Фигура речи
Часть серии о |
Риторика |
---|
![]() |
Фигура речи или риторический образ — это слово или фраза, которые намеренно отклоняются от простого языкового употребления или буквального значения , чтобы произвести риторический или усиленный эффект (эмоциональный, эстетический, интеллектуальный и т. д.). [ 1 ] [ 2 ] В различении буквального и переносного языка фигуры речи составляют последний. Фигуры речи традиционно подразделяются на схемы , которые меняют обычную последовательность слов, и тропы , где слова несут значение, отличное от того, которое они обычно обозначают.
Примером схемы является полисиндетон : повторение союза перед каждым элементом списка, тогда как союз обычно появляется только перед последним элементом, как в «Львы, тигры и медведи, о боже!» — подчеркивая опасность и количество животных больше, чем в прозаической формулировке только со вторым «и». Примером тропа является метафора , описывающая одну вещь как нечто, чем она явно не является, как способ проиллюстрировать это сравнением, как в «Весь мир — сцена».
Четыре риторические операции
[ редактировать ]Классические риторы классифицировали фигуры речи на четыре категории или соотношение квадрипитов : [ 3 ]
- дополнение ( adiectio ), также называемое повторением/расширением/сверхизобилием
- упущение ( detractio ), также называемое вычитанием/сокращением/отсутствием
- транспозиция ( трансмутация ), также называемая переносом
- перестановка ( immutatio ), также называемая переключением/обменом/заменой/трансмутацией
Эти категории часто используются до сих пор. Самый ранний известный текст, перечисляющий их, хотя и не явно как систему, - это Rhetorica ad Herennium неизвестного автора, где они называются πλεονασμός ( плеонасмос — добавление), ἔνδεια ( эндея — опущение) , μετάθεσις ( метатезис — перестановка) и ἐναλλαγή ( enallage — перестановка). [ 4 ] Квинтиллиан затем упомянул о них в Институте ораторского искусства . [ 5 ] Филон Александрийский также перечислил их как сложение ( προσθεσις — протез ), вычитание ( ἀφάρεσις — afairesis ), транспозицию ( μεταθεσις — метатезис ) и трансмутацию ( ἀλλοιοσις — аллойоз ). [ 6 ]
Примеры
[ редактировать ]
Фигуры речи бывают разных разновидностей. [ 7 ] Цель состоит в том, чтобы творчески использовать язык, чтобы подчеркнуть эффект сказанного. Далее следует несколько примеров:
- «Кругом и кругом по скалистым камням бегал оборванный негодяй» — пример аллитерации , где согласная r используется неоднократно. «Сестра Сьюзи шьёт носки для солдат» — это особая форма аллитерации, называемая шипением , повторяющая звук « с» . Оба часто используются в поэзии.
- «Она взбегала по лестнице, а потом новый комплект штор» — это разновидность зевгмы , называемая силлепсисом . Разбег может относиться либо к быстрому подъему, либо к производству. Эффект усиливается мимолетным намеком, сделанным через игру слов , о том, что она, возможно, залезает на занавески. Многоточие . или пропуск второго употребления глагола заставляет читателя глубже задуматься над тем, что говорится
- «Мучительная гордость» — это оксюморон , где в одном предложении помещены две противоречивые идеи.
- «У меня в животе были бабочки» — это метафора , обозначающая нервное ощущение, будто в животе летают насекомые.
- Сказать «это было похоже на бабочек в моем животе» — это сравнение , потому что здесь используется слово «подобно », чего нет в метафоре.
- Сказать: «Это было похоже на ферму бабочек в моем желудке», «Это было похоже на ферму бабочек в моем желудке» или «Я так нервничала, что у меня в желудке оказалась ферма бабочек», — это может быть гиперболой , потому что это преувеличено.
- «Это грязное место было очень грязным» является примером тавтологии , поскольку два слова («грязный» и «грязный») имеют почти одно и то же значение и повторяются, чтобы сделать текст более выразительным.
Типы
[ редактировать ]
Исследователи классической западной риторики разделили фигуры речи на две основные категории: схемы и тропы . Схемы (от греческого schēma , «форма» или «форма») — это фигуры речи, которые меняют обычный или ожидаемый образец слов. Например, фраза «Джон, мой лучший друг» использует схему, известную как аппозиция . Тропы (от греческого trepein — поворачивать) меняют общий смысл слов. Примером тропа является ирония, то есть использование слов для передачи значения, противоположного их обычному («Ибо Брут — благородный человек; / Таковы все они, все благородные люди»).
