Jump to content

казахский язык

(Перенаправлено с казахского языка )

казахский
казахский
Казахский или казахский язык
Казахский или казахский язык
казагша или казаг тили
Казахский язык на кириллице , латинице и персидско-арабской графике.
Произношение [qɑzɑqˈʃɑ]
Казахское произношение: [qɑˈzɑq tɪˈlɪ]
Родной для Казахстан , Китай , Монголия , Россия , Кыргызстан , Узбекистан
Область Центральная Азия
( Туркестан )
Этническая принадлежность казахи
Носители языка
16 миллионов (перепись 2021 года) [ 1 ]
Казахские алфавиты ( кириллица , латиница , арабская графика , казахский шрифт Брайля )
Официальный статус
Официальный язык в
Казахстан
Россия

Китай


Организации:
Регулируется Министерство науки и высшего образования Республики Казахстан
Коды языков
ИСО 639-1 kk
ИСО 639-2 kaz
ИСО 639-3 kaz
глоттолог kaza1248
Лингосфера 44-AAB-cc
Казахоязычный мир:
  регионы, где казахский язык является языком большинства
  регионы, где казахский язык является языком значительного меньшинства
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Говорящий на казахском языке, записано на Тайване.
Спикер на казахском языке, записано в Казахстане.

Казахский или казахский [ а ] ( произносится [qɑzɑqˈʃɑ] , [qɑˈzɑq tɪˈlɪ] [ 3 ] [ 4 ] ) — тюркский язык кипчакской ветви , на котором говорят в Средней Азии казахи . Он тесно связан с ногайцами , киргизами и каракалпаками . Это официальный язык Казахстана и язык значительного меньшинства в Или-Казахской автономной префектуре в Синьцзяне , на северо-западе Китая, и в провинции Баян-Улгий на западе Монголии. На этом языке также говорят многие этнические казахи на территории бывшего Советского Союза (около 472 000 в России по данным российской переписи 2010 года ), Германии и Турции.

Как и другие тюркские языки, казахский язык является агглютинативным и использует гармонию гласных . «Этнолог» выделяет три взаимопонятные диалектные группы: северо-восточный казахский - наиболее распространенный вариант, который также служит основой официального языка - южно-казахский и западно-казахский. Язык имеет определенную степень взаимопонимания с близкородственным каракалпакским языком, в то время как его западные диалекты сохраняют ограниченную взаимопонимаемость с алтайскими языками .

В октябре 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев постановил, что к 2025 году система письма изменится с использования кириллицы на латиницу. Предлагаемый латинский алфавит несколько раз пересматривался и по состоянию на январь 2021 года близок к перечню турецкого алфавита , хотя и отсутствует. буквы C и Ç и четыре дополнительных буквы: Ä, Ñ, Q и Ū (хотя другие буквы, такие как Y, имеют разные значения в двух языках). Его планируется ввести поэтапно с 2023 по 2031 год.

Географическое распространение

[ редактировать ]

Носители казахского языка (в основном казахи) распространены на огромной территории от Тянь-Шаня до западного побережья Каспийского моря . Казахский язык является официальным государственным языком Казахстана, на нем говорят почти 10 миллионов человек (по данным Всемирной книги фактов ЦРУ) . [ 5 ] от численности населения и доли говорящих на казахском языке). [ 6 ]

В Китае почти два миллиона этнических казахов и говорящих на казахском языке проживают в Илийско-Казахской автономной префектуре Синьцзяна.

Кыпчакская ветвь тюркских языков, от которой произошел казахский язык, в основном закрепилась в период правления Золотой Орды . Считается, что современный казахский язык возник примерно в 1465 году нашей эры во время образования Казахского ханства . Современный казах, вероятно, является потомком как чагатайского тюркского языка , на котором говорили Тимуриды , так и кипчакского тюркского языка , на котором говорили в Золотой Орде.

