Мэйбл Хейнс Боде
Мэйбл Хейнс Боде | |
---|---|
Рожденный | Мэйбл Кейт Хейнс 28 октября 1864 г. Англия |
Умер | 20 января 1922 г. Шефтсбери, Дорсет , Англия | (57 лет)
Национальность | Британский |
Альма-матер | Средняя школа Ноттинг-Хилла , Университетский колледж Лондона , Бернский университет |
Научная карьера | |
Поля | Пали , санскрит , буддология |
Учреждения | Школа восточных исследований Университетского колледжа Лондона |
Мейбл Хейнс Боде (28 октября 1864 – 20 января 1922) была одной из первых женщин, занявшихся академическими областями изучения пали, санскрита и буддизма. Она читала лекции на пали и санскрите, издала палийский текст Сасанавамса и помогала с переводом на английский немецкий перевод Махавамсы . Она специализировалась на палийской литературе Бирмы, о которой написала книгу, опубликованную в 1909 году. Она была первой женщиной, опубликовавшей статью в престижном журнале Королевского азиатского общества . [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Мейбл Кейт Хейнс родилась 28 октября 1864 года в семье Роберта и Эмили Хейнс. Ее отец был известным юридическим издателем и продавцом книг, а также партнером фирмы Stevens & Haynes. Ее мать умерла от брюшного тифа в 1870 году. В 1879 году умер ее отец. Она и ее старшая сестра Лили продолжали жить с тетей, которая переехала к ним после смерти их матери. 15 ноября 1888 года Мейбл вышла замуж за Уильяма Эрнеста Боде, актера, профессионально известного как Милтон Боуд, в приходской церкви Сент-Панкрас. Брак не сложился. Через четыре года после свадьбы Уильям жил с другой женщиной.
Образование
[ редактировать ]Боде пишет в резюме, которое она предоставила университету в Берне: «После посещения частной школы в детстве я прошла учебную программу (государственной) средней школы для девочек Ноттинг-Хилла (Лондон), взяла призы по латинской и английской литературе и закончила ее в семнадцать лет в отличной форме. " [ 1 ]
В 1891 году она изучала палийский язык и буддийскую литературу под руководством профессора Т.В. Риса Дэвидса в Университетском колледже Лондона . В 1894 году она изучала санскрит у профессора Э. Мюллер-Гесса в Бернском университете. В 1895 году она посетила лекции по санскриту профессора Сесила Бендалла в Университетском колледже Лондона. В 1896 году она посещала лекции по классическому и ведическому санскриту профессора Сильвена Леви в Коллеж де Франс в Париже и профессора Виктора Анри в Сорбонне, а также профессора Сильвена Леви и профессора Луи Фино в Школе высоких этюдов . Она также посещала курсы истории. В Париже она свободно говорила по-французски и продолжала жить там время от времени до 1908 года. [ 1 ]
В 1897–98 годах она изучала санскрит в Берне у профессора Э. Мюллер-Гесса и историю у профессора Вокера. Она получила докторскую степень в Бернском университете в 1898 году. Ее диссертация называлась «Бирманский историк буддизма». Это исследование бирманского палийского исторического текста Сасанавамса и его автора Панньясами. [ 1 ]
В 1904–06 годах она изучала санскрит у профессора Карло Формичи в Пизанском университете . [ нужна ссылка ]
Карьера
[ редактировать ]она прочитала Свою дебютную лекцию «Женщины-лидеры буддийской Реформации» на девятом Международном конгрессе востоковедов в Лондоне в 1892 году. [ 1 ] В следующем году эта лекция была опубликована в Журнале Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, что сделало ее первой женщиной, написавшей статью в этом академическом журнале. В 1909 году она стала доцентом Университетского колледжа Лондона. В 1911 году ей была назначена пенсия по гражданскому списку в размере 50 фунтов стерлингов «принимая во внимание ценность ее вклада в изучение пали». С 1911 по 1917 год она преподавала в Индийской школе (палийская и буддийская литература) Университетского колледжа Лондона и была первым преподавателем пали в Школе востоковедения. [ 1 ]
Она предоставила материалы для созданного Обществом палийских текстов . Палийско-английского словаря Т.В. Риса Дэвидса и Уильяма Стеда, [ 2 ] Вильгельма Гейгера на английский в 1921 году, за год до своей смерти. Viet-Net отмечает, что она перевела немецкую версию Махавамсы (Великой хроники или Великой династии Цейлона/Шри-Ланки) [ 3 ]
Во время Первой мировой войны она была помощницей Бельгийского комитета и французского Красного Креста. Одним из ее частных учеников был композитор Густав Хольст , который выучил у нее санскрит. Она писала статьи для Times Literary Supplement в сотрудничестве с г-ном Т. В. Роллстоном. В 1918 году она ушла с преподавательской должности по состоянию здоровья. [ нужна ссылка ]
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]В 1918 году она переехала к своей сестре и зятю в Лондон, а затем в Часовню, Шефтсбери, Дорсет , где и умерла 20 января 1922 года. Она похоронена в церкви Святого Джеймса в Шефтсбери. Надпись на ее надгробии гласит: «Et prope et procul usave cor cordium dum vivam et ultra».