В эпоху Возрождения ученые тщательно перечисляли и классифицировали фигуры речи. Генри Пичем , например, в своем «Саде красноречия» (1577) насчитал 184 различные фигуры речи. Профессор Роберт Диянни в своей книге «Литература: чтение художественной литературы, поэзии, драмы и эссе». [ 8 ] писал: «Риторы каталогизировали более 250 различных фигур речи , выражений или способов употребления слов в небуквальном смысле».
Для простоты в этой статье фигуры разделены на схемы и образы, но не подразделяются на подклассы (например, «Фигуры беспорядка»). В каждой категории слова расположены в алфавитном порядке. Большинство записей ссылаются на страницу, содержащую более подробную информацию и соответствующие примеры, но для удобства здесь размещено краткое определение. Некоторые из перечисленных можно считать риторическими приемами , во многом схожими.
Схемы
[ редактировать ]Схемы — это слова или фразы, синтаксис, последовательность или образец которых отличаются от обычного использования.
- Accumulatio : повторение посредством накопления уже высказанных аргументов в краткой и убедительной форме.
- Аллитерация : появление одной и той же буквы или звука в начале соседних или тесно связанных слов.
- Пример: «Она торгует морскими ракушками на берегу моря».
- Анадиплозис : повторение слова в конце предложения, а затем в начале следующего предложения.
- Анафора : повтор слова или фразы в начале последовательных предложений.
- Анастрофа : изменение порядка объекта , подлежащего и глаголов в предложении.
- Антикульминация : резкий отказ (преднамеренный или непреднамеренный) со стороны оратора или писателя от сильного вывода, который казался неизбежным.
- Пример: «Люди, домашние животные, батарейки… все мертвы».
- Антиметабол : предложение, состоящее из повторения слов в последовательных предложениях, но в обратном порядке.
- Антитеза : сопоставление противоположных или противоположных идей в отдельных предложениях.
- Афоризм : утверждение, которое ставит под сомнение правильность использования слова или фразы для характеристики предмета.
- Апозиопезис : прерывание или пауза речи для драматического или эмоционального эффекта, часто с использованием тире или многоточия.
- Ассонанс : повторение гласных звуков: «Плавный ход!» или «Пожалуйста, уходите!» или «Это факт, Джек!»
- Асиндетон : пропуск союзов между связанными предложениями.
- Хиазм : два или более предложений, связанных друг с другом посредством перестановки структур, чтобы подчеркнуть более широкую мысль. подчиненный класс антиметаболам .
- Кульминация : расположение слов по возрастанию.
- Созвучие : повторение согласных звуков, чаще всего в коротком отрывке стиха.
- Соответствующий стих : сопоставление предметов в двух последовательностях.
- Диакопа : повторение слова или фразы с одним или двумя промежуточными словами.
- Элизия : пропуск одной или нескольких букв в речи, делающий ее разговорной.
- Enallage : формулировка, игнорирующая грамматические правила или условности.
- Эпаналепсис : завершение предложений их началом.
- Эпифраза : одно или несколько предложений (обычно отражающих авторское понимание/выражение проблемы), добавляемых в конец завершенного предложения.
- Эпистрофа (также известная как антистрофа): повторение одного и того же слова или группы слов в конце последовательных предложений. Аналог анафоры .
- Эпизексис : повторение одного слова без каких-либо промежуточных слов.
- Hendiadys : использование двух существительных для выражения идеи, хотя обычно она состоит из прилагательного и существительного.
- Гендиатрис : использование трех существительных для выражения одной идеи.
- Гомеотелейтон : слова с одинаковым окончанием.
- Гипаллаж : перенесенный эпитет из общепринятой формулировки. [ 9 ]
- Гипербатон : два обычных связанных слова отделяются. [ 10 ] [ 11 ] Этот термин также используется в более общем смысле для любой фигуры речи, которая меняет естественный порядок слов. [ 11 ]
- Гипозевксис : каждое предложение имеет свой собственный независимый субъект и сказуемое.
