Jump to content

Коа-Пау

(Перенаправлено с Гуа-бао )

Коа-Пау
Традиционный гуа бао
Курс Закуска, деликатес, основное блюдо, гарнир
Место происхождения Китай
Регион или штат Фуцзянь
Температура подачи Горячий
Основные ингредиенты Хлеб из листьев лотоса , тушеное мясо, приправы
Обычно используемые ингредиенты Свиная грудинка, приготовленная в красном виде, маринованная горчица, кориандр, молотый арахис
Вариации Жареная курица, рыба, яйца, тушеная говядина, салатный лист
Коа-Пау
Китайское имя
Традиционный китайский Разрезать пакет
Упрощенный китайский 刈包
Буквальный смысл хорошо резать
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinguàbāo
Southern Min
Hokkien POJkoah-pau
Альтернативное китайское название
Традиционный китайский Мясные булочки
Упрощенный китайский Мясные булочки
Буквальный смысл мясо между булочками
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinròujiābāo
Японское имя
Кандзи Булочки солонины отварные на пару
Транскрипции
Romanizationkakuni manjū
Тагальское имя
Тагальский дайте им

Коа-пау или гуа-бао [ 1 ] или куапао [ 2 ] [ 3 ] также известный как булочка со свиной грудинкой , [ 4 ] сумка , [ 5 ] [ 6 ] или булочка Бао , [ 7 ] [ 8 ] — это разновидность булочки с листьями лотоса , пришедшая из кухни провинции Фуцзянь в Китае . [ 9 ] Это также популярная закуска на Тайване , в Сингапуре , Малайзии , на Филиппинах и в китайском квартале Нагасаки в Японии .

Он состоит из куска тушеного мяса и приправ, зажатого между лепешками, приготовленными на пару, известными как хлеб из листьев лотоса ( 荷葉餅 ; хейебонг ). Хлеб из листьев лотоса обычно имеет размер 6–8 сантиметров (2,4–3,1 дюйма), полукруглую и плоскую форму, с горизонтальной складкой, которая при открытии создает впечатление, будто его нарезали. Традиционная начинка для гуа бао — это кусок приготовленной в красном свиной грудинки , обычно заправленный жареным суан-цаем (маринованной зеленью горчицы), кориандром и молотым арахисом . [ 6 ] [ 10 ] [ 11 ]

Этимология

[ редактировать ]

Гуа (китайский: 割/刈 ; Pe̍h-ōe-jī: коах означает «резать, проводя ножом» ) на тайваньском языке хоккиен . [ 12 ] Бао означает «булочка», поэтому название «бао булочка» является избыточным, а бао в китайском языке без каких-либо уточнений обычно используется для обозначения баоцзы .

Гуа Бао родом из прибрежных районов провинции Фуцзянь в Китае . Говорят, что оно пришло либо из городов Цюаньчжоу , либо из Фучжоу . [ 13 ] В Цюаньчжоу гуа бао известно как жу цзя бао ( «мясо夹 бао» ; «мясо между булочками») или ху яо ши укусы тигра» 狮). [ 14 ] У жителей Хуэйань в Цюаньчжоу есть традиция есть эти булочки со свиной грудинкой, чтобы отпраздновать выдачу дочери замуж. [ 15 ] В Цзиньцзяне , уезд Цюаньчжоу, есть родственное вегетарианское блюдо, известное как ху яо цао ( 虎咬草 ; «тигр кусает траву»), в котором свинина заменяется затвердевшей арахисовой пастой, а хлеб из листьев лотоса — запеченным хлебом. в глиняной печи, похожей на тандыр. [ 16 ] [ 17 ]

Считается, что на Тайване гуа бао было завезено на остров иммигрантами из Фучжоу . Фучжоу , а ингредиенты нарезают и пропитывают мясным соусом, чтобы их можно было есть. рисовой барды В него заворачивают мясо [ 18 ] [ 19 ] эта еда известна в просторечии В некоторых частях Тайваня как хо-ка-ти ( 虎咬豬 ; «тигр кусает свинью») на тайваньском языке хоккиен из-за формы булочки, похожей на рот, и содержимого начинки. [ 10 ] Гуа бао — это еда, которую торговцы употребляли во время ритуальных фестивалей, когда Тайвань находился под властью Японии . Согласно исследованиям Ю-Жен Чена, свинина в то время была дорогой и ее было нелегко приобрести, а муки тоже было мало. В результате гуа бао стал популярной уличной едой среди тайваньской публики только в 1970-х годах. Гуа бао в настоящее время является популярной тайваньской уличной закуской, которую часто предлагают вместе с супом из четырех трав ( 四神湯 ; sù-sîn-thng ) на ночных рынках . [ 20 ]

В Сингапуре и Малайзии это блюдо популярно среди общины Хоккиен , где оно известно как конг бак пау ( 扣肉包 ; khòng-bah-pau ). [ 21 ] [ 22 ]

На Филиппинах его подают в китайских филиппинских ресторанах по всей стране, где он более известен как куапао . [ 23 ] [ 3 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 2 ] [ 26 ]

В Гонконге они известны как ча бао ( 叉包 ), что означает «булочки с вилкой», поскольку сэндвичи обычно протыкают зубочисткой или бамбуковой шпажкой, чтобы начинка оставалась на месте.

