Jump to content

Генри Уодсворт Лонгфелло

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Генри Лонгфелло )

Генри Уодсворт Лонгфелло
Портрет Лонгфелло 1868 года работы Джулии Маргарет Кэмерон.
Портрет Лонгфелло 1868 года работы Джулии Маргарет Кэмерон.
Рожденный ( 1807-02-27 ) 27 февраля 1807 г.
Портленд , округ Мэн , Массачусетс, США
Умер 24 марта 1882 г. ) ( 1882-03-24 ) ( 75 лет
Кембридж, Массачусетс , США
Занятие
  • Поэт
  • педагог
Альма-матер Боудойн Колледж ( AB )
Супруги
  • Мэри Сторер Поттер
    ( м. 1831; умер в 1835 г.)
  • Фрэнсис Элизабет Эпплтон
    ( м. 1843; умер в 1861 г.)
Дети 6, включая Эрнеста и Алису
Родители
Родственники
Подпись
Генри В. Лонгфелло

Генри Уодсворт Лонгфелло (27 февраля 1807 — 24 марта 1882) — американский поэт и педагог. Его оригинальные произведения включают стихотворения « Поездка Пола Ревера », « Песнь о Гайавате » и « Эванджелина ». Он был первым американцем, полностью переведшим Данте Алигьери » «Божественную комедию , и одним из поэтов Новой Англии.

Лонгфелло родился в Портленде , округ Мэн , Массачусетс (ныне Портленд, штат Мэн ). Он окончил Боудин-колледж и стал профессором там, а затем, , в Гарвардском колледже после обучения в Европе . Его первыми крупными поэтическими сборниками были «Голоса ночи» (1839 г.) и «Баллады и другие стихи» (1841 г.). Он ушел из преподавания в 1854 году, чтобы сосредоточиться на писательстве, и прожил остаток своей жизни в во время войны за независимость штабе Джорджа Вашингтона в Кембридже, штат Массачусетс .

Его первая жена Мэри Поттер умерла в 1835 году после выкидыша. Его вторая жена, Фрэнсис Эпплтон, умерла в 1861 году, получив ожоги от возгорания ее платья. После ее смерти Лонгфелло какое-то время испытывал трудности с написанием стихов и сосредоточился на переводе произведений с иностранных языков. Лонгфелло умер в 1882 году.

Лонгфелло написал множество лирических стихотворений, известных своей музыкальностью и часто представляющих истории из мифологии и легенд. Он стал самым популярным американским поэтом своего времени и имел успех за границей. Его критиковали за подражание европейскому стилю и за написание слишком сентиментальных стихов.

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]
Место рождения Генри Уодсворта Лонгфелло , Портленд, штат Мэн, ок. 1910 год; дом снесен в 1955 году.

Лонгфелло родился 27 февраля 1807 года в семье Стивена Лонгфелло и Зилпы (Уодсворт) Лонгфелло в Портленде, штат Мэн . [1] затем район Массачусетса . [2] Хотя он родился на ныне снесенной 159–161 . улице Фор-стрит , [ нужна ссылка ] он вырос в том месте, которое сейчас известно как Дом Уодсворта-Лонгфелло на Конгресс-стрит . Его отец был юристом, а дедом по материнской линии был Пелег Уодсворт , генерал войны за независимость США и член Конгресса. [3] Его мать происходила от Ричарда Уоррена, пассажира « Мэйфлауэр» . [4] Его назвали в честь брата его матери Генри Уодсворта, лейтенанта ВМФ, погибшего тремя годами ранее в битве при Триполи . [5] Он был вторым из восьми детей. [6]

Лонгфелло был потомком английских колонистов, поселившихся в Новой Англии в начале 1600-х годов. [7] В их число входили Мэйфлауэр пилигримы Ричард Уоррен , Уильям Брюстер , Джон и Присцилла Олден через их дочь Элизабет Пабоди , первого ребенка, родившегося в Плимутской колонии . [8]

Лонгфелло посещал женскую школу в возрасте трех лет, а в шесть лет был зачислен в частную Портлендскую академию . За годы пребывания там он заработал репутацию очень прилежного человека и свободно говорил по-латыни. [9] Его мать поощряла его энтузиазм к чтению и обучению, знакомя его с Робинзоном Крузо и Дон Кихотом . [10] Он опубликовал свое первое стихотворение в возрасте 13 лет в «Портлендской газете» 17 ноября 1820 года, патриотическое и историческое стихотворение из четырех строф под названием «Битва у пруда Ловелла». [11] Он учился в Портлендской академии до 14 лет. Большую часть лета в детстве он проводил на ферме своего деда Пелега в Хайраме, штат Мэн .

Осенью 1822 года 15-летний Лонгфелло поступил в Боудойн-колледж в Брансуике, штат Мэн , вместе со своим братом Стивеном. [9] Его дедушка был основателем колледжа. [12] и его отец был попечителем. [9] Там Лонгфелло встретил Натаниэля Хоторна, который стал его другом на всю жизнь. [13] Некоторое время он жил у священнослужителя, а затем поселился на третьем этаже. [14] в 1823 году того, что сейчас известно как Уинтроп-холл. [15] Он присоединился к Певцинианскому обществу , группе студентов с федералистскими взглядами. [16] На последнем курсе Лонгфелло написал отцу о своих стремлениях:

Нисколько не скрою... дело в том, что я всего сильнее стремлюсь к будущему выдающемуся литературному величию, вся моя душа горячее горит после него, и всякая земная мысль сосредотачивается в нем... Я почти уверен, что верю , что если я когда-нибудь смогу подняться в мире, то это произойдет благодаря использованию моих талантов в широкой области литературы. [17]

Он преследовал свои литературные цели, публикуя стихи и прозу в различных газетах и ​​журналах, отчасти благодаря поддержке профессора Томаса Когсвелла Апхэма . [18] С января 1824 года до окончания учебы в 1825 году он опубликовал около 40 второстепенных стихотворений. [19] Около 24 из них были опубликованы в недолговечном бостонском периодическом издании The United States Literary Gazette . [16] Когда Лонгфелло окончил Боудойн, он занял четвертое место в классе и был избран в Фи Бета Каппа . [20] Он произнес вступительную речь студента. [18]

