и соответствующих сборниках на санскрите и китайском языке». [16]
Коллекция Шойен
[ редактировать ]Буддийские произведения из коллекции Шойена состоят из бересты , пальмовых листьев и пергаментных рукописей. Предполагается, что их нашли в пещерах Бамиана в Афганистане, где искали убежища беженцы. Большую часть этих рукописей купил норвежский коллекционер по имени Мартин Шойен , а меньшее количество находится в распоряжении японских коллекционеров. [17] Эти рукописи датируются вторым-VIII веками нашей эры. Помимо текстов на гандхари, коллекция Шойена также содержит важные ранние сутрические материалы на санскрите. [18]
Буддийские тексты в коллекции Шойена включают фрагменты канонических текстов Сутт , Абхидхармы, Винайи и Махаяны. Большая часть этих рукописей написана шрифтом Брахми , а небольшая часть написана шрифтом Гандхари/ Кхароштхи .
Среди ранних текстов Дхармагуптаки в Коллекции Шойена есть фрагмент сценария Кхароштхи, отсылающий к Шести Парамитам , центральной практике бодхисаттв в буддизме Махаяны. [19]
Вашингтонский университет
[ редактировать ]Еще одна рукопись, написанная на бересте в буддийском монастыре традиции Абхидхармы , датируемая I или II веком нашей эры, была приобретена у коллекционера библиотекой Вашингтонского университета в 2002 году. Это ранний комментарий к учению Будды, посвященный тема человеческих страданий.
Библиотека Конгресса
[ редактировать ]В 2003 году [20] Библиотека Конгресса приобрела свиток у британского торговца антиквариатом. [21] Свиток, получивший название «Сутра Бахубудды» или «Сутра многих будд», доставлен в разобранном виде в пенале. [22] но сохраняет 80% текста, начало и конец которого отсутствуют из-за возраста. [20] По содержанию похож на « Махавасту ». [22] В основном они содержат образовательный контент. Текст рассказан Гаутамой Буддой и «рассказывает историю 13 Будд, которые предшествовали ему, его собственное появление и предсказание будущего Будды». [20]
Хотан Дхармапада
[ редактировать ]В 1892 году копия Дхаммапады, написанная на Гандхари Пракрите, была обнаружена недалеко от Хотана в Синьцзяне , западный Китай . Она была разбита и по частям попала в Европу, часть в Россию , часть во Францию , но, к сожалению, часть рукописи так и не появилась на рынке и, похоже, была утеряна. В 1898 году большая часть французских материалов была опубликована в журнале Asiatique . В 1962 году Джон Бро опубликовал собрание русских и французских фрагментов с комментариями.
Коллекция «Сплит»
[ редактировать ]О коллекции «Сплит» Гарри Фальк пишет:
Местное происхождение настоящей коллекции неясно. Несколько ее частей были замечены в Пешаваре в 2004 году. По словам обычно надежных информаторов, коллекция бересты была найдена в каменном ящике в приграничной зоне Пакистана и Афганистана, включающей округ Моманд и Баджаур. По прибытии он был разделен, и некоторые части сейчас находятся в западной коллекции, другие достались правительственному учреждению, а некоторые все еще могут находиться у частного владельца. [23]
Самая ранняя рукопись из коллекции Сплита - это та, которая содержит серию рассказов Аваданы , в которых упоминаются царь и адживики, а также буддийские секты, такие как Дхармагуптаки, Махасамгики и Серияпутры, а также такие люди, как Упатишья и вор Ангулимала, который получает совет от своей жены в Паталипутра. Эта рукопись в настоящее время хранится в трех стеклянных рамах, охватывающих около 300 фрагментов, а стиль почерка имеет сходство с периодом Ашоки. Небольшой фрагмент был подвергнут радиоуглеродному анализу в Лаборатории Лейбница в Киле, Германия, в 2007 году, в результате выяснилось, что он датируется где-то между 184 и 46 годами до нашей эры (вероятность 95,4%, диапазон двух сигм), а самый молодой пик находится примерно 70 г. до н. э., таким образом, этот пересмотр помещает эту рукопись, которую Гарри Фальк называет « Собранием Аваданы », в первый век до н. э. [23] : стр. 19
В 2012 году Гарри Фальк и Сейши Карашима опубликовали поврежденную и частичную рукопись Хароштхи Махаяны Аштасахасрика Праджняпарамита Сутра . [24] Это углеродное датирование ок. 75 г. н.э. (с диапазоном двух сигм 47–147 г. н.э.), что делает его одним из старейших существующих буддийских текстов. Он очень похож на первый китайский перевод « Аштасахасрики», сделанный Локакшемой (ок. 179 г. н.э.), исходный текст которого предположительно находится на языке гандхари. Сравнение со стандартным санскритским текстом показывает, что это также, вероятно, перевод с Гандхари, поскольку он расширяет многие фразы и дает толкования слов, которых нет в Гандхари. Это указывает на то, что текст составлен на гандхари, языке Гандхары (на территории нынешней провинции Хайбер-Пахтунхва в Пакистане, включая Пешавар , Таксилу и долину Сват ). «Сплит» мс. очевидно, является копией более раннего текста, что подтверждает, что текст может быть датирован ранее первого века нашей эры.
