Jump to content

Протоколы сионских мудрецов

Страница полузащищена
(Перенаправлено из «Сионистских протоколов »)

Протоколы сионских мудрецов
Обложка первого книжного издания « Великое в миниатюре» и «Антихрист» , в котором «Протоколы» представлены в виде приложения.
Автор Неизвестный; плагиат у разных европейских авторов
Оригинальное название Программа завоевания мира евреями
Язык Русский [ а ]
Предмет Теория антисемитского заговора
Жанр Антисемитизм , черная пропаганда
Издатель Znamya
Дата публикации
Август – сентябрь 1903 г.
Место публикации Российская Империя
Опубликовано на английском языке
1919
Тип носителя Печать: газетная сериализация
109
Класс ЛК ДС145.П5
Текст Протоколы сионских мудрецов в Wikisource

Протоколы сионских мудрецов [ б ] [ с ] Это сфабрикованный текст , претендующий на подробное описание еврейского заговора с целью мирового господства . В значительной степени являясь плагиатом из нескольких более ранних источников, он был впервые опубликован в императорской России в 1903 году, переведен на несколько языков и распространен по всему миру в начале 20 века. Оно сыграло ключевую роль в популяризации веры в международный еврейский заговор .

Текст был разоблачен как поддельный британской газетой «Таймс» в 1921 году и немецкой газетой «Франкфуртер Цайтунг» в 1924 году. школьников по всей нацистской Германии . [ 1 ] Он по-прежнему широко доступен на многих языках, в печати и в Интернете, и антисемитские группы продолжают представлять его как подлинный документ. Его описывают как «вероятно, самое влиятельное антисемитское произведение из когда-либо написанных». [ 2 ]

Создание

Протоколы . — это сфабрикованный документ, претендующий на то, чтобы соответствовать фактам Текстовые свидетельства показывают, что он не мог быть создан ранее 1901 года: в документе упоминаются, например, убийства Умберто I (ум. 1900) и Уильяма Мак-Кинли , как будто эти события были спланированы заранее. [ 3 ] В названии широко распространенного первого издания Сергея Нилуса указаны даты «1902–1903», и вполне вероятно, что документ действительно был написан в это время в России. [ 4 ] Чезаре Дж. Де Микелис утверждает, что оно было изготовлено через несколько месяцев после российского сионистского конгресса в сентябре 1902 года и что изначально это была пародия на еврейский идеализм, предназначенная для внутреннего распространения среди антисемитов, пока не было решено очистить ее и опубликовать как если бы это было реально. Внутренние противоречия в различных показаниях показывают, что причастные к этому лица, в том числе первый издатель текста Павел Крушеван , намеренно скрывали происхождение текста и лгали о нем десятилетия спустя. [ 5 ]

Если размещение подделки в России 1902–1903 годов верно, то она была написана в начале серии антиеврейских погромов в Российской империи , в ходе которых тысячи евреев были убиты или бежали из страны. Многие из людей, которых Де Мишелис подозревает в причастности к подделке, несут прямую ответственность за подстрекательство к погромам. [ 6 ]

Политический заговор

К концу XVIII века, после раздела Польши , Российская империя завоевала самое большое в мире еврейское население. Евреи жили в штетлах на западе Империи, в черте оседлости , и до 1840-х годов местные еврейские дела организовывались через кагал , полуавтономное еврейское местное самоуправление, в том числе в целях налогообложения и призыва в Имперскую Россию. Армия . После подъема либерализма в Европе и среди интеллигенции в России царская государственная служба стала более жесткой в ​​своей реакционной политике, поддерживая царя Николая I лозунг о православии, самодержавии и национальности , согласно которому неправославные и нерусские подданные евреи, католики и протестанты рассматривались как подрывная пятая колонна , которую необходимо было насильственно обратить и ассимилировать; но даже к евреям, таким как композитор Максимилиан Штейнберг , которые пытались ассимилироваться , приняв православие, по-прежнему относились с подозрением как к потенциальным «инфильтрантам», якобы пытающимся «захватить общество», в то время как евреи, которые оставались привязанными к своей традиционной религии и культуре, воспринимались как нежелательные. инопланетяне.

Книга Кагала (1869 г.) Якова Брафмана, оригинал на русском языке.

Недовольство евреями по вышеупомянутым причинам существовало в российском обществе, но идея с целью мирового господства в духе «Протоколов » международного еврейского заговора возникла в 1860-х годах. Яков Брафман , литовский еврей из Минска , поссорился с агентами местного кагала , в результате обратился в Русскую Православную Церковь и стал автором полемики против Талмуда и кагала . [ 7 ] В своих книгах «Местные и всеобщие еврейские братства» (1868 г.) и «Книга кагала» (1869 г.), изданных в Вильне , Брафман утверждал, что кагал продолжал существовать тайно и что его основная цель заключалась в подрыве православных христианских предпринимателей, захвате их власти. собственности и в конечном итоге захват политической власти. Он также утверждал, что это была международная заговорщическая сеть, находящаяся под центральным контролем Вселенского израильского союза , который базировался в Париже и затем находился под руководством Адольфа Кремье , известного масона . [ 7 ] Виленский талмудист Якоб Барит попытался опровергнуть утверждение Брафмана.

Влияние работы Брафмана приобрело международный аспект, когда она была переведена на английский, французский, немецкий и другие языки. Образ « кагала » как тайного международного еврейского теневого правительства, действующего как государство в государстве, был подхвачен антиеврейскими публикациями в России и серьезно воспринят некоторыми российскими чиновниками, такими как П.А. Черевин и Николай Павлович Игнатьев, которые в 1880-е годы призывали генерал-губернаторов провинций искать предполагаемого кагала . Это было примерно во время убийства нигилистом «Народной волей царя » российского Александра II путем бомбардировок и последующих погромов . Во Франции его перевел монсеньор Эрнест Жуэн в 1925 году, который позже поддержал Протоколы. В 1928 году Зигфрид Пассарж , крайне правый географ, который позже поддержал нацистов , перевел ее на немецкий язык.

Помимо Брафмана, были и другие ранние работы, в которых постулировалась концепция, аналогичная Протоколам . Сюда входят «Завоевание мира евреями» (1878 г.), [ 8 ] опубликовано в Базеле под авторством Османа Бея (урожденного Фредерика ван Миллингена ). Миллинген был британским подданным и сыном английского врача Юлиуса Майкла Миллингена , но служил офицером в армии Османской империи , где он родился. Он принял ислам , но позже стал православным христианином. За работой Бея последовала книга Ипполита Лутостанского « Талмуд и евреи» (1879), в которой утверждалось, что евреи хотят разделить Россию между собой. [ 9 ]

Используемые источники

Исходный материал для подделки состоял из « Монтескье в аду между Макиавелли и Диалога », политической сатиры Мориса Жоли 1864 года ; [ 10 ] и глава из «Биаррица» , романа немецкого писателя-антисемита Германа Гёдше 1868 года , который был переведен на русский язык в 1872 году. [ 1 ] : 97 

Литературный подлог

«Протоколы» — один из самых известных и наиболее обсуждаемых примеров литературной подделки , анализ и доказательство его мошеннического происхождения датируются еще 1921 годом. [ 11 ] Подделка является ранним примером литературы о « теории заговора ». [ 12 ] Написано преимущественно от первого лица множественного числа. [ д ] В тексте присутствуют обобщения , трюизмы и банальности о том, как захватить мир: взять под контроль средства массовой информации и финансовые институты, изменить традиционный общественный порядок и т. д. Он не содержит конкретики. [ 14 ]

Морис Жоли

Многочисленные части в Протоколах , в одном исчислении около 160 отрывков, [ 15 ] были заимствованы из политической сатиры Жоли «Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье» . Эта книга представляла собой тонко завуалированную атаку на политические амбиции Наполеона III , который, представленный нееврейским персонажем Макиавелли , [ 16 ] заговоры по управлению миром. Жоли, республиканец , который позже служил в Парижской Коммуне , был приговорен к 15 месяцам заключения непосредственно в результате публикации его книги. [ 17 ] Умберто Эко считал, что «Диалог в аду» сам по себе частично является плагиатом из романа Сю Эжена «Тайны народа» (1849–1856). [ 18 ]

Узнаваемые фразы из Жоли составляют 4% первой половины первого издания и 12% второй половины; более поздние издания, включая большинство переводов, содержат более длинные цитаты Жоли. [ 19 ]

Протоколы 1–19 точно следуют порядку Диалогов 1–17 Мориса Жоли. Например:

Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье Протоколы сионских мудрецов

Как оформляются кредиты? Выпуск облигаций влечет за собой обязательство правительства выплачивать проценты, пропорциональные уплаченному капиталу. Таким образом, если кредит составляет 5%, государство через 20 лет выплатит сумму, равную заемному капиталу. По прошествии 40 лет оно заплатило вдвойне, через 60 лет — втрое: и все же оно остается должником по всей сумме капитала.

