Jump to content

Фигура речи

(Перенаправлено из Образной речи )

Фигура речи или риторический образ — это слово или фраза, которые намеренно отклоняются от простого языкового употребления или буквального значения , чтобы произвести риторический или усиленный эффект (эмоциональный, эстетический, интеллектуальный и т. д.). [ 1 ] [ 2 ] В различении буквального и переносного языка фигуры речи составляют последний. Фигуры речи традиционно подразделяются на схемы , которые меняют обычную последовательность слов, и тропы , где слова несут значение, отличное от того, которое они обычно обозначают.

Примером схемы является полисиндетон : повторение союза перед каждым элементом списка, тогда как союз обычно появляется только перед последним элементом, как в «Львы, тигры и медведи, о боже!» — подчеркивая опасность и количество животных больше, чем в прозаической формулировке только со вторым «и». Примером тропа является метафора , описывающая одну вещь как нечто, чем она явно не является, как способ проиллюстрировать это сравнением, как в «Весь мир — сцена».

Четыре риторические операции

[ редактировать ]

Классические риторы классифицировали фигуры речи на четыре категории или соотношение квадрипитов : [ 3 ]

  • дополнение ( adiectio ), также называемое повторением/расширением/сверхизобилием
  • упущение ( detractio ), также называемое вычитанием/сокращением/отсутствием
  • транспозиция ( трансмутация ), также называемая переносом
  • перестановка ( immutatio ), также называемая переключением/обменом/заменой/трансмутацией

Эти категории часто используются до сих пор. Самый ранний известный текст, перечисляющий их, хотя и не явно как систему, - это Rhetorica ad Herennium неизвестного автора, где они называются πλεονασμός ( плеонасмос — добавление), ἔνδεια ( эндея — опущение) , μετάθεσις ( метатезис — перестановка) и ἐναλλαγή ( enallage — перестановка). [ 4 ] Квинтиллиан затем упомянул о них в Институте ораторского искусства . [ 5 ] Филон Александрийский также перечислил их как сложение ( προσθεσις — протез ), вычитание ( ἀφάρεσις — afairesis ), транспозицию ( μεταθεσις — метатезис ) и трансмутацию ( ἀλλοιοσις — аллойоз ). [ 6 ]

Мультфильм представляет собой игру слов на слове « Ямайка» , произношение которого [dʒəˈmeɪkə] является омонимом сокращенной формы «Ты сделал ее?»

Фигуры речи бывают разных разновидностей. [ 7 ] Цель состоит в том, чтобы творчески использовать язык, чтобы подчеркнуть эффект сказанного. Далее следует несколько примеров:

  • «Кругом и кругом по скалистым камням бегал оборванный негодяй» — пример аллитерации , где согласная r используется неоднократно. «Сестра Сьюзи шьёт носки для солдат» — это особая форма аллитерации, называемая шипением , повторяющая звук « с» . Оба часто используются в поэзии.
  • «Она взбегала по лестнице, а потом новый комплект штор» — это разновидность зевгмы , называемая силлепсисом . Разбег может относиться либо к быстрому подъему, либо к производству. Эффект усиливается мимолетным намеком, сделанным через игру слов , о том, что она, возможно, залезает на занавески. Многоточие . или пропуск второго употребления глагола заставляет читателя глубже задуматься над тем, что говорится
  • «Мучительная гордость» — это оксюморон , где в одном предложении помещены две противоречивые идеи.
  • «У меня в животе были бабочки» — это метафора , обозначающая нервное ощущение, будто в животе летают насекомые.
Сказать «это было похоже на бабочек в моем животе» — это сравнение , потому что здесь используется слово «подобно », чего нет в метафоре.
Сказать: «Это было похоже на ферму бабочек в моем желудке», «Это было похоже на ферму бабочек в моем желудке» или «Я так нервничала, что у меня в желудке оказалась ферма бабочек», — это может быть гиперболой , потому что это преувеличено.
  • «Это грязное место было очень грязным» является примером тавтологии , поскольку два слова («грязный» и «грязный») имеют почти одно и то же значение и повторяются, чтобы сделать текст более выразительным.
Уайтхолл — это дорога в Вестминстере , Лондон, используемая синекдохически для обозначения всей государственной службы Великобритании, поскольку поблизости находится множество правительственных ведомств.

