Малайцы (этническая группа)
малайцы اورڠ ملايوмалайцы | |
---|---|
![]() Малайская пара в традиционных нарядах после церемонии акад ника (торжество бракосочетания). Жених носит баджу мелаю в сочетании с сонгкоком и сонгкетом , а невеста носит баджу курунг с тудонгом . | |
Total population | |
c. 30 million | |
Regions with significant populations | |
Malay world | c. 30 million[Note 1] |
![]() | 17,600,000[Note 2] (2023 census)[1] |
![]() | 8,553,791[Note 3](2010 census)[2][3] |
![]() | 2,150,950[4] |
![]() | 545,498 [Note 4](2020 census)[5] |
![]() | 314,560[6] |
![]() | ~50,000[7][8] |
![]() | 33,183[9] |
![]() | ~33,000 |
![]() | 29,431[10] |
![]() | ~27,000 |
![]() | 16,920[11] |
![]() | 11,287[12] |
Languages | |
Malay | |
Religion | |
Predominantly ![]() | |
Related ethnic groups | |
Other Austronesian peoples | |
a Highly naturalized population of mixed origins, but using the 'Malay' identity |

Малайцы ( / m ə ˈ l eɪ / mə- LAY ; малайский : Оранг Мелаю , Джави : أورڠ ملايو ) — австронезийская этнорелигиозная группа, обитающая на восточной Суматре , Малайском полуострове и прибрежном Борнео , а также на небольших островах, лежащих между этими местами. Эти места сегодня входят в состав стран Малайзии , Индонезии (восточная и южная Суматра , острова Бангка Белитунг , Западный Калимантан и острова Риау ), южной части Таиланда ( Паттани , Сатун , Сонгкхла , Яла и Наратхиват ), Сингапура и Брунея-Даруссалама. .
There is considerable linguistic, cultural, artistic and social diversity among the many Malay subgroups, mainly due to hundreds of years of immigration and assimilation of various regional ethnicity and tribes within Maritime Southeast Asia. Historically, the Malay population is descended primarily from the earlier Malayic-speaking Austronesians and Austroasiatic tribes who founded several ancient maritime trading states and kingdoms, notably Brunei, Kedah, Langkasuka, Gangga Negara, Chi Tu, Nakhon Si Thammarat, Pahang, Melayu and Srivijaya.[13][14]
The advent of the Malacca Sultanate in the 15th century triggered a major revolution in Malay history, the significance of which lies in its far-reaching political and cultural legacy. Common definitive markers of Malayness—the religion of Islam, the Malay language and traditions—are thought to have been promulgated during this era, resulting in the ethnogenesis of the Malay as a major ethnoreligious group in the region.[15] In literature, architecture, culinary traditions, traditional dress, performing arts, martial arts and royal court traditions, Malacca set a standard that later Malay sultanates emulated. The golden age of the Malay sultanates in the Malay Peninsula, Sumatra and Borneo saw many of their inhabitants, particularly from various tribal communities like the Batak, Dayak, Orang Asli and the Orang Laut become subject to Islamisation and Malayisation.[16] In the course of history, the term "Malay" has been extended to other ethnic groups within the "Malay world"; this usage is nowadays largely confined to Malaysia and Singapore,[17] where descendants of immigrants from these ethnic group are termed as anak dagang ("traders") and who are predominantly from the Indonesian archipelago such as the Acehnese, Banjarese, Bugis, Mandailing, Minangkabau and Javanese.
Throughout their history, the Malays have been known as a coastal-trading community with fluid cultural characteristics.[18][19] They absorbed, shared and transmitted numerous cultural features of other local ethnic groups, such as those of Minang and Acehnese.
Etymology
[edit]

The epic literature, the Malay Annals, associates the etymological origin of "Melayu" to a small river named Sungai Melayu ('Melayu river') in Sumatra, Indonesia. The epic incorrectly stated that the river flowed to the Musi River in Palembang, while in reality it flowed to the Batang Hari River in Jambi.[20]: 298 The term is thought to be derived from the Malay word melaju, a combination of the verbal prefix 'me' and the root word 'laju', meaning "to accelerate", used to describe the accelerating strong current of the river.[21]
As a place name (toponym)
[edit]Prior to the 15th century, the term "Melayu" and its similar-sounding variants appear to apply as an old toponym to the Strait of Malacca region in general.[22]
- Malaya Dwipa, "Malaya Dvipa", is described in chapter 48, Vayu Purana as one of the provinces in the eastern sea that was full of gold and silver. Some scholars equate the term with Sumatra,[23] but several Indian scholars believe the term should refer to the mountainous Malay Peninsula, while Sumatra is more correctly associated with Suvarnadvipa.[24][25][26][27][28]
- Maleu-kolon – a location in the Golden Chersonese, from Ptolemy's work, Geographia.[29]
- Mo-lo-yu – mentioned by Yijing, a Tang dynasty Chinese Buddhist monk who visited the Southeast Asia in 688–695. According to Yijing, the Mo-Lo-Yu kingdom was located at a distance of 15 days sailing from Bogha (Palembang), the capital of Sribhoga (Srivijaya). It took a 15-day sail as well to reach Ka-Cha (Kedah) from Mo-lo-yu; therefore, it can be reasoned that Mo-Lo-Yu would lie halfway between the two places.[30] A popular theory relates Mo-Lo-Yu with the Jambi in Sumatra,[15] however the geographical location of Jambi contradicts with Yi Jing's description of a "half way sail between Ka-Cha (Kedah) and Bogha (Palembang)". In the later Yuan dynasty (1271–1368) and Ming dynasty (1368–1644), the word Ma-La-Yu was mentioned often in Chinese historical texts — with changes in spelling due to the time span between the dynasties — to refer to a nation near the southern sea. Among the terms used was "Bôk-lá-yù", "Mók-là-yū" (木剌由), Má-lì-yù-er (麻里予兒), Oō-laì-yu (巫来由) — traced from the written source of monk Xuanzang) and Wú-laī-yû (無来由).
- Malaiyur – mentioned in the Tanjore inscription. It was described as a kingdom that had "a strong mountain for its rampart" that fell to the Chola invaders during Rajendra Chola I's campaign in the 11th century. It may have been situated in Sumatra, between Pannai and Srivijaya (Palembang),[31]: 77–78, 170 possibly in the Muaro Jambi archaeological site.[32]: 405
- Bhūmi Mālayu – (literally "Land of Malayu"), a transcription from Padang Roco Inscription dated 1286 CE by Slamet Muljana.[33] The term is associated with Dharmasraya kingdom.
- Ma-li-yu-er – mentioned in the chronicle of Yuan dynasty, referring to a nation of the Malay Peninsula that faced the southward expansion of Sukhothai Kingdom, during the reign of Ram Khamhaeng.[34] The chronicle stated: "..Animosity occurred between Siam and Ma-li-yu-er with both killing each other ...". In response to the Sukhothai's action, a Chinese envoy went to the Ram Khamhaeng's court in 1295 bearing an imperial decree: "Keep your promise and do no evil to Ma-li-yu-er".[35]
- Malauir – mentioned in Marco Polo's account as a kingdom located in the Malay Peninsula,[36][37] possibly similar to the one mentioned in Yuan chronicle.
- Malayapura – (literally "city of Malaya" or "fortress of Malaya"), inscribed on the Amoghapasa inscription dated 1347 CE. The term was used by Adityawarman to refer to Dharmasraya.
Other suggestions include the Javanese word mlayu (as a verb: to run, participle: fugitive), or the Malay term melaju (to steadily accelerate), referring to the high mobility and migratory nature of its people. De Barros (1552) mentioned that Iskandar Shah named the Malaios (Malays) so because of the banishment of his father from his country. Albuquerque explained that Parameswara fled (malayo) from the kingdom of Palembang to Malacca.[38]
As an ethnic name (ethnonym)
[edit]The word "Melayu" as an ethnonym, to allude to a clearly different ethnological cluster, is assumed to have been made fashionable throughout the integration of the Malacca Sultanate as a regional power in the 15th century. It was applied to report the social partialities of the Malaccans as opposed to foreigners as of the similar area, especially the Javanese and Thais.[39] This is evidenced from the early 16th century Malay word-list by Antonio Pigafetta who joined the Magellan's circumnavigation, that made a reference to how the phrase chiara Malaiu ('Malay ways') was used in the maritime Southeast Asia, to refer to the al parlare de Malaea (Italian for "to speak of Malacca").[40]
Classical Malay literature described the Malays in a narrower sense than the modern interpretation. Hikayat Hang Tuah (ca. 1700, manuscript ca. 1849) only identifies the Malay people as the subject of Malacca Sultanate; Brunei, at that time, is not considered Malay. Hikayat Patani (manuscript: 1876) for example, does not call Patani and Brunei as Malay, that term is only used for Johor. Kedah is not included as Malay in the Kedah chronicle/Hikayat Merong Mahawangsa (ca. 1821). Hikayat Aceh (ca. 1625, manuscript ca. 1675) linked Malay ethnicity with Johor, but certainly not Aceh or Deli.[41][42]
Origins
[edit]
Proto-Malay models
[edit]Also known as Melayu asli (aboriginal Malays) or Melayu purba (ancient Malays), the Proto-Malays are of Austronesian origin and thought to have migrated to the Malay Archipelago in a long series of migrations between 2500 and 1500 BC.[43] Notable Proto-Malays of today are Moken, Jakun, Orang Kuala, Temuan and Orang Kanaq.[44] The Encyclopedia of Malaysia: Early History, has pointed out a total of three theories of the origin of Malays:
- The Yunnan theory (published in 1889) – The theory of Proto-Malays originating from Yunnan approximately 4,000 to 6,000 years ago. The theory is supported by R.H Geldern and his team who theorized that their migration occurred from the Mekong River to the Malay Peninsula. Other evidence that supports this theory includes stone tools found in the Malay Archipelago being analogous to Central Asian tools, which shows the similarity of Malay and Assamese customs.[45]
- The New Guinea/Seafarers theory (published in 1965) – The migration of seafarers with strong oceanographic skills who travelled from island to island between New Zealand and Madagascar. The theory claims the Malay's morphology at the time were similar to that of Negroids.[45]
- The Taiwan theory (published in 1997) – The migration of a group of people from Southern China occurred 6,000 years ago, some moved to Taiwan (today's Taiwanese aborigines are their descendants), then to the Philippines and later to Borneo (roughly 4,500 years ago) (today's Dayak and other groups). These ancient people also split with some heading to Sulawesi and others progressing into Java, and Sumatra, all of which now speak languages that belong to the Austronesian Language family. The final migration was to the Malay Peninsula roughly 3,000 years ago. A sub-group from Borneo moved to Champa in modern-day Central and South Vietnam roughly 4,500 years ago. There are also traces of the Dong Son and Hoabinhian migration from Vietnam and Cambodia. All these groups share DNA and linguistic origins traceable to the island that is today Taiwan, and the ancestors of these ancient people are traceable to southern China.[46]
Deutero-Malays
[edit]
The Deutero-Malays are an Iron Age people descended partly from the subsequent Austronesian peoples who came equipped with more advanced farming techniques and new knowledge of metals.[47][48][49] The Deutero-Malay settlers were not nomadic like their predecessors: instead they settled and established kampungs which serve as the main units in society. These kampungs were normally situated on the riverbanks or coastal areas and generally self-sufficient in food and other necessities. By the end of the 1st century BC, these kampungs were beginning to engage in some trade with the outside world.[50] The Deutero-Malays are considered the direct ancestors of the present-day Malay people.[51]
Expansion from Sundaland model
[edit]A more recent theory holds that rather than being populated by expansion from the mainland, the Ice Age populations of the Malay Peninsula, neighbouring Indonesian Archipelago, and the then-exposed continental shelf (Sundaland) instead developed locally from the first human settlers and expanded to the mainland. Proponents of this theory hold that this expansion gives a far more parsimonious explanation of the linguistic, archaeological, and anthropological evidence than earlier models, particularly the Taiwan model.[52] This theory also draws support from recent genetic evidence by Human Genome Organisation suggesting that the primary peopling of Asia occurred in a single migration through Southeast Asia; this route is held to be the modern Malay area and that the diversity in the area developed mainly in-place without requiring major migrations from the mainland. The expansion itself may have been driven by rising sea levels at the end of the Ice Age.[53][54]
Proponent Stephen Oppenheimer has further theorised that the expansion of peoples occurred in three rapid surges due to rising sea levels at the end of the Ice Age, and that this diaspora spread the peoples and their associated cultures, myths, and technologies not just to mainland Southeast Asia, but as far as India, the Near East, and the Mediterranean. Reviewers have found his proposals for the original settlement and dispersal worthy of further study, but have been sceptical of his more diffusionist claims.[55][56][57]
Genetic evidence
[edit]Malays are an Austronesian-speaking ethnic group of Insular Southeast Asia, and the Malay Peninsula. A study in 2021 concluded that a distinctive Basal-East Asian lineage (sometimes termed as 'East- and Southeast Asian lineage' (ESEA)), which is ancestral to modern East and Southeast Asians, Polynesians, and Siberians, originated in Mainland Southeast Asia at ~50,000BC, and expanded through multiple migration waves southwards and northwards respectively. Basal-East Asian ancestry, as well as later Austroasiatic-associated ancestry, spread into Maritime Southeast Asia prior to the Austronesian expansion. Austronesian-speakers themselves are suggested to have arrived on Taiwan and the northern Philippines between 10,000BC to 7,000BC from coastal southern China, and spread from there throughout Insular Southeast Asia. The authors concluded that the Austronesian expansion into Insular Southeast Asia and Polynesia was outgoing from the Philippines rather than Taiwan, and that modern Austronesian-speaking peoples, such as the Malays, have largely ancestry from the earliest Basal-East Asians, Austroasiatic migrants from Mainland Southeast Asia, and Austronesian-speaking seafarers from the Philippines, without much admixture from previous groups.[58][59]
History
[edit]Indian influence
[edit]
There is no definite evidence which dates the first Indian voyages across the Bay of Bengal but conservative estimates place the earliest arrivals on Malay shores at least 2,000 years ago. The discovery of jetty remains, iron smelting sites, and a clay brick monument dating back to 110 CE in the Bujang Valley, shows that a maritime trading route with South Indian Tamil kingdoms was already established since the second century.[60]
The growth of trade with India brought coastal people in much of maritime Southeast Asia into contact with the major religions of Hinduism and Buddhism. Throughout this area a most profound in influence has been exerted by India which seems to have introduced into it architecture, sculpture, writing, monarchy, religion, iron, cotton and a host of elements of higher culture. Indian religions, cultural traditions and Sanskrit began to spread across the land. Hindu temples were built in the Indian style, local kings began referring to themselves as "raja" and more desirable aspects of Indian government were adopted.[61]
The beginning of the Common Era saw the rise of Malay states in the coastal areas of the Sumatra and Malay Peninsula; Srivijaya, Nakhon Si Thammarat Kingdom, Gangga Negara, Langkasuka, Kedah, Pahang, the Melayu Kingdom and Chi Tu. Between the 7th and 13th centuries, many of these small, often prosperous peninsula and Sumatran maritime trading states, became part of the mandala of Srivijaya,[62] a great confederation of city-states centred in Sumatra.[63][64][page needed][63] Early during this period, the earliest known mention of the word "Malayu" was used in Chinese sources in 644 CE. Later in the mid-14th century, the word Malay was already recognized as a collective people sharing similar heritage, customs and language.[65]
Srivijaya's influence spread over all the coastal areas of Sumatra and the Malay Peninsula, western Java and western Borneo, as well as the rest of the Malay Archipelago. Enjoying both Indian and Chinese patronage, its wealth was gained mostly through trade. At its height, the Old Malay language was used as its official language and became the lingua franca of the region, replacing Sanskrit, the language of Hinduism.[61] The Srivijayan era is considered the golden age of Malay culture.