Монтескье, «Диалоги» , с. 209

Заем – это выпуск государственных ценных бумаг, который влечет за собой обязательство по уплате процентов в размере процента от общей суммы заемных денег. Если кредит составляет 5%, то через 20 лет правительство без необходимости выплатило бы сумму, равную сумме кредита, чтобы покрыть процент. Через 40 лет оно заплатит дважды; а в 60 в три раза больше этой суммы, но кредит все равно останется неоплаченным долгом.

Протоколы , с. 77

Как у бога Вишну, у моей прессы будет сотня рук, и эти руки протянут руки всем различным оттенкам мнений по всей стране.

Макиавелли, «Диалоги» , с. 141

Эти газеты, подобно индийскому богу Вишну, будут принадлежать сотням рук, каждая из которых будет чувствовать пульс различного общественного мнения.

Протоколы , с. 43

Теперь я понимаю образ бога Вишну; у тебя сотня рук, как у индийского идола, и каждый твой палец касается пружины.

Монтескье, «Диалоги» , с. 207

Наше правительство будет напоминать индуистского бога Вишну. Каждая из наших ста рук будет держать одну пружину социальной машины государства.

Протоколы , с. 65

Филип Грейвс выявил этот плагиат в серии статей в «Таймс» в 1921 году, став первым, кто разоблачил « Протоколы» как подделку. публично [ 20 ] [ 21 ]

Герман Гёдше

Даниэль Керен написал в своем эссе «Комментарий к «Протоколам сионских мудрецов»»: «Гедше был почтовым служащим и шпионом прусской тайной полиции . Он был вынужден оставить почтовую работу из-за своего участия в подделке доказательств в обвинение против лидера демократов Бенедикта Вальдека в 1849 году». [ 22 ] После увольнения Гёдше начал карьеру консервативного обозревателя и писал художественную литературу под псевдонимом сэр Джон Ретклифф. [ 23 ] Его роман 1868 года «Биарриц» ( «Седану ») содержит главу под названием « Еврейское кладбище в Праге и Совет представителей двенадцати колен Израилевых ». В нем Гёдше (который не знал, что из двенадцати первоначальных библейских «племен» остались только два) изображает тайную ночную встречу членов таинственной раввинской клики , планирующей дьявольский «еврейский заговор». В полночь Дьявол, кажется, высказывает свое мнение и идеи. Эта глава очень напоминает сцену из произведения Александра Дюма « Джузеппе Бальзамо » (1848), в которой Жозеф Бальзамо, он же Алессандро Калиостро , и компания замышляют « Дело с бриллиантовым ожерельем» . [ 24 ]

В 1872 году русский перевод « Еврейского кладбища в Праге » появился в Санкт-Петербурге как отдельная брошюра якобы научно-популярной литературы. Франсуа Бурнан в своей книге «Les Juifs et nos Contemporains » (1896) воспроизвел монолог в конце главы, в котором персонаж Левит выражает как фактическое желание, чтобы евреи стали «королями мира через 100 лет», отдавая должное « Главный раввин Джон Ридклифф». Увековечивание мифа о подлинности рассказа Гёдше, в частности «речи раввина», способствовало более поздним сообщениям о столь же мифической подлинности « Протоколов» . [ 23 ] Как и в «Протоколах» , многие утверждали, что вымышленная «речь раввина» обладала достоверностью, независимо от ее происхождения: «Эта речь была опубликована в наше время, восемнадцать лет назад», — гласил отчет 1898 года в «Ла Круа », — и все события, происходящие на наших глазах, были предсказаны в нем с поистине пугающей точностью». [ 25 ]

Жоли Вымышленные события в «Диалоге между Макиавелем и Монтескье» , появившемся за четыре года до Биаррица , вполне могли стать источником вдохновения для вымышленной полуночной встречи Гёдше и деталей исхода предполагаемого сюжета. Глава Гедше могла быть прямым плагиатом Жоли, Дюма-отца или обоих. [ 26 ] [ и ]

Структура и содержание

Протоколы . призваны задокументировать протокол встречи конца XIX века, на которой присутствовали мировые еврейские лидеры, «Сионские мудрецы», которые сговорились контролировать мир [ 27 ] [ 28 ] Подделка вкладывает в уста еврейских лидеров множество планов, большинство из которых основаны на старых антисемитских слухах. [ 27 ] [ 28 ] Например, Протоколы включают в себя планы по подрыву морали нееврейского мира, планы еврейских банкиров по контролю над мировой экономикой, планы еврейского контроля над прессой и – в конечном итоге – планы уничтожения цивилизации. [ 27 ] [ 28 ] Документ состоит из 24 «протоколов», которые были проанализированы Стивеном Джейкобсом и Марком Вайцманом, которые задокументировали несколько повторяющихся тем, неоднократно встречающихся в 24 протоколах. [ ж ] как показано в следующей таблице: [ 29 ]

Протокол Заголовок [ 29 ] Темы [ 29 ]
1 Основная доктрина: «Право в силе» Свобода и свобода; Авторитет и власть; Золото = деньги
2 Экономическая война и дезорганизация приводят к международному правительству Международный Политический экономический заговор; Пресса/СМИ как инструменты
3 Методы завоевания Еврейский народ, высокомерный и коррумпированный; Избранность/Выборы; Государственная служба
4 Разрушение религии материализмом Бизнес как холодный и бессердечный; Язычники как рабы
5 Деспотизм и современный прогресс еврейская этика; Отношения еврейского народа с обществом в целом
6 Приобретение земли, поощрение спекуляции Право собственности на землю
7 Пророчество о всемирной войне Внутренние беспорядки и разногласия (по сравнению с судебной системой), ведущие к войне против Шалома/Мира
8 Переходное правительство Криминальный элемент
9 Всеохватывающая пропаганда Закон; образование; Масонство
10 Отмена Конституции; Возвышение самодержавия Политика; Правило большинства; Либерализм; Семья
11 Конституция самодержавия и всеобщего правления язычники; Еврейское политическое участие; Масонство
12 Королевство прессы и контроля Свобода; Цензура прессы; Издательский
13 Переключение общественного мнения с важного на второстепенное язычники; Бизнес; Избранность/Выборы; Пресса и цензура; Либерализм
14 Разрушение религии как прелюдия к возвышению еврейского Бога иудаизм; Бог; язычники; Свобода; Порнография
15 Использование каменной кладки: бессердечное подавление врагов язычники; Масонство; Мудрецы Израиля; Политическая власть и авторитет; Царь Израиля
16 Аннулирование образования Образование
17 Судьба юристов и духовенства Юристы; Духовенство; Христианство и нееврейское авторство
18 Организация беспорядка Зло; Речь;
19 Взаимопонимание между правителем и народом Слух; Мученичество
20 Финансовая программа и строительство Налоги и налогообложение; Кредиты; облигации; Ростовщичество; Ростовщичество
21 Внутренние кредиты и государственный кредит Фондовые рынки и фондовые биржи
22 Благотворность еврейского правления Золото = Деньги; Избранность/Выборы
23 Привитие послушания Подчинение власти; Рабство; Избранность/Выборы
24 Еврейский правитель Царство; Документ как вымысел

