Jump to content

Супрабхатам

Супрабхатам ( санскрит : सुप्रभातम् , латинизированный : Супрабхатам , букв. «благоприятный рассвет») [ 1 ] это санскритская молитва [ 2 ] [ 3 ] жанра Супрабхатакавья . Это сборник гимнов или стихов, читаемых рано утром, чтобы пробудить божество в индуизме . размер выбирают Для стихотворения Супрабхатам обычно Васантатилака .

Самым известным произведением Супрабхатам является Венкатешварасупрабхатам, читаемый для пробуждения божества Венкатешвары . Исполнение стихотворения известного вокалиста Карнатика М.С. Суббулакшми пользуется огромной популярностью. [ 4 ] [ 5 ] в которую ежедневно играют во многих домах и храмах (особенно в Тирумале Тирупати ) в предрассветные утренние часы.

Жанр Супрабхатакавьи берет свое начало от одного стиха (1.23.2) в Балаканде « где » Валмики , Рамаяны Вишвамитра взывает к Раме , чтобы тот проснулся. [ 4 ] [ 6 ]

О Рама, благородный сын Каушальи! Востока Начинается Сандхья . О! лучший из людей (Пурушоттама)! Просыпайтесь, нужно выполнить повседневные обязанности.

Венкатешварасупрабхатам начинается именно с этого стиха.

Венкатешвара Супрабхатам

[ редактировать ]

Венкатешварасупрабхатам был составлен где-то между 1420 и 1432 годами нашей эры Пративадибхайанкарамом Шри Аннаном (также известным как Хастигиринатхар Анна и П.Б. Аннан). [ 4 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Поэт был учеником Свами Манавалы Мамуни , который сам был учеником Рамануджи . [ 9 ]

Венкатешвара Супрабхатам состоит из четырех разделов: Супрабхатам, Шри Венкатешвара Стотрам, Прапатти и Мангалашасанам. [ 10 ] [ 11 ]

Супрабхатам и смысл

[ редактировать ]
Стих ИАСТ Деванагари Перевод
1

каушальясупраджа рама пурва сандхья праваратате ।
совершенство нарашардула долг даивамахника ॥

О Рама, приближается ранний вечер, и у Каушальи родился хороший сын.
Встань, о тигр среди людей, это ежедневный долг судьбы.

О Рама! Благоприятный ребенок Каушальи! Солнечный свет приближается с востока. О лучший из людей! Проснитесь, необходимо выполнить божественные ежедневные ритуалы.
2

уттиштхоттиштха говинда уттиштха гарудадхваджа.
уттиштха камалаканта трайлокйам мангалам куру ॥

Восстань, восстань, Говинда, восстань, о Гарудадхваджа!
Встань, о носитель лотоса, и принеси удачу трем мирам.

О Говинда, проснись! О, тот, у кого на флаге изображен Гаруда, проснись. О муж Камалы! Встань и одари три мира благоприятными.
3

матассамасастаджагатам мадхукаитабхарех
вакшовихарини манохарадивьямурте.
шрисвамини шритаджанаприяданашиле
шривенкатетешадайите тава супрабхатам ॥

Мать всего мира, бремя сот
О прекрасная божественная форма, двигающаяся на твоей груди.
О Господь богини, ты дорог людям и милосерден.
О дорогой Господь Венкатеша, доброе утро тебе.

Пусть это будет благоприятный рассвет для тебя, о Лакшми, мать миров, которая обитает на груди Вишну, врага Мадху и Кайтабхи, привлекательной и божественной формы, обладающей природой дарования того, чего желают ищущие. убежище!

О возлюбленный Венкатеши, благоприятного рассвета тебе.

4

тава супрабхатамаравиндалокане бхавату прасаннамукхачандрамандале.
видхишанкарендраванитабхирарчите вришашаиланатхадайите дайанидхе ॥

Доброе утро тебе, лотосоокий
Пусть он будет в лунном свете со счастливым лицом.
которому поклоняются жены царя Видхи Шанкары
О владыка бычьих гор, дорогой мне, о сокровище милосердия.