The glory of Srivijaya however began to wane after the series of raids by the Tamil Chola dynasty in the 11th century. After the fall of Srivijaya in 1025 CE, the Malayu kingdom of Jambi, Sumatra, became the most dominant Malay state of the region.[66] By the end of the 13th century, the remnants of the Malay empire in Sumatra was finally destroyed by the Javanese invaders during the Pamalayu expedition (Pamalayu means "war against the Malays").[67]
In 1299, through the support of the loyal servants of the empire, the Orang laut, a Malay prince of Palembang origin, Sang Nila Utama established the Kingdom of Singapura in Temasek.[68] His dynasty ruled the island kingdom until the end of the 14th century, when the Malay polity once again faced the wrath of Javanese invaders. In 1400, his great-great-grandson, Parameswara, headed north and established the Malacca Sultanate.[69] The new kingdom succeeded Srivijaya and inherited much of the royal and cultural traditions, including a large part of the territories of its predecessor.[70][71][72]

In the north of the peninsula, the power vacuum left by the collapse of Srivijaya was filled by the growth of the kingdom of Tambralinga in the 12th century. Between the 13th to early 14th century, the kingdom succeeded to incorporate most of the Malay Peninsula under its mandala. The campaign led by Chandrabhanu Sridhamaraja (1230–1263) managed to capture Jaffna kingdom in Sri Lanka between 1247 and 1258. He was eventually defeated by the forces of the Pandyan dynasty from Tamil Nadu in 1263 and was killed by the brother of Emperor Sadayavarman Sundara Pandyan I.[73] The invasion marked an unrivaled feature in the history of Southeast Asia, it was the only time there was an armed maritime expedition beyond the borders of the region.
The cultivation of Malay polity system also diffused beyond the proper Sumatran-Peninsular border during this era. The age avowed by exploration and migration of the Malays to establish kingdoms beyond the traditional Srivijayan realm. Several exemplification are the enthronement of a Tambralingan prince to reign the Lavo Kingdom in present-day Central Thailand, the foundation of Rajahnate of Cebu in the Visayas and the establishment of the Tanjungpura Kingdom in what is now West Kalimantan, Borneo. The expansion is also eminent as it shaped the ethnogenesis development of the related Acehnese and Banjar people and further spreading the Indian-influenced Malay ethos within the regional sphere.
Islamisation
[edit]
The period of the 12th and 15th centuries saw the arrival of Islam and the rise of the great port-city of Malacca on the southwestern coast of the Malay Peninsula[74] — two major developments that altered the course of Malay history.
The Islamic faith arrived on the shores of what are now the states of Kedah, Perak, Kelantan and Terengganu, from around the 12th century.[75] The earliest archaeological evidence of Islam from the Malay Peninsula is the Terengganu Inscription Stone dating from the 14th century found in Terengganu state, Malaysia.[74]
By the 15th century, the Malacca Sultanate, whose hegemony reached over much of the western Malay Archipelago, had become the centre of Islamisation in the east. As a Malaccan state religion, Islam brought many great transformation into the Malaccan society and culture, and It became the primary instrument in the evolution of a common Malay identity. The Malaccan era witnessed the close association of Islam with Malay society and how it developed into a definitive marker of Malay identity.[14][76][77][78] Over time, this common Malay cultural idiom came to characterise much of the Malay Archipelago through the Malayisation process. The expansion of Malaccan influence through trade and Dawah brought with it together the Classical Malay language,[79] the Islamic faith,[80] and the Malay Muslim culture;[81] the three core values of Kemelayuan ("Malayness").[82]
In 1511, the Malaccan capital fell into the hands of Portuguese conquistadors. However, Malacca remained an institutional prototype: a paradigm of statecraft and a point of cultural reference for successor states such as Johor Sultanate (1528–present), Perak Sultanate (1528–present), Pahang Sultanate (1470–present), Siak Sri Indrapura Sultanate (1725–1946), Pelalawan Sultanate (1725–1946) and Riau-Lingga Sultanate (1824–1911).[83]

Across the South China Sea in the 14th century, another Malay realm, the Bruneian Empire was on the rise to become the most powerful polity in Borneo. By the middle of the 15th century, Brunei entered into a close relationship with the Malacca Sultanate. The sultan married a Malaccan princess, adopted Islam as the court religion, and introduced an efficient administration modelled on Malacca.[84] Brunei profited from trade with Malacca but gained even greater prosperity after the great Malay port was conquered by the Portuguese in 1511. It reached its golden age in the mid-16th century when it controlled land as far south as present day Kuching in Sarawak, north towards the Philippine Archipelago.[85] The empire broadened its influence in Luzon by defeating Datu Gambang of the Kingdom of Tondo and by founding a satellite state, Kota Seludong in present-day Manila, setting up the Muslim Rajah, Rajah Sulaiman I as a vassal to the Sultanate of Brunei. Brunei also expanded its influence in Mindanao, Philippines when Sultan Bolkiah married Leila Macanai, the daughter of the Sultan of Sulu. However, states like the kingdom of Pangasinan, Rajahnate of Cebu and Kedatuan of Madja-as tried to resist Brunei's and Islam's spread into the Philippines. Brunei's fairly loose river based governmental presence in Borneo projected the process of Malayisation.
Other significant Malay sultanates were the Kedah Sultanate (1136–present), Kelantan Sultanate (1411–present), Patani Sultanate (1516–1771), Reman Kingdom (1785–1909) and Legeh Kingdom (1755–1902) that dominated the northern part of the Malay Peninsula. Jambi Sultanate (1460–1907), Palembang Sultanate (1550–1823) and Indragiri Sultanate (1298–1945) controlled much of the southeastern shores of Sumatra. Deli Sultanate (1632–1946), Serdang Sultanate (1728–1948), Langkat Sultanate (1568–1948) and Asahan Sultanate (1630–1948) governed eastern Sumatra. While West Borneo observed the rise of Pontianak Sultanate (1771–1950), Mempawah Sultanate (1740–1950) and Matan Sultanate (1590–1948), Sanggau Sultanate, Sintang Sultanate, and Sekadau Sultanate.
Colonisation by foreign powers
[edit]
Between 1511 and 1984, numerous Malay kingdoms and sultanates fell under direct colonisation or became the protectorates of different foreign powers, from European colonial powers like Portuguese, Dutch and British, to regional powers like Aceh, Siam and Japan.In 1511, the Portuguese Empire captured the capital city of the Malacca Sultanate. The victorious Portuguese however, were unable to extend their political influence beyond the fort of Malacca. The Sultan maintained his overlordship on the lands outside Malacca and established the Johor Sultanate in 1528 to succeed Malacca. Portuguese Malacca faced several unsuccessful retaliation attacks by Johor until 1614, when the combined forces of Johor and the Dutch Empire, ousted the Portuguese from the peninsula. As per agreement with Johor in 1606, the Dutch later took control of Malacca.[86]
Historically, Malay states of the peninsula had hostile relations with the Siamese. The Malacca Sultanate Itself fought two wars with the Siamese while the northern Malay states came intermittently under Siamese dominance for centuries. In 1771, the Kingdom of Siam under the new Chakri dynasty abolished the Patani Sultanate and later annexed a large part of Kedah Sultanate. Earlier, the Siamese under Ayutthaya Kingdom have had already absorbed Tambralinga and overrun the Singgora Sultanate in the 17th century. Between 1808 and 1813, the Siamese imposed a new administrative structure and created the semi-independent Malay kingdoms of Patani, Saiburi, Nongchik, Yaring, Yala, Reman and Rangae from Greater Patani and similarly obtained Rundung, Kupa, Tongkah, Terang while carving Setul, Langu, Perlis, Kubang Pasu from the Kedah Kingdom in 1839.[87][88] In 1902, the Siamese stripped the political powers of all the 7 kingdoms of Patani following a planned revolt for independence against the central government. The coup de grâce was cultivated by 1906, when the Siamese redraw the border of the Patani territories and installed a new governance and administrative system.[89][90][91]
In 1786, the island of Penang was leased to East India Company by Kedah Sultanate in exchange of military assistance against the Siamese. In 1819, the company also acquired Singapore from Johor Empire, later in 1824, Dutch Malacca from the Dutch, followed by Dindings from Perak by 1874 and finally Labuan from Brunei in 1886. All these trading posts officially known as Straits Settlements in 1826 and became the crown colony of British Empire in 1867. Additionally, the Straits Settlements would also encompass the Indian Ocean islands of Christmas Island and the Cocos Islands in 1886. British intervention in the affairs of Malay states was formalised in 1895, when Malay rulers accepted British Residents in administration, and the Federated Malay States was formed. In 1909, Kedah, Kelantan, Terengganu and Perlis were handed over by Siam to the British. These states along with Johor, later became known as Unfederated Malay States. During the World War II, all these British possessions and protectorates that collectively known as British Malaya were occupied by the Empire of Japan.

The twilight of the vast Bruneian Empire began during the Castille War against the Spanish conquistadors who arrived in the Philippines from Mexico. The war resulted in the end of the empire's dominance in the present-day Philippine Archipelago. The decline further culminated in the 19th century, when the Sultanate lost most of its remaining territories in Borneo to the White Rajahs of Sarawak, North Borneo Chartered Company and its lower Borneo vassals to Dutch East India Company. Brunei was a British protectorate from 1888 to 1984.[92]
Following the Anglo-Dutch Treaty of 1824 which divided the Malay Archipelago into a British zone in the north and a Dutch zone in the south, all Malay sultanates in Sumatra and Southern Borneo became part of the Dutch East Indies. Though some of Malay sultans maintain their power under Dutch control,[93] some were abolished by the Dutch government under the accusation of retaliation against the colonial rule, like the case of Palembang Sultanate in 1823, Jambi Sultanate in 1906 and Riau Sultanate in 1911.
In the late 19th century, Germany was aiming to gain a foothold in the Malay Peninsula. They have made a repeated request to Siam on acquiring Langkawi as a naval base, with a possible expansion to the islands of Butong and Teretak since 1899. The plan was largely derived under the scheme of the German Grand Admiral, Alfred von Tirpitz who envisioned Langkawi as a vital-base for Berlin's worldwide submarine cable network.[94] Langkawi was perceived to be ideal, due to its deep natural harbour and a suitable geographical location, between the German Kiautschou Bay in China and its colonies in the Pacific on one side, and German East Africa on the other. The island is also desired as it can act as a point of assembly and restocking for its warship during the times of war. A foothold in Langkawi would also guaranteed a further commercial interest to German private investors to cater the needs of port, a coaling station and the future naval base.
In October 1899, Behn, Meyer & Co acting on behalf of the German colonial government approached the Rajah Muda (Crown Prince) of Kedah to lease the island for 50 years with the sum of 60,000 dollars, as the sultan was ill and unable to attend the meeting. By November 1899, the "Deutsche Uebersee-Gesellschaft" (German Overseas Association) was formed by the German trading and shipping company in order to provide loan amounting to 1,000,000 marks to the sultanate.[95] Nonetheless, the plan has come to a major halt, as the application was dismissed by the Kingdom of Siam. The dismissal was largely derived from the Secret Siamese Treaty of 1897, that has required the consent of the British in order for Siam to lease its territory. The crown prince of Kedah was later summoned to Bangkok by Prince Damrong and was warned not to release any concession to other foreign powers without the agreement of Siam.[96]
A further bid by German was allegedly occurred in 1900, when Germany was purported to have approached the Sultan of Trang & Palien on the possibility of acquiring Pulau Lontar, an island located north of Langkawi. Although this report was dismissed by Prince Dewawongse of Siam.[96]
The prospect of a German annexation of the northern peninsula and the potential of its involvement for a commercial canal or railway network across the Isthmus of Kra, posed a serious threat to the British economic interest and political dominance in the region. Severely alarmed, the British and the Siamese entered the Anglo-Siamese Treaty of 1909, partitioning the peninsula between the British and the Siamese jurisdiction.

The Anglo-Siamese Treaty attested that the Siamese to control the upper portion of the peninsular while the lower region was to be held under the British dominance. The British originally planned for the inclusion of Reman, Legeh and Setul under their dominion together with a cluster of northern Malay states. Nonetheless, they only managed to secure Kedah, Kelantan, Terengganu and Perlis under the agreement. The treaty also witnessed the state of Kedah being reduced the most, with Tarutao, Butang islands groups, Sendawa, Langgu and the principality of Setul were all being divorced into the Siamese hands, a similar fate was also followed in northeastern coast of Kelantan that was demanded to renounced their right on the Tabal district, including Sungai Golok and Sungai Padi; while Perlis lost its Pujoh district. Then-British controlled Federated Malay State of Perak however, saw an enlargement of their land area, with southern territories of Reman being transferred into the state and additionally Kelantan received Jeli from Legeh (which had been under Siamese jurisdiction since 1902). The Siamese then abdicated Tunku Baharuddin, the King of Setul, the sole Malay kingdom remained under Siamese territory in 1916. The treaty nonetheless, manage to seal the fate of the Malay states of Kedah, Kelantan, Terengganu and Perlis to retain a degree of their sovereign powers under the British colonial government, a legacy that can be witnessed today in the Malaysian administrative system.
Later during the Japanese occupation of the Dutch East Indies, British Malaya and Borneo, the Japanese maintained a favourable relationship with the Sultans and other Malay leaders, this is partially composed to foster the trust of the Malay public that was generally loyal towards the sultan. Nonetheless, in a series of massacres known as Pontianak incidents, the Japanese assassinated virtually all of the West Kalimantan Malay sultans, including a large numbers of Malay intelligentsias after they have been falsely accused of planning an uprising and coup d'etat against the Japanese. It was believed that West Kalimantan took two generations to recover from the near-total collapse of the Malay ruling class in the territory.
Malay nationalism
[edit]
Despite the widespread distribution of the Malay population throughout the Malay Archipelago, modern Malay nationalism was only significantly mobilised in the early twentieth century British Malaya i. e. the Malay Peninsula. In the Netherlands Indies, the struggle against colonisation was characterised by the trans-ethnic nationalism: the so-called "Indonesian National Awakening" united people from the various parts of the Dutch colony in the development of a national consciousness as "Indonesians".[99] In Brunei, despite some attempt made to arouse Malay political consciousness between 1942 and 1945, there was no significant history of ethnic-based nationalism. In Thailand however, Pattani separatism against Thai rule is regarded by some historians as a part of the wider sphere of peninsular Malay nationalism. A similar secession movement can be witnessed in modern-day Indonesia, where both autochthonously-Malay provinces of Riau and Riau Islands sought to gain independence under the name of Republic of Riau. Nevertheless, what follows is specific to the peninsula Malay nationalism that resulted in the formation of the Federation of Malaya, later reconstituted as Malaysia.