Европейские туры и профессорские должности

[ редактировать ]

После окончания учебы в 1825 году Лонгфелло предложили работу профессора современных языков в его альма-матер. Апокрифическая история утверждает, что попечитель колледжа Бенджамин Орр был впечатлен переводом Горация Лонгфелло и нанял его при условии, что он поедет в Европу для изучения французского, испанского и итальянского языков. [21]

Каким бы ни был катализатор, Лонгфелло начал свое путешествие по Европе в мае 1826 года на борту корабля «Кадм» . [22] Его пребывание за границей продлилось три года и обошлось отцу в 2604,24 доллара. [23] эквивалент более чем 67 000 долларов сегодня. [24] Он побывал во Франции, Испании, Италии, Германии, снова во Франции, затем в Англии, а затем вернулся в Соединенные Штаты в середине августа 1829 года. [25] Находясь за границей, он выучил французский, итальянский, испанский, португальский и немецкий языки, в основном без формального обучения. [26] В Мадриде он провел время с Вашингтоном Ирвингом и был особенно впечатлен трудовой этикой автора. [27] Ирвинг призвал молодого Лонгфелло заняться писательством. [28] Находясь в Испании, Лонгфелло с горечью узнал, что его любимая сестра Элизабет умерла от туберкулеза в возрасте 20 лет в мае 1829 года. [29]

27 августа 1829 года он написал президенту Боудойна, что отказывается от должности профессора, поскольку считает зарплату в 600 долларов (~ 17 168 долларов в 2023 году) «непропорциональной требуемым обязанностям». Попечители увеличили его зарплату до 800 долларов и добавили еще 100 долларов за работу библиотекарем колледжа - должность, которая требовала одного часа работы в день. [30] За годы преподавания в колледже он переводил учебники с французского, итальянского и испанского языков; [31] его первой опубликованной книгой был перевод стихов средневекового испанского поэта Хорхе Манрике в 1833 году. [32]

Он опубликовал книгу о путешествиях Outre-Mer: Паломничество за морем в серийной форме до того, как в 1835 году было выпущено книжное издание. [31] Вскоре после публикации книги Лонгфелло попытался присоединиться к литературному кружку Нью-Йорка и попросил Джорджа Поупа Морриса о должности редактора в одном из изданий Морриса. Он подумывал о переезде в Нью-Йорк после того, как Нью-Йоркский университет предложил ему недавно созданную должность профессора современных языков, но зарплаты не было. Должность профессора не была создана, и Лонгфелло согласился продолжить преподавание в Боудуне. [33] Возможно, это была безрадостная работа. Он писал: «Я ненавижу вид пера, чернил и бумаги… Я не верю, что я рожден для такого многого. Я стремился к большему». [34]

Мэри Сторер Поттер стала первой женой Лонгфелло в 1831 году и умерла четыре года спустя.

14 сентября 1831 года Лонгфелло женился на Мэри Сторер Поттер, подруге детства из Портленда. [35] Пара поселилась в Брансуике, но им там не повезло. [36] В 1833 году Лонгфелло опубликовал несколько научно-популярных и художественных прозаических произведений, вдохновленных Ирвингом, в том числе «Бабье лето» и «Белоголовый орлан». [37]

В декабре 1834 года Лонгфелло получил письмо от Джозайи Куинси III , президента Гарвардского колледжа, предлагающего ему должность Смит-профессора современных языков с условием, что он проведет около года за границей. [38] Там он далее изучал немецкий, а также голландский, датский, шведский, финский и исландский языки. [39] В октябре 1835 года у его жены Мэри во время поездки, примерно на шестом месяце беременности, случился выкидыш. [40] Она не выздоровела и умерла после нескольких недель болезни в возрасте 22 лет, 29 ноября 1835 года. Лонгфелло немедленно забальзамировал ее тело и поместил в свинцовый гроб внутри дубового гроба, который был отправлен на кладбище Маунт-Оберн недалеко от Бостона. [41] Он был глубоко опечален ее смертью и писал: «Одна мысль занимает меня день и ночь... Она мертва – Она мертва! Весь день я утомлен и печален». [42] Через три года он вдохновился на написание о ней стихотворения «Следы ангелов». Несколько лет спустя он написал стихотворение «Меццо Каммин», в котором выразил свои личные трудности средних лет. [43]

Лонгфелло вернулся в Соединенные Штаты в 1836 году и занял должность профессора в Гарварде. Ему пришлось жить в Кембридже, чтобы быть рядом с кампусом, и поэтому весной 1837 года он снял комнаты в Крейги-Хаусе. [44] Дом был построен в 1759 году и служил штаб-квартирой Джорджа Вашингтона во время осады Бостона, начавшейся в июле 1775 года. [45] Дом принадлежал Элизабет Крейги, вдове Эндрю Крейги , и она снимала комнаты на втором этаже. Предыдущими участниками были Джаред Спаркс , Эдвард Эверетт и Джозеф Эмерсон Вустер . [46] Сегодня он сохранился как Национальный исторический памятник Дом Лонгфелло – штаб-квартира Вашингтона .

Лонгфелло начал публиковать свои стихи в 1839 году, включая сборник «Голоса ночи» , его дебютный сборник стихов. [47] Большую часть «Голоса ночи» составляли переводы, но он включил девять оригинальных стихотворений и семь стихотворений, написанных им еще подростком. [48] «Баллады и другие стихи» были опубликованы в 1841 году. [49] и включали « Деревенский кузнец » и « Крушение Геспера », которые сразу же стали популярными. [50] Он стал частью местной общественной жизни, создав группу друзей, которые называли себя Пятеркой Треф. Среди членов были Корнелиус Конвей Фелтон , Джордж Стиллман Хиллард и Чарльз Самнер ; Самнер стал ближайшим другом Лонгфелло в течение следующих 30 лет. [51] Лонгфелло очень любили как профессора, но ему не нравилось быть «постоянным товарищем по играм для мальчиков», а не «тренироваться и бороться с мужскими умами». [52]

Ухаживание за Фрэнсис Эпплтон

[ редактировать ]
После семилетнего ухаживания Лонгфелло женился на Фрэнсис Эпплтон в 1843 году.