Отсылки к заговору

По словам Дэниела Пайпса ,

Неопределенность книги – почти не указаны имена, даты или проблемы – стала одним из ключей к такому широкому успеху. Якобы еврейское авторство также помогает сделать книгу более убедительной. Принятие «Протоколами» противоречия (что для продвижения вперед евреи используют все доступные инструменты, включая капитализм и коммунизм, филосемитизм и антисемитизм, демократию и тиранию) позволило «Протоколам» охватить всех: богатых и бедных, правых и левых , Христиане и мусульмане , американцы и японцы. [ 14 ]

Пайпс отмечает, что в «Протоколах» подчеркиваются повторяющиеся темы заговорщического антисемитизма: «евреи всегда строят интриги», «евреи повсюду», «евреи стоят за каждым институтом», «евреи подчиняются центральной власти, призрачным «старейшинам»» и «евреи близок к успеху». [ 30 ]

Как художественная литература в жанре литературы, трактат был проанализирован Умберто Эко в его романе «Маятник Фуко» (1988):

Огромное значение «Протоколов» заключается в том, что они позволяют антисемитам выйти за пределы своих традиционных кругов и найти широкую международную аудиторию, и этот процесс продолжается и по сей день. Подделка отравляла общественную жизнь, где бы она ни появлялась; это был «самогенерирующийся проект, который мигрировал от одного заговора к другому». [ 31 ]

Эко также рассматривал Протоколы в 1994 году в главе 6 «Вымышленные протоколы» своих « Шести прогулок в вымышленном лесу» и в своем романе 2010 года «Пражское кладбище» .

История

История публикаций

Первое известное упоминание о «Протоколах» было в статье в петербургской консервативной газете « Новое время» журналиста Михаила Осиповича Меньшикова в 1902 году . Он написал, что почтенная женщина из высшего сословия предложила ему прочитать небольшой буклет « Протоколы сионских мудрецов », в котором осуждался «заговор против мира». Меньшиков резко скептически относился к подлинности «Протоколов» , называя их авторов и распространителей «людьми с болезнью мозга ». [ 32 ] В 1903 году «Протоколы» были опубликованы в виде цикла статей в «Знамени» , черносотенной газете, принадлежавшей Павлу Крушевану . Он снова появился в 1905 году как последняя глава (глава XII) второго издания и «Великое в малом антихрист » книги Сергея Нилуса . В 1906 году оно появилось в виде брошюры под редакцией Георгия Бутми де Кацмана . [ 33 ]

Эти первые отпечатки на русском языке использовались как инструмент для того , чтобы сделать евреев козлами отпущения , которых монархисты обвиняли в поражении в русско-японской войне и революции 1905 года . Общей для всех текстов является идея о том, что евреи стремятся к мировому господству . Поскольку «Протоколы» представлены просто как документ , вступительная и оборотная стороны для объяснения их предполагаемого происхождения необходимы . Однако различные отпечатки несовместимы друг с другом. По общему мнению, документ был украден у секретной еврейской организации. Поскольку предполагаемого оригинала украденной рукописи не существует, приходится восстанавливать предполагаемое оригинальное издание. Это было сделано итальянским ученым Чезаре Г. Де Микелисом в 1998 году в работе, которая была переведена на английский язык и опубликована в 2004 году, где он рассматривает свою тему как апокриф . [ 33 ] [ 34 ]

По мере того как русская революция разворачивалась , вынуждавшая русских, связанных с Белым движением , бежать на Запад, этот текст был принят и приобрел новую цель. До тех пор «Протоколы» оставались неясными; [ 34 ] теперь он стал инструментом обвинения евреев в русской революции. Оно стало инструментом, политическим оружием, использованным против большевиков , которые изображались преимущественно евреями и якобы выполняли «план», воплощенный в «Протоколах » . Целью было дискредитировать Октябрьскую революцию , помешать Западу признать Советский Союз и привести к падению режима Владимира Ленина . [ 33 ] [ 34 ]

Первые русскоязычные издания

Фронтиспис издания 1912 года с использованием оккультных символов.

Глава «На еврейском кладбище в Праге» из «Биаррица » Гёдше , с ее сильной антисемитской темой, содержащей предполагаемый раввинский заговор против европейской цивилизации, была переведена на русский язык как отдельная брошюра в 1872 году. [ 1 ] : 97  Однако в 1921 году княгиня Екатерина Радзивилл прочитала в Нью-Йорке частную лекцию, в которой заявила, что «Протоколы» — подделка, составленная в 1904—05 русскими журналистами Матвеем Головинским и Манасевичем-Мануйловым по указанию Петра Рачковского начальника Русского управления . секретная служба в Париже. [ 35 ]

В 1944 году немецкий писатель Конрад Хайден назвал Головинского автором «Протоколов » . [ 36 ] Версия Радзивилла была поддержана российским историком Михаилом Лепехиным, который опубликовал свои выводы в ноябре 1999 года во французском еженедельнике L'Express . [ 37 ] Лепехин считает Протоколы частью схемы, призванной убедить царя Николая II в том, что модернизация России на самом деле была еврейским заговором с целью контроля над миром. [ 38 ] Стивен Эрик Броннер пишет, что группы, выступающие против прогресса, парламентаризма, урбанизации и капитализма, а также активную роль евреев в этих современных институтах, были особенно привлечены антисемитизмом документа. [ 39 ] Украинский ученый Вадим Скуратовский предлагает обширный литературный, исторический и лингвистический анализ оригинального текста « Протоколов» и прослеживает влияние Федора Достоевского ( прозы в частности, «Великого инквизитора» и «Бесов» ) на сочинения Головинского, включая « Протоколы» . [ 38 ]

Роль Головинского в написании Протоколов оспаривается Михаэлем Хагемейстером, Рихардом Леви и Чезаре Де Микелисом, каждый из которых пишет, что версия, в которой он участвует, исторически не поддается проверке и в значительной степени доказуемо ошибочна. [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ]

в своей книге «Несуществующая рукопись» Итальянский ученый Чезаре Г. Де Микелис исследует ранние русские публикации «Протоколов » . Впервые « Протоколы » в петербургской газете время « Новое » были упомянуты в российской прессе в апреле 1902 года . Статья была написана известным консервативным публицистом Михаилом Меньшиковым в рамках его регулярной серии "Письма к ближним" и называлась "Заговоры против человечества". Автор описал свою встречу с дамой ( Юлианой Глинкой , как известно теперь), которая, рассказав ему о своих мистических откровениях, умоляла его ознакомиться с документами, впоследствии получившими название « Протоколы» ; но, прочитав некоторые отрывки, Меньшиков весьма скептически отнесся к их происхождению и не опубликовал их. [ 43 ]

Издания Крушевана и Нилуса

Протоколы ) были опубликованы не раньше, в серийном виде, с 28 августа по 7 сентября ( ст. ст. 1903 года в Знамя петербургской ежедневной газете « » под руководством Павла Крушевана . Крушеван инициировал кишиневский погром четырьмя месяцами ранее. [ 44 ]

В 1905 году Сергей Нилус опубликовал полный текст «Протоколов » в главе XII , заключительной главе (стр. 305–417), второго издания (или третьего, по некоторым данным) своей книги « Великое в малом и антихристе» , что переводится как «Великое в малом: Пришествие Антихриста и правление сатаны на Земле». Он утверждал, что это была работа Первого сионистского конгресса , состоявшегося в 1897 году в Базеле, Швейцария . [ 33 ] Когда было указано, что Первый сионистский конгресс был открыт для публики и на нем присутствовало много неевреев, Нилус изменил свою версию, заявив, что Протоколы были результатом собраний старейшин 1902–03 годов, но это противоречит его собственным предварительное заявление о том, что он получил свой экземпляр в 1901 году:

В 1901 году мне удалось через моего знакомого (покойного маршала суда Алексея Николаевича Сукотина из Чернигова) получить рукопись, которая с необыкновенным совершенством и ясностью излагала ход и развитие тайного еврейского масонского заговора, который должен был привести этот злой мир в его неизбежный конец. Человек, передавший мне эту рукопись, гарантировал, что это точный перевод оригиналов документов, украденных женщиной у одного из самых высоких и влиятельных лидеров масонов на тайной встрече где-то во Франции — излюбленном гнезде масонского заговора. . [ 45 ]