The earliest and most influential instruments of Malay national awakening were the periodicals which politicised the position of the Malays in the face of colonialism and alien immigration of non-Malays. In spite of repressions imposed by the British colonial government, there were no less than 147 journals and newspapers published in Malaya between 1876 and 1941. Among notable periodicals were Al-Imam (1906), Pengasuh (1920), Majlis (1935) and Utusan Melayu (1939). The rise of Malay nationalism was largely mobilised by three nationalist factions — the radicals distinguishable into the Malay left and the Islamic group which were both opposed to the conservative elites.[100]

The Malay leftists were represented by Kesatuan Melayu Muda, formed in 1938 by a group of Malay intelligentsia primarily educated in Sultan Idris Training College, with an ideal of Greater Indonesia. In 1945, they reorganised themselves into a political party known as Partai Kebangsaan Melayu Malaya (PKMM). The Islamists were originally represented by Kaum Muda consisted of Middle east — educated scholars with Pan-Islamic sentiment. The first Islamic political party was Partai Orang Muslimin Malaya (Hizbul Muslimin) formed in March 1948, later succeeded by Pan-Malayan Islamic Party in 1951. The third group was the conservatives consisted of the westernised elites who were bureaucrats and members of royal families that shared a common English education mostly at the exclusive Malay College Kuala Kangsar. They formed voluntary organisations known as Persatuan Melayu ('Malay Associations') in various parts of the country with the primary goals of advancing and protecting the interests of Malays. In March 1946, 41 of these Malay associations formed United Malays National Organisation (UMNO), to assert Malay dominance over Malaya.[100]
The Malay and Malayness has been the fundamental basis for Malay ideology and Malay nationalism in Malaysia. All three Malay nationalist factions believed in the idea of a Bangsa Melayu ('Malay Nation') and the position of Malay language, but disagreed over the role of Islam and Malay rulers. The conservatives supported Malay language, Islam and Malay monarchy as constituting the key pillars of Malayness, but within a secular state that restricted the political role of Islam. The leftists concurred with the secular state but wanted to end feudalism, whereas the Islamic group favoured ending royalty but sought a much larger role of Islam.[101]
Since the foundation of the Republic of Indonesia as a unitary state in 1950, all traditional Malay monarchies in Indonesia were abolished,[102] and the Sultans positions reduced to titular heads or pretenders. The violent demise of the sultanates of Deli, Langkat, Serdang, Asahan and other Malay principalities in East Sumatra during the "Social revolution" of 1946 orchestrated by the Communist Party of Indonesia, drastically influenced their Malayan counterparts and politically motivating them against the PKMM's ideal of Greater Indonesia and the Islamists' vision of Islamic Republic.
In March 1946, UMNO emerged with the full support of the Malay sultans from the Conference of Rulers. The new movement forged a close political link between rulers and subjects never before achieved. It generated an excited Malay public opinion which, together with the surprising political apathy of the non-Malays, led to Britain's abandonment of the radical Malayan Union plan. By July, UMNO succeeded in obtaining an agreement with the British to begin negotiations for a new constitution. Negotiations continued from August to November, between British officials on the one hand, and the Sultans' representatives and UMNO and the other.[103]
Two years later the semi independent Federation of Malaya was born. The new constitutional arrangement largely reverted to the basic pattern of pre-war colonial rule and built on the supremacy of the individual Malay states. Malay rights and privileges were safeguarded. The traditional Malay rulers thus retained their prerogatives, while their English-educated descendants came to occupy positions of authority at the centre, which was being progressively decolonised. In August 1957, the Federation of Malaya, the West's last major dependency in Southeast Asia, attained independence in a peaceful transfer of power.[103] The federation was reconstituted as Malaysia with the addition in 1963 of Singapore (separated in 1965), Sabah and Sarawak.
Culture
[edit]Language
[edit]
The Malay language is one of the most prominent languages of the world, especially of the Austronesian family. Variants and dialects of Malay are used as an official language in Brunei, Malaysia, Indonesia and Singapore. The language is also spoken in southern Thailand, Cocos Islands, Christmas Island, Sri Lanka. It is spoken natively by approximately 33 million people throughout the Malay Archipelago and is used as a second language by an estimated 220 million.[104]
The oldest form of Malay is descended from the Proto-Malayo-Polynesian language spoken by the earliest Austronesian settlers in Southeast Asia. This form would later evolve into Old Malay when Indian cultures and religions began penetrating the region. Old Malay contained some terms last until today, but remained unintelligible to modern speakers, while the modern language is already largely recognisable in written Classical Malay, which the oldest form dating back to 1303 CE.[105] Malay evolved into Classical Malay through the gradual influx of numerous Arabic and Persian vocabulary when Islam made its way to the region, changing significantly in the process. Initially, Classical Malay was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Malay kingdoms of Southeast Asia. One of these dialects, that was developed in the literary tradition of the Malacca Sultanate in the 15th century, eventually became predominant.
The Malaccan era was marked with the transformation of the Malay language into an Islamic language, in similar fashion to Arabic, Persian, Urdu and Swahili. An adapted Arabic script called Jawi was used replacing the Kawi script, Islamic religious and cultural terminologies were abundantly assimilated, discarding many Hindu-Buddhist words, and Malay became the language of Islamic medium of instruction and dissemination throughout Southeast Asian region. At the height of Malacca's power in the 15th century, the Classical Malay spread beyond the traditional Malay speaking world[106] and resulted in a lingua franca that was called Bahasa Melayu pasar ("Bazaar Malay") or Bahasa Melayu rendah ("Low Malay") as opposed to the Bahasa Melayu tinggi ("High Malay") of Malacca.[107] It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin and the most important development, however, has been that pidgin creolised, creating several new languages such as the Ambonese Malay, Manado Malay and Betawi language.[108]
European writers of the 17th and 18th centuries, such as Tavernier, Thomassin and Werndly describe Malay as "language of the learned in all the Indies, like Latin in Europe".[109] It is also the most widely used during British and Dutch colonial era in the Malay Archipelago.[110] The reversed was seen in the Spanish East Indies, where mass latinisation of the archipelago during the colonial years resulted the historical coup de grâce of the Malay language in the Philippines.
The dialect of Johor Sultanate, the direct successor of Malacca, became the standard speech among Malays in Singapore and Malaysia, and it formed the original basis for the standardised Indonesian language.[106][111][112][113]
Apart from the standard Malay, developed within the Malacca-Johor sphere, various local Malay dialects exist. For example, the Bangkanese, the Bruneian, the Jambian, the Kelantanese, the Kedahan, the Negeri Sembilanese, the Palembangnese, the Pattanese, the Sarawakian, the Terengganuan, and many others.
The Malay language was historically written in Pallawa, Kawi and Rencong. After the arrival of Islam, Arabic-based Jawi script was adopted and is still in use today as one of the two official scripts in Brunei and as an alternative script in Malaysia.[114] Beginning from the 17th century, as a result of British and Dutch colonisation, Jawi was gradually replaced by the Latin-based Rumi script[115] which eventually became the official modern script for Malay language in Malaysia, Singapore, and Indonesia, and co-official script in Brunei.
Literature
[edit]
The rich oral literature and classical literature of the Malays contain a great number of portraits of the people, from the servant to the minister, from the judge to the Rajas, from the ancient to the very contemporary periods, which together form the amorphous identity of the Malays.[116]
Considering the softness and mellifluence of the Malay language, which lends itself easily to the requirements of rhyme and rhythm, the originality and beauty in Malay literature can be assessed in its poetical elements. Among the forms of poetry in Malay literature are — the Pantun, Syair and Gurindam.
The earliest form of Malay literature was the oral literature and its central subjects are traditional folklore relating to nature, animals and people. The classical Malay folklore is composed of traditional songs and music, heroic poems, animal fables, ghost stories, past events, fairy tales, symbolic lore, myths and bardic tales. Each of the stories possessed its own energy in terms of character, spirit, backdrop and storytelling and was largely crafted with the intend of happiness, guidance, educating, reminiscing, explaining, among few. The folklore were memorised and passed from one generation of storytellers to the next. Many of these tales were also written down by penglipur lara (storytellers) for example: Hikayat Malim Dewa, Hikayat Malim Deman, Hikayat Raja Donan, Hikayat Anggun Cik Tunggal, and Hikayat Awang Sulung Merah Muda.
When Indian influences made their way to the Malay Archipelago around 2000 years ago, Malay literature began incorporating Indian elements. Literature of this time is mostly translations of Sanskrit literature and romances, or at least some productions inspired by such, and is full of allusions to Hindu mythology. Probably to this early time may be traced such works as Hikayat Seri Rama (a free translation of the Ramayana), Hikayat Bayan Budiman (an adaptation of Śukasaptati) and Hikayat Panca Tanderan (an adaptation of Hitopadesha).[117]
The era of classical Malay literature started after the arrival of Islam and the invention of Jawi script (Arabic based Malay script). Since then, Islamic beliefs and concepts began to make its mark on Malay literature. The Terengganu Inscription Stone, which is dated to 1303, is the earliest known narrative Malay writing. The stone is inscribed with an account of history, law, and romance in Jawi script.[118] At its height, the Malacca Sultanate was not only the center of Islamisation, but also the center of Malay cultural expressions including literature. During this era, notable Middle Eastern literary works were translated and religious books were written in Malay language. Among famous translated works are Hikayat Muhammad Hanafiah and Hikayat Amir Hamzah.
The rise of Malay literature during the period was also penned by other homegrown literary composition coloured by mystical Sufism of the middle-east, the notable works of Hamzah Fansuri such as Asrar al-Arifin (Rahsia Orang yang Bijaksana; The Secret of the Wise), Sharab al-Asyikin (Minuman Segala Orang yang Berahi; The Drink of All the Passionate) and Zinat al-Muwahidin (Perhiasan Sekalian Orang yang Mengesakan; The Ornament of All the Devoted) can be seen as the magna opera of the era.

The most important piece of Malay literary works is perhaps the famed Malay Annals or Sulalatus Salatin. It was called "the most famous, distinctive and best of all Malay literary works" by one of the most prominent scholars in Malay studies, Sir Richard O. Winstedt.[119] The exact date of its composition and the identity of its original author are uncertain, but under the order of Sultan Alauddin Riaayat Shah III of Johor in 1612, Tun Sri Lanang oversaw the editorial and compilation process of the Malay Annals.[120]
In the 19th century, the Malay literature received some notable additions, including Kitab Ilmu Bedil (Book of Traditional Weaponry) that provides valuable details of traditional Malay ammunition and weaponry. The era also witnessed the wider usage of Malay medical journals, known as Kitab Tib. These works are indeed important as it serve as references to the Malay knowledge and technology during the classical era.[121] Other 19th century Malay texts were written in Sumatra, these include the Kitab Pengetahuan Bahasa (Book of Linguistic Knowledge) by Raja Ali Haji and Perhimpunan Gunawan bagi Laki-Laki dan Perempuan (A Compendium of Charms for Men and Women) by Khatijah Terung, a wife of Raja Haji Abdullah bin Raja Hassan.[122]
The same century also witnessed a monumental shift in the Malay literature through writings of Abdullah bin Abdul Kadir, a famous Malacca-born munshi of Singapore.[117] Abdullah is regarded as the most cultured Malay who ever wrote,[117] one of the greatest innovators in Malay letters[106] and the father of modern Malay literature.[118] His most important works are the Hikayat Abdullah (an autobiography), Kisah Pelayaran Abdullah ke Kelantan (an account of his trip for the government to Kelantan), and Kisah Pelayaran Abdullah ke Mekah (a narrative of his pilgrimage to Mecca 1854). His work was an inspiration to future generations of writers and marks an early stage in the transition from classical Malay literature to modern Malay literature.[106]
Религия
[edit]
Ранние малайские общины были в основном анимистами , верившими в существование семангатов (духов) во всем. [61] Примерно в начале нашей индуизм эры и буддизм были завезены торговцами из Южной Азии на Малайский архипелаг, где они процветали до 13 века, как раз перед приходом ислама, принесенного арабскими, южноазиатскими и китайскими торговцами-мусульманами.
В 15 веке ислам ортодоксальной суннитской секты процветал в малайском мире под властью Малаккского султаната. В отличие от индуизма, который поверхностно изменил раннее малайское общество, можно сказать, что ислам был полностью интегрирован в повседневную жизнь населения. [123] С этого времени малайцы считаются этнорелигиозной группой и традиционно тесно идентифицируются с исламом. [124] и с тех пор они не изменили своей религии. [123] Эта идентичность настолько сильна, что, как говорят, стать мусульманином означало масук Мелаю (войти в малайство). [76]
Тем не менее, более ранние верования имели более глубокие корни, и они выстояли против анафемы ислама — и действительно, суфизмская мистика переплелась среди малайцев с духами раннего анимистического мира и некоторыми элементами индуизма. [125] После 1970-х годов исламское возрождение (также называемое реисламизацией ) [126] ) во всем мусульманском мире многие традиции, которые считаются противоречащими учению ислама и содержащими элементы ширка, были оставлены малайцами в Малайзии, тогда как у малайцев в Индонезии эти традиции не считаются суеверными и содержащими элементы ширка . Среди этих традиций был фестиваль манди сафар ( ванна Сафар ), праздник омовения для достижения духовной чистоты, в котором можно различить черты, схожие с некоторыми чертами Дурга Пуджи в Индии. [127]
Подавляющее большинство современных этнических малайцев являются приверженцами суннитского ислама. [128] и наиболее важные малайские фестивали имеют исламское происхождение — Хари Райя Айдилфитри , Хари Райя Айдиладха , Авал Мухаррам и Маулидур Расул . считается отступничеством Выход малайцев из ислама в Малайзии и Брунее . Однако есть ряд этнических малайцев, живущих за пределами этих стран, которые также на законных основаниях приняли другие религии в соответствии с законом.
Архитектура
[ редактировать ]
Различные культурные влияния, особенно китайцы , индийцы и европейцы, сыграли важную роль в формировании малайской архитектуры. [129] До недавнего времени дерево было основным материалом, используемым для всех традиционных малайских построек. [130] Однако были также обнаружены многочисленные каменные сооружения, в частности религиозные комплексы времен Шривиджая и древних малайских истмийских королевств.
Канди Муара Такус и Канди Муаро Джамби на Суматре являются одними из примеров, связанных с архитектурными элементами империи Шривиджая. Однако архитектура Шривиджая была в основном представлена в Чайе (ныне провинция Таиланда ) на Малайском полуострове, которая была важным центром в период Шривиджая. [131] [132] Тип конструкции состоит из камеры-клетки для размещения изображения Будды , а вершина конструкции была возведена в форме ступы с последовательными наложенными друг на друга террасами, что является лучшим примером в Ват Пра Бором, храм Чайя. [133]
Есть также свидетельства наличия индуистских святынь или Канди вокруг южной Кедаха, между горой Джерай и долиной реки Муда , в районе, известном как долина Буджанг . Сообщается, что на территории площадью около 350 квадратных километров находится 87 ранних исторических религиозных объектов и 12 канди, расположенных на вершинах гор, что позволяет предположить, что эта особенность может происходить из доисторических малайских верований относительно святости высоких мест. [134]

Ранние упоминания о малайской архитектуре Малайского полуострова можно найти в нескольких китайских записях. В китайском отчете VII века рассказывается о буддийских паломниках, приезжавших в Лангкасуку , и упоминается, что город был окружен стеной с построенными башнями, и к нему можно было попасть через двойные ворота. [135] В другом отчете специального китайского посланника VII века в Царстве Красной Земли на Малайском полуострове записано, что в столице было трое ворот, находящихся на расстоянии более ста шагов друг от друга, которые были украшены картинами на буддийские темы и женскими духами. [136]
Первое подробное описание малайской архитектуры содержится в большом деревянном Истане Мансур -шаха Малакки (годы правления 1458–1477 гг.). [130] По словам Седжара Мелайю , здание представляло собой приподнятую семипролетную конструкцию на деревянных столбах с семиярусной крышей из медной черепицы и украшенную позолоченными шпилями и китайскими стеклянными зеркалами. [137]
Традиционные малайские дома построены с использованием простого деревянного каркаса . У них скатные крыши, веранды спереди, высокие потолки, множество отверстий в стенах для вентиляции . [138] и часто украшены сложной резьбой по дереву . Красота и качество малайской резьбы по дереву должны были служить наглядным показателем социального ранга и статуса самих владельцев. [139]
На протяжении многих десятилетий традиционная малайская архитектура находилась под влиянием Бугиса и Явы с юга, сиамских , британских , арабских и индийских с севера, Португалии , Голландии , Ачеха и Минангкабау с запада и южного Китая с востока. [140]
Визуальное искусство
[ редактировать ]
Резьба по дереву является частью классического малайского изобразительного искусства . Малайцы традиционно украшали свои памятники, лодки, оружие, гробницы, музыкальные инструменты и утварь мотивами флоры, каллиграфии, геометрии и космических объектов. Искусство создается путем частичного удаления древесины с помощью острых инструментов и соблюдения определенных узоров, композиции и порядков. Вид искусства, известный как укир , рассматривается как акт преданности мастера творцу и дар своим собратьям. [141]
Этот вид искусства в основном объясняется обилием древесины на Малайском архипелаге , а также мастерством резчиков по дереву, которые позволили малайцам практиковать резьбу по дереву как ремесло. Естественные тропические условия, богатые флорой и фауной, послужили вдохновением для изображения мотивов в абстрактной или стилизованной форме на деревянной доске. С приходом ислама исламской каллиграфии в резьбу по дереву были введены геометрические формы и формы . Используемая древесина обычно изготавливается из тропических лиственных пород, которые, как известно, долговечны и могут противостоять атакам грибков, жуков-сапог и термитов. [142]
Типичный малайский традиционный дом или мечеть должен был быть украшен более чем 20 резными деталями. Резьба на стенах и панелях позволяет воздушному бризу эффективно циркулировать внутри и снаружи здания, а солнечный свет освещает внутреннюю часть конструкции. В то же время тень, отбрасываемая панелями, также создаст тень по мотивам, добавляющую красоты полу. Таким образом, резные детали выполняют как функциональное, так и эстетическое назначение.