Пусть это будет благоприятный рассвет для тебя, о Лакшми, возлюбленная Господа Вишну, с глазами, подобными лепесткам лотоса, с ярким лицом, подобным луне, которому поклоняются Вани, Гириджа и Пуломаджа (Сарасвати, Парвати и Шачи) и очень сострадательный.
5

атриадисаптаршаяссасамупасйа сандхйам
акашасиндхукамалани манохарани ।
адайа падаюгамаркайитум прапаннах
шешадришекхаравибхо тава супрабхатам ॥

Семь мудрецов во главе с Атри поклонялись вечеру.
Лотосы неба и моря прекрасны.
Они взяли его и поклонились его ногам.
О владыка вершин остальных гор, доброе утро тебе.

Поклонившись утренним сумеркам и произнеся утренние молитвы, называемые сандхьявандана, семь мудрецов, подобные Атри, приносящие прекрасные лотосы из божественной Ганги, прибыли, чтобы поклониться твоим стопам.

О господин Шешачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для тебя.

6

панчананабджабхавасанмукхавасавадьях
траивикрамадичаритам вибудхах стуванти ।
бхашапатих патхати васарашуддхимарат
шешадришекхаравибхо тава супрабхатам ॥

пятиликие, лотосоподобные, шестиликие, жилищные инструменты
Полубоги восхваляют характер Травикрамы и других.
Оратор читает Васара Шуддхимара.
О владыка вершин остальных гор, доброе утро тебе.

Боги, такие как пятиглавый Шива, Субрахманья, Брахма и Индра, прославляют деяния вашего воплощения как Тривикрама (Вамана). Брихаспати читает рядом с вами положения планет (Панчангам) дня. О господин Шешачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для тебя.
7

ишатпрапхулласарасируханарикела-
пугадрумадишуманохарапаликанам ।
авати мандаманилах саха дивьягандхаих
шешадришекхаравибхо тава супрабхатам ॥

слегка цветущее горчичное дерево кокос-
Они хранители бобовых деревьев и других прекрасных цветов.
Нежный ветерок несет божественные ароматы
О владыка вершин остальных гор, доброе утро тебе.

Мягко дует ветерок, несущий чудесный аромат частично раскрытых лотосов и прекрасных деревьев, таких как арека и кокос. О господин Шешачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для тебя.
8

унмиля неттраюгамуттамапанджарастхах
патравашиштакадалифалапаясани ।
бхуктва салиламатха келишуках патханти
шешадришекхаравибхо тава супрабхатам ॥

Они открыли глаза и оказались в лучшей клетке
ததர்விஷ்திக்குக்குக்குப்பை
После еды шутники читают
О владыка вершин остальных гор, доброе утро тебе.

Попугаи в клетках открывают глаза и благодатно поют, доедая остатки плодов подорожника и пайасама в сосудах. О господин Шешачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для тебя.
9

тантрипракаршамадхурасваная випанчйа
гайатьянантачаритам тава нарадо'пи ।
бхашасамаграмасакткарачарурамйам
шешадришекхаравибхо тава супрабхатам ॥

Випанчья со сладким звуком струн
Даже Нарада воспевает Твой безграничный характер.
Бхашасамграмаскриткарчарурам
О владыка вершин остальных гор, доброе утро тебе.

Мудрец Нарада играет своей виной приятную музыку и на прекрасном языке воспевает Твои бесконечные деяния, изящно взмахивая другой рукой. Лорд Сешачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
10

бхрингавали ча макарандарасанувиддха-
джханкарагитанинадаих саха севаная.
нирьятюпантасарасикамалодаребхйах
шешадришекхаравибхо тава супрабхатам ॥

Бхрингавали ча макарандарасанувиддха-
-Подавать под звуки звенящих песен.
Из лотосовых чревов озер в конце выхода
О владыка вершин остальных гор, доброе утро тебе

Жужжащий рой пчел сосет мед и выходит из недр лотосов соседних прудов, чтобы служить Тебе. Лорд Сешачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
11

йошаганена варададхнивиматхьямане
гхошалайешу дадхимантанативрагхошах ।
рошаткалим видадхате какубхашча кумбхах
шешадришекхаравибхо тава супрабхатам ॥

Пока группа женщин взбивала творог
В коридорах раздавался громкий шум сбивающегося творога.
Какубхи и Кумбхи из гнева создают Кали.
О владыка вершин остальных гор, доброе утро тебе

Пока женщины пастушеской деревни сбивают творог, громкие звуки и эхо, исходящие от горшков, кажутся так, будто горшки и (десять) направлений ссорятся. Лорд Сешачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
12

падмешамитрашатапатрагаталиваргах
хартум шриям кувалаясйа ниджангалакшмья ।
бхерининадамива бибхрати тивранадам
шешадришекхаравибхо тава супрабхатам ॥