Казахский язык использует большое количество заимствований из персидского и арабского языков из-за частых исторических взаимодействий между казахами и иранскими этническими группами на юге. Кроме того, персидский язык был лингва-франка в Казахском ханстве , что позволяло казахам смешивать персидские слова со своим собственным разговорным и письменным языком. Между тем, арабский язык использовался казахами в мечетях и мавзолеях , служа языком исключительно для религиозного контекста, подобно тому, как латынь служила литургическим языком в европейской культурной сфере.

Казахи использовали арабскую графику для написания своего языка примерно до 1929 года. В начале 1900-х годов казахский активист Ахмет Байтурсынулы реформировал казахско-арабский алфавит, но его работа была в значительной степени омрачена советским присутствием в Центральной Азии. В этот момент новый советский режим заставил казахов использовать латиницу, а затем, в 1940-х годах, кириллицу. Сегодня казахи используют кириллицу и латиницу для написания своего языка.

Фонология и орфография

[ редактировать ]

В казахском языке наблюдается гармония корневых гласных , за исключением некоторых слов недавнего иностранного происхождения (обычно русского или арабского происхождения). Существует также система округления, напоминающая кыргызскую, но не столь строгая и не отраженная в орфографии. Эта система применяется только к открытым гласным /e/, /ɪ/, /ʏ/, но не к /ɑ/ , и происходит в следующих слогах. [ 7 ] Таким образом, (в латинице) jūldyz «звезда», bügın «сегодня» и ülken «большой» на самом деле произносятся как jūlduz , bügün , ülkön .

Согласные

[ редактировать ]

В следующей таблице показан список согласных стандартного казахского языка; [ 8 ] однако многие звуки являются аллофонами других звуков или появляются только в недавних заимствованиях. 18 согласных фонем, перечисленных Вайдой, указаны без скобок - поскольку это фонемы, их указанное место и способ артикуляции очень общие и могут отличаться от показанных. ( /ts͡s/ редко встречается в обычной речи.) В казахском языке 19 родных согласных фонем; это остановки /p, b, t, d, k, ɡ, q/ , фрикативные звуки /s, z, ɕ, ʑ, ʁ/ , носовые звуки /m, n, ŋ/ , жидкости /ɾ, l/ и два скольжения /w, j/ . [ 9 ] Звуки /f, v, χ, h, ts͡s, t͡ɕ/ встречаются только в заимствованных словах. /ʑ/ слышится как альвеоло-небная аффриката [d͡ʑ] в казахских диалектах Узбекистана и Синьцзяна, Китай. Звуки [q] и [ʁ] можно анализировать как аллофоны /k/ и /ɡ/ в словах с гласными заднего ряда, но в заимствованных словах встречаются исключения.

Казахские согласные фонемы [ 10 ]
Губы Альвеолярный (Альвеолы-)
небный
Велар Увулярный
носовой м ⟨м/м⟩ n ⟨н/n⟩ ŋ ⟨н/ñ⟩
Останавливаться глухой п ⟨п/п⟩ т ⟨т/т⟩ k ⟨к/k⟩ д ⟨қ/д⟩
озвученный б ⟨б/б⟩ д ⟨д/д⟩ ɡ ⟨г/г⟩
Фрикативный глухой s ⟨с/s⟩ ɕ ⟨ш/ш⟩ ( χ ) ⟨х/h⟩
озвученный с ⟨z/z⟩ ʑ ⟨ж/j⟩ ( ʁ ) ⟨g/ğ⟩
аппроксимант л ⟨л/л⟩ j ⟨й/я⟩ в ⟨у/у⟩
Кран ɾ ⟨р/r⟩
  • Звонкие, мешающие слогам, окончательно оглохают. [ 7 ]

В казахском языке существует система из 12 фонематических гласных, 3 из которых являются дифтонгами. Контраст округления и /æ/ обычно встречаются только как фонемы в первом слоге слова, но встречаются позже аллофонически; дополнительную информацию см. в разделе о гармонии ниже. Более того, звук /æ/ был включен искусственно из-за влияния арабского, персидского, а затем и татарского языков в исламский период. [ 11 ] Однако его можно найти и в некоторых родных словах.