Керамика
[ редактировать ]
В малайской культуре керамика рассматривается не только как простая домашняя утварь . Он воспринимается как произведение искусства , образец таланта, наполненный эстетикой, наследием, настойчивостью и религиозной преданностью. Малайская глиняная посуда обычно не покрыта глазурью, а орнаментальные узоры вырезались, когда керамика была полусухой в процессе ее изготовления. [143]
Согласно нескольким исследованиям, [144] местная малайская гончарная промышленность зародилась в период глубокой древности и с тех пор воплощает в себе высокий уровень сложности культуры. Также было отмечено, что особенности дизайна малайской керамики предполагают отсутствие иностранного влияния до XIX века, что является парадоксом, учитывая обширные культурные контакты между малайцами и внешним миром. [144]
К числу известных традиционных малайских керамических изделий относится Мамбонг из Келантана , вылепленный из глины и имеющий цвет терракоты . Обычно предполагается, что это кухонная утварь. На западном побережье Лабу Саюнг цвета ворона из Куала Кангсара славится своими кувшинами в форме тыквы. Существует также несколько вариантов Лабу , в том числе Лабу Тела, Лабу Кепала, Лабу Гелугор Тела и Лабу Гелугор Кепала . [143]
Другими формами традиционной малайской керамики являются: Беланга , обычно с широким краем и круглым основанием, горшок, обычно используемый для приготовления карри . Считается, что структура глины способствует равномерному распределению тепла в соответствии с ее круглым основанием. Уменьшенная версия Беланги называется периок и используется для приготовления риса ; Буйонг ; , обычно характеризующийся прямым воротником и сферическим корпусом, часто используется как кувшин для воды Теренанг , , угловатый Теренанг используется в качестве канистры, особенно в прибрежных малайских регионах Келантан , Патани и Теренггану ; Бекас Бара , небольшой контейнер, обычно предназначенный для благовоний ; Джамбанган . , традиционная малайская ваза , обычно предназначенная для эстетических целей, и Гелук , небольшое хранилище для воды [145]
Кухня
[ редактировать ]
Различные малайские регионы известны своими уникальными или фирменными блюдами: Паттани , Теренггану и Келантан своими наси дагангом , наси керабу и керопок лекор ; Паханг и Перак с их дуриана кухней на основе , гулай темпояк ; Кедах и Пенанг — в северном стиле за асам лакшу и роджак ; Сатун и Перлис за десерт бунга куда ; Negeri Sembilan за блюда на основе лемака ; Малакка за их пряный чинкалок ; Сингапур с их роджак-бандунгом и роти-пратой ; Риау с блюдами икан патин ( рыба пангасиус ), гулай икан патин и асам педас икан патин ; Острова Риау за их суп икан ; Гастрономы малайцев Северной Суматры за их наси горенг тери медан и гулай кетам ; [146] Джамби с карпом на гриле и темпояком ; палембангийские малайцы Южной Суматры за их пемпек , ми селор и наси миньяк ; Бангка Белитунг с его улитками гонгун и лунным светом ; Западный Калимантан и Саравак с их острой кашей и аям пансухом ; Бруней с их наси катоком и уникальным амбуят блюдом ; и мыс Малайз в Южной Африке с его боботие , бобером и койсестрой .
Главной особенностью традиционной малайской кухни, несомненно, является щедрое использование специй. Кокосовое молоко также играет важную роль в придании малайским блюдам насыщенного сливочного характера. Другой основой является белакан (паста из креветок), которая используется в качестве основы для самбала , насыщенного соуса или приправы, приготовленного из белакана, перца чили , лука и чеснока. В малайской кухне также широко используются лемонграсс и галангал . [147]
Почти каждое малайское блюдо подается с рисом, основным продуктом питания во многих других восточноазиатских культурах. Хотя малайская трапеза включает в себя различные блюда, все они подаются сразу, а не курсами. Пищу едят осторожно пальцами правой руки, а не левой, которая используется для личного омовения, а малайцы редко пользуются посудой. [148] Поскольку большинство малайцев являются мусульманами, малайская кухня строго следует исламским законам о халяльной диете. Потребление белка в основном происходит из говядины, буйвола, козы и баранины, а также птицы и рыбы. Свинина и любое нехаляльное мясо, а также алкоголь запрещены и отсутствуют в ежедневном рационе малайцев.
Наси лемак , рис, приготовленный в густом кокосовом молоке , вероятно, является самым популярным блюдом, повсеместно встречающимся в малайских городах и деревнях. Наси лемак считается Малайзии блюдом национальным . [149] В то время как Наси Миньяк и Наси Худжан Панас , рис, обжаренный с топленым маслом и специями, считается церемониальным блюдом для особых случаев, особенно во время традиционных малайских свадеб.
Другим примером является Кетупат или наси химпит , клейкий прессованный рис, приготовленный в пальмовых листьях, который особенно популярен во время Идул Фитри , Хари Райя или Ид уль-Фитр . Из различного мяса и овощей можно приготовить Гулай или Кари , разновидность блюда карри с вариациями смесей специй, которые явно демонстрируют индийское влияние, уже принятое малайцами с древних времен. Лакса , гибрид малайской и перанаканской китайской кухни, также является популярным блюдом. Малайская кухня также переняла и получила видимое влияние некоторых кулинарных традиций своих ближайших соседей, таких как ренданг, заимствованный из Минангкабау в Пагаруюнге , и сатай с Явы, однако малайцы выработали свой собственный отличительный вкус и рецепты.
Исполнительское искусство
[ редактировать ]
У малайцев есть разнообразные виды музыки и танцев, которые представляют собой сочетание различных культурных влияний. Типичные жанры варьируются от традиционных малайских народных танцевальных драм, таких как Мак Йонг, с арабским влиянием до танцев Сапин . Хореографические движения также варьируются от простых шагов и мелодий в Дикир барате до сложных движений в Джогет Гамелан .
Традиционная малайская музыка в основном ударная. Различные виды гонгов служат ритмом для многих танцев. Существуют также барабаны разных размеров: от большого ребана-уби, используемого для обозначения важных событий, до маленького звенящего ребана ( рамочного барабана ), используемого в качестве аккомпанемента для голосовых декламаций в религиозных церемониях. [150]
Музыка нобата стала частью королевских регалий малайского двора с момента прихода ислама в XII веке и исполнялась только на важных придворных церемониях. В состав его оркестра входят священные и весьма почитаемые инструменты нехара ( литавры ), генданг (двуглавые барабаны), нафири (труба), серунай ( гобой ), а иногда гонг с шишечками и пара тарелок . [151]
Индийское влияние сильно в традиционной пьесе теней, известной как Ваянг Кулит , где истории из индуистских эпосов; Рамаяна и Махабхарата составляют основной репертуар. На Малайском полуострове можно найти четыре различных типа кукольного театра теней; Ваянг Гедек , Ваянг Пурва , Ваянг Мелайу и Ваянг Сиам . [152] [153] [154] Тем не менее, искусство и повествование Ваянг Пурва и Ваянг Сиам обозначают региональное влияние, слитое с яванским и сиамским языками соответственно, в то время как Ваянг Мелайу и Ваянг Гедек рассказывают более автохтонно малайскую форму и моду.
Другие известные малайские исполнительские виды искусства: Бангсаван Театр , любовная баллада Донданг Саян и танец Мак Инанг из Малаккского султаната, Джики и Мек Мулунг театр из Кедаха , Асийк танец Патани и танцевальная драма Менора из и Келантана , танец Улек Майанг и Родат из Теренггану, театр Бориа из Пенанга , танец Кангунг из Перлис , Мукунские повествовательные песни из Брунея и Саравака , [155] [156] [157] Гендинг Шривиджая из Палембанга , танец Серампанг Дуа Белас из Серданга . [157] и огненный танец Запин Апи из Риау .
Традиционное платье
[ редактировать ]
Традиционная малайская одежда и текстиль постоянно менялись со времен античности. Исторически сложилось так, что древние малайцы использовали различные природные материалы в качестве жизненно важного источника тканей, одежды и одежды. Однако в нашу эпоху, когда купцы с востока и запада рано прибыли в гавани Малайского архипелага, они вместе покупали новые роскошные предметы, в том числе прекрасный хлопок и шелк. Впоследствии эта одежда стала источником высокой малайской моды и приобрела культурную роль как связующая идентичность на архипелаге, особенно на полуострове, Суматре и прибрежных районах Борнео. [158]
В малайской культуре одежда и текстиль почитаются как символы красоты, власти и статуса. Многочисленные отчеты малайских хикаятов подчеркивают особое место, занимаемое текстилем. [159] Зарождение малайского ручного ткацкого производства можно проследить с 13 века, когда при династии Сун процветал восточный торговый путь . Упоминания о текстиле местного производства, а также о преобладании ткачества на Малайском полуострове были сделаны в различных китайских и арабских источниках. [160] Среди известных малайских тканей — Сонгкет , Батик , Телепок , Лимар , Тенун , Келингкам , Синдай , Пеланги и Текад .
Классическая малайская одежда различается в разных регионах, но наиболее глубокими традиционными одеждами в наши дни являются Баджу Курунг (для женщин) и Баджу Мелайу (для мужчин), которые признаны национальной одеждой Малайзии и Брунея, а также носят малайцы. общины в Индонезии, Сингапуре, Филиппинах, Мьянме и Таиланде.
Слово Баджу Курунг , литературное определение которого означает «покрывать тело» владельца, создано на основе исламских принципов скромности, порядочности и смирения. Эта практика параллельна иудео-христианской религиозной доктрине, поскольку выставлять напоказ интимные части тела в исламе запрещено . Затем интерпретация была поглощена малайским образом одежды и культурной точки зрения. Это можно наглядно увидеть на примере правления Мансур-шаха Малакки в 15 веке, когда султан запретил своим подданным-мусульманкам носить в общественных местах только саронг. бюст вниз. На протяжении веков Малайский Баджу Курунг претерпел несколько реинкарнаций, прежде чем принял свою нынешнюю форму. Из-за обширности различных малайских королевств на архипелаге , в регионе также можно увидеть местные и отдельные формы образцов дизайна Баджу Курунг, включая Бенгкулу, Кедах, Джамби, Джохор-Риау, Паханг и Палембанг. [158]
Соответствующий вариант Баджу Курунг для мужчин известен как «Баджу Мелаю». Верхняя часть одежды имела геометрический рисунок, почти похожий на Баджу Курунг, и обычно сочеталась с тканой тканью, известной как саронг. Узор саронга мог быть символом семейного положения или ранга человека в классическом малайском обществе. [158]
Другая распространенная классическая малайская одежда для мужчин состоит из баджу (рубашки) или текуа (разновидность рубашки с длинными рукавами), баджу ромпи (жилета), канкинга (пуговицы), небольшой штанины селаны (брюк), саронга , который носят вокруг пояс, капал (сандалии) и таньяк или тенгколок ( головной убор ); для аристократов баджу сикап или баджу лайанг (тип пальто) и ожидание (декоративная пряжка ремня) также являются синонимами формального наряда. (малайского воина) также было обычным Для пендекара иметь криса , заправленного в переднюю складку саронга.
В отличие от Баджу Мелайу, который по-прежнему носили только как церемониальную одежду, Баджу Курунг носят ежедневно в течение года большинство малайских женщин. Наблюдение за женщинами-государственными служащими, профессиональными работниками и студентами, носящими Баджу Курунг, является обычным явлением в Малайзии и Брунее.
Фестивали и праздники
[ редактировать ]
Подъем ислама позволил дать новое определение малайской идентичности к 15 веку. Таким образом, в результате большинство малайских фестивалей и праздников проходят параллельно с исламским календарем , хотя и имеют глубоко укоренившийся малайский характер . Ежегодное празднование Хари Рая (буквально «Великий день») Айлдифитри и Айдиладха считается грандиозным праздником во всем малайском сообществе. Эти два праздника помогают прокомментировать два важнейших события и философию исламского учения и верований. Первое означает триумф мусульманина после месяца поста и терпения в Рамадан , а второе – соблюдение жертвоприношения, принесенного Ибрагимом (Авраамом) под именем Аллаха .
Праздники Рая обычно начинались во время мероприятия по случаю возвращения на родину, известного как Балик Кампунг или Балик Рая , которое происходило за несколько дней до фестиваля. Во время Хари Рая малайцы праздновали праздничные молитвы , устраивали грандиозные праздники и посещали друзей, родственников и соседей. Посещение могилы ушедших близких также необходимо в знак уважения, любви и почета.

Другие важные литургические и религиозные церемонии, отмечаемые малайцами, включают Рамадан , месячный священный месяц, посвященный дневному посту и различным религиозным мероприятиям; Маулидур Расул , особая грандиозная процессия в честь рождения Мухаммеда ; Ашура , воспоминание о Мухарраме , когда малайцы торжественно готовили особое блюдо, известное как Бубур Ашура ; Нисфу Сяабан , праздник Мид- Шабан , особый день поста для прощения; Нузул Коран , первое откровение Корана ; Исрак дан Микрадж , вознесение Мухаммеда на небеса и Аваль Мухаррам , исламский Новый год; специальных молитв- сунатов , религиозных лекций и исламских дискуссий последние три праздника обычно отмечаются путем проведения в мечети .
Есть также множество внутренних региональных культурных фестивалей и общественных мероприятий в различных сферах Малайзии. Исторически известно, что в прибрежных районах наблюдалась церемония Манди Сафар или Пуджа Пантай , очищающая баня во время исламского месяца Сафар , первоначально имитирующая древние доисламские малайские святые ритуалы очищения, родственные традиции Белимау перед Рамаданом; и Песта Менуай , праздник урожая, отмечаемый внутренними и аграрными малайскими общинами традиционными играми, театром, джогетом и другим репертуаром танцевальных игр. Однако обе эти практики постепенно исчезли из-за различных социальных и экономических революций, произошедших в малайском сообществе в 20 веке. Кроме того, известно, что многие малайцы участвуют в императорских торжествах в честь королевских дворов своих королевств.