Падмешмитрашатапатрагаталиваргас
Отнять богатство Кувалая богатством его собственных конечностей.
Он издает громкий шум, похожий на звук барабана
О владыка вершин остальных гор, доброе утро тебе

Рой пчел в лотосах дружит с солнцем и издает громкие звуки, чтобы превзойти великолепие блестящих голубых лотосов. Лорд Сешачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
13

Шриманабхиштаварадахилалокабандхо
Шришринивасаджагадекадаяикасиндхо ।
Шридеватагрихабхуджантарадивьямурте
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Шриманабхиштаварадахиллокабандха
Шри Шриниваса Джагадекадаяикасиндха.
О божественный идол в объятиях Шри Деватагрихи.
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Один с Лакшми! Тот, кто дарует блага! Друг всех миров! Обитель Шри Лакшми! Бесподобный океан сострадания! Тот, у кого очаровательная форма из-за груди, которая является обителью Шри Лакшми! Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
14

шрисвамипушкариникаплаванирмалангах
шрейо'ртино харавиранчисананданадьях ।
поместье васанти вараветрахатоттамангах
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Это чистые конечности, плавающие в озере Шри Свами.
Хар, Виранчи, Нандана и другие искали лучшего.
Они живут у ворот, их лучшие конечности убиты обручальными кольцами.
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Брахма, Шива, Санандана и некоторые другие омылись в очищенной воде. Они уже у вашего порога и жаждут увидеть вас ради собственного благополучия, хотя ваши боги бьют их тростями. Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
15

шришешашайлагарудачалавенкатадри-
нарайанадривришабхадривришадримухйам ।
ахйам твадийавасатеранишам ваданти
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Шри Шешашайлагарудачалавенкатадри-
Нараяна поклоняется горе Вришабхадри, главе гор Вришадри.
Они всегда рассказывают историю вашего жилища
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Лорд Венкатачалы! Твою обитель всегда называют несколькими именами, такими как Шри Шешашайла, Гарудачала, Венкатадри, Нараянадри, Вришабхадри, Вришадри. Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
16

севапарах шивасурешакришанудхарма-
ракшомбунатхапаваманадханадинатхах ।
баддханджалиправиласаннияширшадешах
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Севапарах Шивасурешкришанудхарма-
Они повелители демонов, воды, ветра, богатства и прочего.
Их головы сияли сложенными ладонями
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Шива, Индра, Агни, Яма, Наирути, Варуна, Ваю и Кубера, сложив руки на головах, желают предложить тебе служение. Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
17

дхатишу те вихагараджамригадхираджа-
нагадхираджагаджараджахайадхираджах ।
свасвадхикарамахимамадхикамартаайанте
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Дхатишу Вихгараджамригадхираджу-
Они короли слонов и лошадей.
Они значат больше, чем просто слава своих прав.
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Способы Твоего передвижения — Гаруда, Господь птиц, Лев, Господь животных, Адишеша, Господь змей, Айравата, Господь слонов и Уччайшрава, Господь лошадей — умоляют Тебя даровать им соответствующие полномочия. и сила, которая поможет Вам лучше во время Ваших увеселительных поездок. Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
18

сурйендубхаумабудхавакпатикавьясаури-
сварбханукетудивишатпаришатпрадханах ।
тавадасадасачарамавадхидасадасах
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Сурьендубхоумабудхавакпатикавьясаури-
Они являются главами советов Сварбханукету и Дивисат.
Твои слуги - слуги последней смерти
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Главные божества Собрания Богов – девяти планет – Солнце, Луна, Марс (Ангарака), Меркурий (Будха), Юпитер (Брихаспати), Венера (Шукра), Сатурн (Шани), Раху и Кету счастливы служи даже слугам Твоим и оставайся самым послушным Тебе. Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
19

тватпададхулибхаритаспуритоттамангах
сваргапаварганирапекшанийантарангах ।
калпагамакаланаякулатам лабханте
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Их верхние конечности дрожат от пыли твоих ног.
Они независимы от небес и освобождения.
Их беспокоит расчет Кальпы и Агамы.
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Лорд Венкатачалы! Твои преданные, чьи головы освящены пылью Твоих стоп, находясь в Твоём присутствии, не желают Рая или Освобождения, но беспокоятся, что начнётся новая кальпа, когда Венкатачале уже не будет такой славы! Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
20

