Jump to content

Факсиан

(Перенаправлено с Фа Сяня )
Факсиан
Факсианская скульптура в Морском музее Сингапура
Персональный
Рожденный 337 г. н.э.
Пинъян Уян ( 平阳武阳 ), в современном городе Линьфэнь , Шаньси.
Умер в. 422 г. н.э. (85 лет)
Религия буддизм
Родитель Цанг Хи (отец)
Известные работы Фогуодзи ( Летопись буддийских королевств )
Другие имена Гонг Сехи
Факсиан
Китайское имя
Традиционный китайский Факсиан
Упрощенный китайский Факсиан
Буквальный смысл Великолепие Дхармы
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinFǎxiǎn
Wade–GilesFa-hsien
IPA[fà.ɕjɛ̀n]
Hakka
RomanizationFap5-hien3
Yue: Cantonese
Yale RomanizationFat3-hin2
IPA[fɐt̚˧.hin˧˥]
Southern Min
Hokkien POJHuat-hién
Middle Chinese
Middle ChinesePjop-xén
Гонг Сехи
Традиционный китайский Гонг
Упрощенный китайский Гонг
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinGōng
Wade–GilesKung
Японское имя
Кандзи Фарен
Нисколько Хоккен
Транскрипции
RomanizationHokken
Санскритское имя
санскрит Фа Хиан

Фасянь (337–422 гг. н.э. ), ранее латинизированный как Фа-хиен и Фа-сянь , был китайским буддийским монахом и переводчиком, который пешком путешествовал из Цзиньского Китая в средневековую Индию , чтобы приобрести буддийские писания . Его имя при рождении было Гонг Сехи . [ нужна ссылка ] [ сомнительно обсудить ] Начав свое путешествие примерно в 60 лет, он отправился на запад по сухопутному Шелковому пути , посещая буддийские места в Центральной , Южной и Юго-Восточной Азии . Путешествие и возвращение заняли с 399 по 412 год, из них 10 лет он провел в Индии. [1] [2] [3]

Отчет Фасяня о его паломничестве , « Фогуодзи» или «Летопись буддийских королевств» , представляет собой примечательный независимый отчет о раннем буддизме в Индии. Он вернулся в Китай с большим количеством санскритских текстов, переводы которых оказали большое влияние на восточноазиатский буддизм и стали конечной точкой для многих исторических имен, событий, текстов и идей. [1] [2]

Биография

[ редактировать ]
Ксилография XII века, 1-я страница «Путешествий Фасяня» («Летопись буддийских стран»). Первые предложения гласили: «В Чанъане Фасянь был огорчен тем, что коллекции Винайи были неполными. Поэтому во 2-й год Хунши или год Цзи-Хай (36) шестидесятилетнего цикла [ китайский год, охватывающий конец 399 и в начале 400 г.], он согласился с Хуэйцзином, Даочжэном, Хуэйином и Хуэйвэем отправиться на поиски Винайи в Индии».
Факсиан в храме Дайсё-ин, Миядзима, Япония

Фасянь родился в Шаньси в IV веке при династии Поздняя Чжао периода Шестнадцати королевств . Его имя при рождении было Гонг Сехи. [ нужна ссылка ] [ сомнительно обсудить ] Позже он принял имя Факсиан, что буквально означает «Великолепие Дхармы». [1] Трое его старших братьев умерли молодыми. Отец, опасаясь, что и его постигнет та же участь, посвятил его в послушники . в трехлетнем возрасте [4]

В 399 году нашей эры, около 60 лет, Факсиан был одним из первых засвидетельствованных паломников в Индию. Он отправился из Чанъаня , столицы буддийской династии Поздней Цинь , вместе с четырьмя другими паломниками, чтобы найти священные буддийские тексты, а позже к нему присоединились еще пять паломников в Чжанъе . [5] [3] Он посетил Индию в начале пятого века. Говорят, что он прошел весь путь из Китая через ледяную пустыню и труднопроходимые горные перевалы. Он вошел в Индию с северо-запада и достиг Паталипутры . Он взял с собой большое количество санскритских буддийских текстов и изображений, священных для буддизма. По возвращении в Китай ему также приписывают перевод этих санскритских текстов на китайский язык. [1] [2]