Исследователи классической западной риторики разделили фигуры речи на две основные категории: схемы и тропы . Схемы (от греческого schēma , «форма» или «форма») — это фигуры речи, которые меняют обычный или ожидаемый образец слов. Например, фраза «Джон, мой лучший друг» использует схему, известную как аппозиция . Тропы (от греческого trepein — поворачивать) меняют общий смысл слов. Примером тропа является ирония, то есть использование слов для передачи значения, противоположного их обычному («Ибо Брут — благородный человек; / Таковы все они, все благородные люди»).

В эпоху Возрождения ученые тщательно перечисляли и классифицировали фигуры речи. Генри Пичем , например, в своем «Саде красноречия» (1577) насчитал 184 различные фигуры речи. Профессор Роберт Диянни в своей книге «Литература: чтение художественной литературы, поэзии, драмы и эссе». [ 8 ] писал: «Риторы каталогизировали более 250 различных фигур речи , выражений или способов употребления слов в небуквальном смысле».

Для простоты в этой статье фигуры разделены на схемы и образы, но не подразделяются на подклассы (например, «Фигуры беспорядка»). В каждой категории слова расположены в алфавитном порядке. Большинство записей ссылаются на страницу, содержащую более подробную информацию и соответствующие примеры, но для удобства здесь размещено краткое определение. Некоторые из перечисленных можно считать риторическими приемами , во многом схожими.

Схемы — это слова или фразы, синтаксис, последовательность или образец которых отличаются от обычного использования.

  • Accumulatio : повторение посредством накопления уже высказанных аргументов в краткой и убедительной форме.
  • Аллитерация : появление одной и той же буквы или звука в начале соседних или тесно связанных слов.
    Пример: «Она торгует морскими ракушками на берегу моря».
  • Анадиплозис : повторение слова в конце предложения, а затем в начале следующего предложения.
  • Анафора : повтор слова или фразы в начале последовательных предложений.
  • Анастрофа : изменение порядка объекта , подлежащего и глаголов в предложении.
  • Антикульминация : резкий отказ (преднамеренный или непреднамеренный) со стороны оратора или писателя от сильного вывода, который казался неизбежным.
    Пример: «Люди, домашние животные, батарейки… все мертвы».
  • Антиметабол : предложение, состоящее из повторения слов в последовательных предложениях, но в обратном порядке.
  • Антитеза : сопоставление противоположных или противоположных идей в отдельных предложениях.
  • Афоризм : утверждение, которое ставит под сомнение правильность использования слова или фразы для характеристики предмета.
  • Апозиопезис : прерывание или пауза речи для драматического или эмоционального эффекта, часто с использованием тире или многоточия.
  • Ассонанс : повторение гласных звуков: «Плавный ход!» или «Пожалуйста, уходите!» или «Это факт, Джек!»
  • Асиндетон : пропуск союзов между связанными предложениями.
  • Хиазм : два или более предложений, связанных друг с другом посредством перестановки структур, чтобы подчеркнуть более широкую мысль. подчиненный класс антиметаболам .
  • Кульминация : расположение слов по возрастанию.
  • Созвучие : повторение согласных звуков, чаще всего в коротком отрывке стиха.
  • Соответствующий стих : сопоставление предметов в двух последовательностях.
  • Диакопа : повторение слова или фразы с одним или двумя промежуточными словами.
  • Элизия : пропуск одной или нескольких букв в речи, делающий ее разговорной.
  • Enallage : формулировка, игнорирующая грамматические правила или условности.
  • Эпаналепсис : завершение предложений их началом.
  • Эпифраза : одно или несколько предложений (обычно отражающих авторское понимание/выражение проблемы), добавляемых в конец завершенного предложения.
  • Эпистрофа (также известная как антистрофа): повторение одного и того же слова или группы слов в конце последовательных предложений. Аналог анафоры .
  • Эпизексис : повторение одного слова без каких-либо промежуточных слов.
  • Hendiadys : использование двух существительных для выражения идеи, хотя обычно она состоит из прилагательного и существительного.
  • Гендиатрис : использование трех существительных для выражения одной идеи.
  • Гомеотелейтон : слова с одинаковым окончанием.
  • Гипаллаж : перенесенный эпитет из общепринятой формулировки. [ 9 ]
  • Гипербатон : два обычных связанных слова отделяются. [ 10 ] [ 11 ] Этот термин также используется в более общем смысле для любой фигуры речи, которая меняет естественный порядок слов. [ 11 ]
  • Гипозевксис : каждое предложение имеет свой собственный независимый субъект и сказуемое.
  • Гистерон-протерон : инверсия обычного временного или причинного порядка между двумя элементами.
  • Изоколон : использование параллельных структур одинаковой длины в последовательных предложениях.
  • Внутренняя рифма : использование двух или более рифмующихся слов в одном предложении.
  • Литота : преуменьшение, достигаемое путем отрицания противоположного утверждения, например, «не так уж плохо» вместо «очень хорошо» или «она не королева красоты» вместо «она уродлива», что дает иронический эффект.
  • Звукоподражание : слово, имитирующее реальный звук (например, тик-так или бум).
  • Парадиастола : повторение дизъюнктивной пары «ни» и «ни».
  • Параллелизм : использование схожих конструкций в двух и более предложениях.
  • Парапросдокиан : высказывание, в котором одно и то же слово используется в двух разных значениях, образуя каламбур.
  • Пароэмион : аллитерация, при которой почти каждое слово в предложении или фразе начинается с одной и той же буквы.
  • Полиптотон : повторение слов, происходящих от одного корня.
  • Полисиндетон : близкое повторение союзов.
  • Шипение : повторение буквы «с», это форма созвучия .
  • Спунеризм : замена слогов местами в двух словах в предложении, вызывающая развлечение.
  • Обморок : пропуск частей слова или фразы.
  • Симплоце : одновременное использование анафоры и эпистрофы: повторение одного и того же слова или группы слов в начале и конце последовательных предложений.
  • Синхизис : слова, которые намеренно разбросаны, чтобы вызвать недоумение.
  • Синекдоха : обращение к части как к целому или наоборот.
  • Синонимия : использование двух или более синонимов в одном предложении или предложении.
  • Тавтология : избыточность из-за лишней квалификации; сказать одно и то же дважды.
  • Тмесис : вставки содержания в составное слово.
  • Tricolon diminuens : комбинация трех элементов, каждый из которых уменьшается в размере.
  • Tricolon crescens : комбинация трех элементов, каждый из которых увеличивается в размерах.
  • Зевгма : использование одного глагола для двух или более действий.