- Гистерон-протерон : инверсия обычного временного или причинного порядка между двумя элементами.
- Изоколон : использование параллельных структур одинаковой длины в последовательных предложениях.
- Внутренняя рифма : использование двух или более рифмующихся слов в одном предложении.
- Литота : преуменьшение, достигаемое путем отрицания противоположного утверждения, например, «не так уж плохо» вместо «очень хорошо» или «она не королева красоты» вместо «она уродлива», что дает иронический эффект.
- Звукоподражание : слово, имитирующее реальный звук (например, тик-так или бум).
- Парадиастола : повторение дизъюнктивной пары «ни» и «ни».
- Параллелизм : использование схожих конструкций в двух и более предложениях.
- Парапросдокиан : высказывание, в котором одно и то же слово используется в двух разных значениях, образуя каламбур.
- Пароэмион : аллитерация, при которой почти каждое слово в предложении или фразе начинается с одной и той же буквы.
- Полиптотон : повторение слов, происходящих от одного корня.
- Полисиндетон : близкое повторение союзов.
- Шипение : повторение буквы «с», это форма созвучия .
- Спунеризм : замена слогов местами в двух словах в предложении, вызывающая развлечение.
- Обморок : пропуск частей слова или фразы.
- Симплоце : одновременное использование анафоры и эпистрофы: повторение одного и того же слова или группы слов в начале и конце последовательных предложений.
- Синхизис : слова, которые намеренно разбросаны, чтобы вызвать недоумение.
- Синекдоха : обращение к части как к целому или наоборот.
- Синонимия : использование двух или более синонимов в одном предложении или предложении.
- Тавтология : избыточность из-за лишней квалификации; сказать одно и то же дважды.
- Тмесис : вставки содержания в составное слово.
- Tricolon diminuens : комбинация трех элементов, каждый из которых уменьшается в размере.
- Tricolon crescens : комбинация трех элементов, каждый из которых увеличивается в размерах.
- Зевгма : использование одного глагола для двух или более действий.
Тропы
[ редактировать ]Тропы — это слова или фразы, контекстуальное значение которых отличается от способа или смысла, в котором они обычно используются.
- Акцизм : выражение потребности в чем-либо путем отрицания этого. [ 12 ]
- Адинатон : крайняя форма гиперболы (преувеличения). Это противоположность преуменьшению.
- Аллегория : метафорическое повествование, в котором буквальные элементы косвенно раскрывают параллельную историю символического или абстрактного значения. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
- Аллюзия : скрытая ссылка на другое произведение литературы или искусства.
- Анакоэноз : постановка вопроса перед аудиторией, часто подразумевая, что она разделяет общие интересы с говорящим.
- Аналогия : сравнение двух вещей, обычно с целью объяснения или уточнения.
- Анаподотон : оставить общеизвестную поговорку незавершенной.
- Антанаклазис : форма игры слов , в которой слово повторяется в двух разных смыслах. [ 16 ]
- Антимерия : преобразование слова определенного класса слов в другой класс слов: например, существительное вместо глагола и наоборот. [ 17 ]
- Антропоморфизм : приписывание человеческих характеристик чему-то, что не является человеком, например животному или богу (см. Зооморфизм ).
- Антифразис : имя или фраза, использованная иронически так, что становится очевидным истинное намерение: см. словесную иронию .
- Антономасия : замена имени собственного на словосочетание или наоборот.
- Афоризм : кратко сформулированное, легко запоминающееся изложение истины или мнения, пословица.
- Апория : притворный или искренний недоуменный допрос.
- Апофазис : (Вызов) идеи путем ее отрицания (вызов), также известный как оккупация или паралипсис.
- Апостроф : когда актер или оратор обращается к отсутствующему третьему лицу, часто к персонифицированной абстракции или неодушевленному объекту.
- Батос : напыщенная речь с нелепо обыденными формулировками анти-кульминации .
- Катахрезис : явное неправильное употребление слов или фраз.
- Клише : чрезмерно использованная фраза или тема.
- Дисфемизм : замена более резкого, более оскорбительного или более неприятного термина другим. Противоположность эвфемизму .
- Экфрасис : живо описывает то, что видишь, часто картину.
- Эпанортоз : немедленная и решительная самокоррекция, часто после оговорки .