По словам Вайды, качество передних и задних гласных на самом деле представляет собой нейтральное или втянутое корень языка . [ 10 ]

Фонетические значения сочетаются с соответствующим символом в казахской кириллице и современном латинском алфавите.

Казахские гласные фонемы
Передний
( Расширенный корень языка )
Центральный
(Расслабленный корень языка)
Назад
(Втянутый корень языка)
Закрывать ɪ̞ ⟨и/ı⟩ ʉ ⟨ü/ü⟩ о̙ ⟨ұ/ū⟩
Дифтонг je̘ ⟨е/e⟩ əj ⟨и/i⟩ ʊw ⟨u/u⟩
Средний и ⟨э/е⟩ э ⟨ы/y⟩ ⟨о/o⟩
Открыть æ̝ ⟨a/ä⟩ ɵ ⟨ö/ö⟩ ɑ̝ ⟨а/а⟩
Казахские гласные по их произношению
Передняя и центральная Назад
неокругленный округлый неокругленный округлый
Закрывать ɪ̞ ⟨и/ı⟩ ʏ̞ ⟨u/ü⟩ э ⟨ы/y⟩ о̙ ⟨ұ/ū⟩
Открыть je̘ ⟨e/e⟩ / æ ⟨ә/ä⟩ ɵ ⟨ö/ö⟩ ɑ̝ ⟨а/а⟩ ⟨о/o⟩
  • По поводу таблицы фонем казахских гласных ведутся серьезные споры, но весь анализ сходится в том, что система состоит из восьми гласных с [æ] из-за влияния арабского и персидского языков. искусственным добавлением
  • Гласная /e̞/ часто произносится /je̞/ в начале слова, с исключительным корнем e-. Городские казахи склонны палатализировать все /e̞/ , вызванные российским влиянием. [ 12 ]

Гармония гласных

[ редактировать ]

В казахском языке наблюдается корневых гармония гласных (также называемая гармонией мягких и твердых гласных) и, возможно, ослабленная гармония округлений, которая подразумевается в первом слоге слова. Этой гармонии подчиняются все гласные после первого округленного слога, за исключением /ɑ/ и в следующих слогах, например өмір [ø̞mʏr] , қосы [qɒso] . Примечательно, что городские казахи склонны нарушать гармонию округлений, а также произносить русские заимствования с нарушением правил. [ 12 ]

В большинстве слов в казахском языке ударение падает на последний слог, кроме: [ 13 ]

  • При подсчете предметов ударение в числах делается в первом слоге, а ударение в последнем слоге в собирательных числах с суффиксом -eu ( bıreu , altau от bır , alty ):
bir , e ki , üş , trt , bes , alty , , jetı ...
« Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь… »
  • В определительных и отрицательных местоимениях ударение ставится в первом слоге:
барина эквивалент
' всем, никому '

Орфография

[ редактировать ]

В настоящее время казахский язык в основном пишется кириллицей, а меньшинства в Китае используют алфавит на арабской основе. С 26 октября 2017 года Указом Президента № 569 Казахстан перейдет на латиницу к 2025 году. [ 14 ] [ 15 ]

Кириллица была создана для лучшего слияния казахского языка с другими языками СССР , поэтому у нее есть некоторые противоречивые прочтения букв.

Буква У после согласной представляет собой сочетание звуков і /ɪ/ , ү /ʏ/ , ы /ɤ̞/ , ұ /o̞/ со скольжением /w/ , [ 16 ] например , kіru [kɪɾɪw] , su [so̞w] , kuru [kø̞ɾʏw] , атысу [ɑtɤ̞sɤ̞w ] Вы проходите тот же процесс, но с /j/ в начале.

Буква И представляет собой сочетание звуков i /ɪ/ , ы /ɤ̞/ + glide /j/ , [ 16 ] например, следует /tɪjɪs/ , читается /ɒqɤ̞jdɤ̞/

Буква Я и часто диграф ЙЯ обозначают два звука /jɑ/ и /jæ/ в зависимости от гармонии.