твадгопураграшихарани нирикшаманах
сваргапаваргападавим парамам шрайантах ।
Мартья Манушьябхуване Тимашрайанте
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Глядя на вершины ваших башен
Они находят прибежище на высшей стадии рая и освобождения.
Смертные укрываются в мире людей
О Господь горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Увидев гребни башни Твоего храма, смертные, пытающиеся достичь возвышенных путей Неба и Освобождения, чувствуют, что продолжают жить в мире смертных, поскольку это дает им возможность поклоняться Тебе. Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
21

шрибхуминаяка дайадигунамритабдхе
девадхидева джагадекашараньямурте ।
Шриманнанантагарудадибхирачитангхре
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Шри Бхуминаяка Даядигунамритабдхе
О Господь богов, о форма единого прибежища вселенной.
О стопы, которым поклоняются благословенный Бесконечный Гаруда и другие!
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Господь Шридеви и Бхудеви! Океан нектара сострадания и других добродетелей! Глава Богов! Единственное прибежище Вселенной! Обладатель Шри (богатства)! Тот, чьим стопам поклоняются Ананта и Гаруда! Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
22

Шрипадманабха Пурушоттама Васудева
Вайкунтхамадхава Джанардана Чакрапане ।
Шриватсачихна Шаранагатапарията
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Шри Падманабха Пурушоттама Васудева
О Вайкунтха, Мадхава, Джанардана, держите колесо.
Шривацачихна Шаранагатапариджат
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Падманабха! Пурушоттама! Васудева! Вайкунта! Мадхава! Джанардана! Чакрапани! Носитель крота Шриватса! Небесное дерево (париджата), под которым ищут прибежища! Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
23

кандарпадарпахара сундара дивьямурте
кантакучамбурухакудмалалоладриште ।
кальянирмалагунакара дивьякирте
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

О прекрасный божественный идол, разрушитель гордыни Купидона.
Она посмотрела на цветок лотоса, цветок лотоса, цветок лотоса на груди возлюбленного.
Благосостояние, чистая добродетель, божественная слава
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Носитель очаровательной и божественной формы, превосходящей гордость Купидона (Манматхи)! Тот, чей взгляд с любовью сосредоточен на бутоне лотоса, подобной груди Его возлюбленной! Обитель благоприятных и чистых добродетелей! Обладатель Божественной славы! Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
24

минакрите каматхаколанрисимхаварнин
свамин парашвадхатаподхана Рамачандра।
шешамшарама йадунандана калькирупа
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Цвет лотоса-колы и льва для рыбы
Свамин Парашвадхатаподхан Рамачандра.
Шешансрам Ядунандана Калкирупа
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Господь в десяти воплощениях Матсьи (Рыбы), Каматхи (Черепахи), Колы (Кабана), Нарасимхи (Человека-Льва), Тривикрамы (Карлика), Парашурамы, Рамы, Баларамы, Кришны и Калки! Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
25

элалавангаганасарасугандхитиртхам
дивйам вихатсарити хемагхатешу пурнам ।
дхритавадьяваидикашикхаманаях прахриштах
тиштханти венкатапате тава супрабхатам ॥

Элалавангаганасарасугандхитиртхам
Божественный Вихатсари наполнен золотыми горшками.
Они несли с собой инструменты и ведические гербы и были в восторге.
Они остаются, о Господь Венката, доброе утро тебе.

Брахманы, хорошо сведущие в Ведах, теперь с радостью ждут, чтобы поклониться тебе. Они несут на своих головах золотые горшки, наполненные водой Божественной Ганги (Акаша Ганги), которая стала ароматной благодаря смешиванию с ней кардамона, гвоздики и камфоры. Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
26

бхасванудети викачани сарорухани
сампурайанти нинадаих какубхо вихангах.
шривайшнавах сататамартхитамангаласте
дхамашрайанти тава венката супрабхатам ॥

Лотосы яркие и сияющие
Птицы наполняют небо своими звуками.
За Шри-вайшнавов постоянно молятся и даруют им благоприятные условия.
Они находят убежище в Твоей обители, о Венката, доброе утро.