Лонгфелло познакомился с бостонским промышленником Натаном Эпплтоном и его сыном Томасом Голдом Эпплтоном в городе Тун , Швейцария. Там он начал ухаживать за дочерью Эпплтона Фрэнсис «Фанни» Эпплтон. Независимо мыслящая Фанни не была заинтересована в браке, но Лонгфелло был полон решимости. [53] В июле 1839 года он писал другу: «Победа сомнительна. Дама говорит, что не будет ! Я говорю, что она должна ! Это не гордость , а безумие страсти». [54] Его друг Джордж Стиллман Хиллард поддержал его в этом стремлении: «Я рад видеть, что ты сохраняешь такое стойкое сердце, поскольку решимость победить - это половина битвы как в любви, так и на войне». [55] Во время ухаживания Лонгфелло часто шел из Кембриджа в дом Эпплтонов в Бикон-Хилл в Бостоне, пересекая Бостонский мост. Этот мост был заменен в 1906 году новым мостом, который позже был переименован в мост Лонгфелло .

В конце 1839 года Лонгфелло опубликовал «Гиперион» , вдохновленный своими поездками за границу. [54] и его неудачные ухаживания за Фанни Эпплтон. [56] Среди этого он впал в «периоды невротической депрессии с моментами паники» и взял шестимесячный отпуск в Гарвардском университете , чтобы посетить оздоровительный спа-центр в бывшем бенедиктинском монастыре Мариенберга в Боппарде в Германии. [56] После возвращения в 1842 году он опубликовал пьесу «Испанский студент» , отражающую свои воспоминания о пребывании в Испании в 1820-х годах. [57]

Фанни Эпплтон Лонгфелло с сыновьями Чарльзом и Эрнестом, около 1849 года.

Небольшой сборник «Стихи о рабстве» был опубликован в 1842 году как первая публичная поддержка Лонгфелло аболиционизма. Однако, как писал сам Лонгфелло, стихи были «настолько мягкими, что даже рабовладелец мог читать их, не теряя аппетита к завтраку». [58] Критик The Dial согласился, назвав ее «самой тонкой из всех тонких книг мистера Лонгфелло; энергичной и отточенной, как и ее предшественники; но эта тема требует более глубокого тона». [59] Однако Общество борьбы с рабством Новой Англии было достаточно удовлетворено сборником и переиздало его для дальнейшего распространения. [60]

10 мая 1843 года Лонгфелло получил письмо от Фанни Эпплтон с согласием выйти за него замуж. Он был слишком беспокойным, чтобы сесть в карету, и шел 90 минут, чтобы встретиться с ней у ее дома. [61] Вскоре они поженились; Натан Эпплтон купил дом Крейги в качестве свадебного подарка, и Лонгфелло прожил там всю оставшуюся жизнь. [62] Его любовь к Фанни очевидна в следующих строках из его единственного любовного стихотворения, сонета «Вечерняя звезда». [63] которое он написал в октябре 1845 года: «О моя возлюбленная, моя милая Геспер ! Моя утренняя и моя вечерняя звезда любви!» Однажды он посетил бал без нее и заметил: «Свет казался тусклее, музыка печальнее, цветов меньше, а женщины менее прекрасны». [64]

Лонгфелло около 1850 года, дагерротип компании Southworth & Hawes.

У него и Фанни было шестеро детей: Чарльз Эпплтон (1844–1893), Эрнест Уодсворт (1845–1921), Фанни (1847–1848), Элис Мэри (1850–1928), Эдит (1853–1915) и Энн Аллегра (1855). –1934). Их второй младшей дочерью была Эдит, вышедшая замуж за Ричарда Генри Дана III , сына Ричарда Генри Даны-младшего, написавшего «Два года до мачты» . [65] Их дочь Фанни родилась 7 апреля 1847 года, и доктор Натан Кули Кип ввел эфир матери в качестве первого акушерского анестетика в Соединенных Штатах. [66] Лонгфелло опубликовал свою эпическую поэму «Эванджелина» несколько месяцев спустя, 1 ноября 1847 года. впервые [66] Его литературный доход значительно увеличился; в 1840 году он заработал на своей работе 219 долларов, а 1850 год принес ему 1900 долларов. [67]

14 июня 1853 года Лонгфелло устроил прощальный званый обед в своем доме в Кембридже для своего друга Натаниэля Хоторна , который готовился к переезду за границу. [68] В 1854 году он ушел из Гарварда. [69] полностью посвятив себя писательству. В 1859 году он был удостоен звания почетного доктора права Гарварда. [70]

Смерть Фрэнсис

[ редактировать ]

Фрэнсис складывала пряди волос своих детей в конверт, 9 июля 1861 года. [71] и пытался запечатать его горячим сургучом, пока Лонгфелло вздремнул. [72] Ее платье внезапно загорелось, но непонятно, как именно; [73] на него мог упасть горящий воск или зажженная свеча. [74] Лонгфелло проснулся ото сна и бросился ей на помощь, накинув на нее коврик, но тот был слишком мал. Он затушил пламя своим телом, но она сильно обгорела. [73] Примерно 50 лет спустя младшая дочь Лонгфелло, Энни, объяснила эту историю по-другому, заявив, что не было ни свечи, ни воска, а пожар начался из- за самозажигающейся спички , упавшей на пол. [65] В обоих отчетах говорится, что Фрэнсис отвели в палату для выздоровления и вызвали врача. Всю ночь она находилась в сознании и теряла его, ей вводили эфир . Она умерла вскоре после 10 на следующее утро, 10 июля, после того, как попросила чашку кофе. [75] Лонгфелло обжегся, пытаясь спасти ее, настолько сильно, что не смог присутствовать на ее похоронах. [76] Из-за травм лица он перестал бриться, и с тех пор он стал носить бороду, которая стала его визитной карточкой. [75]