Коллекция Баджаура
[ редактировать ]Коллекция Баджаура была обнаружена в 1999 году и предположительно находится на руинах буддийского монастыря в районе Дир в Пакистане. [25] Название происходит от района Баджаур , граница которого с районом Дир отмечена берегами реки, где располагался монастырь. [25]
Коллекция включает фрагменты 19 берестяных свитков и содержит около 22 различных текстов. Большинство текстов не являются работой одного и того же писца: идентифицировано до 18 разных рук. [25] Фрагменты варьируются от небольших участков длиной всего несколько сантиметров до почти полного свитка длиной почти 2 метра. [25] Он датирован I-II веками нашей эры и написан письмом Харости. [25] Фрагменты были зафиксированы в кадрах и использованы для создания высококачественных цифровых изображений в Пешаварском университете в сотрудничестве с Свободным университетом Берлина . [25]
Известные тексты из коллекции включают самый ранний обнаруженный текст Винайи в форме Пратимокша- сутры и относительно полный текст Махаяны , связанный с Буддой Акшобхьей, демонстрирующий хорошо развитое движение в духе буддизма Чистой Земли . [25] Хотя большинство текстов в сборнике являются буддийскими текстами, два небуддийских произведения включены в форме кредитного договора и текст Артхашастры /Раджнитита, одного из немногих известных санскритских текстов, написанных с использованием письма Кхарости. [25]
Опубликованный материал
[ редактировать ]Научно-критические издания текстов Вашингтонского университета и Британской библиотеки печатаются издательством Вашингтонского университета в серии «Гандхарские буддийские тексты». [26] начиная с подробного анализа Сутры Гандхари-Носорога , включая фонологию , морфологию , орфографию , палеографию и т. д. Материалы из коллекции Шойена опубликованы издательством Hermes Publishing, Осло, Норвегия.
Следующие учёные опубликовали фрагменты гандхарских рукописей: Раймонд Олчин , Марк Аллон, Марк Барнард, Стефан Баумс, Джон Бро, Гарри Фальк , Эндрю Гласс, Мэй-хуан Ли, Тимоти Ленц, Сергей Ольденбург , Ричард Саломон и Эмиль Сенар . Некоторые из опубликованных материалов перечислены ниже:
Общие обзоры
[ редактировать ]- Древние буддийские свитки из Гандхары (1999) Ричарда Саломона с Раймондом Олчином и Марком Барнардом. Раннее описание находки.
- Буддийская литература древней Гандхары: введение с избранными переводами (2018) Ричарда Саломона. Современное обновление.
Редакции конкретных текстов
[ редактировать ]- Гандхарская версия Сутры носорога (2000) Ричарда Саломона и Эндрю Гласса
- Гандхари Экоттарикагама Три сутры типа (2001) Марка Аллона и Эндрю Гласса
- Новая версия Гандхари Дхармапады и сборник предыдущих рождений историй (2003) Тимоти Ленца, Эндрю Гласса и Бхикшу Дхармамитры
- Четыре Гандхари Самьюктагама- сутры (2007) Эндрю Гласса и Марка Аллона
- Две гандхарские рукописи «Песни озера Анаватапта » (2008 г.) Ричарда Саломона и Эндрю Гласса
- Гандхаран Аваданас (2010) Тимоти Ленца
Другие публикации
[ редактировать ]- Рукописи из коллекции Шойена: буддийские рукописи, Том. 1. (2000) Йенс Браарвиг (редактор). Осло: Издательство Hermes.