В Японии их называют какуни мандзю. [ 27 ] [ устаревший источник ] и продаются как китайская закуска. Это фирменное блюдо китайского квартала Нагасаки . [ 28 ] На протяжении веков он продавался в Японии из-за большого количества иммигрантов из Фучжоу и исторических связей между Фучжоу и Нагасаки, представленных строительством храма Софукудзи . [ 29 ] [ 30 ] Признавая фучжоускую общину и историческую связь, Нагасаки и Фучжоу установили связи как города-побратимы в 1980 году. [ 31 ]

На Западе

[ редактировать ]

Гуа бао стал популярным в начале 2000-х годов на Западе благодаря шеф-повара Дэвида Чанга ресторанам Momofuku (около 2004 г.), хотя он говорит, что не знал, что блюдо гуа бао уже существовало. [ 32 ] Его рецепт Момофуку родился из-за желания использовать остатки свинины из рамэна, и он был вдохновлен своим обеденным опытом в китайского квартала в Пекине и Манхэттене, Восточном саду где утку по-пекински подавали на хлебе из листьев лотоса, а не на традиционных весенних блинах . Свое творение он назвал булочками со свиной грудинкой . [ 33 ] Название «гуа бао» было использовано и популяризировано шеф-поваром Эдди Хуангом , когда он открыл свой ресторан BaoHaus (ок. 2009 г.). [ 34 ] [ 35 ] С тех пор открылось множество других ресторанов, где подают гуа бао, но они часто называют это блюдо двусмысленным названием «бао» или ошибочным названием «бао булочка».

В Штатах Соединенных в Нью-Йорке проживает значительная часть американцев фучжоуского происхождения , а гуа бао – популярное блюдо, которое продается в ресторанах наряду с другими культовыми блюдами фучжоу, такими как рыбные шарики фучжоу и свинина с личи . [ 36 ]

В Великобритании , Эрчен Чанг Вай Тинг и Шинг Тат Чунг открыли BAO в Лондоне, что еще больше популяризировало закуску на Западе. [ 15 ] Гуа бао в Соединенном Королевстве часто называют булочками хирата , в честь Масаси Хираты, шеф-повара Иппудо в Нью-Йорке, поскольку многие рестораны рамэн начали перенимать практику продажи гуа бао вместе с блюдами рамэн из-за влияния Момофуку и удовлетворить высокий спрос со стороны покупателей, которые ошибочно считали гуа бао продуктом японской кухни. [ 37 ]