Лонгфелло был опустошен смертью Фрэнсис и так и не выздоровел; время от времени он прибегал к лаудануму и эфиру, чтобы справиться со своим горем. [77] Он беспокоился, что сойдет с ума, умоляя «не отправлять его в приют» и отмечая, что «внутренне истекает кровью». [78] Свое горе он выразил в сонете «Снежный крест» (1879), который написал 18 лет спустя в память о ее смерти: [43]

Такой крест я ношу на груди
Эти восемнадцать лет, сквозь все меняющиеся сцены
И времена года, неизменные со дня ее смерти. [78]

Дальнейшая жизнь и смерть

[ редактировать ]
Могила Генри Уодсворта Лонгфелло, кладбище Маунт-Оберн

Лонгфелло посвятил несколько лет переводу Данте Алигьери » «Божественной комедии . Чтобы помочь ему в совершенствовании перевода и проверке корректуры, он приглашал друзей на встречи каждую среду, начиная с 1864 года. [79] В «Клуб Данте», как его называли, регулярно входили Уильям Дин Хауэллс , Джеймс Рассел Лоуэлл и Чарльз Элиот Нортон , а также другие случайные гости. [80] Полный трехтомный перевод был опубликован весной 1867 года, но Лонгфелло продолжал его дорабатывать. [81] За первый год он выдержал четыре издания. [82] К 1868 году годовой доход Лонгфелло превысил 48 000 долларов (~ 915 594 доллара в 2023 году). [83] В 1874 году Сэмюэл Уорд помог ему продать стихотворение «Подвешивание журавля» газете The New York Ledger за 3000 долларов (~ 80 788 долларов в 2023 году). В то время это была самая высокая цена, когда-либо заплаченная за стихотворение. [84]

Лонгфелло поддерживал аболиционизм и особенно надеялся на примирение между северными и южными штатами после Гражданской войны в США . Его сын Чарльз был ранен во время войны. [85] и он написал стихотворение «Рождественские колокола», позже легшее в основу гимна « Я слышал колокола на Рождество» . В 1878 году он написал в своем дневнике: «У меня есть только одно желание: гармония, откровенное и честное взаимопонимание между Севером и Югом». [86] Лонгфелло принял предложение Джошуа Чемберлена выступить на его пятидесятой встрече в Боудин-колледже, несмотря на его отвращение к публичным выступлениям. Он прочитал стихотворение «Моритури Салютамус» так тихо, что его мало кто мог услышать. [87] В следующем году он отклонил предложение быть номинированным в Наблюдательный совет Гарварда «по причинам, на мой взгляд, очень убедительным». [88]

22 августа 1879 года поклонница приехала в дом Лонгфелло в Кембридже и, не зная, с кем она разговаривает, спросила его: «Это тот дом, где родился Лонгфелло?» Он сказал ей, что это не так. Затем посетитель спросил, умер ли он здесь. «Пока нет», — ответил он. [89] В марте 1882 года Лонгфелло лег спать из-за сильной боли в животе. Он переносил боль в течение нескольких дней с помощью опиума, прежде чем умер в окружении семьи в пятницу, 24 марта. [90] Он страдал перитонитом . [91] На момент его смерти его состояние оценивалось в 356 320 долларов (~ 11,7 миллиона долларов в 2024 году). [83] Он похоронен с обеими своими женами на кладбище Маунт-Оберн в Кембридже, штат Массачусетс. Его последние несколько лет были потрачены на перевод поэзии Микеланджело . Лонгфелло никогда не считал ее достаточно полной, чтобы ее можно было опубликовать при его жизни, но в 1883 году было собрано посмертное издание. Ученые обычно считают эту работу автобиографической, изображая переводчика стареющим художником, столкнувшимся с неминуемой смертью. [92]

Лонгфелло около 1850-х годов.

Большая часть творчества Лонгфелло отнесена к категории лирической поэзии , но он экспериментировал со многими формами, включая гекзаметр и свободный стих . [93] Его опубликованные стихи демонстрируют большую универсальность, используя анапестические и хореические формы, белый стих , героические куплеты , баллады и сонеты . [94] Обычно он долго и тщательно обдумывал предмет своих поэтических замыслов, прежде чем определиться с подходящей для него метрической формой. [95] Большая часть его работ известна своей мелодичной музыкальностью. [96] По его словам, «писатель требует от своего читателя не столько любить, сколько слушать » . [97]

Будучи очень закрытым человеком, Лонгфелло не часто добавлял в свои стихи автобиографические элементы. Два примечательных исключения посвящены смерти членов его семьи. «Отставка» была написана как ответ на смерть дочери Фанни в 1848 году; в нем не используются местоимения первого лица, а вместо этого оно представляет собой обобщенное скорбное стихотворение. [98] Смерть его второй жены Фрэнсис, как писал биограф Чарльз Кэлхун, глубоко повлияла лично на Лонгфелло, но «казалось, не затронула его поэзию, по крайней мере напрямую». [99] Его мемориальным стихотворением ей стал сонет «Снежный крест», который при его жизни не был опубликован. [98]

Лонгфелло часто использовал дидактизм в своей поэзии, но в последние годы своей жизни он уделял этому меньше внимания. [100] Большая часть его поэзии передает культурные и моральные ценности, особенно акцентируя внимание на том, что жизнь - это нечто большее, чем материальные занятия. [101] он часто использовал аллегорию В своем творчестве . В «Природе», например, смерть изображена как время сна капризного ребенка. [102] Многие метафоры , которые он использовал в своих стихах, взяты из легенд, мифологии и литературы. [103] Например, его вдохновила скандинавская мифология для « Скелета в доспехах » и финские легенды для «Песни о Гайавате» . [104]

Лонгфелло редко писал на актуальные темы и, казалось, был отстранен от проблем современной Америки. [105] Несмотря на это, он призывал к развитию высококачественной американской литературы, как и многие другие в тот период. В «Каване» персонаж говорит:

Мы хотим национальной литературы, соизмеримой с нашими горами и реками... Мы хотим национального эпоса, который будет соответствовать размерам страны... Мы хотим национальной драмы, в которой будут даны простор нашим гигантским идеям и беспрецедентному деятельность нашего народа... Одним словом, мы хотим национальной литературы, совершенно косматой и нестриженой, которая будет сотрясать землю, как стадо буйволов, гремящее по прериям. [106]

