Большой шрифт печати
Большой шрифт печати | |
---|---|
Тип сценария | |
Период времени | Восточный Чжоу |
Языки | Старый китайский |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | ( Протописьменность )
|
Дочерние системы | Шрифт маленькой печати |
Большой шрифт печати | |||
---|---|---|---|
китайский | Сценарий большой печати | ||
|
Термин «скрипт большой печати» традиционно относится к письменному китайскому письму, датируемому до династии Цинь , который теперь используется либо в узком смысле для письменности Западной и ранней Чжоу восточной династии ( ок. 1046–403 гг. До н. Э.), либо в более широком смысле, включая также кость оракула. сценарий ( ок. 1250 – ок. 1000 до н. э. ). Этот термин намеренно противопоставляется письму маленькой печати , официальному письму, стандартизированному по всему Китаю во времена династии Цинь, часто называемому просто «письмением печати». Из-за недостаточной точности этого термина ученые часто предпочитают более конкретные ссылки относительно происхождения обсуждаемых письменных образцов.
Во времена династии Хань (202 г. до н.э. – 220 г. н.э.), когда канцелярское письмо стало популярной формой письма, письмо маленькой печати стало использоваться ограниченно, формально, например, на печатях-печатках и для названий стел (каменных мемориальных табличек с надписями). которые были популярны в то время), и поэтому раннее письмо династии Цинь стало называться «письмением печати». В то время сохранились сведения о еще более древних, часто более сложных глифах, датируемых средним и поздним периодом династии Чжоу, непосредственно предками форм Цинь, которые напоминали формы Цинь своим округлым стилем, в отличие от прямолинейного канцелярского письма. стиль, известный во времена Хань. [1] В результате появились термины «большой» и «маленький» для обозначения соответствующих сценариев. эпохи Хань В словаре Шуовэнь Цзецзы ( ок. 100 г. н.э. ) упоминаются имена, которые иногда традиционно отождествляются с группой персонажей из Шичжоупиана ( ок. 800 г. до н.э. ), сохранившиеся благодаря их включению в Шуовэнь Цзецзы . Сюй Шэнь , автор последнего текста, включил варианты, отличающиеся от структуры письма малой печати, и обозначил примеры как zhòuwén ( 籀文 ), ссылаясь на название оригинальной книги, а не на имя династии или письменности.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]Цитируемые работы
[ редактировать ]- Чэнь Чжаорун (陈 Чжаорун) (2003), Исследование иероглифов Цинь: рассмотрение с точки зрения истории китайских иероглифов [ Исследование линии письма Цинь: исследование с точки зрения истории китайской письменности ], Монография Института истории и филологии (на китайском языке), Academia Sinica, ISBN 957-6-71995-Х
- Цю Сигуй (裘锡圭) (2000) [1988], Китайское письмо , перевод Маттоса, Гилберта Л.; Норман, Джерри, Беркли: Общество изучения раннего Китая и Институт исследований Восточной Азии, Калифорнийский университет, ISBN 978-1-557-29071-7