- «Буддийские рукописи Харошти из Гандхары» М. Насим Хана. Журнал гуманитарных и социальных наук. Том XII, №№ 1 и 2 (2004): 9–15. Пешавар.
- Рукописи Харости из Гандхары (2009 г.) М. Насим Хана. Пешавар.
- «Расколотый» сборник текстов Хароштхи» (2011) Гарри Фалька (Берлин). Годовой отчет Международного исследовательского института передовой буддологии XIV (2011), 13–23. Онлайн
- «Рукопись Праджняпарамиты первого века из Гандхары - париварта 1 (Тексты из Сплитской коллекции 1)» (2012) Гарри Фалька и Сейши Карашимы. Годовой отчет Международного исследовательского института продвинутой буддологии XV (2012), 19–61. Онлайн
Анализ содержания рукописей
[ редактировать ]Первые исследования этих гандхарских рукописей в 1990-х годах, казалось, показали, что тексты сутр занимали видное место в этих коллекциях, но последующие исследования показали, что такая ситуация не была очевидной. Сейчас исследователи, такие как Ричард Саломон , считают, что буддийские беседы (сутры) на самом деле представляют собой небольшую часть всех гандхарских текстов, особенно в древнейший период. Эти ранние сутры, как правило, представляют собой лишь несколько распространенных и популярных текстов, в основном принадлежащих к Кшудрака / Кхуддака типу материала . Ричард Саломон, цитируя Анну Блэкберн , считает их частью ограниченного «практического канона», используемого в монастырях Гандхары, он приходит к выводу, сравнивая их с санскритскими рукописями из Синьцзяна и инструкциями катикаватами из материалов Шри-Ланки. [27]
См. также
[ редактировать ]- Ранние буддийские школы
- Ранние буддийские тексты
- Гандхарский буддизм
- Греко-буддизм
- Канонические столбы
- Доисламские сценарии в Афганистане
- Школы буддизма
- Рукопись на пальмовом листе
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Саломон, Ричард , (2018). Буддийская литература древней Гандхары: Введение с избранными переводами (Классика индийского буддизма) , Wisdom Publications, стр.1 : «...Последующие исследования подтвердили, что эти и другие подобные материалы, обнаруженные в последующие годы, датируются периодом между первый век до нашей эры и третий век нашей эры...»
- ^ Вашингтонский университет. «Проект ранних буддийских рукописей» : «...Эти рукописи датируются первым веком до нашей эры - третьим веком нашей эры и, как таковые, являются старейшими сохранившимися буддийскими рукописями, а также старейшими рукописями из Южной Азии...» Получено 18 Сентябрь 2021.
- ^ Людвиг-Максимилианс-Мюнхенский университет. «Буддийские рукописи из Гандхары» : «...Обнаружение самых ранних буддийских рукописей, написанных на языке Гандхари и шрифтом Хароштхи и датируемых 1-м веком до н.э. - 4-м веком нашей эры, произвело революцию в нашем понимании этой формирующей фазы Буддизм...» Проверено 18 сентября 2021 г.
- ^ Оливель 2006 , с. 357.
- ^ Фумио 2000 , с. 160.
- ^ Саломон 1999 , с. 181.
- ^ Вашингтонский университет. «Проект ранних буддийских рукописей» : «...двадцать семь уникальных берестяных свитков, написанных письмом Хароштхи и языком Гандхари, которые были приобретены Британской библиотекой в 1994 году...» Проверено 23 сентября 2021 г.
- ^ Salomon & Glass 2000 , стр. 5.
- ^ Jump up to: а б Саломон и Гласс 2000 , с. 127.
- ^ Саломон 2003 , стр. 73–92.
- ^ Саломон 2003 , с. 77.
- ^ Jump up to: а б Саломон 2003 , с. 78.
- ^ Саломон 1999 , стр. 22–55.
- ^ Саломон 1999 , стр. 69–71.
- ^ Саломон 2003 , стр. 20–23.
- ^ Саломон 2003 , с. 79.
- ^ Мельцер 2014 , с. 227.
- ^ Оливель 2006 , с. 356.
- ^ Ведущие: Патрик Кабуа и Ален Моро (2004 г.). «Евразия. Эпизод III - Гандхара, Возрождение буддизма». Евразия . Эпизод 3. Начало в 11:20. Франция 5 / NHK / Point du Jour International .