Он был важен как переводчик; его перевод Данте стал необходимым достоянием для тех, кто хотел быть частью высокой культуры. [107] Он также поощрял и поддерживал других переводчиков. В 1845 году он опубликовал «Поэты и поэзия Европы» , 800-страничный сборник переводов, сделанных другими писателями, в том числе многими его другом и коллегой Корнелиусом Конвеем Фелтоном . Лонгфелло задумал антологию «собрать в компактной и удобной форме как можно большее количество тех английских переводов, которые разбросаны по многим томам и недоступны обычному читателю». [108] В честь его роли в переводах Гарвард в 1994 году основал Институт Лонгфелло, занимающийся литературой, написанной в Соединенных Штатах на других языках, кроме английского. [109]

В 1874 году Лонгфелло курировал 31-томную антологию под названием «Стихи мест» , в которой были собраны стихи, представляющие несколько географических мест, включая европейские, азиатские и арабские страны. [110] Эмерсон был разочарован и, как сообщается, сказал Лонгфелло: «Мир ожидает от вас большего, чем это ... Вы тратите время, которое следовало бы посвятить оригинальному производству». [111] При подготовке тома Лонгфелло нанял Кэтрин Шервуд Боннер в качестве секретаря . [112]

Критический ответ

[ редактировать ]
Лонгфелло и его друг сенатор Чарльз Самнер

Товарищ из Портленда, штат Мэн, уроженец Джон Нил опубликовал первую существенную похвалу работе Лонгфелло. [113] В номере своего журнала «Янки » от 23 января 1828 года он написал: «Что касается мистера Лонгфелло, то он обладает прекрасным гением, чистым и безопасным вкусом, и все, что ему нужно, мы считаем, — это немного больше энергии». и еще немного полноты». [114]

Ранние сборники Лонгфелло «Голоса ночи» и «Баллады и другие стихи» мгновенно сделали его популярным. Житель Нью-Йорка назвал его «одним из очень немногих в наше время, кто успешно стремился найти лучшее и самое приятное применение поэзии». [50] « Южный литературный вестник» немедленно включил Лонгфелло «в число первых наших американских поэтов». [50] Поэт Джон Гринлиф Уиттиер сказал, что поэзия Лонгфелло иллюстрирует «тщательное формование, посредством которого искусство достигает изящной легкости и целомудренной простоты природы». [115] Друг Лонгфелло Оливер Венделл Холмс-старший писал о нем как о «нашем главном певце» и о том, кто «побеждает и согревает ... зажигает, смягчает, подбадривает [и] успокаивает самое дикое горе и сдерживает самые горькие слезы!» [116]

Скорость, с которой американские читатели приняли Лонгфелло, не имела себе равных в истории издательского дела в Соединенных Штатах; [117] к 1874 году он зарабатывал 3000 долларов (~ 80 788 долларов в 2023 году) за стихотворение. [118] Его популярность распространилась и по Европе, а его стихи переводились при его жизни на итальянский, французский, немецкий и другие языки. [119] Ученый Блисс Перри предполагает, что критика Лонгфелло в то время была почти преступным деянием, равным «проносу винтовки в национальный парк». [120] В последние два десятилетия своей жизни он часто получал просьбы об автографах от незнакомцев, которые он всегда отправлял. [121] Джон Гринлиф Уиттиер предположил, что именно эта массовая переписка привела к смерти Лонгфелло: «Мой друг Лонгфелло был доведен до смерти этими непрекращающимися требованиями». [122]

Современный писатель Эдгар Аллан По написал Лонгфелло в мае 1841 года о своем «горячем восхищении, которое [ваш] гений вызвал во мне», а позже назвал его «несомненно лучшим поэтом Америки». [123] Однако репутация По как критика возросла, и позже он публично обвинил Лонгфелло в плагиате в том, что биографы По называют «Войной Лонгфелло». [124] Он писал, что Лонгфелло был «решительным подражателем и ловким адаптатором идей других людей». [123] в частности Альфред, лорд Теннисон . [125] Его обвинения могли быть рекламным ходом, направленным на увеличение читательской аудитории Broadway Journal , редактором которого он в то время был. [126] Лонгфелло не ответил публично, но после смерти По он написал: «Жесткость его критики я никогда не объяснял ничем, кроме раздражения чувствительной натуры, раздраженной каким-то неопределенным чувством неправильности». [127]

Маргарет Фуллер считала Лонгфелло «искусственным, подражательным» и лишенным силы. [128] Поэт Уолт Уитмен считал его подражателем европейских форм, но хвалил его способность достигать популярной аудитории как «выражателя общих тем - маленьких народных песен». [129] Он добавил: «Лонгфелло не был революционером: никогда не шел новыми путями и, конечно, никогда не прокладывал новых путей». [130] Льюис Мамфорд сказал, что Лонгфелло можно было бы полностью исключить из истории литературы без особого эффекта. [105]

Под конец жизни современники считали его скорее детским поэтом . [131] поскольку многие из его читателей были детьми. [132] Рецензент в 1848 году обвинил Лонгфелло в создании «хорошей литературы для двух туфель… небрежных, сентиментальных историй, рассказанных в стиле детской, начинающихся с нуля и заканчивающихся ничем». [133] Более современный критик сказал: «Кто, кроме несчастных школьников, теперь читает Лонгфелло?» [105] лондонский критик в « London Quarterly Review» Однако осудил всю американскую поэзию — «за двумя или тремя исключениями, во всем союзе нет выдающегося поэта», — но он выделил Лонгфелло как одно из этих исключений. [134] Редактор газеты Boston Evening Transcript писал в 1846 году: «Что бы жалкая зависть и дрянная критика ни писала против Лонгфелло, одно можно сказать наверняка: ни один американский поэт не читается больше». [135]

Наследие

[ редактировать ]
Статуя Лонгфелло работы Уильяма Купера в Вашингтоне, округ Колумбия
Первая марка Лонгфелло была выпущена в Портленде, штат Мэн, 16 февраля 1940 года.