Stolypin's fraud investigation, 1905

Последующее секретное расследование, заказанное Петром Столыпиным , недавно назначенным председателем Совета Министров, пришло к выводу, что «Протоколы» впервые появились в Париже в антисемитских кругах примерно в 1897–1898 годах. [ 46 ] Когда Николай II узнал о результатах этого расследования, он потребовал: «Протоколы надо конфисковать, доброе дело нельзя защитить грязными средствами». [ 47 ] Несмотря на приказ или по «уважительной причине», распространились многочисленные переиздания. [ 32 ] Позже Николай прочитал Протоколы своей семье во время их заключения. [ 48 ]

Протоколы на Западе

В январе 1920 года Эйр и Споттисвуд опубликовали первый английский перевод «Протоколов сионских мудрецов» в Великобритании. [ 49 ] Согласно письму историка искусства Роберта Хобарта Каста , брошюра была переведена, подготовлена ​​и оплачена Джорджем Шэнксом. [ 50 ] занимал пост секретаря Ассоциации обществ «Единая Россия» . и их общий друг, майор Эдвард Гриффитс Джордж Бердон, который в то время [ 51 ] В выпуске журнала лорда Альфреда Дугласа Plain English от января 1921 г. [ 52 ] Утверждается, что Шэнкс, бывший офицер Воздушной службы Королевского военно-морского флота и российского правительственного комитета в Кингсуэе в Лондоне, [ 53 ] После войны нашел работу в офисе главного кнута на Даунинг-стрит, 12, а затем ему предложили должность личного секретаря сэра Филипа Сассуна , который в то время работал личным секретарем премьер-министра Великобритании Дэвида Ллойд Джорджа в британском коалиционном правительстве.

Издание 1934 года, выпущенное Патриотической издательской компанией Чикаго.

В Соединенных Штатах «Протоколы» следует понимать в контексте Первой красной паники (1917–1920 гг.). Текст якобы был привезен в Соединенные Штаты офицером русской армии в 1917 году; он был переведен на английский Натали де Богори (личный помощник Харриса А. Хоутона , офицера военного министерства ) в июне 1918 года. [ 54 ] и российский эмигрант Борис Брасол вскоре распространил его в американских правительственных кругах, особенно в дипломатических и военных, в машинописной форме. [ 55 ] копия которого находится в архиве Института Гувера . [ 56 ]

27 и 28 октября 1919 года Philadelphia Public Ledger опубликовал выдержки из англоязычного перевода под названием «Красная Библия», удалив все ссылки на предполагаемое еврейское авторство и переформулировав документ как большевистский манифест . [ 57 ] Автором статей был корреспондент тогдашний газеты Карл Акерман , который позже стал главой факультета журналистики Колумбийского университета . [ 58 ] [ 56 ]

В 1923 году появилась анонимно отредактированная брошюра Британского издательского общества , преемника The Britons , организации, созданной и возглавляемой Генри Гамильтоном Бимишем . Этот отпечаток предположительно был переводом Виктора Э. Марсдена, умершего в октябре 1920 года. [ 56 ]

8 мая 1920 года в статье [ 59 ] The Times последовала за немецким переводом и призвала провести расследование того, что она назвала «сверхъестественной нотой пророчества». В передовой (редакционной статье) под названием «Еврейская опасность, тревожная брошюра: призыв к расследованию» Уикхем Стид написал о «Протоколах »:

Что это за «Протоколы»? Являются ли они подлинными? Если да, то какое злонамеренное собрание состряпало эти планы и злорадствовало по поводу их разоблачения? Они подделка? Если да, то откуда исходит жуткая нота пророчества, пророчества частично исполнившегося, частично зашедшего на путь исполнения? [ 60 ]

Стид отказался от поддержки «Протоколов» после того, как они были разоблачены как подделка. [ 61 ]

Соединенные Штаты

Титульный лист издания 1920 года из Бостона.

В течение почти двух лет, начиная с 1920 года, американский промышленник Генри Форд публиковал в принадлежащей ему газете «Дирборн индепендент » серию антисемитских статей, в которых обильно цитировались «Протоколы». [ 62 ] Принято считать, что настоящим автором статей был редактор газеты Уильям Кэмерон. [ 62 ] В 1922 году тираж Dearborn Independent вырос почти до 270 000 платных экземпляров. [ 63 ] Позже Форд опубликовал сборник статей в виде книги под названием « Международное еврейство: важнейшая проблема мира ». [ 62 ] В 1921 году Форд привел доказательства еврейской угрозы: «Единственное заявление, которое я хотел бы сделать по поводу Протоколов, это то, что они соответствуют тому, что происходит. Им 16 лет, и они соответствуют мировой ситуации, сложившейся на данный момент. ." [ 64 ] Роберт А. Розенбаум писал, что «в 1927 году, поддавшись юридическому и экономическому давлению, Форд выступил с опровержением и извинился, отказываясь при этом от личной ответственности, за антисемитские статьи и закрыл газету Dearborn Independent ». [ 65 ] Он также был поклонником нацистской Германии . [ 66 ]

В 1934 году анонимный редактор дополнил сборник «Текстом и комментариями» (стр. 136–141). Этот сборник, не указанный в титрах, представлял собой 300-страничную книгу, недостоверное расширенное издание двенадцатой главы книги Нилуса 1905 года о пришествии антихриста . Он состоит из существенных отрывков из статей из антисемитского периодического журнала Форда The Dearborn Independent . Этот текст 1934 года наиболее широко распространен в англоязычном мире, а также в Интернете. «Текст и комментарии» завершаются комментарием к высказыванию Хаима Вейцмана 6 октября 1920 года на банкете: «Благотворная защита, которую Бог установил в жизни еврея, заключается в том, что Он рассеял его по всему миру». . Марсдену, который к тому времени уже умер, приписывают следующее утверждение:

Это доказывает, что Учёные Старейшины существуют. Это доказывает, что доктор Вейцман знает о них все. Это доказывает, что стремление к «национальному дому» в Палестине является лишь маскировкой и ничтожной частью реальной цели еврея. Это доказывает, что евреи всего мира не собираются селиться в Палестине или какой-либо отдельной стране, и что их ежегодная молитва о том, чтобы они все могли встретить «следующий год в Иерусалиме», является всего лишь частью их характерного притворства. Это также демонстрирует, что евреи теперь представляют собой мировую угрозу и что арийским расам придется навсегда вытеснить их за пределы Европы. [ 67 ]

The Times разоблачает подделку, 1921 год.

16–18 августа 1921 года газета «Таймс» разоблачила «Протоколы» как подделку.

В 1920–1921 годах история понятий, содержащихся в «Протоколах», восходит к работам Гёдше и Жака Кретино-Жоли Люсьена Вольфа (английского еврейского журналиста), опубликованным в Лондоне в августе 1921 года. Но произошло драматическое разоблачение. в серии статей в The Times ее константинопольского репортера Филипа Грейвса , обнаружившего плагиат в произведении Мориса Жоли . [ 20 ]

По словам писателя Питера Гроуза, Аллен Даллес , который находился в Константинополе и развивал отношения с постосманскими политическими структурами, обнаружил «источник» документации и в конечном итоге предоставил его The Times . Гроуз пишет, что The Times предоставила кредит источнику, русскому эмигранту, который отказался назвать свое имя, при том понимании, что кредит не будет погашен. [ 68 ] Колин Холмс, преподаватель экономической истории в Шеффилдском университете , опознал эмигранта как Михаила Расловлева, самопровозглашенного антисемита, который передал информацию Грейвсу, чтобы «не давать какое-либо оружие евреям, чей друг у меня есть». никогда не был». [ 69 ]

В первой статье серии Грейвса, озаглавленной «Литературная подделка», редакция «Таймс» написала: «Наш константинопольский корреспондент впервые представляет убедительное доказательство того, что этот документ по своей сути является неуклюжим плагиатом. копия французской книги, из которой сделан плагиат». [ 20 ] В том же году вышла целая книга [ 70 ] Документирование мистификации было опубликовано в США Германом Бернштейном . Несмотря на это широкомасштабное и обширное разоблачение, Протоколы антисемиты по-прежнему считали важным фактическим доказательством. Даллес, успешный юрист и профессиональный дипломат, пытался убедить Госдепартамент США публично осудить подделку, но безуспешно. [ 71 ]

Швейцария

Бернский процесс, 1934–35 гг.