- ^ Jump up to: а б с Ким, Аллен (29 июля 2019 г.). «Обнародован редкий 2000-летний свиток о ранних годах буддизма» . CNN . Проверено 22 августа 2019 г.
- ^ Каннади, Шерил (29 июля 2019 г.). «Редкий 2000-летний текст раннего буддизма теперь в сети» . Библиотека Конгресса . Проверено 22 августа 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Такер, Нили (29 июля 2019 г.). «Теперь в сети! Свиток Гандхары, редкий текст раннего буддизма возрастом 2000 лет» . Библиотека Конгресса . Проверено 22 августа 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Фальк, Гарри (2011). «Раздельный сборник текстов Хароштхи» , в годовом отчете Международного исследовательского института передовой буддологии , ARIRIAB XIV (2011), стр. 13–23.
- ^ «Рукопись Праджняпарамиты первого века из Гандхары - париварта 1» (Тексты из Сплитской коллекции 1) Гарри Фальк и Сейши Карашима. Годовой отчет Международного исследовательского института продвинутой буддологии XV (2012), 19–61.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Фальк, Гарри и Инго Штраух. «Баджаур и разделенные коллекции рукописей Хароштхи в контексте буддийской литературы Гандхари». От бересты к цифровым данным: последние достижения в исследовании буддийских рукописей: доклады, представленные на конференции Индийские буддийские рукописи: состояние поля. Стэнфорд, 15–19 июня 2009 г., под редакцией Пола Харрисона и Йенса-Уве Хартманна, 1-е изд., Австрийская академия наук Press, Вена, 2014 г., стр. 51–78. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1vw0q4q.7. Доступ 9 мая 2020 г.
- ^ «UW Press: Книга в серии, Гандхарские буддийские тексты» . Проверено 4 сентября 2008 г.
- ^ Саломон, Ричард (2020). «Где Гандхарские сутры?: Некоторые размышления о содержании» , в (ред.) Дхаммадинна, Исследование Самьюкта-агамы, Dharma Drum Corporation, Тайбэй, стр. 173-210.
Источники
[ редактировать ]- Фумио, Эномото (2000), «Открытие древнейших буддийских рукописей», The Eastern Buddhad , 32 (1): 157–166, JSTOR 44362247
- Баумс, Стефан (2014), «Гандхарские свитки: новое открытие древнего рукописного типа», в Квенцере, Йорг; Бондарев Дмитрий; Собиш, Ян-Ульрих (ред.), Рукописные культуры: картирование поля (PDF) , ISBN 9783110225631
- Мельцер, Гудрун (2014), «Палеографическое исследование буддийского манускрипта из региона Гилгит», в Квенцере, Йорг; Бондарев Дмитрий; Собиш, Ян-Ульрих (ред.), Рукописные культуры: картографирование поля , ISBN 9783110225631
- Оливель, Патрик (2006), Между империями: общество в Индии с 300 г. до н.э. по 400 г. н.э. , Oxford University Press , ISBN 0-19-530532-9
- Саломон, Ричард (1999), Древние буддийские свитки из Гандхары: Фрагменты Харости из Британской библиотеки , University of Washington Press , ISBN 978-0295977690
- Саломон, Ричард; Стекло, Эндрю (2000). Гандхарская версия Сутры о носороге: Британская библиотека, Хароштхи, фрагмент 5B . Вашингтонский университет Press. ISBN 978-0-295-98035-5 .
- Саломон, Ричард (2003), «Старшие рукописи: еще одна коллекция гандхарских буддийских свитков» (PDF) , Журнал Американского восточного общества , 123 (1): 73–92, номер документа : 10.2307/3217845 , JSTOR 3217845 , заархивировано из оригинал (PDF) от 23 мая 2020 г.
- Аллон, Марк (2004), «Борьба с рукописями Харости», Информационный бюллетень BDK Fellowship , 7
- Саломон, Ричард (2018), Буддийская литература древней Гандхары: введение с избранными переводами , Wisdom Publications , ISBN 978-1-61429-168-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Gandhari.org Полный корпус, каталог, библиография и словарь текстов Гандхари
- Гандхари Дхармапада
- из Британской библиотеки «Фрагменты Хароштхи » в рамках Вашингтонского университета проекта ранних буддийских рукописей .