Тропы — это слова или фразы, контекстуальное значение которых отличается от способа или смысла, в котором они обычно используются.

  • Акцизм : выражение потребности в чем-либо путем отрицания этого. [ 12 ]
  • Адинатон : крайняя форма гиперболы (преувеличения). Это противоположность преуменьшению.
  • Аллегория : метафорическое повествование, в котором буквальные элементы косвенно раскрывают параллельную историю символического или абстрактного значения. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
  • Аллюзия : скрытая ссылка на другое произведение литературы или искусства.
  • Анакоэноз : постановка вопроса перед аудиторией, часто подразумевая, что она разделяет общие интересы с говорящим.
  • Аналогия : сравнение двух вещей, обычно с целью объяснения или уточнения.
  • Анаподотон : оставить общеизвестную поговорку незавершенной.
  • Антанаклазис : форма игры слов , в которой слово повторяется в двух разных смыслах. [ 16 ]
  • Антимерия : преобразование слова определенного класса слов в другой класс слов: например, существительное вместо глагола и наоборот. [ 17 ]
  • Антропоморфизм : приписывание человеческих характеристик чему-то, что не является человеком, например животному или богу (см. Зооморфизм ).
  • Антифразис : имя или фраза, использованная иронически так, что становится очевидным истинное намерение: см. словесную иронию .
  • Антономасия : замена имени собственного на словосочетание или наоборот.
  • Афоризм : кратко сформулированное, легко запоминающееся изложение истины или мнения, пословица.
  • Апория : притворный или искренний недоуменный допрос.
  • Апофазис : (Вызов) идеи путем ее отрицания (вызов), также известный как оккупация или паралипсис.
  • Апостроф : когда актер или оратор обращается к отсутствующему третьему лицу, часто к персонифицированной абстракции или неодушевленному объекту.
  • Батос : напыщенная речь с нелепо обыденными формулировками анти-кульминации .
  • Катахрезис : явное неправильное употребление слов или фраз.
  • Клише : чрезмерно использованная фраза или тема.
  • Дисфемизм : замена более резкого, более оскорбительного или более неприятного термина другим. Противоположность эвфемизму .
  • Экфрасис : живо описывает то, что видишь, часто картину.
  • Эпанортоз : немедленная и решительная самокоррекция, часто после оговорки .
  • Эвфемизм : замена менее оскорбительного или более приятного термина другим.
  • Гипербола : использование преувеличенных терминов для акцентирования внимания.
  • Гипокатастаз : подразумевание или декларация сходства, в которой оба термина напрямую не называются.
  • Гипофора ответ на собственный риторический вопрос . : подробный
  • Иллейизм : обращение к себе в третьем лице вместо первого .
  • Иннуэндо : наличие в предложении скрытого значения, которое имеет смысл независимо от того, обнаружено оно или нет.
  • Ирония : использование слова таким образом, чтобы передать значение, противоположное его обычному значению. [ 18 ]
  • Кеннинг : использование неологизма сложного слова для образования метонима .
  • Литота : подчеркивание значимости утверждения путем отрицания его противоположности.
  • Малапропизм : использование слова из-за путаницы со словом, которое звучит похоже.
  • Мейоз : использование преуменьшения, обычно для уменьшения важности чего-либо.
  • Меризм : тип синекдохи, относящийся к двум или более контрастирующим частям для описания целого.
  • Металепсис : образная речь используется в новом контексте.