Буква Щ представляет /ʃ.ʃ/ в словах тюркского происхождения, например ащы /ɑʃ.ʃɤ̞/

Между тем буквы В, Ё, Ф, Х, Һ, Ц, Ч, ъ, ь, Э употребляются только в заимствованных словах, преимущественно в русском, персидском и арабском языках. Их часто заменяют разговорным казахским языком.

Грамматика

[ редактировать ]

Казахский язык, как правило, глагольно-конечный, хотя могут использоваться различные перестановки порядка слов SOV (подлежащее-дополнение-глагол), например, из-за тематики . [ 17 ] Флективная и деривационная морфология , как глагольная, так и именной, в казахском языке существует почти исключительно в виде агглютинативных суффиксов. Казахский - именительно-винительный падеж, головно-финальный, левоветвящийся, зависимо-маркировочный язык. [ 18 ]

Существительные

[ редактировать ]

В казахском языке нет класса существительных или системы родов . Существительные склоняются по числу (единственному или множественному) и одному из семи падежей:

Суффикс регистра ставится перед суффиксом номера.

Склонение существительных по падежу [ 18 ]
Случай Морфема Возможные формы кеме ' корабль ' ой " воздух " шелек ' ведро ' säbız ' морковь ' бас ' голова ' туз ' соль ' qan 'bloodкровь кюн ' день '
Имя каме не оболочка сабиз вниз Туз кровь кун
Акк. - -nı, -ny, -day, -твой, -твой, -твой kemeКемени auaнет Шелек т сабизом он был basты Туз Ди qanкровь künдень
Gen из -нет, -нин, -дынь, -дынь, -тынь, -тынь приходи сегодня не şelekракушка морковь это бас тынь Туз Дынь qanкровь künдень
Что - для -ге, -га, -ке, -ка kemeприди ауа га Шалек ке сабиз ге ну давай же Тюз Га qanкровь Ге Кюн
Место -де, -да, -те, -та kemeнаписать мы да шелеке в сэбиз скажи просто так это туз да кровь тоже кун де
Абл -ден, -дан, -тен, -тан, -нэн, -нан Кеме из ауа дан ослиная шкура Сэбыза из так соли из только здесь künможет
Инст -мужчины -мужчины, -ам(а), -пен(ы) кто ты? ой , мужчины Шелек ручка нетерпелив я базовая ручка Эйс Бен это я кун мужчины
Склонение существительных по числу [ 11 ]
Морфема Возможный

Формы

читать

' ребенок '

ёжик

' ёжик '

казах

' Казах '

школа

' школа '

Адам

' человек '

роза

' цветок '

обещать

' слово '

единственное число читать ёжик казах школа Адам роза обещать
множественное число -лар -лар, -лер, -тер, -тар, -дер, -дар бала лар kirpiежи Казахский деготь школьный пот Адам Дар Гюль дер слово говорит

Местоимения

[ редактировать ]

В казахском языке восемь личных местоимений:

Личные местоимения [ 18 ]
Единственное число Множественное число
1-й человек мужчины Мы
2-й человек неофициальный его отправитель
формальный ты утечки
3-е лицо ол может

Склонение местоимений показано в следующей таблице. Местоимения единственного числа имеют нарушения, а местоимения множественного числа - нет. Неправильные формы выделены жирным шрифтом. [ 18 ]

Число Единственное число Множественное число
Человек 1-й 2-й 3-й 1-й 2-й 3-й
Привычный Вежливый Привычный Вежливый
Именительный падеж мужчины его ты ол Мы отправитель утечки может
Родительный падеж Я имею в виду твой ты нарисовал да скучающий отправитель тебе больно ты был
Дательный падеж Маган верно фильтр оган гул отправитель утечка Холларга
Винительный падеж сперма Ты утечка ему хрипел был отправителем протечет они были
местный век отправлять в тебе затем у нас есть отправил в утечке в них
Аблятивный я иду Понедельник от тебя лужайка от нас отправитель от утечки от них
Инструментальный Менимен тебе дырявый онимены шило отправители ведущий олармены