Продажа «Протоколов » (под редакцией немецкого антисемита Теодора Фрича ) Национальным фронтом во время политического собрания в казино Берна 13 июня 1933 года. [ г ] привел к Бернскому процессу в Amtsgericht (окружном суде) Берна , столицы Швейцарии , 29 октября 1934 года. Истцы (Швейцарская еврейская ассоциация и Еврейская община Берна) были представлены Гансом Матти и Жоржем Бруншвигом , помогли Эмиль Раас. От имени защиты работал немецкий антисемитский пропагандист Ульрих Фляйшхауэр . 19 мая 1935 года двое обвиняемых (Теодор Фишер и Сильвио Шнелл) были признаны виновными в нарушении Бернского закона, запрещающего распространение «аморальных, непристойных или жестоких» текстов. [ 72 ] а трое других обвиняемых были оправданы. Суд признал Протоколы подделками, плагиатом и нецензурной литературой. Судья Уолтер Мейер, христианин, который ранее не слышал о Протоколах , сказал в заключение:

Надеюсь, наступит время, когда никто не сможет понять, как в 1935 году почти дюжина здравомыслящих и ответственных людей смогли в течение двух недель издеваться над интеллектом Бернского суда, обсуждая подлинность так называемых Протоколов, тех самых Протоколов, которые Какими бы вредными они ни были и ни будут, являются не чем иным, как смехотворной чепухой. [ 44 ]

Владимир Бурцев , русский эмигрант, антибольшевик и антифашист, разоблачивший в начале 1900-х годов многочисленных Охраны агентов-провокаторов , выступал в качестве свидетеля на Бернском процессе. В 1938 году в Париже он опубликовал книгу « Протоколы сионских мудрецов: доказанная подделка» , основанную на его показаниях.

1 ноября 1937 года обвиняемые обжаловали приговор в Obergericht (кантональный верховный суд) Берна. Коллегия из трех судей оправдала их, постановив, что Протоколы , хотя и являются ложными, не нарушают оспариваемый закон, поскольку они являются «политическими публикациями», а не «аморальными (непристойными) публикациями (Schundliteratur)» в строгом смысле закона. [ 72 ] Однако в заключении председательствующего судьи говорилось, что подделка Протоколов не подлежит сомнению, и выражалось сожаление по поводу того, что закон не обеспечивает адекватной защиты евреев от такого рода литературы. Суд отказался возложить на истцов гонорары за защиту оправданных подсудимых, а оправданный Теодор Фишер должен был выплатить 100 франков. к общим государственным расходам на судебное разбирательство (28 000 франков), которые в конечном итоге были оплачены кантоном Берн . [ 73 ] Это решение дало основание для последующих утверждений о том, что апелляционный суд «подтвердил подлинность протоколов», что противоречит фактам.

Сионские протоколы, конфискованные базельской полицией по жалобе евреев Дрейфуса-Бродского и Маркуса Кона, 1933 г., в коллекции Еврейского музея Швейцарии.

Доказательства, представленные на суде и сильно повлиявшие на более поздние версии до настоящего времени, заключались в том, что Протоколы были первоначально написаны на французском языке агентами царской тайной полиции (Охраны). [ 42 ] Однако эта версия подвергается сомнению рядом современных учёных. [ 42 ] Михаэль Хагемейстер обнаружил, что основной свидетель Александр дю Шайла ранее написал в поддержку кровавого навета , получил за свои показания четыре тысячи швейцарских франков и был тайно подвергнут сомнению даже истцами. [ 41 ] Шарль Рууд и Сергей Степанов пришли к выводу, что нет никаких существенных доказательств причастности охранки и веских косвенных доказательств против нее. [ 74 ]

Базельский процесс

Аналогичный процесс в Швейцарии состоялся в Базеле . Швейцарские фронтисты Альфред Цандер и Эдуард Рюгсеггер распространяли « Протоколы» (под редакцией немца Готфрида цур Бека) в Швейцарии. Жюль Дрейфус-Бродский и Маркус Коэн подали на них в суд за оскорбление еврейской чести. В то же время главный раввин Стокгольма Маркус Эренпрейс (который также был свидетелем на Бернском процессе) подал в суд на Альфреда Зандера, который утверждал, что сам Эренпрейс заявил, что Протоколы являются подлинными (имеется в виду предисловие к изданию Протоколов немецким антисемитом). Теодор Фрич). 5 июня 1936 года это разбирательство завершилось мировым соглашением. [ ч ]

Германия

По словам историка Нормана Кона , [ 76 ] Убийцы немецкого еврейского политика Вальтера Ратенау (1867–1922) были убеждены, что Ратенау был буквальным «Сионским мудрецом».

Похоже, что Адольф Гитлер впервые узнал о Протоколах после того, как услышал о них от этнических немецких белых эмигрантов , таких как Альфред Розенберг и Макс Эрвин фон Шойбнер-Рихтер . [ 77 ] Розенберг и Шойбнер-Рихтер также были членами ранней контрреволюционной группы Aufbau Vereinigung , которая, по словам историка Майкла Келлога, повлияла на нацистов в распространении мифа, подобного «Протоколам» . [ 78 ]

Гитлер ссылается на Протоколы в «Майн Кампф» :

... [Протоколы] основаны на подделке, газета Frankfurter Zeitung стонет [ ] каждую неделю ... [что является] лучшим доказательством их подлинности ... важно то, что с положительно устрашающей уверенностью они раскрывают природу и деятельность еврейского народа и раскрывают его внутренний контекст, а также его конечные конечные цели. [ 79 ]

Протоколы также стали частью нацистской пропаганды , направленной на оправдание преследования евреев. В книге «Холокост : уничтожение европейского еврейства 1933–1945 » Нора Левин утверждает, что «Гитлер использовал Протоколы как руководство в своей войне по уничтожению евреев»:

Несмотря на убедительные доказательства того, что «Протоколы» были грубой подделкой, они пользовались сенсационной популярностью и большими продажами в 1920-х и 1930-х годах. Они были переведены на все языки Европы и широко продавались в арабских странах, США и Англии. Но наибольший успех они добились именно в Германии после Первой мировой войны. Там ими объясняли все бедствия, постигшие страну: поражение в войне, голод, разрушительную инфляцию. [ 80 ]

Гитлер не упомянул Протоколы в своих речах после защиты их в «Майн кампф» . [ 42 ] [ 81 ] «Отрывки текста появлялись в немецких классах, внушались Гитлерюгенду и вторглись в СССР вместе с немецкими солдатами». [ 1 ] Министр нацистской пропаганды Йозеф Геббельс заявил: «Сионистские протоколы сегодня так же актуальны, как и в день их первой публикации». [ 82 ]

Ричард С. Леви критикует утверждение о том, что Протоколы оказали большое влияние на мышление Гитлера, написав, что оно основано в основном на показаниях подозреваемых и не имеет веских доказательств. [ 42 ] Рэндалл Биттверк соглашается, написав, что большинство ведущих нацистов не верили в его подлинность, несмотря на наличие «внутренней истины», подходящей для пропаганды. [ 81 ]

Публикация Протоколов была прекращена в Германии в 1939 году по неизвестным причинам. [ 83 ] Готовое к печати издание было заблокировано законами о цензуре. [ 84 ]