- Эвфемизм : замена менее оскорбительного или более приятного термина другим.
- Гипербола : использование преувеличенных терминов для акцентирования внимания.
- Гипокатастаз : подразумевание или декларация сходства, в которой оба термина напрямую не называются.
- Гипофора ответ на собственный риторический вопрос . : подробный
- Иллейизм : обращение к себе в третьем лице вместо первого .
- Иннуэндо : наличие в предложении скрытого значения, которое имеет смысл независимо от того, обнаружено оно или нет.
- Ирония : использование слова таким образом, чтобы передать значение, противоположное его обычному значению. [ 18 ]
- Кеннинг : использование неологизма сложного слова для образования метонима .
- Литота : подчеркивание значимости утверждения путем отрицания его противоположности.
- Малапропизм : использование слова из-за путаницы со словом, которое звучит похоже.
- Мейоз : использование преуменьшения, обычно для уменьшения важности чего-либо.
- Меризм : тип синекдохи, относящийся к двум или более контрастирующим частям для описания целого.
- Металепсис : образная речь используется в новом контексте.
- Метафора : подразумеваемое сравнение двух вещей, приписывающее одной вещи другой свойства, которыми она буквально не обладает. [ 19 ]
- Метонимия : вещь или понятие называется не своим собственным именем, а именем чего-то, связанного по смыслу с этой вещью или понятием.
- Нозизм : практика использования местоимения мы для обозначения самого себя при выражении личного мнения.
- Non sequitur : утверждение, не имеющее никакого отношения к предшествующему контексту.
- Звукоподражание : слова, которые звучат так же, как и их значение.
- Оксюморон : использование вместе двух терминов, которые обычно противоречат друг другу.
- Притча : расширенная метафора, рассказанная как анекдот, чтобы проиллюстрировать или преподать моральный урок.
- Парадиастола : смягчение порока с целью польстить или успокоить.
- Парадокс : использование явно противоречивых идей, чтобы указать на некую основную истину.
- Парапросдокиан : фраза, в которой последняя часть вызывает переосмысление или переосмысление начала.
- Пародия : юмористическая имитация.
- Парономазия : игра слов , в которой используются слова, похожие по звучанию, но слова, имеющие разное значение.
- Жалкое заблуждение : приписывание человеческого поведения и чувств природе.
- Олицетворение : приписывание или применение человеческих качеств неодушевленным предметам, животным или явлениям природы.
- Плеоназм : использование большего количества слов, чем необходимо для ясного выражения.
- Прокаталепсис : опровержение ожидаемых возражений в рамках основного аргумента.
- Прослепсис : крайняя форма паралича , при которой говорящий сообщает много деталей, делая вид, что упускает из виду тему.
- Пословица : краткое или содержательное, часто метафорическое выражение мудрости, которую обычно считают истинной.
- Каламбур : игра слов, имеющая два значения.
- Риторический вопрос : задавать вопрос как способ утверждения чего-либо. Задавать вопрос, в котором уже скрыт ответ, или задавать вопрос не для того, чтобы получить ответ, а для того, чтобы что-то утвердить (или создать поэтический эффект).
- Сатира : юмористическая критика общества.
- Сескипедализм : использование длинных и непонятных слов.
- Аналогично : сравнение двух вещей с использованием Like или As .
- Снежный клон : переделка клише или фразового шаблона .
- Силлепзис : использование слова в его переносном и прямом смысле одновременно или отдельное слово, используемое по отношению к двум другим частям предложения, хотя это слово грамматически или логически применимо только к одной.
- Синекдоха : форма метонимии , относящаяся к части через целое или к целому через его часть.
- Синестезия : описание одного вида чувственного впечатления с использованием слов, которые обычно описывают другой.
- Тавтология : избыточное повторение одного и того же смысла разными словами. Пример: Дети собрались в круг.
- Зевгма : использование одного глагола для описания двух или более действий.
- Зооморфизм : применение свойств животных к людям или богам.
См. также
[ редактировать ]- Идиома
- Список форм игры слов
- Повторение (риторический прием)
- Риторический прием
- Стилистический прием
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Мар, Эмануэль дель (1842). «Грамматика английского языка.. В цикле знакомых лекций и т. д.» . Архивировано из оригинала 8 мая 2016 г. Проверено 2 декабря 2015 г.