Солнце восходит; лотосы расцвели; птицы щебечут; Шри Вайшнавы, всегда молящие о благоприятном исходе, ждут в Твоей обители. Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
27

Брахмадайассураварассасамахаршайасте
Сантассананданмукхастава йогиварйах.
дхамантике тава хи мангалавастухастах
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Брахма и другие — лучшие из богов и великие мудрецы.
Лики святых ликуют, и лучшие из йогов – твои.
Ваши руки держат благоприятные предметы возле вашего жилища.
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Брахма, великие мудрецы и добрые йогины, такие как Санандана, ждут в Твоей обители с благоприятными подношениями в руках. Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
28

лакшминиваса ниравадйа гунаикасиндхо
самсарасагарасамуттаранаикасето ।
ведантаведья ниджавайбхавабхактабхогья
Шривенкатачалапате тава супрабхатам ॥

Лакшминиваса нирванья гунаикасиндхо
Единственный мост в мире, пересекающий океан.
Ведантаведья ниджавайбхавабхактабхогья
О владыка горы Шри Венката, доброе утро тебе.

Обитель Лакшми! Океан безупречных и благоприятных добродетелей! Мост для пересечения океана переселения (самсары)! Тот, чья слава известна через Упанишады! Тот, кем наслаждаются преданные! Лорд Венкатачалы! Пусть это будет благоприятный рассвет для Тебя.
29

иттхам вришачалапатериха супрабхатам
йе манавах пратидинам патхитум правриттах.
тешам прабхатасамайе смритирангабхаджам
праджням парартхасулабхам парамам прасуте ॥

Доброе утро повелителю гор Тельца.
Люди, которые привыкли читать каждый день.
Их память о театральных кораблях на рассвете
Оно порождает высшую мудрость, легко доступную для блага других.

Итак, вот Супрабхатам Господа Вришачалы! У людей, которые ежедневно повторяют его, поминание (स्मृति:) порождает высший интеллект, который позволяет легко достичь высшей цели (достижения мокши).

Венкатешвара Стотрам

[ редактировать ]
Стих ИАСТ Деванагари
1

камалакуча кукука кункамато
ниятаруни татула нилатано ।
камалайата лочана локапате
виджаибхава венката шаилапате ॥

Камалакуч Чучук Кункамато
Постоянное покраснение синего тела кузена.
Камалаят Лочан Локпатте
Победи, о Господь гор, Венката.

2

Сачатурмукха Шанмукха Панчамукха
прамукха хиладаивата мауимане.
шаранагата ватсала шаранидхе
парипалайа мам вриша шайлапате ॥

Четырехликий, шестиликий, пятиликий
Главой является игривое божество Маулимане.
предавшиеся преданные
О бык, повелитель гор, пожалуйста, защити меня.

3

ативелатайа тава дурвишахаир
анувелакритаир апарадхашатаих.
бхаритам тваритам вриша шайлапате
парайа крипайа парипахи заяц ॥

Слишком поздно, это твое невыносимо
Рану Вел совершил сотни преступлений.
О владыка гор, бык полон спешки
О Хари, пожалуйста, защити меня Своей высшей милостью.

4

адхи венката шаила мудараматер
джанатабхи матадхика данаратат ।
парадеватайа гадитанигамаих
камаладайитанна паранкалайе ॥

Адхи Венката Шаил Мударамате
Люди более склонны к щедрости.
Ведами, сказанными другими богами
Я не любитель лотосов и не параноик.

5

кала венура ваваша гопавадху
шата коти вритатсмара коти самат ।
прати паллавикабхи матат-сукхадат
васудева сутанна паранкалайе ॥

завтра венур ваваш гопавадху
Сто миллионов кругов равны крору памяти.
пер паллавикабхи матат-сукхадат
О сын Васудевы, не бойся других.

6

Абхирама гунакара дашарадхе
Джагадека дханурдхара дхирамате.
Рагхунаяка Рама Рамеша Вибхо
варадо бхава дева дайа джаладхе ॥

Абхирам Гункар Дашардхе
Джагдек, лучник Дхирмате.
Рагхунаяк Рам Рамеш Вибхо
О Господь, даруй мне блага, о океан милости.

7

авани танаяйа камания карам
раджаникара чару мукхамбурухам ।
раджаникара раджата моми хирам
махания махам рагхурамамайе ॥

Авни Таня Камена Карна
Красивое лицо соловья похоже на лотос.
Серебряный восковой бриллиант «Соловей»
Дорогой Махан Рагурамайе.

8

сумукхам сухридам сулабхам сукхадам
свануджам ча сукаяма могхашарам.
апахайа рагудвайа маньямахам
на катханчана канчана джатубхадже ॥

Добродушный, дружелюбный, спокойный и приятный
Он также видел своего младшего брата, который был хорошо сложен и стрелял напрасно.
Кроме двух Рагу, я думаю
Я никогда и никоим образом не поклоняюсь никому.