Немецкоязычные публикации

Покинув Украину в 1918–1919 годах, Петр Шабельский-Борк привез «Протоколы» Людвигу Мюллеру фон Хаузену, который затем опубликовал их на немецком языке. [ 85 ] Под псевдонимом Готфрид цур Бек он выпустил первый и «безусловно самый важный» альбом. [ 86 ] Немецкий перевод. Он появился в январе 1920 года как часть более крупного антисемитского трактата. [ 87 ] датировано 1919 годом. После того, как «Таймс» уважительно обсудила книгу в мае 1920 года, она стала бестселлером. « Семья Гогенцоллернов помогла покрыть расходы на публикацию, а кайзер Вильгельм II приказал зачитать отрывки из книги вслух гостям ужина». [ 82 ] Издание Альфреда Розенберга 1923 года. [ 88 ] «дал подделке огромный импульс». [ 82 ]

Италия

Фашистский политик Джованни Прециози опубликовал первое итальянское издание « Протоколов» в 1921 году. [ 89 ] [ нужна страница ] Однако до середины 1930-х годов книга не имела большого влияния. Новое издание 1937 года имело гораздо большее влияние, и в последующие месяцы было продано в общей сложности 60 000 экземпляров еще трех изданий. [ 89 ] [ нужна страница ] В пятом издании было предисловие Юлиуса Эволы , в котором рассуждал вокруг проблемы подделки, заявляя: «Проблема подлинности этого документа вторична и должна быть заменена гораздо более серьезной и существенной проблемой его правдивости». [ 89 ] [ нужна страница ]

После Второй мировой войны

Средний Восток

Ни правительства, ни политические лидеры в большинстве стран мира не ссылались на Протоколы после Второй мировой войны . Исключением является Ближний Восток, где большое количество арабских и мусульманских режимов и лидеров подтвердили их подлинность, в том числе президенты Абдель Нассер и Анвар Садат из Египта , президент Абдул Салам Ариф Ирака Гамаль , [ 90 ] Король Фейсал Саудовской Аравии и полковник Каддафи Ливии Муаммар . [ 91 ] [ 92 ] Перевод, сделанный арабом-христианином, появился в Каире в 1927 или 1928 году, на этот раз в виде книги. Первый перевод арабского мусульманина также был опубликован в Каире, но только в 1951 году. [ 91 ]

В уставе от 1988 года палестинской исламистской группировки Хамас говорилось, что «Протоколы» воплощают в себе план сионистов. [ 93 ] Эта ссылка была удалена из нового соглашения, выпущенного в 2017 году . [ 94 ] Недавние одобрения в XXI веке были сделаны Великим муфтием Иерусалима и шейхом Экримой Саидом Сабри министерством образования Саудовской Аравии . [ 92 ] Палестинский комитет солидарности Южной Африки распространил копии протоколов Всемирной конференции по борьбе против расизма 2001 года . [ 95 ] Книга продавалась во время конференции в выставочном шатре, установленном для распространения антирасистской литературы. [ 96 ] [ 97 ]

Однако деятели региона публично заявили, что «Протоколы сионских мудрецов» являются подделкой, как, например, бывший великий муфтий Египта Али Гомаа , который подал официальную жалобу в суд на издателя, который ложно указал свое имя во введении к книге на арабском языке. перевод. [ 98 ]

Греция

В 2012 году «Протоколы» были зачитаны в парламенте Греции одним из его членов Илиасом Касидиарисом из неонацистской партии « Золотая заря» . [ 99 ]

Современные теории заговора

Протоколы по - прежнему широко доступны по всему миру, особенно в Интернете.

Многие считают, что Протоколы оказали влияние на развитие других теорий заговора. [ нужна ссылка ] и неоднократно появляется в современной литературе о заговоре. Понятия, вытекающие из Протоколов, включают утверждения о том, что «евреи», изображенные в Протоколах, являются прикрытием для Иллюминатов . [ 36 ] Масоны , Приорат Сиона или, по мнению Дэвида Айка , « внепространственные сущности ». [ 100 ] В своей книге «И истина сделает вас свободными» (1995) Айк утверждал, что Протоколы подлинны и точны. [ 101 ]

Протоколы аналогичны теории заговора Еврабии . [ 102 ] [ 103 ] [ 104 ]

Адаптации

Распечатать

Масами Уно Книга « Если вы поймете Иудею, вы сможете постичь мир: сценарий «Последней экономической войны» 1990 года» стала популярной в Японии примерно в 1987 году и была основана на Протоколах . [ 105 ]

Телевидение

В 2001–2002 годах арабское радио и телевидение выпустило 30-серийный телевизионный мини-сериал под названием «Всадник без лошади » с выдающимся египетским актером Мохамедом Собхи в главной роли , который содержит инсценировки « Протоколов» . США и Израиль раскритиковали Египет за показ программы. [ 106 ] Аш-Шатат (араб. الشتات Диаспора ) — сирийский телесериал из 29 частей, снятый в 2003 году частной сирийской кинокомпанией и частично основанный на «Протоколах». Сирийское национальное телевидение отказалось транслировать эту программу. Аш-Шатат был показан на ливанском телеканале «Аль-Манар», прежде чем его сняли. Сериал был показан в Иране в 2004 году и в Иордании в октябре 2005 года на иорданской спутниковой сети «Аль-Мамну». [ нужна ссылка ]