Лонгфелло был самым популярным поэтом своего времени. [136] Как однажды написал мой друг, «ни один другой поэт при жизни не получил столь полного признания». [137] Многие из его работ помогли сформировать американский характер и его наследие, особенно стихотворение « Поездка Пола Ревера ». [120] При жизни он был настолько уважаемой фигурой в Соединенных Штатах, что его 70-летие в 1877 году превратилось в национальный праздник с парадами, речами и чтением его стихов. Популярность Лонгфелло быстро снизилась, начиная вскоре после его смерти и вплоть до 20-го века, когда ученые сосредоточили внимание на других поэтах, таких как Уолт Уитмен, Эдвин Арлингтон Робинсон и Роберт Фрост . [138] В ХХ веке литературовед Кермит Вандербильт отмечал: «Все реже встречается ученый, который выдерживает насмешки, чтобы оправдать искусство популярных рифм Лонгфелло». [139] Поэт двадцатого века Льюис Патнэм Турко пришел к выводу, что «Лонгфелло на протяжении всей своей карьеры был второстепенным и производным во всех отношениях… не более чем хакерским подражателем английских романтиков». [140] Автор Николас А. Басбейнс в своей книге 2020 года « Снежный крест: жизнь Генри Уодсворта Лонгфелло » защитил Лонгфелло как «жертву организованного увольнения, которое вполне может быть уникальным в истории американской литературы». [141]

С годами личность Лонгфелло стала частью его репутации. Он был представлен как нежная, спокойная, поэтичная душа, образ, увековеченный его братом Сэмюэлем Лонгфелло, написавшим раннюю биографию, в которой особо подчеркивались эти моменты. [142] Как сказал Джеймс Рассел Лоуэлл, Лонгфелло отличался «абсолютной милостью, простотой и скромностью». [127] На похоронах Лонгфелло его друг Ральф Уолдо Эмерсон назвал его «милой и красивой душой». [143] На самом деле его жизнь оказалась гораздо сложнее, чем предполагалось. Он страдал невралгией , которая причиняла ему постоянные боли, и у него было плохое зрение. Он написал другу Чарльзу Самнеру: «Я не верю, что кто-то может быть совершенно здоров, у кого есть мозг и сердце». [144] Ему было трудно пережить смерть своей второй жены Фрэнсис. [77] Лонгфелло был очень тихим, сдержанным и замкнутым человеком; в последующие годы он был известен своей асоциальностью и избегал выходить из дома. [145]

Лонгфелло стал одной из первых американских знаменитостей и пользовался популярностью в Европе. Сообщалось, что 10 000 экземпляров книги «Ухаживание за Майлзом Стэндишем» . за один день в Лондоне было продано [146] Дети его обожали; «Раскидистый каштан» «Деревенского кузнеца» был срублен, и дети Кембриджа превратили его в кресло, которое они подарили ему. [147] В 1884 году Лонгфелло стал первым писателем небританского происхождения, памятный бюст которого был установлен в Уголке поэтов Вестминстерского аббатства в Лондоне; он остается единственным американским поэтом, изображенным с бюстом. [148] Франклина Общественный памятник Симмонса был установлен в Портленде, штат Мэн, где родился Лонгфелло, в сентябре 1888 года. В 1909 году в Вашингтоне, округ Колумбия, была открыта статуя Лонгфелло работы Уильяма Купера . Его удостоили чести в феврале 1940 года и марте 2007 года, когда Почтовая служба США выпустила марки в его память.

В память о своем отце дети Лонгфелло пожертвовали землю напротив Брэттл-стрит и напротив семейного дома городу Кембриджу, который стал парком Лонгфелло. В октябре 1914 года был открыт памятник с барельефом Майлза Стэндиша, Садальфона, Деревенского кузнеца, Испанского студента, Эванджелины и Гайаваты — персонажей произведений Лонгфелло. [149]

Работает

[ редактировать ]
«Деревенский кузнец» (рукопись стр. 1)

Поэзия и проза

[ редактировать ]

  • За границей : Паломничество за морем (путешествие) (1835)
  • Гиперион, романс (роман) (1839)
  • Испанский студент. Пьеса в трех действиях (драма) (1843) [57]
  • Стрела и песня (короткое стихотворение) (1845)
  • Эванджелина : Повесть об Акади (эпическая поэма) (1847)
  • Кавана (роман) (1849)
  • Золотая легенда (стихотворение) (1851)
  • Песня о Гайавате (эпическая поэма) (1855)
  • Легенда о раввине Бен Леви (стихотворение) (1863) [150]
  • Трагедии Новой Англии (стихотворение) (1868)
  • Божественная трагедия (стихотворение) (1871)
  • Кристус: Тайна (сборник стихов) (1872)

Сборники стихов

[ редактировать ]

  • Голоса ночи (1839)
  • Баллады и другие стихи (1841)
  • Стихи о рабстве (1842)
  • Колокольня Брюгге и другие стихи (1845)
  • Море и камин (1850)
  • Поэтические произведения Генри Уодсворта Лонгфелло (Лондон, 1852 г.) с иллюстрациями Джона Гилберта
  • Ухаживание за Майлзом Стэндишем и другие стихи (1858)
  • Сказки о придорожной гостинице (включая «второй полет» « Перелетных птиц » ) (1863)
  • Бытовые стихи (1865)
  • Флауэр-де-Люс (1867)
  • Три сборника песен (включая вторую часть «Сказок придорожной гостиницы ») (1872 г.) [110]
  • Последствия (включающие третью часть « Сказок о придорожной гостинице» и «третий полет» « Перелетных птиц » ) (1873)
  • Маска Пандоры и другие стихи (1875) [110]
  • Керамос и другие стихи (1878) [110]
  • Ультима Туле (1880) [110]
  • В гавани (1882) [110]
  • Мишель Анджело: Фрагмент (неполный; опубликовано посмертно) [110]

Переводы

[ редактировать ]
  • Коплас де Дон Хорхе Манрике (перевод с испанского) (1833)
  • Данте Божественная комедия (перевод с итальянского) (1867)