Появилось много новых модных «гуа бао», которые включают в себя паназиатские фьюжн или некитайские начинки между булочками из листьев лотоса, такие как кимчи или карааге . [ 38 ] Хотя технически это вообще не гуа бао, поскольку в их состав не входит свиная грудинка, и в Китае это будут считаться только разными сэндвичами с булочками с листьями лотоса (хе йе бао).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Запись № 8213 (Разрезанная упаковка)». Словарь часто используемых слов на тайваньском хоккиене [ Словарь часто используемых тайваньских миннан ]. (на китайском и хоккиенском языках). Министерство образования РПЦ, 2011 г.
  2. ^ Jump up to: а б Полистико, Эджи (2017). Филиппинский словарь еды, кулинарии и столовой . Anvil Publishing, Inc. ISBN  9786214200870 .
  3. ^ Jump up to: а б Фернандес, Дорин; Веселый, Эдильберто Н. (1989). LASA: Путеводитель по 100 ресторанам . Манила: Фонд городского питания. стр. 100-1 100, 188,
  4. ^ Эрвей, Кэти (2 апреля 2014 г.). «Тайваньские булочки со свиной грудинкой (Гуа Бао)» .
  5. ^ Л., Мэнди (6 февраля 2013 г.). «Кто взял «Гуа» из «Бао» .
  6. ^ Jump up to: а б Глассберг, Джули (23 февраля 2010 г.). «Баохаус» . Нью-Йорк Таймс .
  7. ^ «Паровые булочки Бао» . Хорошая еда BBC .
  8. ^ «Простой рецепт булочки Бао» . Отсортировано . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года . Проверено 5 февраля 2019 г.
  9. ^ Цзян Шаоин (2009). Глоссарий тайваньских народных культурных реликвий (на китайском языке), Тайваньский архив, ISBN .  978-986-02-0399-8 .
  10. ^ Jump up to: а б «Гва-Бао (割包 тушеная свинина, завернутая в паровые булочки)» . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 2011.
  11. ^ Эрвей, Кэти (2015). Еда Тайваня: рецепты с прекрасного острова . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN  9780544303010 .
  12. ^ «Тайваньско-японский словарь: разрезание мешков» .
  13. ^ «Уличная еда выходит на международный уровень: тайваньский Гуа Бао» . Новая политика южного направления . Проверено 5 сентября 2022 г.
  14. ^ , какие из них вы пробовали?» Архивировано «Знаменитые закуски Фуцзянь | Традиционные древние закуски, которые любят есть жители Цюаньчжоу из оригинала 22 декабря 2021 года . Проверено 1 июля 2021 года .
  15. ^ Jump up to: а б «Что такое тайваньский Гуа Бао?» . Гид МИШЛЕН . Проверено 19 апреля 2021 г.
  16. ^ «Тигр кусает траву. Поедание травы в Цзиньцзяне. Очарование Цзиньцзяна. Впечатление о муниципальном народном правительстве Цзиньцзян-Цзинцзян» . www.jinjiang.gov.cn Проверено 2 июля 2021 г. .
  17. ^ NetEase (25 мая 2019 г.). [Старая южная Фуцзянь] Пробовали ли вы этот «соленый блин с кунжутом», который любят жители южной провинции Фуцзянь . « Архивировано из оригинала 9 июля 2021 . года 2021 .
  18. ^ Цзян, Шаоин (2009). Глоссарий тайваньских народных культурных реликвий (на китайском языке. Тайваньские архивы, ISBN Национального исторического музея).  978-986-02-0399-8 .
  19. ^ «Мясо в проверенном временем магазине Гуабао ароматное, нежное и нежирное – Новости телевидения Китая – Сеть новостей китайского news.cts.com.tw. телевидения »
  20. ^ Кэти Тенг (июль 2022 г.). «Уличная еда выходит на международный уровень. Тайваньский Гуа Бао» . Тайваньская панорама.
  21. ^ Гермес (13 мая 2018 г.). «Любовь к свиной грудинке и булочкам» . «Стрейтс Таймс» . Проверено 30 июня 2021 г.
  22. ^ «Конг Бак Пау (Тушеные свиные булочки) – Тушеные свиные булочки» 15 сентября 2015 г.
  23. ^ Макаалай, Раймунд (29 июля 2020 г.). «Куапао» . Это вкусно .
  24. ^ Официальный вестник . Том. 1. Филиппины. Бюро патентов, товарных знаков и передачи технологий, Филиппины. Ведомство интеллектуальной собственности Министерства торговли и промышленности. 1988.
  25. ^ Филиппинский обзор гуманитарных наук . Том. 2. Колледж искусств и литературы Филиппинского университета. 1985.
  26. ^ «трусливый» . Национальный словарь | Словарь . Комиссия по филиппинскому языку . 2018.
  27. ^ «刈包» .ettoday.net / .
  28. ^ «Путеводитель по китайскому кварталу Нагасаки Синчи: наслаждайтесь местными деликатесами во время прогулки!» . вау-j.com .
  29. ^ «Первый храм в китайском стиле в Нагасаки» . japan-kyushu-tourist.com .
  30. ^ «Храм . Софукудзи »
  31. ^ «Обмен Фучжоу между городами» . city.nagasaki.lg.jp.e.jc.hp.transer.com .
  32. ^ История, стоящая за хрустящим чили Момофуку, с Эдди Хуангом , 20 июля 2020 г. , получено 30 июня 2021 г.
  33. ^ «Свиные булочки Момофуку» . gourmettraveller.com.au/ . 20 мая 2010 г.
  34. ^ Вонг, Мэггин (31 августа 2018 г.). «Секрет гуа бао: тайваньская уличная еда захватывает мир» . CNN .
  35. ^ Нгуен-Окву, Лесли (6 марта 2019 г.). «16 блюд, которые определяют тайваньскую кухню» . www.eater.com . Пожиратель . Проверено 27 апреля 2020 г.
  36. ^ «Руководство по употреблению региональной китайской кухни в Нью-Йорке» . Пожиратель . 25 февраля 2019 г.
  37. ^ «Trendspotting: булочки Хирата» . blogs.timeout.jp .
  38. ^ «КУРИЦА КАРААГЕ И КИМЧИ БАО» . hakka.com.au .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 036496cc2106e96298a4019bf427b467__1725034680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/67/036496cc2106e96298a4019bf427b467.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Koah-pau - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)