Исламские черты также сильно украшали малайские праздники на индивидуальном уровне, что было связано с духовным обрядом посвящения мусульманина. Малайцы обычно организовывали кэндури , религиозный церемониальный банкет, чтобы отпраздновать какое-либо событие или получить благословение на него. Существует несколько философских вариаций кендури: Доа Селамат (просьба о божественной милости и защите), Кесюкуран (благодарение и благодарность), Меленганг Перут (церемониальный массаж матери, беременной первым ребенком), Акика и Чукур Джамбул. (церемония новорожденного, празднование новой жизни), Бертиндик (первая церемония пирсинга для девочки женского пола), Хатам (выпускная церемония, после первого полного чтения ребенком Корана ) , Хатан ( обрезание ), Кахвин ( свадьба ) , Арва или Тахлил (молитвы за умершего человека) среди немногих. Мероприятие обычно организуется семьей, и ему традиционно помогала община на общественном собрании, известном как Реванг или Готонг-ройонг. . Во время этой церемонии всей семье помогали соседи и родственники, делегируя различные задачи, начиная от приготовления еды, управления объектом, логистической сборки и другого технического контроля. Тем не менее, после подъема урбанизма в современном малайском сообществе практика Реванга/Готонг-Ройонга постепенно вытесняется услугами наемного общественного питания со стороны семьи.
Боевые искусства
[ редактировать ]
Силат и его варианты можно встретить по всему малайскому миру: на Малайском полуострове (включая Сингапур ), на островах Риау , Суматре и прибрежных районах Борнео . Археологические данные показывают, что к VI веку формализованные боевые искусства практиковались на Малайском полуострове и Суматре. [161] Считается, что самые ранние формы силата были разработаны и использовались в вооруженных силах древнего малайского королевства Лангкасука (2 век). [162] [163] и Шривиджая (7 век).
Влияние малайских султанатов Малакка, Джохор , Паттани и Бруней способствовало распространению этого боевого искусства на Малайском архипелаге. Через сложный лабиринт морских каналов и речных капилляров, которые облегчали обмен и торговлю по всему региону, Силат пробирался через густой тропический лес и в горы. Легендарный Лакшамана Ханг Туах из Малакки - один из самых известных песилатов (практиков силата) в истории. [164] и некоторые даже считают его отцом малайского силата. [165] Начиная с классической эпохи, Силат Мелаю претерпел большое разнообразие и сформировал то, что сегодня традиционно считается источником индонезийского Пенчак Силата и других форм Силата в Юго-Восточной Азии. [166] [167]
Помимо Силата, Томои также практикуют малайцы, в основном в северной части Малайского полуострова. Это вариант индокитайской формы кикбоксинга , который, как полагают, был распространен на материковой части Юго-Восточной Азии со времен империи Фунан (68 г. н. э.).
Металлообработка
[ редактировать ]
На рубеже 17-го века золото, серебро, железо и латунь были идеально отлиты и стали неотъемлемой частью малайского общества. В ту эпоху изделия из металла получили критическое королевское покровительство. Свидетельством этой эпохи является множество малайских металлических изделий, от своеобразного малайского кинжала, известного как Керис , сделанного из железа, до изысканных ювелирных украшений из золота и серебра. Для малайской знати в этот период изделия ожидающих (декоративная пряжка пояса , украшенная драгоценными камнями ), керонсанг (брошь) и кукук санггул (заколки) стали одними из самых востребованных предметов моды. В ту эпоху также был обнаружен ряд других выдающихся предметов малайских регалий, отлитых из золота, в том числе церемониальная шкатулка, Тепак сирих (контейнер для бетеля) и части Кериса. Искусство обработки золота преимущественно осуществлялось с помощью техник репуссе и грануляции , традиционные методы которых можно наблюдать и сегодня. В современную эпоху малайские золотые украшения в основном встречаются в виде браслетов, колец, ожерелий, подвесок и сережек. [168] [169]
Что касается малайского серебра, то изделия из серебра известны своим изысканным и изысканным дизайном. Обычно он выполняется в технике репуссирования, филиграни и черни . Обычные традиционные малайские предметы, обычно изготавливаемые из серебра, включают кончики подушек, пряжки ремней, матовые уголки, пробки для сосудов с водой, ножны Керис и табакерки. Аван Ларат (облачные узоры) и Кераванг (растительные мотивы) являются одними из популярных дизайнов малайских декоративных серебряных подушек и табакерок. [168]
Использование медной посуды выходит за рамки множества классических малайских социальных классов: ее используют как представители знати, так и простолюдины. Популярности изделий из латуни во многом способствует их долговечность, качество и доступность для всех. Медную посуду можно разделить на две категории: желтую латунь для функциональных предметов и белую латунь для декоративных целей . Его часто тщательно чекают и украшают различными декоративными рисунками на религиозные и цветочные мотивы. Однако использование латуни наиболее известно благодаря Тепак Сире , церемониальному подносу для бетеля, а также для изготовления некоторых музыкальных инструментов, таких как гонги для классического малайского оркестра Гамелан . Кроме того, другие известные традиционные малайские предметы, изготовленные из металла, включают вазы для цветов, парфюмерную посыпку, сервировочные подносы, кастрюли, чайники и курильницы. [168] [169]
Вооружение
[ редактировать ]Керис — один из самых почитаемых предметов малайского вооружения. Первоначально разработанный яванцами на юге, распространение кри в другие страны, такие как Таиланд, Малайзия и Филиппины, было связано с растущим влиянием Империи Маджапахит на Яве примерно в 1492 году. [170] Ко времени Малакки в 15 веке эволюция малайского кериса была усовершенствована, и владение керисом стало рассматриваться как неотъемлемая часть малайской культуры, став философским символом, сочетающимся с престижем, мастерством, мужественностью и честью. [171] [172] [173]
В классическую эпоху малайца не видели без кериса вне дома. Отсутствие Кериса на мужчине вызвало неодобрение, воспринятое как если бы он выставлялся напоказ публике обнаженным. Традиционно человек малайского происхождения владел тремя типами Керис: Керис Пусака (Династия Керис, передаваемая из поколения в поколение), Керис Пангкат (статус Керис, присуждаемый в соответствии с его положением в малайском обществе) и Керис Перджуанган Диринья. (Борьба Керис, буквально определяемая как его личный Керис). Существует множество строгих правил, положений и табу, которых следует придерживаться при владении Керисом. [173] Лезвие Криса обычно покрыто ядовитым мышьяком, что делает его лезвием мучительно смертоносным для добычи. [172] Традиционно считается, что каждый Керис обладает духом , известным как семангат . Необходимо было проводить специальные ритуалы для воспитания, сохранения и защиты «души» оружия. [173] Духовный подход обычно проводится каждый Малам Джумаат (вечер четверга), при этом лезвие очищается известью и окуривается благовониями , также читаются посвященные молитвы и посвященные мантры, дополняющие мистический ритуал. [174]
- Малайский Керис, ножны слева. Этот конкретный кинжал исторически принадлежал малайскому аристократу с Суматры .
- Малайский солдат, 1511–1613 гг.
- Малайский капитан и его солдаты, 1640–1649 гг.
- Традиционное малайское оружие.
Малайцы и яванцы придерживаются противоположных философских ценностей , касающихся ношения керис. Традиционно малайцы втыкали свой Керис спереди, что является честью того, что оружие имеет более важное значение по сравнению с его владельцем, и постоянным напоминанием о том, что человек всегда экипирован для борьбы с заклятым врагом. Однако яванцы придерживались принципа, что ему следует быть более осторожным и тренировать керис можно только в случае необходимости, прикрывая таким образом своих керис сзади. Яванцы также считали, что, неся свое оружие в таком положении, оно запутает врага. [173]
Парадоксально, но обе группы разделяли схожую идеологию в отношении рукояти Кериса. Если рукоять обращена вперед, это свидетельствует о том, что человек готов к бою. Тем не менее, если рукоять повернута назад, это клятва, которую человек принимает на примирение . [173]
В малайском арсенале также имеется множество других видов оружия, тем не менее, все они почитались в равной степени, как и Керис. Малайцы классифицировали традиционное оружие по семи различным структурам: Туджу («Прямая», большая и тяжелая артиллерия, включая малайские пушки Мериам . , Экор Лотонг , Лела и Рентака ), Бидик (« Пистолет », оружие с металлической трубкой) приводится в движение боеприпасами , с малайскими формами Теракора и Истингара ), Сетубух («Тело», оружие в том же измерении, что и человеческое тело , отсылает к малайским копьям Тонгкат Панджанг и Лембинг ), Селенган («Рука» , большая сабля от длины плеч до кончиков пальцев, составляющая малайскую саблю Педанга и Сунданга ), Сетанган («Рука», меч с диаметром, измеряемым от локтя до 3-х пальцев, в том числе Бадик Панджанг и Текпи ), Сепеганг («Захват», меньший, чем Сетанган , кинжал с Керисом и Бадиком в категории) и Сегенгам («Захват», самый маленький в категории, размером с руку). клинок , в том числе Лави Аям , Керамбит , Куку Макан и Капак Бинджай ). [175] Другие предметы традиционного малайского вооружения включают сампит ( дульная трубка ) и бусур дан Панах ( лук и стрелы ), которые отличаются от семи классов вооружения. Кроме того, малайцы также использовали Зиру , разновидность Баджу Беси ( брони ) и Перисаи ( щита ) в качестве защитных механизмов во время вооруженного конфликта .
Традиционные игры
[ редактировать ]Традиционные малайские игры обычно требуют ремесленных навыков и ловкости рук, и их происхождение можно проследить со времен Малаккского султаната. Сепак Рага и запуск воздушных змеев входят в число традиционных игр, упомянутых в малайских летописях, в которые играют знать и члены королевской семьи Малайского султаната. [176] [177] [178]
Сепак Рага — одна из самых популярных малайских игр, в которую играют на протяжении веков. Традиционно в Сепак-рагу играли по кругу, пиная и держа ротанговый мяч в воздухе любой частью тела, кроме рук и кистей. Теперь он признан . национальным видом спорта Малайзии [179] [180] и играл в международных спортивных мероприятиях, таких как Азиатские игры и Игры Юго-Восточной Азии .
Другая популярная игра - Gasing спиннинг , в который обычно играют после сезона сбора урожая . требуется большое мастерство . Для производства наиболее конкурентоспособных газингов (вверху), некоторые из которых вращаются по два часа за раз, [181]
Вероятно, самой популярной малайской игрой является Вау (уникальный вид воздушного змея с восточного побережья Малайского полуострова) или запуск воздушного змея. Соревнования по полетам вау проводятся, в ходе которых судьи награждают баллами за мастерство ( вау — красивые, красочные предметы, установленные на бамбуковых рамах), звук (все малайские воздушные змеи созданы для создания особого звука при движении на ветру) и высоту. [181]
У малайцев также есть вариант настольной игры Манкала, известный как Конгкак . В игре перемещают камни, шарики, бусины или ракушки по деревянной доске, состоящей из двенадцати или более отверстий. Манкала признана старейшей игрой в мире, ее происхождение можно проследить еще со времен Древнего Египта .По мере того как игра распространилась по всему миру, каждая культура изобрела свою собственную вариацию, включая малайцев. [182]
Имена и титулы
[ редактировать ]Малайские личные имена сложны и отражают иерархическую природу общества, поэтому важными считаются титулы. Именование претерпело огромные изменения, развиваясь со временем и отражая различные влияния, которым малайцы подвергались на протяжении веков. Хотя некоторые малайские имена все еще сохраняют часть своего местного малайского и санскритского влияния, малайцы, будучи мусульманами, долгое время отдавали предпочтение арабским именам как знакам своей религии.
Малайские имена являются отчествами и могут состоять до четырех частей; титул, имя, фамилия и описание мужского происхождения человека. Некоторые имена и имена отца могут состоять из двойных и даже тройных имен, образуя тем самым более длинное имя. Например, один футболист сборной Малайзии носит полное имя Мохд Закуан Адха Абдул Радзак , где «Мохд Закуан Адха» — его тройное имя, а «Абдул Радзак» — двойное имя его отца.
Помимо системы именования, малайский язык также имеет сложную систему титулов и почетных знаков , которые до сих пор широко используются в Малайзии и Брунее . Применяя эти малайские названия к обычному малайскому имени, получается более сложное имя. Бывший премьер-министр Малайзии носит полное имя Дато Сери Мохд Наджиб бин Тун Хаджи Абдул Разак , где «Дато Сери» — малайский почетный титул, «Мохд Наджиб» — его личное имя, «бин» происходит от Арабское слово Ибну, означающее «сын», если в случае дочери оно заменяется на «бинти», арабское слово «бинтун», означающее «дочь», представляет титулы и имена его отца, «Тун» — высшая честь, «Хаджи» означает паломничество его отца в хадж в Мекку , а «Абдул Разак» — личное имя его отца.Однако более сложные малайские имена принадлежат малайской королевской семье. Правящий Ян ди-Пертуан Агонг в Малайзии носит полное царственное имя Кебавах Дули Ян Маха Мулиа Сери Падука Багинда Ян ди-Пертуан Агонг Аль-Султан Абдулла Риаятуддин Аль-Мустафа Биллах Шах ибни Альмархум Султан Хаджи Ахмад Шах Аль-Мустаин Билла в то время как правящий султан Брунея официально известен как Его Величество султан Хаджи Хассанал Болкиах Муиззаддин Ваддаулах ибни Аль-Мархум Султан Хаджи Омар Али Сайфуддин Саадул Хайри Ваддиен .
Субэтнические группы
[ редактировать ]
Хотя этнические малайцы составляют всего 3,4% от общей численности населения, они являются одной из наиболее широко распространённых этнических групп в Индонезии. Как показано на карте, за пределами Индонезийского архипелага малайцы населяют Малайский полуостров , образуя доминирующую этническую группу на полуострове Малайзия и значительное меньшинство в Сингапуре , Таиланде и южной Мьянме. Коридор борнейских малайских территорий начинается на север от юго-западного Сабаха , продолжается страной Бруней-Даруссалам , прибрежным Сараваком и продолжается до Калимантана . [183]
Этническая группа | Исторические сферы | Регионы со значительным населением |
---|---|---|
Бангка малайцы | ||
Белитунг малайцы | ||
Бангкокские малайцы [184] [185] | ||
Бенгкулу Малайзия | ||
Берау Малайзия |
| |
Брунейские малайцы [186] [187] [188] [189] |
| |
Бугинские малайцы [190] [191] Ассимилированная малайская группа бугинского происхождения |
| |
Бирманские малайцы | ||
Джамби малайцы (восточные суматранские малайцы) |
| |
Яванские малайцы [190] [191] Ассимилированная малайская группа яванского происхождения |
| |
Джохорские малайцы [187] [188] [189] |
| |
Малайский магазин [187] [188] [189] [193] |
| |
Келантанские малайцы [187] [188] [189] |
| |
Лолоан малайцы | ||
Малакканские малайцы [187] [188] [189] |
| |
Минангкабау малайцы [190] [191] Ассимилированная малайская группа Минангкабау происхождения |
| |
Северо-восточные суматранские малайцы |
| |
Паханг малайцы [187] [188] [189] |
| |
Палембанг Малайзия |
| |
Паттани малайцы [187] [188] [189] |
| |
Малайская Ассамблея [187] [188] [189] |
| |
Риау Малайзия |
| |
Саравакские малайцы [196] [197] |
| |
Селангорейские малайцы |
| |
Сингапурские малайцы |
| |
Тамианг малайцы |
| |
Теренгганан малайцы [187] [188] [189] |
| |
Малайцы Западного Калимантана |
| |
Самбас (малайский) |
|
См. также
[ редактировать ]
- Антималайские настроения , расовые предрассудки в отношении этнических малайцев.
- Призраки в малайской культуре
- превосходство Малайское
- Список малайцев
- Малайский фольклор
- Малайская исламская монархия , национальная философия Брунея.