Антологии

[ редактировать ]
  • Поэты и поэзия Европы (переводы) (1844) [57]
  • Бродяга (1845) [57]
  • Стихи мест (1874) [110]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Калхун (2004) , с. 5.
  2. ^ Салливан (1972) , стр. 180.
  3. ^ Генеалогия Уодсворта-Лонгфелло на сайте Генри Уодсворта Лонгфелло - веб-сайта Исторического общества штата Мэн
  4. ^ «Семейные отношения Ричарда Уоррена и Генри Уодсворта Лонгфелло через Ричарда Уоррена» .
  5. ^ Арвин (1963) , с. 7.
  6. ^ Томпсон (1938) , стр. 16.
  7. ^ Фарнхэм, Рассел Клэр и Дорти Эвелин Кроуфорд. Генеалогия Лонгфелло: включающая английское происхождение и потомков иммигранта Уильяма Лонгфелло из Ньюбери, Массачусетс, и Генри Уодсворта Лонгфелло . Издательство Морж, 2002.
  8. ^ «Прямые предки Генри Уодсворта Лонгфелло» (PDF) . Hwlongfellow.org . Проверено 4 июня 2022 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Арвин (1963) , с. 11.
  10. ^ Салливан (1972) , стр. 181.
  11. ^ Калхун (2004) , с. 24.
  12. ^ Калхун (2004) , с. 16.
  13. ^ МакФарланд (2004) , стр. 58–59.
  14. ^ Калхун (2004) , с. 33.
  15. ^ «Уинтроп Холл» . Bowdoin.edu . Проверено 31 июля 2016 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 37.
  17. ^ Арвин (1963) , с. 13.
  18. ^ Перейти обратно: а б Салливан (1972) , стр. 184.
  19. ^ Арвин (1963) , с. 14.
  20. Кто принадлежит Фи Бета Каппа. Архивировано 3 января 2012 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Phi Beta Kappa, по состоянию на 4 октября 2009 г.
  21. ^ Калхун (2004) , с. 40.
  22. ^ Арвин (1963) , с. 22.
  23. ^ Калхун (2004) , с. 42.
  24. ^ «Стоимость 1826 долларов сегодня | Калькулятор инфляции» . Официальный сайт данных . Проверено 4 июня 2022 г.
  25. ^ Арвин (1963) , с. 26.
  26. ^ Салливан (1972) , стр. 186.
  27. ^ Джонс, Брайан Джей (2008). Вашингтон Ирвинг: американский оригинал . Нью-Йорк: Издательство Arcade Publishing. п. 242. ИСБН  978-1559708364 .
  28. ^ Взрыв, Эндрю (2007). Оригинальный Никербокер: Жизнь Вашингтона Ирвинга . Нью-Йорк: Основные книги. п. 195 . ISBN  978-0465008537 .
  29. ^ Калхун (2004) , с. 67.
  30. ^ Калхун (2004) , с. 69.
  31. ^ Перейти обратно: а б Уильямс (1964) , с. 66.
  32. ^ Ирмшер (2006) , с. 225.
  33. ^ Томпсон (1938) , стр. 199.
  34. ^ Салливан (1972) , стр. 187.
  35. ^ Калхун (2004) , с. 90.
  36. ^ Арвин (1963) , с. 28.
  37. ^ Уильямс (1964) , с. 108.
  38. ^ Арвин (1963) , с. 30.
  39. ^ Салливан (1972) , стр. 189.
  40. ^ Калхун (2004) , стр. 114–115.
  41. ^ Калхун (2004) , с. 118.
  42. ^ Салливан (1972) , стр. 190.
  43. ^ Перейти обратно: а б Арвин (1963) , с. 305.
  44. ^ Калхун (2004) , с. 124.
  45. ^ Калхун (2004) , стр. 124–125.
  46. ^ Брукс (1952) , с. 153.
  47. ^ Калхун (2004) , с. 137.
  48. ^ Джоя (1993) , с. 75.
  49. ^ Уильямс (1964) , с. 75.
  50. ^ Перейти обратно: а б с Кэлхун (2004) , с. 138.
  51. ^ Калхун (2004) , с. 135.
  52. ^ Салливан (1972) , стр. 191.
  53. ^ Розенберг, Хаим М. (2010). Жизнь и времена Фрэнсиса Кэбота Лоуэлла, 1775–1817 гг . Плимут: Лексингтон Букс. ISBN  978-0739146859 .
  54. ^ Перейти обратно: а б МакФарланд (2004) , с. 59.
  55. ^ Томпсон (1938) , стр. 258.
  56. ^ Перейти обратно: а б Салливан (1972) , стр. 192.
  57. ^ Перейти обратно: а б с д Кэлхун (2004) , с. 179.
  58. ^ Ирмшер (2006) , с. 60.
  59. ^ Томпсон (1938) , стр. 332.
  60. ^ Вагенкнехт (1966) , с. 56.
  61. ^ Калхун (2004) , стр. 164–165.
  62. ^ Арвин (1963) , с. 51.
  63. ^ Арвин (1963) , с. 304.
  64. ^ Салливан (1972) , стр. 193.
  65. ^ Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 217.
  66. ^ Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 189.
  67. ^ Уильямс (1964) , с. 19.
  68. ^ МакФарланд (2004) , с. 198.
  69. ^ Брукс (1952) , с. 453.
  70. ^ Калхун (2004) , с. 198.
  71. ^ Роберт Л. Гейл (2003). Компаньон Генри Уодсворта Лонгфелло . Издательская группа Гринвуд. п. 143 . ISBN  978-0-313-32350-8 .
  72. ^ МакФарланд (2004) , с. 243.
  73. ^ Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 215.
  74. ^ Арвин (1963) , с. 138.
  75. ^ Перейти обратно: а б МакФарланд (2004) , с. 244.
  76. ^ Арвин (1963) , с. 139.
  77. ^ Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 218.
  78. ^ Перейти обратно: а б Салливан (1972) , стр. 197.
  79. ^ Арвин (1963) , с. 140.
  80. ^ Калхун (2004) , с. 236.
  81. ^ Ирмшер (2006) , с. 263.
  82. ^ Ирмшер (2006) , с. 268.
  83. ^ Перейти обратно: а б Уильямс (1964) , с. 100.
  84. ^ Джейкоб, Кэтрин Аллейинг (2010). Король лобби: жизнь и времена Сэма Уорда, человека о Вашингтоне в позолоченный век . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 98. ИСБН  978-0801893971 .