- ^ «фигура речи» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
- ^ Янсен, Йерун (2008) Imitatio. Архивировано 14 июля 2015 г. в Wayback Machine. ISBN 978-90-8704-027-7. Краткое изложение. Архивировано 5 декабря 2008 г. в Wayback Machine, переведено на английский язык Кристиной Стинберг. Цитата из резюме:
Используя эти формулы, ученик мог передать один и тот же предмет или тему множеством способов. Для зрелого автора этот принцип предлагал набор инструментов для переработки исходных текстов в новое творение. Короче говоря, четырехстороннее соотношение предлагало ученику или автору готовую основу как для изменения слов, так и для преобразования целых текстов. Поскольку речь шла об относительно механических процедурах адаптации, которым по большей части можно было научиться, этим методам можно было обучать в школе в относительно раннем возрасте, например, при совершенствовании собственного письма.
- ^ Книга IV, 21.29, стр. 303–5.
- ^ Institutio Oratoria, Vol. I, Книга I, Глава 5 , абзацы 6 и 38–41. А также в книге VI, главе 3.
- ^ Риторика Герениуса
- ^ «Лес риторики» . Сильва Риторика . Бригам Янг.
- ^ Роберт ДиЯнни, Литература: чтение художественной литературы, поэзии, драмы и эссе , второе издание, McGraw-Hill, ISBN 0-07-557112-9 , с. 451
- ^ Бернар Мари Дюпри (1991). Словарь литературных приемов: Градиус, AZ . Университет Торонто Пресс. п. 213. ИСБН 978-0-8020-6803-3 . Архивировано из оригинала 7 января 2014 года . Проверено 31 мая 2013 г. Дюпри, Бернар Мари (1991). Словарь литературных приемов: Градус, Аризона . Университет Торонто Пресс. п. 213. ИСБН 978-0-8020-6803-3 . Архивировано из оригинала 7 января 2014 г.
- ^ Кевин Уилсон; Дженнифер Уосон (2010). Справочник АМА по деловому письму: полное руководство по стилю, грамматике, использованию, пунктуации, построению и форматированию . AMACOM Div American Mgmt Assn. п. 224. ИСБН 978-0-8144-1589-4 . Архивировано из оригинала 5 декабря 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Стивен Кушман; Клэр Кавана; Джахан Рамазани; Пол Рузер (26 августа 2012 г.). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики: четвертое издание . Издательство Принстонского университета. п. 647. ИСБН 978-1-4008-4142-4 . Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года.
- ^ Шипли, Джозеф Т. (1943). «Троп» . Словарь мировой литературы: критика, формы, техника . Философская библиотека. п. 595. Архивировано из оригинала 10 марта 2016 г.
- ^ Кеннеди и др., 2006, стр. 4-5
- ^ Куинн, 1999. с. 12
- ^ Болдик, 2008. п. 7
- ^ Корбетт и Коннорс, 1999. стр.62.
- ^ Корбетт и Коннорс, 1999. с. 64-65
- ^ Корбетт и Коннорс. 1999. стр.69-70.
- ^ Корбетт и Коннорс, 1999. стр.60.
Источники
[ редактировать ]- Болдрик, Крис . 2008. Оксфордский словарь литературных терминов . Издательство Оксфордского университета. Нью-Йорк. ISBN 978-0-19-920827-2 .
- Корбетт, Эдвард П.Дж. и Коннорс, Роберт Дж. 1999. Стиль и заявление . Издательство Оксфордского университета. Нью-Йорк, Оксфорд. ISBN 0-19-511543-0 .
- Кеннеди, XJ и др. 2006. Словарь литературных терминов Лонгмана: словарь для информированного читателя . Пирсон, Лонгман. Нью-Йорк. ISBN 0-321-33194-X .
- Форсайт, Марк . 2014. Элементы красноречия . Издательская группа Беркли/Пингвин Паблишинг. Нью-Йорк. ISBN 978-0-425-27618-1 .
- Куинн, Эдвард. 1999. Словарь литературных и тематических терминов . Книги с галочками. Нью-Йорк. ISBN 0-8160-4394-9 .
- « Сильва Риторика : Лес риторики» . Университет Бригама Янга.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Фигура речи от theidioms.com