- Малайский триколор
- Малайские единицы измерения
Примечания
[ редактировать ]- ^ Определение малайской этнической принадлежности может быть разным в каждой стране, особенно в Малайзии и Сингапуре, которые почти одинаковы, и в Индонезии.
- ^ Данные переписи населения Малайзии не выделяют немалайские индонезийские этнические группы (например, яванцы) как отдельные этнические группы, но включают их в число « малайцев ».
- ^ Это число указывает только численность этнической группы, которая подпадает под термин «малай» ( Мелайу ) согласно версии правительства Индонезии, а именно Мелаю Асахан, Мелаю Дели, Мелаю Риау, Лангкат / Мелаю Лангкат, Мелаю Банью Асин, Асахан, Мелаю, Малайский Лахат и Малайский Семендо в некоторой части Суматры.
- ^ Данные сингапурской переписи населения не выделяют немалайские индонезийские этнические группы как отдельные этнические группы, но включают их в число « малайцев », хотя, например, лица яванского происхождения составляют около 60% сингапурского «малайского» населения.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Министр: По данным переписи населения, самым старым мужчине и женщине Малайзии 120 и 118 лет; предварительные результаты переписи будут опубликованы в феврале 2022 года» . Малаймейл. 17 января 2022 г. Проверено 17 января 2022 г.
- ^ Ананта и др. 2015 , с. 119.
- ^ «Этническая группа (англ)» . идентификатор indonesia.go . Индонезийский информационный портал. 2017. Архивировано из оригинала 21 апреля 2020 года . Проверено 29 декабря 2020 г. .
- ^ «Таиланд» . Обзор мирового населения . 2022. Архивировано из оригинала 20 апреля 2015 года . Проверено 5 мая 2015 г.
- ^ «Перепись населения 2020 | Население» (PDF) .
- ^ "ЦРУ (Б)"
- ^ «Малайские следы на земле Анбии» . Архивировано из оригинала 15 сентября 2018 года . Проверено 1 июня 2018 г.
- ^ «Деревня малайской общины Джебель Аджьяд в Мекке» . Архивировано из оригинала 15 сентября 2018 года . Проверено 1 июня 2018 г.
- ^ «Австралия – Родословная» . .id сообщество . Архивировано из оригинала 3 января 2023 года . Проверено 28 декабря 2015 г.
- ^ «Системы распространения доступа к данным (DADS): результаты» . Бюро переписи населения США . 5 октября 2010 года. Архивировано из оригинала 27 декабря 1996 года . Проверено 2 декабря 2018 г. [ нужна проверка ]
- ^ «Профиль переписи населения, перепись 2016 года» . Статистическое управление Канады. Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года . Проверено 23 марта 2018 г.
- ^ [1]
- ^ Милнер 2010 , стр. 24, 33.
- ^ Перейти обратно: а б Барнард 2004 , стр. 7 и 60.
- ^ Перейти обратно: а б Малайский Интернет 2005 .
- ^ Милнер 2010 , стр. 200, 232.
- ^ Милнер 2010 , с. 10 и 185.
- ^ Милнер 2010 , с. 131.
- ^ Барнард 2004 , стр. 7, 32, 33 и 43.
- ^ Рид, Энтони (октябрь 2001 г.). «Понимание мелайу (малайского) как источника разнообразия современных идентичностей». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 32 (3): 295–313. дои : 10.1017/S0022463401000157 .
- ^ Мелебек и Моайн 2006 , стр. 9–10.
- ^ Барнард 2004 , с. 3.
- ^ Дека 2007 , с. 57.
- ^ Панде 2006 , с. 266.
- ^ Гопал 2000 , с. 139.
- ^ Вчера 1995 г. , с. 612.
- ^ Мукерджи 1984 , с. 212.
- ^ Саркар 1970 , с. 8.
- ^ Джерини 1974 , с. 101.
- ^ И Цзин 2005 , с. хl–xli.
- ^ Кульке, Герман; Кесавапани, К.; Сакхуджа, Виджай, ред. (2009). От Нагапаттинама до Суварнадвипы: Размышления о военно-морских экспедициях Чола в Юго-Восточную Азию . Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии.
- ^ Микшич, Джон М. (2013). Сингапур и морской шелковый путь, 13.00-18.00 . НУС Пресс. ISBN 9789971695583 .
- ^ Мульяна 1981 , с. 223.
- ^ «Хроника Монгольского Юаня» . guoxue.com (на китайском языке). Архивировано из оригинала 27 августа 2010 года . Проверено 25 июля 2010 г.
- ^ Холл 1981 , с. 190.
- ^ Кордье 2009 , с. 105.
- ^ Райт 2004 , стр. 364–365.
- ^ Кроуферд 1856 , с. 244 .
- ^ Барнард 2004 , с. 4.
- ^ Милнер 2010 , стр. 22.
- ^ Милнер, Энтони (2011). Малайцы . Джон Уайли и сыновья. стр. 91–92. ISBN 9781444391664 . Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 8 сентября 2022 г.
- ^ Датировку рукописей см. в Malay Concordance Project . Архивировано 9 августа 2022 года в Wayback Machine .
- ^ Райан 1976 , стр. 4–5.
- ^ «Статистика населения Оранг-Асли» . Центр проблем Оранг Асли. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года.
- ^ Перейти обратно: а б Партипан, Шалини; Мирианти Ишар, Сери (2022). «Взгляд на предковые линии и генетические маркеры малайского населения полуострова Малайзия» (PDF) . Журнал Sains Kesihatan Малайзия . 20 (1): 86. Архивировано (PDF) из оригинала 16 октября 2022 года . Проверено 19 марта 2023 г. - через Journalarticle.ukm.my.
- ^ Барнард 2004 .
- ^ Мердок 1969 , с. 278.
- ^ Оой 2004 , с. 495 .
- ^ Андербек 2002 .
- ^ Джамиль Абу Бакар 2002 , с. 39.
- ^ ТЭД 1999 .
- ^ Оппенгеймер 2006 .
- ^ Абдулла и др. 2009
- ^ Соарес и др. 2008 год .
- ^ Разак 2012 .
- ^ Террелл 1999 .
- ^ Баер 1999 .
- ^ Ларена, Максимилиан; Санчес-Кинто, Федерико; Сьёдин, Пер; Маккенна, Джеймс; Эбео, Карло; Рейес, Ребекка; Казель, Офелия; Хуан, Цзинь-Юань; Хагада, Ким Пуллупул; Гилей, Деннис; Рейес, Дженнелин (30 марта 2021 г.). «Множественные миграции на Филиппины за последние 50 000 лет» . Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки . 118 (13): e2026132118. Бибкод : 2021PNAS..11826132L . дои : 10.1073/pnas.2026132118 . ISSN 0027-8424 . ПМК 8020671 . ПМИД 33753512 .
- ^ Ян, Мелинда А. (6 января 2022 г.). «Генетическая история миграции, диверсификации и примеси в Азии» . Популяционная генетика и геномика человека . 2 (1): 1–32. дои : 10.47248/hpgg2202010001 . ISSN 2770-5005 . Архивировано из оригинала 16 мая 2022 года . Проверено 15 апреля 2022 г.
- ^ До 2010 года .
- ^ Перейти обратно: а б с Заки Рэгман, 2003 , стр. 1–6.
- ^ Сабризен. «Ранние малайские королевства» . Седжара Мелайу . Архивировано из оригинала 2 октября 2012 года . Проверено 21 июня 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Муньос 2006 , с. 171.
- ^ Микшич и Го, 2017 .
- ^ Альджунид, Сайед Мухад. Хайрудин (2019). Ислам в Малайзии: переплетенная история . Издательство Оксфордского университета. п. 27. ISBN 978-0-19-092519-2 .
- ^ Микшич и Го, 2017 , с. 359, 397, 398.
- ^ Микшич и Го, 2017 , с. 464.
- ^ Министерство культуры 1973 , с. 9.
- ^ Кодес 1968 , стр. 245–246.
- ^ Александр 2006 , с. 8 и 126.
- ^ Стернс 2001 , с. 138.
- ^ Уолтерс 1999 , с. 33.
- ^ Панде 2006 , с. 286.
- ^ Перейти обратно: а б Маршалл Кавендиш 2007 , с. 1174
- ^ Хуссин Муталиб 2008 , с. 25.
- ^ Перейти обратно: а б Андайя и Андайя 1984 , с. 55.
- ^ Мохд Фаузи Яакоб 2009 , с. 16.
- ^ Абу Талиб Ахмад и Тан 2003 , стр. 15.
- ^ Снеддон 2003 , с. 74.
- ^ Милнер 2010 , с. 47.
- ^ Эспозито 1999 .
- ^ Мохамед Анвар Омар Дин 2011 , с. 34.
- ^ Харпер 2001 , с. 15
- ^ Сотрудники Europa Publications 2002 , стр. 203.
- ^ Ричмонд 2007 , с. 32.
- ^ Хантер и Робертс 2010 , с. 345.
- ^ Андайя и Андайя 1984 , стр. 62–68.
- ^ Гангули 1997 , с. 204.
- ^ Мохд. Замбери А. Малек. 1994 , стр. 6.
- ^ Рамли 1999 , стр. 35–74.
- ^ Или 2010 год .
- ^ "Бруней". Всемирная книга фактов ЦРУ . 2022. Архивировано из оригинала 21 июля 2015 года . Проверено 28 февраля 2014 г.
- ^ Лумгольц 2004 , стр. 17.
- ^ Хервиг 1980 .
- ^ Поле 2002 , с. 251.
- ^ Перейти обратно: а б В 1995 году .
- ^ Тан 1988 , с. 14.
- ^ Чу 1999 , с. 78.
- ^ Риклефс 1991 , стр. 163–164.
- ^ Перейти обратно: а б Сурьядината 2000 , стр. 133–136
- ^ Баррингтон 2006 , стр. 47–48.
- ^ Он, Галлиган и Иногучи 2007 , с. 146.
- ^ Перейти обратно: а б Тиртосудармамо 2005 .
- ^ Райт 2007 , с. 492.
- ^ Теув 1959 , с. 149.
- ^ Перейти обратно: а б с д Снеддон 2003 , с. 59
- ^ Снеддон 2003 , с. 84.
- ^ Снеддон 2003 , с. 60.
- ^ Суини 1987 .
- ^ Ван дер Путтен и Коди 2009 , с. 55.
- ^ Вонг 1973 , с. 126.
- ^ Клайн 1992 , с. 413.
- ^ Браун и Огилви 2009 , с. 678.
- ^ «Кедах МБ защищает использование джави на вывесках» . Звезда . 2008. Архивировано из оригинала 29 октября 2012 года.
- ^ «Малайский (Bahasa Melayu / بهاس ملايو)» . Омниглот . Архивировано из оригинала 26 июня 2019 года . Проверено 22 июня 2010 г.
- ^ Литтруп 1996 , стр. 192.
- ^ Перейти обратно: а б с Форд 1899 , стр. 379–381.
- ^ Перейти обратно: а б Маршалл Кавендиш 2007 , с. 1218
- ^ Бойд 1999 , с. 756.
- ^ Джааффар, Хусейн и Ахмад 1992 , стр. 260.
- ^ «Китаб Ильму Бедил - Книга малайского традиционного оружия (2016)» . Память Всемирного комитета Азии и Тихого океана . 10 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2017 г. Проверено 3 декабря 2017 г.
- ^ Муса, Мохд Файзал (2021). «Стенограммы гендера, близости и ислама в Юго-Восточной Азии: «возмутительные» тексты Раджи Али Хаджи и Хатиджи Терунг» . Религии . 12 (3): 219. дои : 10.3390/rel12030219 . ISSN 2077-1444 .
- ^ Перейти обратно: а б Сайед Хусин Али 2008 , с. 57
- ^ Джонс и Лахуд 2005 , с. 157.
- ^ Винстедт 1925 , с. 125.
- ^ Бургат 2003 , с. 54.
- ^ Болтон и Хаттон 2000 , с. 184.
- ^ «Малайцы Малайзии» . Всемирный молитвенный центр «Бифания». Архивировано из оригинала 10 октября 2012 года . Проверено 28 февраля 2014 г.
- ^ Хенкет и Хейнен 2002 , с. 181.
- ^ Перейти обратно: а б Маршалл Кавендиш 2007 , с. 1219
- ^ Чихара 1996 , с. 213.
- ^ Ван Бик и Инверницци 1999 , с. 75.
- ^ Джермсаватди 1989 , с. 65.
- ^ О'Рейли 2007 , с. 42.
- ^ Джамиль Абу Бакар 2002 , с. 59.
- ^ Мохамад Таджуддин Хаджи Мохамад Расди 2005 , с. 19.
- ^ Мохамад Таджуддин Хаджи Мохамад Расди 2005 , с. 24.
- ^ Ахмад, А. Гафар. «Малайская народная архитектура» . Архивировано из оригинала 10 июня 2010 года . Проверено 24 июня 2010 г.
- ^ Нур и Ху 2003 , с. 47.
- ^ «Продается — CountryHeights» . Шоу «Искусство жить» . 22 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. - на YouTube.
- ^ Саид 2005 г.
- ^ Саид 2002 .
- ^ Перейти обратно: а б «Малайзийское ремесло – гончарное дело» . Go2Travelmalaysia.com . Архивировано из оригинала 21 ноября 2017 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Перейти обратно: а б Азми Арифин 2015
- ^ Учитель Паклонг 2017 .
- ^ Винарно 2010 .
- ^ Александр 2006 , с. 58.
- ^ Маршалл Кавендиш 2007 , с. 1222.
- ^ «Наси Лемак» . Малайзия.com . Архивировано из оригинала 11 мая 2015 года . Проверено 24 августа 2020 г.
- ^ Мур 1998 , с. 48.
- ^ Маршалл Кавендиш 2007 , с. 1220.
- ^ Шриниваса 2003 , с. 296.
- ^ Гулам Сарвар Юсуф 1997 , с. 3.
- ^ Матуски 1993 , стр. 8–11.
- ^ Марзуки бин Хаджи Мохд Серуддин 2009 .
- ^ «Сени Бермукун Семакин Малап» . Mysarawak.org . 20 апреля 2009 года. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года . Проверено 15 июня 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ахмад Салехуддин 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Хасан 2016 .
- ^ Мазна Мохаммед 1996 , с. 2.
- ^ Мазна Мохаммед 1996 , с. 19.
- ^ Джеймс 1994 , с. 73.
- ^ Александр 2006 , с. 225.
- ^ Абд. Рахман Исмаил 2008 , с. 188.
- ^ Грин 2001 , с. 802.
- ^ Шейх Шамсуддин 2005 , с. 195.
- ^ Дрегер 1992 , с. 23.
- ^ Фаррер 2009 , с. 28.
- ^ Перейти обратно: а б с «Малайзийские ремесла ~ Золото, Серебро и Латунь» . Go2Travelmalaysia.com . Архивировано из оригинала 19 мая 2018 года . Проверено 31 мая 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Карьянека. «Работа с металлом» . Карьянека Маркетинговая Компания Sdn. Бхд. Архивировано из оригинала 24 марта 2018 года . Проверено 31 мая 2018 г.
- ^ Тантри Юлиандини (18 апреля 2002 г.). «Крис, это больше, чем просто кинжал» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 29 июля 2014 года . Проверено 30 июля 2014 г.
- ^ Серия 2016 .
- ^ Перейти обратно: а б Закария 2016 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Анахсунан 2017 .
- ^ Ирма Муслиана 2016
- ^ Кераванг Мера (2017), 7 классов оружия малайской природы [ нужна полная цитата ]
- ^ Лейден 1821 , с. 261.
- ^ Локард 2009 , стр. 48.
- ^ Оой 2004 , с. 1357.