  • Метафора : подразумеваемое сравнение двух вещей, приписывающее одной вещи другой свойства, которыми она буквально не обладает. [ 19 ]
  • Метонимия : вещь или понятие называется не своим собственным именем, а именем чего-то, связанного по смыслу с этой вещью или понятием.
  • Нозизм : практика использования местоимения мы для обозначения самого себя при выражении личного мнения.
  • Non sequitur : утверждение, не имеющее никакого отношения к предшествующему контексту.
  • Звукоподражание : слова, которые звучат так же, как и их значение.
  • Оксюморон : использование вместе двух терминов, которые обычно противоречат друг другу.
  • Притча : расширенная метафора, рассказанная как анекдот, чтобы проиллюстрировать или преподать моральный урок.
  • Парадиастола : смягчение порока с целью польстить или успокоить.
  • Парадокс : использование явно противоречивых идей, чтобы указать на некую основную истину.
  • Парапросдокиан : фраза, в которой последняя часть вызывает переосмысление или переосмысление начала.
  • Пародия : юмористическая имитация.
  • Парономазия : игра слов , в которой используются слова, похожие по звучанию, но слова, имеющие разное значение.
  • Жалкое заблуждение : приписывание человеческого поведения и чувств природе.
  • Олицетворение : приписывание или применение человеческих качеств неодушевленным предметам, животным или явлениям природы.
  • Плеоназм : использование большего количества слов, чем необходимо для ясного выражения.
  • Прокаталепсис : опровержение ожидаемых возражений в рамках основного аргумента.
  • Прослепсис : крайняя форма паралича , при которой говорящий сообщает много деталей, делая вид, что упускает из виду тему.
  • Пословица : краткое или содержательное, часто метафорическое выражение мудрости, которую обычно считают истинной.
  • Каламбур : игра слов, имеющая два значения.
  • Риторический вопрос : задавать вопрос как способ утверждения чего-либо. Задавать вопрос, в котором уже скрыт ответ, или задавать вопрос не для того, чтобы получить ответ, а для того, чтобы что-то утвердить (или создать поэтический эффект).
  • Сатира : юмористическая критика общества.
  • Сескипедализм : использование длинных и непонятных слов.
  • Аналогично : сравнение двух вещей с использованием Like или As .
  • Снежный клон : переделка клише или фразового шаблона .
  • Силлепзис : использование слова в его переносном и прямом смысле одновременно или отдельное слово, используемое по отношению к двум другим частям предложения, хотя это слово грамматически или логически применимо только к одной.
  • Синекдоха : форма метонимии , относящаяся к части через целое или к целому через его часть.
  • Синестезия : описание одного вида чувственного впечатления с использованием слов, которые обычно описывают другой.
  • Тавтология : избыточное повторение одного и того же смысла разными словами. Пример: Дети собрались в круг.
  • Зевгма : использование одного глагола для описания двух или более действий.
  • Зооморфизм : применение свойств животных к людям или богам.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мар, Эмануэль дель (1842). «Грамматика английского языка.. В цикле знакомых лекций и т. д.» . Архивировано из оригинала 8 мая 2016 г. Проверено 2 декабря 2015 г.
  2. ^ «фигура речи» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
  3. ^ Янсен, Йерун (2008) Imitatio. Архивировано 14 июля 2015 г. в Wayback Machine. ISBN   978-90-8704-027-7. Краткое изложение. Архивировано 5 декабря 2008 г. в Wayback Machine, переведено на английский язык Кристиной Стинберг. Цитата из резюме:

    Используя эти формулы, ученик мог передать один и тот же предмет или тему множеством способов. Для зрелого автора этот принцип предлагал набор инструментов для переработки исходных текстов в новое творение. Короче говоря, четырехстороннее соотношение предлагало ученику или автору готовую основу как для изменения слов, так и для преобразования целых текстов. Поскольку речь шла об относительно механических процедурах адаптации, которым по большей части можно было научиться, этим методам можно было обучать в школе в относительно раннем возрасте, например, при совершенствовании собственного письма.

  4. ^ Книга IV, 21.29, стр. 303–5.
  5. ^ Institutio Oratoria, Vol. I, Книга I, Глава 5 , абзацы 6 и 38–41. А также в книге VI, главе 3.
  6. ^ Риторика Герениуса
  7. ^ «Лес риторики» . Сильва Риторика . Бригам Янг.
  8. ^ Роберт ДиЯнни, Литература: чтение художественной литературы, поэзии, драмы и эссе , второе издание, McGraw-Hill, ISBN   0-07-557112-9 , с. 451
  9. ^ Бернар Мари Дюпри (1991). Словарь литературных приемов: Градиус, AZ . Университет Торонто Пресс. п. 213. ИСБН  978-0-8020-6803-3 . Архивировано из оригинала 7 января 2014 года . Проверено 31 мая 2013 г. Дюпри, Бернар Мари (1991). Словарь литературных приемов: Градус, Аризона . Университет Торонто Пресс. п. 213. ИСБН  978-0-8020-6803-3 . Архивировано из оригинала 7 января 2014 г.
  10. ^ Кевин Уилсон; Дженнифер Уосон (2010). Справочник АМА по деловому письму: полное руководство по стилю, грамматике, использованию, пунктуации, построению и форматированию . AMACOM Div American Mgmt Assn. п. 224. ИСБН  978-0-8144-1589-4 . Архивировано из оригинала 5 декабря 2013 г.
  11. ^ Jump up to: а б Стивен Кушман; Клэр Кавана; Джахан Рамазани; Пол Рузер (26 августа 2012 г.). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики: четвертое издание . Издательство Принстонского университета. п. 647. ИСБН  978-1-4008-4142-4 . Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года.
  12. ^ Шипли, Джозеф Т. (1943). «Троп» . Словарь мировой литературы: критика, формы, техника . Философская библиотека. п. 595. Архивировано из оригинала 10 марта 2016 г.
  13. ^ Кеннеди и др., 2006, стр. 4-5
  14. ^ Куинн, 1999. с. 12
  15. ^ Болдик, 2008. п. 7
  16. ^ Корбетт и Коннорс, 1999. стр.62.
  17. ^ Корбетт и Коннорс, 1999. с. 64-65
  18. ^ Корбетт и Коннорс. 1999. стр.69-70.
  19. ^ Корбетт и Коннорс, 1999. стр.60.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: efb565dc49797a0580cb1710f8a2faf2__1721317020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/f2/efb565dc49797a0580cb1710f8a2faf2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Figure of speech - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)