Визит Факсиана в Индию произошел во время правления Чандрагупты II . Он проник на Индийский субконтинент через северо-запад. Его мемуары описывают его 10-летнее пребывание в Индии. Он посетил основные места, связанные с Буддой, а также известные образовательные центры и буддийские монастыри. Он посетил Капилвасту ( Лумбини ), Бодхгаю , Бенарес ( Варанаси ), Шравасти и Кушинагар , все они связаны с событиями из жизни Будды. Факсиан выучил санскрит и собрал индийскую литературу в Паталипутре (Патне), Уддияне и Таксиле в Гандхаре . В его мемуарах упоминаются Хинаяна и возникающие традиции Махаяны, а также расколовшиеся и расколовшиеся субтрадиции Тхеравады в индийском буддизме V века. Прежде чем отправиться обратно в Китай, он накопил большое количество санскритских текстов того времени. [1] [2]

На обратном пути Факсиана в Китай, после двухлетнего пребывания в Шри-Ланке , сильный шторм загнал его корабль на остров, вероятно, Яву . [6] После пяти месяцев пребывания там Фасянь взял другой корабль и направился в южный Китай, но его снова сбило с курса , и в итоге он приземлился у горы Лао на территории современного Шаньдуна на севере Китая, в 30 километрах (19 миль) к востоку от города Циндао . Остаток своей жизни он провел, переводя и редактируя собранные им Священные Писания. Они оказали влияние на последующую историю китайского буддизма. [1] [2]

Фасянь вернулся в 412 году и поселился на территории нынешнего Нанкина . Он написал книгу о своих путешествиях около 414 года, наполненную рассказами о раннем буддизме, а также географии и истории многих стран вдоль Шелкового пути , какими они были на рубеже V века нашей эры. Следующее десятилетие вплоть до своей смерти он провел, переводя буддийские сутры , которые привез с собой из Индии . [5]

Ниже приводится введение к Джеймсом Леггом переводу произведения Факсиана, сделанному в XIX веке. Предположения Легге, такие как посещение Факсианом Индии в возрасте 25 лет, были дискредитированы более поздними исследованиями, но его введение дает некоторую полезную биографическую информацию о Факсиане:

Факсиан у руин дворца Ашока
Маршрут Факсиана через Индию, из издания Била. [7]

О Фа-Хиене не известно ничего важного, кроме того, что можно почерпнуть из его собственных записей о своих путешествиях. Я читал рассказы о нем в « Мемуарах выдающихся монахов» , составленных в 519 году н. э., а также в более поздней работе « Мемуары чудесных монахов » третьего императора династии Мин (1403–1424 гг. н. э.), которые, однако, являются почти все заимствовано у другого; и все, что в них имеет видимость правдоподобия, можно вкратце уложить в рамки.

его Фамилия , как нам говорят, была Кун, и он был уроженцем У-яна в Пин-Яне, что до сих пор является названием большого департамента в Шаньси . У него было три брата старше его, но когда все они умерли, не успев выронить первые зубы, отец посвятил его служению буддийскому обществу и ввел его в число шраманеров , по-прежнему оставляя его дома, в семье. Малыш опасно заболел, и отец отправил его в монастырь , где он вскоре выздоровел и отказался вернуться к родителям.

Когда ему было десять лет, умер его отец, и дядя, учитывая овдовевшее одиночество и беспомощность матери, убеждал его отречься от монашеской жизни и вернуться к ней, но мальчик ответил: «Я не оставил семью в соответствии с желаниями моего отца, а потому, что я хотел быть вдали от пыли и пошлого образа жизни. Вот почему я выбрал монашество». Дядя одобрил его слова и перестал его уговаривать. Когда умерла и его мать, оказалось, как велика была привязанность к ней его прекрасной натуры; но после ее погребения он вернулся в монастырь.

Однажды он резал рис вместе с десятком-двумя своими товарищами-учениками, когда на них напали голодные воры, чтобы силой отобрать у них зерно. Все остальные шраманеры разбежались, но наш юный герой стоял на своем и сказал ворам: «Если вам нужно зерно, берите то, что вам нравится. Но, господа, именно ваше пренебрежение милосердием привело вас к нынешнему состоянию». состояние нищеты; и теперь вы снова хотите грабить других. Я боюсь, что в ближайшие века у вас будет еще большая бедность и горе; - мне заранее вас жаль». С этими словами он последовал за своими товарищами в монастырь, в то время как воры оставили зерно и ушли, а все монахи, которых было несколько сотен, воздали должное его поведению и мужеству.