9

Вина Венкатешьям На Нато На Натха
сада венкатешам смарами смарами ।
Харе Венкатеша Прасида Прасида
прийам венкатеша прайачча прайачча ॥

Без Венкатеши нет господина и нет господина
Я всегда помню Венкатешу.
Харе Венкатеш, пожалуйста, пожалуйста
О Господь Венкатеша, пожалуйста, даруй мне то, что мне дорого.

10

ахам дурадасте падам бходжаюгма
пранамеччхайа гатья севам кароми ।
сакритцевая нитйа севафалам твам
прайачча прайачча прабхо венкатеша ॥

Я в паре футов на расстоянии
Я иду и служу с желанием поклониться.
Послужив один раз, вы станете плодом ежедневного служения
О Господь Венкатеша, пожалуйста, даруй нам это.

11

аджнанина майа доша на шешанвихитан харе ।
кшамасва твам кшамасва твам шешашаила шикхамане ॥

Я не виновен в невежестве, Господи, и остального не оставил.
Прости меня, прости меня, о вершина оставшихся гор.

Другие работы Супрахатама

[ редактировать ]

Помимо «Венкатешасупрабхатам», существует множество других менее известных произведений «Супрабхатам». Некоторые из них -

  1. ^ www.wisdomlib.org (06.10.2017). «Супрабхата, Супрабхата, Су-прабхата: 14 определений» . www.wisdomlib.org . Проверено 24 ноября 2022 г.
  2. ^ Хоули, Джон Стрэттон; Нарайанан, Васудха (4 декабря 2006 г.). Жизнь индуизма Издательство Калифорнийского университета. п. 7. ISBN  978-0-520-24914-1 .
  3. ^ Нарайанан, Васудха; Наммааолваар (1994). Народная Веда: Откровение, чтение и ритуал . Университет Южной Каролины Press. п. 48. ИСБН  978-0-87249-965-2 .
  4. ^ Jump up to: а б с Рамбхадрачарья 2009 , стр. есть - есть
  5. ^ Шри Венкатешвара Супрабхатам , получено 7 мая 2011 г. Видео на Youtube набрало около 3,5 миллионов просмотров.
  6. ^ Мурти, КМК; Рао, Десираджу Хануманта (сентябрь 2009 г.), Валмики Рамаяна - Книга I: Бала Канда - Книга молодежи - Глава 23 , получено 7 мая 2011 г.
  7. ^ Баладжи, Ананд (27 февраля 2004 г.), переводы "Venkatesha Suprabhatam" , получены 7 мая 2011 г.
  8. ^ BVL, Нараянаров (31 марта 1999 г.), Шри Венкатешвара Супрабхатам , Тирумала Тирупати Девастханамс , получено 2 октября 2022 г.
  9. ^ Jump up to: а б Партхасарати, Венкатеш (2 ноября 2020 г.), Венкатеша Супрабхатам: история самой популярной молитвы в Индии , Westland Publications Private Limited, ISBN  9789389648638 , получено 2 октября 2022 г.
  10. ^ «Тексты Шри Венкатешвары Супрабхатам на английском языке со смыслом | Шлоки и мантры Господа Баладжи» . Информация о храмах в Индии — шлоки, мантры, храмы, туристические места . 01.08.2019 . Проверено 22 мая 2021 г.
  11. ^ Комарагири, Нарренадитья (23 апреля 2016 г.). «Девять интересных фактов о Шри Венкатешваре Супрабхатаме» . Тирумалеса . Проверено 22 мая 2021 г.
  12. ^ Jump up to: а б Санскритские документы в аудиоформате , получено 7 мая 2011 г.
  13. ^ Каши Вишванат Супрабхатам, автор М. С. Суббулакшми , получено 7 мая 2011 г.

Печатные источники

[ редактировать ]
  • Рамбхадрачарья, Свами (14 января 2009 г.), Шришитарамасурабхатам (на санскрите), Читракута, Уттар-Прадеш, Индия: Джагадгуру Рамбхадрачарья Викаланг Вишвавидьялая
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: de55e4daeb9c7dfafe2704328d50b47c__1722982860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/de/7c/de55e4daeb9c7dfafe2704328d50b47c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Suprabhatam - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)