См. также

Соответствующие концепции

Частные лица

Примечания

  1. ^ С плагиатом из немецких и французских текстов.
  2. ^ Russian : Протоколы сионских мудрецов , Protokoly Sionskikh Mudretsov .
  3. ^ Also known as The Protocols of the Meetings of the Learned Elders of Zion ( Протоколы собраний ученых сионских мудрецов , Protokoly Sobraniy Uchenykh Sionskikh Mudretsov ).
  4. В тексте встречается 44 употребления слова «Я» (9,6%) и 412 употреблений слова «мы» (90,4%). [ 13 ]
  5. Эти сложные взаимоотношения были первоначально раскрыты Грейвсом в 1921 году . С тех пор разоблачение было подробно описано во многих источниках.
  6. ^ Джейкобс анализирует английский перевод Марсдена. Некоторые другие, менее распространенные импринты имеют более или менее 24 протоколов.
  7. Основным докладчиком выступил бывший начальник швейцарского генерального штаба Эмиль Зондереггер .
  8. Зандеру пришлось отозвать свое заявление, а запас инкриминируемых Протоколов был уничтожен по решению суда. Зандеру пришлось оплатить гонорары за этот Базельский процесс. [ 75 ]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Jump up to: а б с д Сигел, Биньямин (1995). Ложь и клевета: История протоколов сионских мудрецов . Перевод Леви, издательство Ричарда С. Университета Небраски. п. 30. ISBN  0803242433 .
  2. ^ Броннер 2003 , с. 1.
  3. ^ Де Мишелис 2004 , стр. 62–65.
  4. ^ Де Мишелис 2004 , с. 65
  5. ^ Де Мишелис 2004 , стр. 76–80.
  6. ^ Хадасса Бен-Итто , Ложь, которая не умрет: Протоколы сионских мудрецов , с. 280 (Лондон: Валлентайн Митчелл, 2005). ISBN   0-85303-602-0
  7. ^ Jump up to: а б Petrovsky-Shtern 2011 , p. 60.
  8. ^ Донскис, Леонидас (2003). Формы ненависти: проблемное воображение в современной философии и литературе . Родопи. ISBN  978-9042010666 .
  9. ^ «Ритуальное убийство поощряется…» The New York Times . 27 августа 1911 года.
  10. ^ Джейкобс и Вайцман 2003 , с. 15.
  11. ^ Обман ненависти , Еврейская виртуальная библиотека .
  12. ^ Бойм, Светлана (1999), «Теории заговора и литературная этика: Умберто Эко, Данило Кис и «Сионские протоколы» », Сравнительная литература , 51 (весна): 97–122, номер документа : 10.2307/1771244 , JSTOR   1771244 .
  13. ^ «Протоколы ученых мудрецов Сиона» , Марсден, перевод VE, образование в области Шоа {{citation}}: CS1 maint: другие ( ссылка ) [ постоянная мертвая ссылка ] .
  14. ^ Jump up to: а б Трубы 1997 , с. 85.
  15. ^ Кон, Ордер на геноцид, 1970, стр. 82.
  16. ^ Да, Бэт; Кочан, Мириам; Литтман, Дэвид (2001), Ислам и Дхиммитуд , США: издательство Fairleigh Dickinson University Press , стр. 142, ISBN  978-0-8386-3942-9 .
  17. ^ Броннер, Стивен Эрик (2018). Слух о евреях: заговор, антисемитизм и сионские протоколы . Спрингер. стр. 68–70. ISBN  978-3-319-95396-0 .
  18. ^ Эко, Умберто (1994), «Вымышленные протоколы», Шесть прогулок по вымышленному лесу , Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, стр. 135, ISBN  978-0-674-81050-1
  19. ^ Де Мишелис 2004 , с. 8 .
  20. ^ Jump up to: а б с Грейвс 1921 год .
  21. ^ Бейн, Алекс (1990), Еврейский вопрос: биография мировой проблемы , Fairleigh Dickinson Univ Press, стр. 339, ISBN  978-0-8386-3252-9
  22. ^ Керен, Дэвид (10 февраля 1993 г.), Комментарий к «Протоколам сионских мудрецов» (PDF) , IGC, стр. 4, заархивировано из оригинала (PDF) 29 июля 2014 г .. Переиздано как «Введение», «Протоколы ученых сионских мудрецов» , Марсден, Виктор Э. перевод {{citation}}:CS1 maint: другие ( ссылка ) .
  23. ^ Jump up to: а б Кон, Норман (1966), Ордер на геноцид: миф о еврейском мировом заговоре и протоколы сионского мудреца , Нью-Йорк: Harper & Row, стр. 32–36 .
  24. ^ Эко, Умберто (1998), «Интуитивные прозорливости: язык и безумие» , Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, стр. 14, ISBN  978-0-231-11134-8
  25. ^ Олендер, Морис (2009), Раса и эрудиция , издательство Гарвардского университета, стр. 11 .
  26. ^ Мендес-Флор, Поль Р.; Рейнхарц, Иегуда (1995), Еврей в современном мире: документальная история , Oxford University Press, стр. 363 см. сноску, ISBN  978-0-19-507453-6
  27. ^ Jump up to: а б с Чейнс 2004 , с. 58.
  28. ^ Jump up to: а б с Сибуя 2007 , стр. 571.
  29. ^ Jump up to: а б с Джейкобс и Вайцман, 2003 , стр. 21–25.
  30. ^ Пайпс 1997 , стр. 86–87.
  31. ^ Эко, Умберто (1990), Маятник Фуко , Лондон: Пикадор, с. 490 .
  32. ^ Jump up to: а б Каджая, Валерий (17 декабря 2005 г.). «Обман века, или Книга, рожденная в аду» . Новые Времена . Архивировано из оригинала 17 декабря 2005 г.
  33. ^ Jump up to: а б с д Де Мишелис 2004 .
  34. ^ Jump up to: а б с Кон, 1967 год .
  35. ^ «Княгиня Радзивилл допрашивала на лекции; Незнакомец подвергает сомнению ее титул после того, как она рассказала о подделке «еврейских протоколов». Вызывает переполох у Астора, уходит, не назвав своего имени – госпожа Хурибут подтверждает принцессу. Незнакомец допрашивает принцессу. Подтверждает мадам Радзивилл. Никогда Дошло до Александра III. В подтверждении говорится, что Оргевский гордился работой» . Нью -Йорк Таймс . 4 марта 1921 года . Проверено 5 августа 2008 г.
  36. ^ Jump up to: а б Фройнд, Чарльз Пол (февраль 2000 г.), «Forging Protocols» , журнал Reason Magazine , заархивировано из оригинала 4 января 2013 г. , получено 28 сентября 2008 г.
  37. ^ Конан, Эрик (16 ноября 1999 г.), «Секреты антисемитских манипуляций» , L'Express (на французском языке) .
  38. ^ Jump up to: а б Скуратовский, Вадим (2001), Вопрос об авторстве «Протоколов сионских мудрецов» , Киев: Институт иудаики, ISBN.  978-966-7273-12-5 .
  39. ^ Броннер 2003 , с. ix , 56 .
  40. ^ О Микелисе, Чезаре. Несуществующий манускрипт стр. здесь и там
  41. ^ Jump up to: а б Hagemeister 2008 , стр. 83–95: «Как мы можем объяснить, что, когда дело доходит до происхождения и распространения Протоколов сионских мудрецов, правила тщательного исторического исследования полностью игнорируются, и нам регулярно рассказывают истории»
  42. ^ Jump up to: а б с д и Ричард С. Леви (2014). «Установление ясности в отношении «Протоколов сионских мудрецов»: затея дурака?». У Уильяма К. Донахью; Марта Б. Хелфер (ред.). Nexus – Очерки немецкого еврейства . Том. 2. Кэмден Хаус. стр. 43–61.
  43. ^ Карасова Т; Черняховский Д, Послесловие (на русском языке) в Кон, Норман, Ордер на геноцид (на русском языке) (переводная ред.) .
  44. ^ Jump up to: а б Каджая, Валерий. «Обман века, или Книга, рожденная в аду» . Архивировано из оригинала 17 декабря 2005 года .
  45. ^ Коминский, Моррис (1970), Мистификаторы , Branden Press, стр. 209, ISBN  978-0-8283-1288-2 .
  46. ^ Федоров, Борис, попытка П. Столыпина решить еврейский вопрос (на русском языке), RU , заархивировано из оригинала 10 февраля 2012 г. , получено 23 ноября 2006 г.
  47. ^ Бурцев, Владимир (1938), «4» , «Протоколы сионских мудрецов: доказанная подделка» (на русском языке), Париж: Jewniverse, с. 106 .
  48. ^ «Пять мифов о Романовых» . Вашингтон Пост . 26 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2023 г.
  49. ^ Штраус, Герберт А., изд. (1993). Заложники модернизации: исследования современного антисемитизма 1870–1933/39 . Вальтер де Грюйтер . п. 390. ИСБН  3-11-010776-7 .
  50. ^ Холмс, Колин Антисемитизм в британском обществе, 1876–1939 Эдвард Арнольд, 1-е изд., (1979)
  51. ^ «Майор Эдвард Гриффитс Джордж Бердон, Ассоциация обществ «Единая Россия»» . Декабрь 2021.
  52. ^ «Синелицая обезьяна Гора», Plain English , № 29, Том. II, 22 января 1921 г., с. 66.
  53. ^ «Матрица протоколов: Джордж Шэнкс и протоколы сионских мудрецов» (PDF) – через www.monocledmutineer.co.uk.
  54. ^ Болдуин, Н. Генри Форд и евреи. Массовое производство ненависти . PublicAffair (2001), с. 82. ISBN   1891620525 .