Помимо местоимений, существует еще несколько наборов морфем, имеющих отношение к человеку. [ 18 ]

Морфемы, обозначающие человека [ 18 ]
Местоимения Копуляции Притяжательные окончания Прошлое/Условное
1-я кв. мужчины -мин/-мин -(ı)м/-(у)м -(ı)м/-(у)м
2-й разряд его -сынь/-сынь -(ı)ñ/-(y)ñ -(в
2-й этап формальный ты -размер/-syz -(ı)ñız/-(y)ñyz -(ı)ñız/-(y)ñyz
3-й разряд ол -(s)ı/-(s)y
1-й пл. Мы -муз/-миз -(ı)миз/-(у)миз -(ı)k/-(y)q
2-й пл. отправитель -сындер/-сындар принадлежащий -(ı)ñder/-(y)ñdar
2-й пл. формальный утечки -сиздер/-сиздар -(ı)ñız/-(y)ñyz -(ı)ñızder/-(y)ñyzdar
3-й пл. может -лары/-леры

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные в казахском языке не склоняются ни по одной грамматической категории видоизмененного существительного. Будучи конечным языком, прилагательные всегда ставятся перед существительным, которое они изменяют. В казахском языке есть две разновидности прилагательных:

  • Качественный - используется для описания свойств существительного, таких как цвет.
  • Реляционные – прилагательные, образованные от слов других частей речи. [ 11 ]

Сравнительный

[ редактировать ]

Сравнительная -tau/ -teu форма может быть создана добавлением к суффикса -(y)raq/-(ı)rek или /-dau/-dau прилагательному .

превосходная степень

[ редактировать ]

Форму превосходной степени можно создать, поставив морфему перед прилагательным. [ 11 ]

Казахский язык может выражать различные комбинации времени , вида и наклонения посредством использования различной глагольной морфологии или системы вспомогательных глаголов , многие из которых лучше считать легкими глаголами. Настоящее время является ярким примером этого; Прогрессивное время в казахском языке образуется с помощью одного из четырех возможных вспомогательных глаголов. Эти вспомогательные слова отыр ' сидеть ' , тур ' стоять ' , юр ' идти ' и джать ' лежать ' кодируют различные оттенки значения способа осуществления действия, а также взаимодействуют с лексической семантикой корня глагола: телеческой и не- телесные действия, полудействительные, длительные и недлительные, пунктуальные и т. д. Существуют ограничения по выбору вспомогательных глаголов: глаголы движения, такие как бару ' идти ' и келу ' приходить ', не могут сочетаться с отыр . Однако любой глагол может сочетаться с jat « ложь », чтобы получить значение прогрессивного времени. [ 18 ]

Прогрессивный аспект в настоящем времени [ 18 ]
казахский Аспект английский перевод
Мне жаль непрогрессивный Я (буду) плавать [каждый день]. '
Но Джузип Жатырмын прогрессивный « Я плаваю [прямо сейчас]. '
я просто сижу там прогрессивный/длительный « Я [сижу и] плаваю. / Я плавал. '
меня не привлекает прогрессивный/пунктуальный Я [в середине] плаваю [в эту самую минуту]. '
Мне жаль привычный « Я плаваю [часто/регулярно] »

Хотя можно подумать, что выбор вспомогательного аспекта определяется разными категориями аспектов, в казахском языке все не так однозначно. Вспомогательные средства внутренне чувствительны к лексической семантике сказуемых, например, глаголов, описывающих движение: [ 18 ]

Ограничения отбора казахстанских вспомогательных предприятий [ 18 ]
Предложение Вспомогательное оборудование б/у

Suda

вода- LOC

рыба

рыба

джузеди

плавание- PRES - 3

Suda balyq jüzedı

water-LOC fish swim-PRES-3

«Рыбы плавают в воде» (общее утверждение)

∅ (используется настоящее/будущее время)

Suda

вода- LOC

рыба

рыба

юзип

плавание- CVB

активен

К . 3

Suda balyq jüzıp jatyr

water-LOC fish swim-CVB AUX.3

«Рыба плавает в воде»

jat ' лгать ' , общий признак прогрессивного аспекта.