Когда он закончил свое послушничество и принял на себя обязательства полного буддийского ордена, его искреннее мужество, ясный ум и строгий контроль своего поведения стали бросаться в глаза; и вскоре после этого он предпринял путешествие в Индию в поисках полных копий Виная -питаки . Далее следует просто отчет о его путешествии по Индии и возвращении в Китай по морю, сжатый из его собственного повествования с добавлением некоторых чудесных происшествий, произошедших с ним во время посещения пика Стервятника возле Раджагрихи .

Говорят, в конце концов, что после возвращения в Китай он отправился в столицу (очевидно, Нанкин ) и там вместе с индийским Шраманом Буддой-бхадрой выполнил переводы некоторых произведений, полученных им в Индии; и что, прежде чем он сделал все, что хотел, он переехал в Кинг-Чоу (в нынешнем Хупихе ) и умер в монастыре Син в возрасте восьмидесяти восьми лет, к великому горе всех, кто его знал. Добавляется, что есть еще один более крупный труд, в котором рассказывается о его путешествиях по разным странам.

Вот все сведения, данные о нашем авторе, помимо того, что он сам сообщил нам. Фа-Хиен было его церковным именем и означает «Прославленный в Законе» или «Прославленный мастер Закона». Ши, которое часто предшествует ему, является аббревиатурой имени Будды как Шакьямуни, « Сакья , могучего в Любви, живущего в уединении и тишине», и может рассматриваться как эквивалент буддийского. Иногда говорят, что он принадлежал «восточной династии Цинь » (317–419 гг. Н. Э.), а иногда и «Сун», то есть династии Сун из Дома Лю (420–478 гг. Н. Э.). Если бы он стал полноправным монахом в возрасте... двадцати лет и отправился в Индию, когда ему было двадцать пять, его долгая жизнь могла бы быть разделена примерно поровну между двумя династиями. [8]

Работает

[ редактировать ]

Основная работа Фасяня — это отчет о его путешествиях, известный на английском языке как под китайским именем Фогуоджи или Фогуо Цзи ( t , s , Fóguójì ), так и в различных переводах, включая «Записи буддистов». Королевства , Летопись буддийских королевств , [9] [8] Буддийские страновые отчеты , [7] и т. д. Книга также известна как «Путешествия » ( t « Faxian Xingzhuan Xíngzhuàn » , s « Faxian Xingzhuan Фасяня , , Fώxiώn Xíngzhuàn ), «Биография Фасяня » ( t Faxian Zhuan « » , s « Faxian Zhuan » » Fώxiώn ), « Воспоминания о Выдающийся монах Фасянь ( т « выдающемся Фасяне Сказание о » , с « о выдающемся монахе Фасяне Повесть » , Gāosēng Fώxiώn Zhuàn ), Буддийское паломничество в Индию ( т « Будды в монахе Путешествие Тяньчжу » , с « путешествия Будды в Тяньчжу История » , «Фою Тяньчжу Цзи », «Отчёт Факсиана о путешествии в Индию » ( т « Легенда о » Тяньчжу , с « История путешествия Тяньчжу в » , Лию Тяньчжу Цзичжуан ), и работа Факсиана « О Индия ( История « Тяньчжу » , мемуары Факсиана Его переводы санскритских текстов, которые независимый отчет об обществе он взял с собой в Китай, являются важным средством датировки текстов. , названные и культуре мест, которые он посетил, особенно Индии . представляют собой личности и буддийские традиции. Они служат конечной точкой для многих исторических имен, рукописей, событий и упомянутых идей. [1] [2]

Факсиан отметил, что города Центральной Азии, такие как Хотан, были буддистскими, а духовенство читало индийские рукописи на индийских языках. Местная община почитала монахов. Он упоминает процветающую буддийскую общину в Таксиле (ныне в Пакистане) среди в целом небуддийской общины. Он описывает тщательно продуманные ритуалы и церемонии публичного поклонения, проводимые при поддержке короля в честь Будды в Индии и Шри-Ланке . Он писал о таких городах, как Паталипутра, Матхура и Каннаудж в Мадхьядеше . Он также писал, что жители Мадхьядеши едят и одеваются, как китайцы. Он объявил Патлипутру процветающим городом. [10] Он покинул Индию около 409 г. из Тамралипти, порта, который, как он утверждает, находился на ее восточном побережье. Однако некоторые из его китайских спутников-паломников, сопровождавших его в путешествии, решили остаться в Индии. [3]