  85. ^ «Чарльз Лонгфелло - Национальный исторический объект штаб-квартиры Лонгфелло в Вашингтоне (Служба национальных парков США)» .
  86. ^ Ирмшер (2006) , с. 205.
  87. ^ Калхун (2004) , стр. 240–241.
  88. ^ Вагенкнехт (1966) , с. 40.
  89. ^ Ирмшер (2006) , с. 7.
  90. ^ Калхун (2004) , с. 248.
  91. ^ Вагенкнехт (1966) , с. 11.
  92. ^ Ирмшер (2006) , стр. 137–139.
  93. ^ Арвин (1963) , с. 182.
  94. ^ Уильямс (1964) , с. 130.
  95. ^ Уильямс (1964) , с. 156.
  96. ^ Брукс (1952) , с. 174.
  97. ^ Вагенкнехт (1966) , с. 145.
  98. ^ Перейти обратно: а б Ирмшер (2006) , с. 46.
  99. ^ Калхун (2004) , с. 229.
  100. ^ Арвин (1963) , с. 183.
  101. ^ Хоу, Дэниел Уокер (2007). Что совершил Бог: Преобразование Америки, 1815–1848 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 630–631 . ISBN  978-0195078947 .
  102. ^ С любовью, Джером (1999). Уолт Уитмен: Песня о самом себе . Издательство Калифорнийского университета. п. 52 . ISBN  978-0520226876 .
  103. ^ Арвин (1963) , с. 186.
  104. ^ Брукс (1952) , стр. 175–176.
  105. ^ Перейти обратно: а б с Арвин (1963) , с. 321.
  106. ^ Льюис, RWB (1955). Американский Адам: невиновность, трагедия и традиции девятнадцатого века . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 79 .
  107. ^ Калхун (2004) , с. 237.
  108. ^ Ирмшер (2006) , с. 231.
  109. ^ Ирмшер (2006) , с. 21.
  110. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Кэлхун (2004) , с. 242.
  111. ^ Ирмшер (2006) , с. 200.
  112. ^ Вагенкнехт (1966) , с. 185.
  113. ^ Лиз, Бенджамин (1972). Этот дикий парень Джон Нил и американская литературная революция . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. п. 129. ИСБН  0-226-46969-7 .
  114. ^ Сирс, Дональд А. (1978). Джон Нил . Бостон, Массачусетс: Twayne Publishers. п. 113, цитируя Нила. ISBN  080-5-7723-08 .
  115. ^ Вагенкнехт, Эдвард (1967). Джон Гринлиф Уиттьер: Портрет в парадоксе . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 113 .
  116. ^ Салливан (1972) , стр. 177.
  117. ^ Калхун (2004) , с. 139.
  118. ^ Левин, Мириам (1984). Путеводитель по домам писателей в Новой Англии . Кембридж, Массачусетс: Книги Apple-wood. п. 127 . ISBN  978-0918222510 .
  119. ^ Ирмшер (2006) , с. 218.
  120. ^ Перейти обратно: а б Салливан (1972) , стр. 178.
  121. ^ Калхун (2004) , с. 245.
  122. ^ Ирмшер (2006) , с. 36.
  123. ^ Перейти обратно: а б Мейерс, Джеффри (1992). Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press. п. 171. ИСБН  978-0815410386 .
  124. ^ Сильверман (1991) , с. 250.
  125. ^ Сильверман (1991) , с. 251.
  126. ^ Калхун (2004) , с. 160.
  127. ^ Перейти обратно: а б Вагенкнехт (1966) , с. 144.
  128. ^ МакФарланд (2004) , с. 170.
  129. ^ Рейнольдс, Дэвид С. (1995). Америка Уолта Уитмена: культурная биография . Нью-Йорк: Винтажные книги. п. 353. ИСБН  978-0679767091 .
  130. ^ Блейк, Дэвид Хейвен (2006). Уолт Уитмен и культура американских знаменитостей . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. п. 74. ИСБН  978-0300110173 .
  131. ^ Калхун (2004) , с. 246.
  132. ^ Брукс (1952) , с. 455.
  133. ^ Дуглас, Энн (1977). Феминизация американской культуры . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. п. 235 . ISBN  978-0394405322 .
  134. ^ Сильверман (1991) , с. 199.
  135. ^ Ирмшер (2006) , с. 20.
  136. ^ Бэйлесс (1943) , с. 40.
  137. ^ Джоя (1993) , с. 65.
  138. ^ Уильямс (1964) , с. 23.
  139. ^ Джоя (1993) , с. 68.
  140. ^ Турко, Льюис Патнэм (1986). Видения и пересмотры американской поэзии . Фейетвилл: Издательство Университета Арканзаса. п. 33 . ISBN  978-0938626497 .
  141. ^ Маркус, Джеймс. « За что можно любить Лонгфелло? ». Житель Нью-Йорка . 8 июня 2022 г.
  142. ^ Уильямс (1964) , с. 18.
  143. ^ Уильямс (1964) , с. 197.
  144. ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 16–17.
  145. ^ Вагенкнехт (1966) , с. 34.
  146. ^ Брукс (1952) , с. 523.
  147. ^ Салливан (1972) , стр. 198.
  148. ^ Уильямс (1964) , с. 21.
  149. ^ «Парк Лонгфелло (Служба национальных парков США)» . Nps.gov . Проверено 4 июня 2022 г.
  150. ^ Лонгфелло, Генри Уодсворт (январь 1863 г.). «Легенда о раввине Бен-Леви» . www.theatlantic.com . Атлантика.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Источники

Другой

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f34e7a15597385a1bf5d71de5270e894__1721672580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/94/f34e7a15597385a1bf5d71de5270e894.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Henry Wadsworth Longfellow - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)