Suda

вода- LOC

рыба

рыба

юзип

плавание- CVB

Юр

К . 3

Suda balyq jüzıp jür

water-LOC fish swim-CVB AUX.3

«Рыба плавает [как всегда] в воде»

jür « идти » , динамичный/привычный/итеративный

Suda

вода- LOC

рыба

рыба

юзип

плавание- CVB

там

К . 3

Suda balyq jüzıp tūr

water-LOC fish swim-CVB AUX.3

«Рыба плавает в воде»

tūr « стоять » , прогрессивный маркер, показывающий пунктуальность плавания.

*

 

Suda

вода- LOC

рыба

рыба

юзип

плавание- CVB

садиться

К . 3

* Suda balyq jüzıp otyr

{} water-LOC fish swim-CVB AUX.3

*Рыба плавала

Невозможное предложение на казахском языке

отыр ' сидеть ' , грамматично в этом предложении; отыр можно использовать только с глаголами, имеющими статичный характер.

Помимо сложностей прогрессивного времени, существует множество пар вспомогательных глаголов, которые кодируют ряд видовых, модальных, волевых, доказательных и действия-модифицирующих значений. Например, глагол-образец + köru со вспомогательным глаголом köru ' see ' указывает на то, что подлежащее глагола пыталось или пыталось что-то сделать (сравните японскую конструкциюてみる temiru ). [ 18 ]

Аннотированный текст с глянцем

[ редактировать ]

Из первой строфы « Menıñ Qazaqstanym государственного гимна Казахстана » («Мой Казахстан»):

Мой Казахстан я из Казахстана

Золотой день

небо

{Алтын күн} аспаны

[ɑ̝ɫ̪ˈt̪ə̃ŋ‿kʰʏ̞̃n̪ ɑ̝s̪pɑ̝̃ˈn̪ə]

Золото

золото

кун

солнце

Аспан-й

небо- 3 . ПОСС

Altyn kün aspan-y

gold sun sky-3.POSS

'Золотое солнце неба'

Золото

зерно

поле

Алтын дән даласы

[ɑ̝ɫ̪ˈt̪ə̃n̪ d̪æ̝̃n̪ d̪ɑ̝ɫ̪ɑ̝ˈs̪ə]

Золото

золото

Дэн

зерно

дорожный

степь- 3 . ПОСС

Altyn dän dala-sy

gold grain steppe-3.POSS

«Золотое зерно степи»

Храбрость

сага

Ерліктің дастаны

[je̘r̪l̪ɪ̞k̚ˈt̪ɪ̞̃ŋ̟ d̪ɑ̝s̪t̪ɑ̝̃ˈn̪ə]

Эрлик-тынь

легенда мужества- GEN

дастан-й

эпический- 3 . ПОСС - НОМ

Erlık-tıñ dastan-y

{courage legend-GEN} epic-3.POSS-NOM

«Легенда о мужестве»

В мою страну

смотреть!

Еліме қарашы!

[je̘l̪ɪ̞̃ˈmʲe̘ qʰɑ̝r̪ɑ̝ˈʃə]

Аль-им-е

страна- 1СГ . ЧТО

черно-белый

смотри- IMP

El-ım-e qara-şy

country-1SG.DAT look-IMP

«Посмотрите на мою страну!»