Статьи и книги
[ редактировать ]- Женщины-лидеры буддийской Реформации в трудах 9-го века. Международный конгресс востоковедов , Лондон, 1892 г., стр. 341–343. Также опубликовано в Журнале Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (новая серия) , том 25, выпуск 03, июль 1893 г., Лондон, стр. 517–566. Посмотреть можно здесь и здесь .
- Указатель к «Гандхавамсе» , журналу Общества палийских текстов, том IV, 1896 г.
- Сасанавамса , Общество палийских текстов, Лондон, 1897 г.
- Бирманский историк буддизма ( диссертация с подзаголовком, представленная на философском факультете Бернского университета на степень доктора философии ), Уокинг, 1898 г. Можно посмотреть здесь .
- Трансформация санскритских исследований в XIX веке Сильвеном Леви в переводе Мейбл Хейнс Боде. Опубликовано для Всемирной выставки Конгресса искусств и науки в 1904 году.
- О немецких университетах: обзор работы профессора Паульсена о немецкой университетской системе , брошюра, опубликованная в Лондоне издательством PS King & Son, 1905.
- Страна Харостра и письмо Харостина Сильвена Леви в переводе Мейбл Хейнс Боде. Опубликовано Королевским географическим обществом в 1906 году.
- Ранние палийские грамматисты в Бирме , Журнал Общества палийских текстов, том VI, 1908.
- Палийская литература Бирмы , изданная Королевским азиатским обществом, Лондон, 1909 г.
- Легенда о Ратхапале в палийской Ападане и комментарии Буддхагхосы в Melanges d'Indianisme: предложены его учениками Сильвену Леви , Париж, 1911, стр. 183–192.
- Профиль , worldcat.org. По состоянию на 9 апреля 2024 г.
- Махавамса, или Великая хроника Цейлона , переведенная на английский язык Вильгельмом Гейгером при содействии Мейбл Хейнс Боде; с приложением Г. К. Мендиса, опубликованным в Лондоне для Общества палийских текстов Х. Фроудом, 1912 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Фино, Луи Мейбл Хейнс Боде в Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, том 22, выпуск 22, 1922, стр. 401–402. Статья на сайте Persee.
- ^ Фино, Луи. Мейбл Хейнс Боде и Рис Дэвидс, Т.В., Стид, Уильям (ред.), Палийско-английский словарь Общества палийских текстов , 1921–25, стр. VII.
- ^ «Махавамса-00» . Проверено 9 апреля 2024 г.
- Британские востоковеды
- Английские востоковеды
- Палийские буддийские тексты
- Ученые-бирманцы
- Есть
- Британские ученые-санскритологи
- Академики Лондонского университета SOAS
- Выпускники Бернского университета
- Выпускники Университетского колледжа Лондона
- Преподаватели Университетского колледжа Лондона
- Люди, получившие образование в средней школе Ноттинг-Хилл и Илинг
- 1864 рождения
- 1922 смерти
- Английские эмигранты в Швейцарии