Впечатления от Индии

Города и поселки этой страны [Магадхи] являются величайшими из всех в Среднем царстве [от Матхуры до Декана]. Жители богаты и процветают и соперничают друг с другом в проявлениях доброжелательности и праведности. Ежегодно восьмого числа второго месяца отмечают шествие изображений. Они делают четырехколесную машину и на ней возводят четырехэтажное сооружение из связанных между собой бамбуков. Он поддерживается царским столбом с наклоненными к нему шестами и копьями, имеет высоту более двадцати локтей и имеет форму вершины. Вокруг него оборачивают белую, похожую на шелк ткань из волос, которую затем окрашивают в различные цвета. Они создают фигуры дэвов из великолепно смешанного золота, серебра и лазурита, над которыми свисают шелковые ленты и балдахины. По четырем сторонам расположены ниши, в каждой из которых восседает Будда, а рядом с ним стоит Бодхисаттва. Там может быть двадцать машин, все величественные и внушительные, но каждая отличается от других. В упомянутый день монахи и миряне, находящиеся в границах, собираются вместе; у них есть певцы и искусные музыканты; они выражают свою преданность цветами и благовониями. Брахманы приходят и приглашают Будд войти в город. Они делают это по порядку и остаются в нем на две ночи. Всю ночь горят лампы, звучит искусная музыка и приносят подношения. Это практикуется и во всех других королевствах. Главы семей вайшьев в них основывают в городах дома для раздачи милостыни и лекарств. Все бедные и обездоленные в стране, сироты, вдовцы и бездетные, увечные и калеки и все больные ходят в эти дома, им оказывается всяческая помощь, и врачи обследуют их болезни. Они получают еду и лекарства, необходимые в их случае, и чувствуют себя спокойно; а когда им становится лучше, они уходят сами собой.

- Факсиань, ок. 415 г. н.э. [10]
Борьба на море во время обратного пути через Яву.

В это время небо по-прежнему было очень темным и мрачным, и парусные мастера переглядывались друг с другом и делали ошибки. Прошло более семидесяти дней (с момента их отъезда с Явы), а провизия и вода были почти исчерпаны. Для приготовления пищи они использовали соленую морскую воду и тщательно разделяли (пресную) воду, так что каждый получал по две пинты. Вскоре все почти исчезло, и купцы посовещались и сказали: «При обычной скорости плавания мы должны были бы достичь Гуанчжоу, а теперь время прошло уже много дней; не должны ли мы были держать неверный курс?» ?» Тотчас же они направили корабль на северо-запад, высматривая землю; и, проплыв день и ночь в течение двенадцати дней, они достигли берега на юге горы Лао, на границе префектуры Чан-Кванг, и сразу же получили хорошую воду и овощи. Они прошли через множество опасностей и невзгод и уже много дней находились в состоянии тревожного опасения; и теперь внезапно прибыв на этот берег и увидев эти (хорошо известные) овощи, лей и ква, они действительно поняли, что это земля Хань.

- Факсиань, ок. 415 г. н.э. [11]

Ремюза Перевод произведения [12] вызвало переполох в европейской науке, хотя многих глубоко озадачило своей неспособностью справиться со многими санскритскими словами, которые Факсиан транскрибировал среднекитайскими иероглифами . [13]

Переводы

[ редактировать ]

Французский

[ редактировать ]
  • Абель-Ремюза, Жан-Пьер ; и др., ред. (1836), 佛國記 Фоэ Коуэ Ки, или Отношения буддийских королевств: Путешествие в Татарию, Афганистан и Индию, казненное в конце IV века Чи Фа Хианом [ Фогуодзи (佛國記) , или «Отношения буддийских королевств: путешествие Ши Фасяня через Татарию, Афганистан и Индию, совершенное в конце IV века » (на французском языке), Париж: Королевская типография .

Английский

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ae27a98843385f2efbe69749fce7b9b0__1720043640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/b0/ae27a98843385f2efbe69749fce7b9b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Faxian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)