С древних времен

эээ

сказал

Ежелден ер деген

[je̘ʒʲe̘l̪ʲˈd̪ʲẽ̘n̪ je̘r̪ d̪ʲe̘ˈɡʲẽ̘n̪]

Эджел-ден

античность- АБЛ

является

герой

дегенерация

скажем- PTCP . Тихоокеанское стандартное время

Ejel-den er de-gen

antiquity-ABL hero say-PTCP.PST

«Названные героями с древних времен»

Наша слава

вышел

это верно

Даңқымыз шықты ғой

[d̪ɑ̝̃ɴqə̃ˈmez̪ ʃəqˈt̪ə ʁo̞j]

Мы гордимся

слава- 1ПЛ . ПОСС . НОМ

шык-ты

выйти- PST . 3

хороший

ЭМФ

Dañq-ymyz şyq-ty ğoi

glory-1PL.POSS.NOM emerge-PST.3 EMPH

«Наша слава появилась!»

Честь

не дал

Намысын бермеген

[n̪ɑ̝̃məˈsə̃m bʲe̘r̪mʲe̘ˈɡʲẽ̘n̪]

Намыс-ин

честь- 3 . ПОСС - АСС

будь мной

дать- NEG - PTCP . Тихоокеанское стандартное время

Namys-yn ber-me-gen

honor-3.POSS-ACC give-NEG-PTCP.PST

«Они не отдали свою честь»

казахский

сильный

это верно

Қазағым мықты ғой

[qʰɑ̝z̪ɑ̝ˈʁə̃m məqˈtə ʁo̞j]

Газаг-ым

Казах - 1СГ . ПОСС

myqty

сильный

хороший

ЭМФ

Qazağ-ym myqty ğoi

Kazakh-1SG.POSS strong EMPH

«Мои казахи могучие!»

Мой

моя страна

мой

моя страна

Менің елім, менің елім

[mʲẽ̘ˈn̪ɪ̞̃ŋ̟ {je̘ˈl̪ɪ̞̃m ـ} mʲẽ̘ˈn̪ɪ̞̃ŋ̟ je̘ˈl̪ɪ̞̃m]

Я

1СГ . ОБЩ

аль-ум,

страна- 1СГ . НОМ

Я имею в виду

1СГ . ОБЩ

аль-ум

страна- 1СГ . НОМ

Men-ıñ el-ım, menıñ el-ım

1SG.GEN country-1SG.NOM 1SG.GEN country-1SG.NOM

«Моя страна, моя страна»

Твой цветок

быть

я посажу

Гүлің {болып,} егілемін

[ɡʏ̞ˈl̪ʏ̞̃m {bo̞ˈɫ̪ʊp ـ} je̘ɣɪ̞l̪ʲẽ̘ˈmɪ̞̃n̪]

Цветок

цветок- 2SG . НОМ

bol-up,

быть- CVB ,

например-иль-е-мин

root- PASS - PRES - 1SG

Gül-üñ bol-up, eg-ıl-e-mın

flower-2SG.NOM be-CVB, root-PASS-PRES-1SG

«Как твой цветок, я укоренен в тебе»

Песня

быть

я проливаю

моя страна

Жырың болып төгілемін, елім

[ʒəˈr̪ə̃m bo̞ˈɫ̪ʊp̚ {t̪ʰɵɣʏ̞ˈl̪ʲẽ̘ˈmɪ̞̃n̪ ـ} je̘ˈl̪ɪ̞̃m]

Жыр-ынь

песня- 2SG . НОМ

bol-up,

быть- CVB ,

тог-уль-е-мин,

петь- PASS - PRES - 1SG ,

аль-ум

страна- 1СГ . ПОСС . НОМ

Jyr-yñ bol-up, tög-ül-e-mın, el-ım

song-2SG.NOM be-CVB, sing-PASS-PRES-1SG, country-1SG.POSS.NOM

«Как твою песню, меня будут петь много»

Рожденный

моя земля

мой

Мой Казахстан

Туған жерім менің – Қазақстаным

[t̪ʰuˈʁɑ̝̃n̪ d͡ʑʲe̘ˈr̪ɪ̞̃m mʲẽ̘ˈn̪ɪ̞̃ŋ̟ ـ qʰɑ̝z̪ɑ̝qs̪t̪ɑ̝̃ˈn̪ə̃m]