  55. ^ Уоллес, М. Американская ось: Генри Форд, Чарльз Линдберг и возникновение Третьего рейха . Пресса Святого Мартина (2003), с. 60. ISBN   0312290225 .
  56. ^ Jump up to: а б с Сингерман 1980 , стр. 48–78.
  57. ^ Дженкинс, Филип (1997), Капюшоны и рубашки: крайне правые в Пенсильвании, 1925–1950 , UNC Press , стр. 114, ISBN  978-0-8078-2316-3
  58. ^ Точек, Ник (2015). Ненавистники, приманщики и потенциальные диктаторы: антисемитизм и ультраправые в Великобритании . Рутледж . ISBN  978-1317525875 .
  59. ^ Стид, Генри Уикхэм (8 мая 1920 г.), «Тревожная брошюра: призыв к расследованию», The Times .
  60. ^ Фридлендер, Саул (1997), Нацистская Германия и евреи , Нью-Йорк: HarperCollins, стр. 95 .
  61. ^ Либих, Андре (2012). «Антисемитизм Генри Уикхема Стида». Образцы предрассудков . 46 (2): 180–208. дои : 10.1080/0031322X.2012.672226 . S2CID   144543860 .
  62. ^ Jump up to: а б с Сингерман, Роберт. «Американская карьера Протоколов сионских мудрецов». Американская еврейская история . 71 (1): 48–78.
  63. ^ Невинс, Аллан; Хилл, Фрэнк Эрнест (1957). Форд, «Расширение и вызов, 1915–1933» . Сыновья Чарльза Скрибнера. п. 316.
  64. ^ Уоллес, Макс (2003), Американская ось , St. Martin's Press .
  65. ^ Розенбаум, Роберт А. (2010). Просыпаясь перед опасностью: американцы и нацистская Германия, 1933–1941 гг . Гринвуд Пресс. п. 41. ИСБН  978-0313385025 .
  66. ^ Доббс, Майкл (30 ноября 1998 г.), «Форд и GM проверены на предмет предполагаемого сотрудничества с нацистами» , The Washington Post , стр. A01 , получено 20 марта 2006 года .
  67. ^ Марсден, Виктор Э., «Введение», Протоколы ученых сионских мудрецов (английское издание) .
  68. ^ Гроуз, Питер (1994), Джентльмен-шпион: Жизнь Аллена Даллеса , Хоутон Миффлин .
  69. ^ Поляков, Леон (1997), «Протоколы ученых сионских мудрецов», Рот, Сесил (ред.), Энциклопедия иудаики (CD-ROM 1.0 ред.), Кетер, ISBN  978-965-07-0665-4 .
  70. ^ Бернштейн 1921 .
  71. ^ Ричард Брейтман и др. (2005). Знания OSS о Холокосте. В: Разведка США и нацисты. стр. 11–44. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. doi : 10.1017/CBO9780511618178.006 [Проверено 20 апреля 2016 г.]. п. 25
  72. ^ Jump up to: а б Хафнер, Урс (23 декабря 2005 г.). «Источник всего зла? Как суд Берна принял меры против антисемитских фантазий о заговоре в 1935 году» (на немецком языке). Новая газета Цюриха . Архивировано из оригинала 1 февраля 2011 года . Проверено 11 октября 2008 г.
  73. ^ Бен-Итто 2005 , глава 11.
  74. ^ Ruud & Stepanov 1999 , pp. 203–273.
  75. ^ Люти 1992 , с. 45.
  76. ^ Кон 1967 , с. 169.
  77. ^ Геллатели, Роберт (2012). Ленин, Сталин и Гитлер: эпоха социальной катастрофы , ISBN   1448138787 , с. 99
  78. ^ Швонек, Мэтью Р. (2006). «Обзор русских корней нацизма: белые эмигранты и становление национал-социализма, 1917–1945; жертвы Сталина и Гитлера: исход поляков и прибалтов в Британию» . Русское обозрение . 65 (2): 335–337. ISSN   0036-0341 . JSTOR   3664431 .
  79. ^ Гитлер, Адольф, «XI: Нация и раса», Mein Kampf , vol. Я, стр. 307–08 .
  80. ^ Нора Левин, Холокост: уничтожение европейского еврейства 1933–1945 гг . Цитата с сайта IGC.org
  81. ^ Jump up to: а б Рэндалл Л. Биттверк (2015). «Вера во «внутреннюю истину»: Протоколы сионских мудрецов в нацистской пропаганде, 1933–1945» . Исследования Холокоста и геноцида . 29 (2): 212–229. дои : 10.1093/hgs/dcv024 . S2CID   145338770 .
  82. ^ Jump up to: а б с Трубы 1997 , с. 95.
  83. ^ Хагемейстер 2011 , стр. 241–253.
  84. Майкл Хагемейстер, лекция в Кембриджском университете, 11 ноября 2014 г. Видео. Архивировано 24 мая 2015 г. на Wayback Machine.
  85. ^ Келлогг 2005 , стр. 63–65.
  86. ^ Пайпс 1997 , с. 94.
  87. ^ Тайны сионских мудрецов (на немецком языке), Auf Vorposten, 1919 .
  88. ^ Розенберг, Альфред (1923), Протоколы сионских мудрецов и еврейская мировая политика , Мюнхен: Deutscher Volksverlag .
  89. ^ Jump up to: а б с Валентина Пизанти (2006), Защита расы: Антология 1938–1943 , Бомпиани
  90. ^ Кац, С. и Гилман, С. Антисемитизм во времена кризиса . NYU Press (1993), стр. 344–345. ISBN   0814730566
  91. ^ Jump up to: а б Льюис, Бернард (1986), Семиты и антисемиты: исследование конфликтов и предрассудков , WW Norton & Co., стр. 199 , ISBN  978-0-393-02314-5
  92. ^ Jump up to: а б Исламский антисемитизм в исторической перспективе (PDF) , Антидиффамационная лига , стр. 8–9, заархивировано из оригинала (PDF) 5 июля 2003 г.
  93. ^ «Пакт Хамас» . Йель. 1988 год . Проверено 27 мая 2010 г. Сегодня это Палестина, завтра это будет та или иная страна. Сионистский план безграничен. После Палестины сионисты стремятся распространиться от Нила до Евфрата . Когда они переварят обогнали регион, они будут стремиться к дальнейшей экспансии и так далее. Их план воплощен в «Протоколах сионских мудрецов», и их нынешнее поведение является лучшим доказательством того, о чем мы говорим.
  94. ^ Исламское движение сопротивления (1 мая 2017 г.). «Документ об общих принципах и политике» .
  95. ^ Стивен Л. Джейкобс; Марк Вайцман (2003). Разоблачение большой лжи: Протоколы сионских мудрецов . Издательство «КТАВ», ООО с. 8. ISBN  978-0-88125-786-1 .
  96. ^ Шенберг, Харрис О. «Демонизация в Дурбане: Всемирная конференция против расизма». Американский еврейский ежегодник 102 (2002): 85–111. По состоянию на 27 октября 2020 г. http://www.jstor.org/stable/23604538 .
  97. ^ Баевски, Энн. «ВСЕМИРНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ООН ПРОТИВ РАСИЗМА: РАСИСТСКАЯ АНТИРАСИЗМСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ». Proceedings of the Annual Meeting (Американское общество международного права) 96 (2002): 65–74. По состоянию на 27 октября 2020 г. http://www.jstor.org/stable/25659754 .
  98. аль-Ахрам, 1 января 2007 г.
  99. ^ «Протоколы сионских мудрецов зачитаны вслух в парламенте Греции» . Гаарец . 26 октября 2012 г.
  100. ^ Мирен, Фрэнки (20 января 2015 г.). «Психология и экономика теорий заговора» . Порок . Проверено 9 декабря 2019 г.
  101. ^ Оффли, Уилл (29 февраля 2000 г.). «Дэвид Айк и политика безумия, где Нью-Эйдж встречается с Третьим рейхом» . Ассоциация политических исследований . Проверено 9 декабря 2019 г.
  102. ^ Зия-Эбрахими, Реза (2018). «Когда сионские мудрецы переехали в Еврабию: заговорщицкая расизация в антисемитизме и исламофобии» (PDF) . Образцы предрассудков . 52 (4): 314–337. дои : 10.1080/0031322X.2018.1493876 . S2CID   148601759 .
  103. ^ Бангстад, Синдре (2022). «Западная исламофобия: истоки концепции». Справочник Рутледжа по исламу на Западе (2-е изд.). Рутледж. ISBN  978-0-429-26586-0 . Теория «Еврабии» — это теория заговора, прямо аналогичная антисемитской подделке двадцатого века «Протоколы сионских мудрецов».
  104. ^ Меер, Насар (2014). Ключевые понятия расы и этнической принадлежности (Третье изд.). Sage Publications Ltd., стр. 70–74. Эти оценки побудили Мэтта Карра (2011, стр. 14) отметить, что «Еврабия несет в себе многие существенные черты изобретенного антисемитского трактата, «Протоколов сионских мудрецов», в котором европейские мусульмане представлены как агенты в заговор мирового господства.
  105. ^ «Евреи, Япония, бойкот и фанатизм» . Чикаго Трибьюн . 28 апреля 1987 г.
  106. ^ «Египет раскритиковали за «антисемитский» фильм» , BBC News Online , 1 ноября 2002 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6434228ebec1ef6bdf20dbcc94d2e7fd__1720545000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/64/fd/6434228ebec1ef6bdf20dbcc94d2e7fd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Protocols of the Elders of Zion - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)