- ^ Зиглер 1972 , с. 41.
- ^ Макнейр 2002 , с. 104.
- ^ Перейти обратно: а б Александр 2006 , с. 51
- ^ Александр 2006 , с. 52.
- ^ Юнос и Бегаван 2011 .
- ^ Умайя Хаджи Омар 2003 .
- ^ Умайя Хаджи Омар 2007 .
- ^ IBP 2007 , стр. 151–152.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Коллинг 1973 , с. 6804
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Осман 1983 , стр. 1–26.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Хусейн 2007 , стр. 16, 33, 34
- ^ Перейти обратно: а б с Гулроуз Карим 1990 , с. 74
- ^ Перейти обратно: а б с Джозеф и Наджмабади 2006 , с. 436
- ^ «Султанат Мемпава» . Мелаю Онлайн . Архивировано из оригинала 8 апреля 2016 года . Проверено 26 марта 2016 г.
- ^ Государственный совет по культуре Кедаха, 1986 , стр. 19–69.
- ^ Халими и Питчай 2016 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Ануар Ник Махмуд 1999 , с. 39
- ^ Саид 2012 г.
- ^ Благотворительный фонд Саравака Малайского фонда .
Библиография
[ редактировать ]- Абд. Рахман Исмаил (2008), Малайские боевые искусства: история, развитие и культура , Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака, ISBN 978-983-62-9934-5
- Абдулла, Массачусетс; и др. (Паназиатский консорциум SNP HUGO) (декабрь 2009 г.). «Картирование генетического разнообразия человека в Азии». Наука . 326 (5959): 1541–1545. Бибкод : 2009Sci...326.1541. . дои : 10.1126/science.1177074 . ПМИД 20007900 . S2CID 34341816 .
- Абу Талиб Ахмад; Тан, Лиок И (2003), Новые территории в истории Юго-Восточной Азии , Сингапур: Издательство Университета Огайо, ISBN 978-9971-69-269-8
- Ахир, Диван Чанд (1995), Панорама индийского буддизма: отрывки из журнала Маха Бодхи, 1892–1992 , публикации Шри Сатгуру, ISBN 978-81-7030-462-3
- Ахмад Салехуддин (2009), Серампанг дубелас, Традиционный танец султаната Серданг , заархивировано из оригинала 15 июня 2012 г. , получено 15 июня 2012 г.
- Александр, Джеймс (2006), Малайзия, Бруней и Сингапур , New Holland Publishers, ISBN 978-1-86011-309-3
- Али, Тонгкат (1 февраля 2010 г.). «Negeri Rahman, hilangnya sebutir permata» [Состояние Рахмана, потеря драгоценного камня] (на малайском языке). Архивировано из оригинала 19 августа 2011 года . Проверено 2 апреля 2011 г.
- Амин, Тарек Абд Эль-Хамид Ахмед (1995). Англо-германское соперничество на Малайском полуострове и в Сиаме, 1870–1909 (магистр). Университет Малайи. Архивировано из оригинала 25 сентября 2022 года . Проверено 25 августа 2020 г.
- Ананта, Арис; Арифин, Эви Нурвидья; Хасбулла, М. Саири; Хандаяни, Нур Буди; Прамоно, Агус (2015). Демография этнической принадлежности Индонезии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4519-87-8 .
- Андербек, Карл (2002). Суку Батин – протомалайский народ? Данные исторической лингвистики . Шестой международный симпозиум по малайско-индонезийской лингвистике, 3–5 августа 2002 г., отель Nirwana Resort, остров Бинтан, Риау, Индонезия. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 29 июля 2018 г.
- Ануар Ник Махмуд, Ник (1999), История малайской борьбы Паттани , Банги: Издательство Universiti Kebangsaan Malaysia, ISBN 9789679424430
- Андайя, Барбара Уотсон; Андайя, Леонард Юзон (1984), История Малайзии , Лондон: Пэлгрейв Макмиллан, ISBN 978-0-333-27672-3
- Анахсунан (16 июля 2017 г.). «Пусака, Рахсия Дан Дзат Керис» . Патриоты . Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года . Проверено 20 ноября 2017 г.
- Азми Арифин (2015), Традиционная малайская керамика Куала-Кангсара: ее история и развитие , Школа гуманитарных наук и наук, Университет Сайнс, Малайзия.
- Баер, А.С. (осень 1999 г.). « Рай на Востоке» , Стивен Оппенгеймер. Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1998» . Рецензии на книги. Азиатские перспективы . 38 (2): 256–258. Архивировано из оригинала 25 сентября 2022 года . Проверено 24 августа 2020 г.
- Барнард, Тимоти П. (2004), Оспаривание малайской идентичности: малайская идентичность через границы , Сингапур: Издательство Сингапурского университета, ISBN 978-9971-69-279-7
- Баррингтон, Лоуэлл (2006), После обретения независимости: создание и защита нации в постколониальных и посткоммунистических государствах , University of Michigan Press, ISBN 978-0-472-06898-2
- Болтон, Кингсли; Хаттон, Кристофер (2000), Общества триады: западные отчеты об истории, социологии и лингвистике китайских тайных обществ , том. 5, Лондон: Рутледж, ISBN 978-0-415-24397-1
- Бойд, Келли (1999), Энциклопедия историков и исторических писаний , том. 2, Лондон: Издательство Фицрой Дарборн, ISBN 978-1-884964-33-6
- Браун, Кейт; Огилви, Сара (2009), Краткая энциклопедия языков мира , Elsevier Science, ISBN 978-0-08-087774-7
- Бургат, Франсуа (2003), Лицом к лицу с политическим исламом (L'islamisme en face) , Нью-Йорк: IB Tauris & Co. Ltd, ISBN 978-1-86064-212-8
- Джозеф Норберт Франс Мари а Кампо (2002). Двигатели империи: пароходство и государственное формирование в колониальной Индонезии . Хилверсюм: Верлорен. ISBN 978-9-06550738-9 .
- Чу, Мелани (1999), Президентские записки: биография президента Юсофа бин Ишака , Сингапур: SNP Publications, ISBN 978-981-4032-48-3
- Чихара, Дайгоро (1996), индуистско-буддийская архитектура в Юго-Восточной Азии , BRILL, ISBN 978-90-04-10512-6
- Cikgu Paklong (2017), Tembikar , Scribd, заархивировано из оригинала 3 августа 2020 года , получено 22 ноября 2017 года.
- Клайн, Майкл Г. (1992), Плюрицентрические языки: разные нормы в разных странах , Де Грюйтер Мутон, ISBN 978-3-11-012855-0
- Кодес, Джордж (1968). Индианизированные государства Юго-Восточной Азии . Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-0368-1 . Архивировано из оригинала 23 января 2023 года . Проверено 20 июня 2020 г.
- Коллинг, Патрисия, изд. (1973), Dissertation Abstracts International, A-The Humanities and Social Sciences , vol. 33, Нью-Йорк: Микрофильмы Xerox University, № 8, ISSN 0419-4209 (рефераты диссертаций доступны на микрофильмах или в виде ксерографических репродукций, февраль 1973 г.)
- Кордье, Анри (2009), сир Марко Поло; примечания и дополнения к изданию сэра Генри Юла, содержащие результаты недавних исследований и открытий , Bibliolife, ISBN 978-1-110-77685-6
- Кроуферд, Джон (1856). Описательный словарь Индийских островов и прилегающих стран . Лондон: Брэдбери и Эванс.
- Дека, Фани (2007), Великий индийский коридор на востоке , Mittal Publications, ISBN 978-81-8324-179-3
- Деван, Субхадра (2010), Новый интерес к более старому Лембаху Буджангу , NST, заархивировано из оригинала 1 декабря 2012 г. , получено 21 июня 2012 г.
- Дрегер, Донн Ф. (1992), Оружие и боевые искусства Индонезии , Tuttle Publishing, ISBN 978-0-8048-1716-5
- Отдел экономического планирования (Малайзия) (2010 г.), Население по полу, этническим группам и возрасту, Малайзия, 2010 г. (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 22 июля 2011 г. , получено 27 ноября 2010 г.
- Эспозито, Джон Л. (1999), Оксфордская история ислама , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-510799-9
- Сотрудники Europa Publications (2002), Дальний Восток и Австралазия (34-е издание) , Routledge, ISBN 978-1-85743-133-9
- Фаррер, DS (2009), Тени Пророка: боевые искусства и суфийский мистицизм , Springer, ISBN 978-1-4020-9355-5
- Форд, Р. Клайд (1899), «Малайская литература», Popular Science Monthly , 55.
- Гангули, Шумит (1997), Политика правительства и этнические отношения в Азиатско-Тихоокеанском регионе , MIT press, ISBN 978-0-262-52245-8
- Герини, Джероламо Эмилио (1974), Исследования по географии Птолемея Восточной Азии (далее Индия и Индо-Малайский архипелаг) , Нью-Дели: Oriental Books Reprint Corporation, OCLC 1068575751
- Гулам Сарвар Юсуф (1997), Малайская игра теней: Введение , Азиатский центр, ISBN 978-983-9499-02-5
- Гибсон-Хилл, Калифорния (июль 1953 г.). «Заметки о старой пушке, найденной в Малайе и известной как голландское происхождение». Журнал малайского отделения Королевского азиатского общества . 26 (1): 145–174. JSTOR 41502911 .
- Гопал, Лалланджи (2000), Экономическая жизнь северной Индии: ок. 700–1200 гг. н.э. , Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-81-208-0302-2
- Грин, Томас А. (2001), Боевые искусства мира: Энциклопедия. , Санта-Барбара: ABC-CLIO Inc, ISBN 978-1-57607-150-2
- Гулроуз Карим (1990), Мусульманская идентичность и ислам: неверно истолкованные в современном мире , Ежегодник Information Malaysia 1990–91, Куала-Лумпур: Berita Publishing Sdn. Бхд., ISBN 978-81-7827-165-1
- Халими, Ахмад Джелани и Питчаи, Мохд Юсофф Мидин (2016). «Сетой (Сетул) Мамбанг Сегара в истории северных малайских штатов» . Журнал перспектив . 8 (2): 123–134. ISSN 1985-496X . Архивировано из оригинала 16 сентября 2017 года . Проверено 17 сентября 2017 г.
- Холл, Дэниел Джордж Эдвард (1981), История Юго-Восточной Азии , Macmillan, ISBN 978-0-333-24163-9
- Холл, Томас Д. (2017), Сравнение исторических подходов глобализации и мир-системных подходов , Springer, ISBN 9783319682198 , заархивировано из оригинала 31 марта 2023 года , получено 27 октября 2020 года.
- Харпер, Тимоти Норман (2001), Конец Империи и создание Малайи , Лондон: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-00465-7
- Хасан, Ханиса (2016). «Исследование развития дизайна Баджу Курунг в контексте культурных изменений в современной Малайзии» (PDF) . Wacana Seni Journal of Arts Discourse . 15 . Перпустакаан Негара Малайзия: 63–94. дои : 10.21315/ws2016.15.3 . Архивировано (PDF) из оригинала 22 декабря 2018 года . Проверено 22 ноября 2018 г.
- Он, Баоган; Галлиган, Брайан; Иногути, Такаши (2007), Федерализм в Азии , Лондон: Публикации Эдварда Элгара, ISBN 978-1-84720-140-9
- Хенкет, Юбер-Ян; Хейнен, Хильда (2002), Возвращение из утопии: вызов современного движения , Роттердам: Издательство 010, ISBN 978-90-6450-483-9
- Хервиг, Хольгер Х. (1980). «Роскошный флот»: Императорский флот Германии 1888–1918 (1-е изд.). Лондон; Бостон: Аллен и Анвин. ISBN 978-0-04943023-5 .
- Хантер, Уильям Уилсон ; Робертс, Пол Эрнест (2010), История Британской Индии: до свержения англичан на архипелаге специй , Nabu Press, ISBN 978-1-145-70716-0
- Хусейн, М.Г. (2007), Мусульманская идентичность и ислам: неверно истолкованные в современном мире , Нью-Дели: Manak Publications, ISBN 978-81-7827-165-1
- Хуссин Муталиб (2008), Ислам в Юго-Восточной Азии , Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии, ISBN 978-981-230-758-3
- И Цзин (2005), Такакусу, Дзюнджиро (редактор), Отчет о буддийской религии, практиковавшейся в Индии и Малайском архипелаге (671–695 гг. Н.э.) , Азиатские образовательные службы, ISBN 978-81-206-1622-6
- IBP (2007), Справочник султана Брунея Хаджи Хассанала Болкиаха Муиззаддина Ваддаулы , Вашингтон, округ Колумбия: Международные бизнес-публикации, ISBN 978-1-4330-0444-5
- Ирма Муслиана (2016), Почему изогнуты лезвия кинжалов? История малайского Кериса, которую мы никогда не слышали. , заархивировано из оригинала 1 декабря 2017 года , получено 20 ноября 2017 года.
- Джааффар, Йохан; Хусейн, Сафиан; Ахмад, Мохд Тани (1992), История современной малайской литературы , том. 2, Куала-Лумпур: Деван Бахаса дан Пустака и Министерство образования (Малайзия), ISBN 978-983-62-2745-4
- Джеймс, Майкл (1994), «Черный пояс», Черный пояс. Руководство покупателя , Rainbow Publications, ISSN 0277-3066
- Джамиль Абу Бакар (2002), Руководство по проектированию общественных парков в Малайзии , Куала-Лумпур: UTM Publishers, ISBN 978-983-52-0274-2
- Джермсаватди, Промсак (1989), тайское искусство с индийским влиянием , Abhinav Publications, ISBN 978-81-7017-090-7
- Джонс, Энтони Херл; Лахуд, Нелли (2005), Ислам в мировой политике , Нью-Йорк: Routledge, ISBN 978-0-415-32411-3
- Джозеф, Суад; Наджмабади, Афсане (2006), Экономика, образование, мобильность и космос (Энциклопедия женщин и исламских культур) , Brill Academic Publishers, ISBN 978-90-04-12820-0 =
- Лейден, Джон (1821), Малайские анналы: перевод с малайского языка , Лондон: Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун
- Литтруп, Лисбет (1996), Идентичность в азиатской литературе , Ричмонд: Северный институт азиатских исследований, ISBN 978-0-7007-0367-8
- Локард, Крейг А. (2009), Юго-Восточная Азия в мировой истории , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-533811-9
- Лумгольц, Карл Софус (2004), Через Центральное Борнео , издательство Kessinger, ISBN 978-1-4191-8996-8
- Государственный совет по культуре Кедах (1986), Дайджест малайской культуры Кедах: Сборник статей о культуре штата Кедах , Государственный совет по культуре Кедаха
- Маршалл Кавендиш (2007), Мир и его народы: Восточная и Южная Азия , Нью-Йорк: Маршалл Кавендиш, ISBN 978-0-7614-7631-3
- Марзуки бин Хаджи Мохд Серуддин (2009 г.), Программа сотрудничества Бруней-Малайзия улучшает искусство и культуру , Пелита Бруней, заархивировано из оригинала 5 августа 2012 г. , получено 15 июня 2012 г.
- Матуски, Патрисия Энн (1993), Малазийская игра теней и музыка: преемственность устной традиции , Oxford University Press, ISBN 978-967-65-3048-6
- Мазна Мохаммад (1996), Малайские ткачи-ткачи: исследование подъема и упадка традиционного производства , Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии, ISBN 978-981-3016-99-6
- Макнейр, Сильвия (2002), Малайзия (Чары мира. Вторая серия) , Children's Press, ISBN 978-0-516-21009-4
- Melayu Online (2005), Теоретическая основа Melayu Online.com , заархивировано из оригинала 21 октября 2012 г. , получено 4 февраля 2012 г.