Ту-ган

рождение- PTCP PST

ер-ум

место- 1СГ . ПОСС . НОМ

Я имею в виду

1СГ . ОБЩ

Казахстан-ым

Казахстан- 1СГ . П.О.С.С. ням

Tu-ğan jer-ım menıñ – Qazaqstan-ym

birth-PTCP-PST place-1SG.POSS.NOM 1SG.GEN – Kazakhstan-1SG.POSS.NOM

«Моя родная земля – Мой Казахстан»

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^
  1. Казахский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ "Статья 4. Правовое положение языков | ГАРАНТ" .
  3. ^ "Произношение букв – kazaktili.kz" (in Russian). kazaktili.kz . Retrieved 12 December 2022 .
  4. ^ «Казахский (Қзақ тили / Qazaq tili / Казахский ٴتىلى) – Омниглот» . Проверено 12 декабря 2022 г.
  5. ^ «Центральная Азия: Казахстан» . Всемирный справочник фактов 2017 года . Центральное разведывательное управление . 26 октября 2017 года . Проверено 31 октября 2017 г.
  6. ^ «ТИТ Дидактика: Языковая карта: Тюркские языки: Рамка карты» . titus.fkidg1.uni-frankfurt.de . Проверено 3 августа 2023 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б "Произношение букв | kaz-tili.kz" . kaz-tili.kz . Retrieved 3 August 2023 .
  8. ^ Некоторые различия встречаются в разных регионах, где говорят на казахском языке, в том числе за пределами Казахстана; персидско-арабское письмо, похожее на нынешний уйгурский алфавит например ж/ج (где используется ) читается как [ʑ] на стандартном казахском языке, но в некоторых местах как [d͡ʑ] .
  9. ^ Но Уникальность. Казахская фонология (PDF) (Диссертация). Кембриджский университет.
  10. ^ Перейти обратно: а б Вайда, Эдвард (1994), «Казахская фонология», Каплан, Э.; Уизенхант, Д. (ред.), Очерки, представленные в честь Генри Шварца , Вашингтон: Западный Вашингтон, стр. 603–650
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и Вагнер, Джон Дойл; Доттон, Зура. Грамматика казахского языка (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 26 марта 2023 года.
  12. ^ Перейти обратно: а б Мухамедова, Райхан (24 сентября 2016 г.). Казахский язык: Комплексная грамматика (1-е изд.). Лондон Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-1-138-82863-6 .
  13. ^ "Ударение" . Казахский ясык . Retrieved 24 January 2022 .
  14. ^ О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику [О смене алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу] (на русском языке). Президент Республики Казахстан . 26 октября 2017 года. Архивировано из оригинала 27 октября 2017 года . Проверено 26 октября 2017 г.
  15. ^ Илмер, Андреас; Данияров, Эльбек; Рахимов, Азим (31 октября 2017 г.). «Казахстан – Казахстану: зачем стране менять свой алфавит?» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 31 октября 2017 года . Проверено 31 октября 2017 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б "Произношение букв | kaz-tili.kz" . kaz-tili.kz . Retrieved 10 July 2023 .
  17. ^ "Центр" . www.beltranslations.com (in Russian) . Retrieved 3 August 2023 .
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Мухамедова, Райхангул (2015). Казахский язык: Комплексная грамматика . Рутледж. ISBN  9781317573081 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кара, Дэвид Сомфаи (2002), Казахстан , Lincom Europa, ISBN  9783895864704
  • Марк Киршнер: «Казах и каракалпак». В: Тюркские языки . Эд. Ларс Йохансон и Э. А. Чато. Лондон [ua]: Routledge, 1998. (Описания языковой семьи Routledge). С.318–332.
  • МакКоллум, Адам Г.; Чен, Си (2021). «Казах». Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации . 51 (2): 276–298. doi : 10.1017/S0025100319000185 , с дополнительными звукозаписями.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7eac2d08e86998c1808d5eb533a6f4f4__1723210260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7e/f4/7eac2d08e86998c1808d5eb533a6f4f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kazakh language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)