- Мелебек, Абдул Рашид; Моаин, Амат Джухари (2006), Седжара Бахаса Мелаю («История малайского языка») , Utusan Publications & Distributors , ISBN 978-967-61-1809-7
- Микшич, Джон Н.; Го, Геок Ян (2017), Древняя Юго-Восточная Азия , Лондон: Routledge
- Милнер, Энтони (2010), Малайцы (Народы Юго-Восточной Азии и Тихого океана) , Уайли-Блэквелл, ISBN 978-1-4443-3903-1
- Министерство культуры, Сингапур (1973), «Сингапур: факты и фотографии», Сингапур в фактах и цифрах , ISSN 0217-7773.
- Мохамад Таджуддин Хаджи Мохамад Расди (2005), Архитектурное наследие малайского мира: традиционные дома , Скудай, Джохор Дарул Тазим: Universiti Teknologi Malaysia Publishers, ISBN 978-983-52-0357-2
- Мохамед Анвар Омар Дин (2011), Малайское происхождение: переписывание истории , Jurnal Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia , заархивировано из оригинала 9 декабря 2019 года , получено 4 июня 2012 года.
- Мохд Фаузи Яакоб (2009), Малайзия: трансформация и социальные изменения , Куала-Лумпур: Arah Pendidikan Sdn Bhd, ISBN 978-967-323-132-4
- Мохд. Замбери А. Малек. (1994), Фермеры в малайской цивилизации , Преподобный Университет Дискавери Малайя, ISBN 9789836241214
- Мок, Опалин (9 июня 2017 г.). «Археологи ищут царя в Сунгай Бату» . Малайская почта . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 28 ноября 2017 г.
- Мур, Венди (1998), Западная Малайзия и Сингапур , Сингапур: Periplus Editions (HK) Ltd, ISBN 978-962-593-179-1
- Мукерджи, Радхакамал (1984), Культура и искусство Индии , Coronet Books Inc, ISBN 978-81-215-0114-9
- Мулджана, Сламет (1981), Кунтала, Шривиджая и Суварнабхуми (на индонезийском языке), Джакарта: Фонд Идаю, OCLC 565235680
- Мулджана, Сламет (2006), Стапель, Фредерик Виллем (редактор), Шривиджая (на индонезийском языке), Джокьякарта: LKiS Pelangi Aksara, ISBN 978-979-8451-62-1
- Муньос, Поль Мишель (2006), Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова , Сингапур: издания Дидье Милле, ISBN 978-981-4155-67-0
- Мердок, Джордж Питер (1969), Исследования в области науки об обществе , Сингапур: Books for Libraries Press, ISBN 978-0-8369-1157-2
- Наим, Ахсан; Сьяпутра, Хендри (2010), Сумарванто; Ириантоно, Тоно (ред.), Гражданство, этническая принадлежность, религия и повседневный язык индонезийского населения - результаты переписи населения 2010 года [ Национальность, этническая принадлежность, религия и повседневный язык индонезийских граждан - результаты переписи населения 2010 года ] ( PDF) (на индонезийском языке), Джакарта, Индонезия: Центральное статистическое бюро, ISBN 978-979-064-417-5 , заархивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2017 г. , получено 19 июля 2017 г.
- Низа, Сьефири Мониш Мохд. (10 июня 2016 г.). «Керис масих символ палинг пентинг» . Утусан онлайн . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 20 ноября 2017 г.
- Нур, Фариш Ахмад; Ху, Эддин (2003), Дух дерева: искусство малайской резьбы по дереву: работы мастеров-резчиков из Келантана, Теренггану и Паттани , Сингапур: Periplus Editions, ISBN 978-0-7946-0103-4
- О'Рейли, Дугалд Дж.В. (2007), Ранние цивилизации Юго-Восточной Азии , Rowman Altamira Press, ISBN 978-0-7591-0278-1
- Оой, Кит Джин (2004), Юго-Восточная Азия: историческая энциклопедия, от Ангкор-Вата до Восточного Тимора , ABC-CLIO, ISBN 978-1-57607-770-2 , заархивировано из оригинала 16 января 2023 года , получено 27 октября 2020 года.
- Оппенгеймер, Стивен (2006). «Австронезийская история и распространение сельскохозяйственных языков: предостережения относительно времени и независимости в косвенных доказательствах индоевропейской модели». В Бакасе, Элизабет А.; Гловер, Ян К.; Пиготт, Винсент К. (ред.). Раскрытие прошлого Юго-Восточной Азии . Сингапур: NUS Press. стр. 65–73. ISBN 978-9971-69-351-0 .
- Осман, Мохд. Арис Хдж. (1983), Динамика малайской идентичности , Universiti Kebangsaan Malaysia Publishers, ISBN 978-967-942-009-8
- Панде, Говинд Чандра (2006). Взаимодействие Индии с Юго-Восточной Азией: история науки, философии и культуры в индийской цивилизации, Том. 1, Часть 3 . Мунширам Манохарлал. ISBN 978-81-87586-24-1 .
- Пирсон, Майкл (2015), Торговля, обращение и потоки в мире Индийского океана , Серия Пэлгрейв по исследованиям мира Индийского океана, Пэлгрейв Макмиллан, ISBN 9781137566249 , заархивировано из оригинала 31 марта 2023 года , получено 27 октября 2020 года.
- Рамли, Рашахар (1999). «Глава вторая: Южный Таиланд, Чангват- Наратхиват и зона исследования» [Глава вторая: Южный Таиланд, Чангват -Наративат и зона исследования] (PDF) . Малайское сообщество и выращивание риса на юге Таиланда: тематическое исследование в мубане в регионах / Наратхиват [ Малайское сообщество и выращивание риса на юге Таиланда: тематическое исследование в регентстве в регионах / Наратхиват ] (Диссертация) (на малайском языке) . Архивировано из оригинала 4 декабря 2020 года . Проверено 25 августа 2020 г. - из библиотеки Университета Утара Малайзии.
- Разак, Айдила (24 января 2012 г.). «Генетик выясняет роль протомалайцев в происхождении человека» . Малайзия Кини . Архивировано из оригинала 27 июля 2018 года . Проверено 24 августа 2020 г.
- Ричмонд, Саймон (2007), Малайзия, Сингапур и Бруней , публикации Lonely Planet, ISBN 978-1-74059-708-1
- Риклефс, MC (1991). Современная история Индонезии, 2-е издание . Макмиллан. ISBN 0-333-57690-Х .
- Райан, Нил Джозеф (1976), История Малайзии и Сингапура , Лондон: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-580302-0
- Саид, Исмаил (2002). «Визуальная композиция малайской резьбы по дереву в народном доме полуостровной Малайзии» (PDF) . Журнал Технологии . 37 (Б). Университет технологий Малайзии: 43–52. Архивировано из оригинала (PDF) 22 июля 2011 года . Проверено 15 января 2011 г.
- Саид, Саниб (октябрь 2012 г.). «Ранняя история Малайских островов: пять утраченных плодов наследия Саравака». КРЕМ — текущие исследования в Малайзии . 1 (1). Университет Малайзии Саравака: 35–44.
- Саид, Исмаил (май 2005 г.). «Критерии выбора пород древесины в малайской резьбе по дереву» . Журнал азиатской архитектуры и строительной техники . 4 (1): 17–23. дои : 10.3130/jaabe.4.17 . S2CID 108510191 .
- Саркар, Химансу Бхусан (1970), Некоторые вклады Индии в древнюю цивилизацию Индонезии и Малайзии , Калькутта: Пунти Пустак, ISBN 978-0-19-580302-0
- Шейх Шамсуддин (2005), Малайское искусство самообороны: Силат Сени Гаюнг , Беркли: North Atlantic Books, ISBN 978-1-55643-562-1
- Снеддон, Джеймс Н. (2003), Индонезийский язык: его история и роль в современном обществе , University of New South Wales Press, ISBN 978-0-86840-598-8
- Соарес, Педро; и др. (июнь 2008 г.). «Изменение климата и постледниковое расселение людей в Юго-Восточной Азии» . Молекулярная биология и эволюция . 25 (6): 1209–18. дои : 10.1093/molbev/msn068 . ПМИД 18359946 .
- Шриниваса, Кодаганаллур Рамасвами (2003), Азиатские вариации Рамаяны , Сингапур: Академия Сахитья, ISBN 978-81-260-1809-3
- Стернс, Питер Н. (2001), Энциклопедия всемирной истории , том. 1, Хоутон Миффлин Харкорт, ISBN 978-0-395-65237-4
- Сурьядината, Лео (2000), Национализм и глобализация: Восток и Запад , Институт исследований Юго-Восточной Азии, ISBN 978-981-230-078-2
- Суини, Амин (1987), Полное слушание: устность и грамотность в малайском мире , Беркли: University of California Press, ISBN 978-0-520-05910-8
- Сайед Хусин Али (2008), Малайцы, их проблемы и будущее , Куала-Лумпур: The Other Press Sdn Bhd, ISBN 978-983-9541-62-5
- Тан, Лиок И (1988), Риторика Бангсы и Минзу , Азиатский институт Монаша, ISBN 978-0-86746-909-7
- TED (1999), Парк тропических лесов и туризм Таман Негара , заархивировано из оригинала 9 июня 2010 г.
- Теув, Андрис (1959), История малайского языка. Предварительный опрос , Королевский нидерландский институт исследований Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна, архивировано с оригинала 5 марта 2016 г. , получено 17 октября 2012 г.
- Террелл, Джон Эдвард (август – октябрь 1999 г.). «Думай глобально, действуй локально». Современная антропология . 40 (4): 559–560. дои : 10.1086/200054 . S2CID 224792124 .
- Тиртосудармо, Риванто (март 2005 г.). Оранг Мелаю и Оранг Джава в «Землях под ветром» (PDF) (Рабочий документ). КРИЗ: Центр исследований неравенства, безопасности человека и этнической принадлежности. Рабочий документ CRISE 14. Архивировано (PDF) из оригинала 26 ноября 2020 года . Проверено 25 августа 2020 г.
- Умайя Хаджи Омар (2007). Язык и письменность Бангкока Мелаю (PDF) . Международная конференция по языкам и письменности меньшинств, состоявшаяся 23–26 ноября 2007 г. в Пекине, Китай. Архивировано (PDF) оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 15 июня 2012 г.
- Умайя Хаджи Омар (2003), Ассимиляция Бангкока-Мелайю общин , Азиатский стипендиальный фонд, заархивировано из оригинала 18 сентября 2012 г. , получено 15 июня 2012 г.
- Ван Бик, Стив; Инверницци, Лука (1999), Искусство Таиланда , Нью-Йорк: Tuttle Publishing, ISBN 978-962-593-262-0
- Ван дер Путтен, Ян; Коди, Мэри Килклайн (2009), Потерянные времена и нерассказанные сказки малайского мира , Сингапур: Пресса Национального университета Сингапура, ISBN 978-9971-69-454-8
- Винарно, Бондан (21 июня 2010 г.). «Крабовое карри, пряные кислинки» . Еда Детик . Архивировано из оригинала 23 июня 2010 года.
- Винстедт, Ричард Олаф (1925), Шаман Сайва и суфий (издание 2008 г.) , Лондон: BiblioLife, ISBN 978-1-4346-8633-6
- Уолтерс, Оливер Уильям (1999), История, культура и регион в перспективе Юго-Восточной Азии , Сингапур: Публикации программы Корнельского университета в Юго-Восточной Азии, ISBN 978-0-87727-725-5
- Вонг, Хой Ки (1973), Сравнительные исследования образования в Юго-Восточной Азии , Образовательные книги Heinemann (Азия), ISBN 978-0-686-60339-9
- Райт, Джон (2007), Альманах The New York Times 2001 , Нью-Йорк : The New York Times Company , ISBN 978-1-57958-348-4
- Райт, Томас (2004), Путешествия Марко Поло, венецианца: исправленный перевод Марсдена, с подборкой его заметок , Kessinger Publishing, LLC, ISBN 978-1-4191-8573-1
- Юнос, Розан; Бегаван, Бандар-Сери (24 октября 2011 г.). «В поисках брунейских малайцев за пределами Брунея» . Бруней Таймс . Архивировано из оригинала 14 мая 2016 года.
- Закария, Файзал Иззани (3 сентября 2016 г.). «Малайский и Нусантарский кинжал души» . Онлайн мессенджер . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 20 ноября 2017 г.
- Заки Рэгман (2003), Ворота в малайскую культуру , Сингапур: Asiapac Books Pte Ltd, ISBN 978-981-229-326-8
- Зиглер, Освальд Леополь (1972), Мир и Юго-Восточная Азия , Oswald Ziegler Enterprises, ISBN 978-0-909586-03-4
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Генетическая «карта» разнообразия Азии» . Новости Би-би-си . 11 декабря 2009 г.
- «Традиционная одежда» (на малайском языке). Министерство культуры, молодежи и спорта. Архивировано из оригинала 4 апреля 2010 года . Проверено 20 июля 2010 г.
- «Королевские и дворцовые обычаи: наряды для церемоний и торжеств» . Ян ди-Пертуан Агонг . Перпустакаан Негара Малайзия. Архивировано из оригинала 10 мая 2011 года . Проверено 20 июля 2010 г.
- Ананта, Арис; Арифин, Эви Нурвидья; Хасбулла, М. Саири; Хандаяни, Нур Буди; Прамоно, Агус (2013). «Изменение этнического состава: Индонезия, 2000–2010 гг.» (PDF) . XXVII Международная конференция по народонаселению ИУССП . Пусан, Корея: Международный союз научных исследований населения . Проверено 10 января 2016 г.
- Коллинз, Алан (2003), Безопасность и Юго-Восточная Азия: внутренние, региональные и глобальные проблемы , Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии, ISBN. 978-981-230-230-4
- Деваль, Жан-Марк; Бердсмор, Хьюго Бэтенс; Хаусен, Алекс; Ли, Вэй (2003), Двуязычие: за пределами основных принципов , Клеведон: вопросы многоязычия, ISBN 978-1-85359-625-4
- Хатин В.И., Нур-Шафавати А.Р., Захри М.К., Сюй С., Джин Л. и др. (Паназиатский консорциум SNP HUGO) (2011). «Генетическая структура населения малайских субэтнических групп полуострова Малайзия» . ПЛОС ОДИН . 6 (4): e18312. Бибкод : 2011PLoSO...618312H . дои : 10.1371/journal.pone.0018312 . ПМК 3071720 . ПМИД 21483678 .
- Ло, Арнольд (21 мая 2016 г.). «Эксперты расходятся во мнениях относительно религии, исповедуемой на руинах, которые старше Борободура и Ангкор-Вата» . Звезда .
- Pogadaev, V.A. (2012), Dunia Melayu (Brunei, Indonesia, Malaysia, Singapura): Kamus Lingua-Budaya [ Malay World (Brunei, Indonesia, Malaysia, Singapore). Lingua-Cultural Dictionary ], Moscow: Vostochnaya Kniga, ISBN 978-5-7873-0658-3
- «Седжара Оранг Малай Саравак» [История саравакского малайского языка] (на малайском языке). Благотворительный фонд Саравака Малайского фонда . Проверено 22 июня 2022 г.
- малайцы
- Этнические группы в Юго-Восточной Азии
- Этнорелигиозные группы в Азии
- Малая
- Малайский полуостров
- Этнические группы в Брунее
- Этнические группы в Египте
- Этнические группы в Индонезии
- Этнические группы в Ливане
- Этнические группы на Суматре
- Этнические группы в Сараваке
- Этнические группы в Сабахе
- Этнические группы в Сингапуре
- Этнические группы в Саудовской Аравии
- Этнические группы в Марокко
- Морская Юго-Восточная Азия
- Мусульманские этнорелигиозные группы
- Австронезийские народы