Шмот (парашах)
Шмот , Шмот , или Шемос ( שְׁמוֹת — на иврите «имена», второе слово и отличительное слово парашаха ( ) — тринадцатая еженедельная глава Торы первое פָּרָשָׁה , парашах ) в ежегодном еврейском цикле чтения Торы и первый в Книге Исход . Это составляет Исход 1:1–6:1. Парашах рассказывает о страданиях израильтян в Египте , сокрытии и спасении младенца Моисея , Моисее в Мадиаме , призвании Моисея, обрезании в пути, встрече со старейшинами и Моисее перед фараоном .
Он состоит из 6762 еврейских букв, 1763 еврейских слов , 124 стихов и 215 строк Свитка Торы. [ 1 ] Евреи читают его в тринадцатую субботу после Симхат-Торы , обычно в конце декабря или январе. [ 2 ]

Чтения
[ редактировать ]В традиционном субботнем чтении Торы парашах делится на семь чтений, или עליות , алиот . В масоретском тексте Танаха еврейской ( Библии ) Парашат Шмот имеет шесть «открытых частей» ( פתוחה , петухах ) подразделения (примерно эквивалентны абзацам, часто сокращаются еврейской буквой) פ ( пэ )). Парашат Шмот имеет еще два подразделения, называемых «закрытой частью» ( סתומה , сетума ) подразделения (сокращенно еврейской буквой ס ( самех )) в пределах открытых частей. Первая открытая часть разделяет первое чтение. Вторая открытая часть покрывает остаток первого и часть второго показаний. Третья открытая часть закрывает остаток второго и часть третьего показаний. Четвертая открытая часть охватывает остаток третьего, а также всех четвертого и пятого чтений. Пятая открытая часть разделяет шестое чтение. А шестая открытая часть охватывает остаток шестого и всех седьмых чтений. Закрытые части разделяют третье и четвертое чтения и завершают седьмое чтение. [ 3 ]


Первое чтение — Исход 1:1–17.
[ редактировать ]В первом чтении 70 потомков Иакова пришли в Египет, а израильтяне принесли плоды и наполнили землю. [ 4 ] Здесь заканчивается первая открытая часть. [ 5 ]
Иосиф и все его поколение умерли, и над Египтом восстал новый фараон, который не знал Иосифа. [ 6 ] Он сказал своему народу, что израильтян стало слишком много, и что им необходимо действовать осторожно, чтобы они не размножились и не присоединились к войне с врагами Египта. [ 7 ] И поставили египтяне надзирателей над израильтянами, чтобы они изнуряли их бременами, и израильтяне построили фараону города-хранилища, Пифом и Раамсес , - но чем больше египтяне изводили их, тем больше они умножались. [ 8 ] Египтяне осложнили жизнь израильтян тяжелым служением в кирпичах, известках и на поле боя. [ 9 ] Фараон сказал еврейским акушеркам Шифре и Фуа , что, когда они рожают еврейских женщин, они должны убить сыновей, но оставить дочерей в живых. [ 10 ] Но повитухи боялись Бога и не повиновались фараону, спасая мальчиков. [ 11 ] На этом первое чтение заканчивается. [ 12 ]


Второе чтение — Исход 1:18–2:10.
[ редактировать ]Во втором чтении фараон спросил акушерок, почему они спасли мальчиков, и акушерки сказали фараону, что еврейские женщины были более энергичными, чем египетские, и рожали раньше, чем акушерка могла добраться до них. [ 13 ] Бог наградил повитух, потому что они боялись Бога, и Бог создал им дома. [ 14 ] Израильтяне продолжали размножаться, и фараон приказал всему своему народу бросать каждого новорожденного мальчика в реку , оставляя девочек в живых. [ 15 ] Здесь вторая открытая часть заканчивается концом первой главы. [ 16 ]
Продолжая чтение во второй главе, у пары левитов родился мальчик, и женщина прятала его три месяца. [ 17 ] Когда она больше не могла скрывать его, она сделала ковчег из камыша, обмазала его слизью и смолой, поместила мальчика внутрь и положила в реку. [ 18 ] На глазах у его сестры дочь фараона пришла купаться в реке, увидела ковчег и послала свою служанку принести его. [ 19 ] Она открыла его, увидела плачущего мальчика и сжалилась над ним, узнав, что он был одним из еврейских детей. [ 20 ] Его сестра спросила дочь фараона, следует ли ей позвать кормилицу из еврейских женщин, и дочь фараона согласилась. [ 21 ] Девушка позвала мать ребенка, и дочь фараона наняла ее, чтобы она кормила для нее ребенка. [ 22 ] Когда ребенок подрос, мать привела его к дочери фараона, которая усыновила его как своего сына, назвав его Моисеем, потому что она вытащила его из воды. [ 23 ] На этом второе чтение заканчивается. [ 24 ]


Третье чтение - Исход 2: 11–25.
[ редактировать ]В третьем чтении, когда Моисей подрос, он пошел к своим братьям и увидел их бремена. [ 25 ] Он увидел, как египтянин бьет еврея, посмотрел туда и сюда, и, не увидев никого, ударил египтянина и спрятал его в песке. [ 26 ] Выйдя на следующий день, он наткнулся на двух дерущихся евреев и спросил обидчика, почему он ударил своего товарища. [ 27 ] Этот человек спросил Моисея, кто сделал его царем, спрашивая, намеревался ли он убить его, как убил египтянина, и Моисей понял, что его поступок известен. [ 28 ] Когда фараон услышал об этом, он хотел убить Моисея, но Моисей убежал в Мадиам, где сел у колодца. [ 29 ] Священник семи дочерей Мадианитян пришел напоить стадо отца своего, но пастухи прогнали их. [ 30 ] Моисей встал, помог дочерям и напоил стадо их. [ 31 ] Когда они пришли домой к отцу своему Рагуилу , он спросил, как они смогли прийти домой так рано, и они рассказали, как египтянин избавил их от пастухов, а также начерпал воды для стада. [ 32 ] Затем Руэл спросил своих дочерей, почему они оставили этого человека там, и велел им перезвонить ему, чтобы присоединиться к ним за обедом. [ 33 ] Моисей был доволен жизнью с этим человеком и выдал Моисею свою дочь Сепфору . замуж [ 34 ] У Моисея и Сепфоры родился мальчик, которого Моисей назвал Гирсом , сказав, что он был пришельцем в чужой земле. [ 35 ] Здесь заканчивается третья открытая часть. [ 36 ]
В продолжении чтения фараон умер, а израильтяне стенали в своем рабстве и воззвали к Богу, и Бог услышал их и вспомнил завет Божий с Авраамом , Исааком и Иаковом. [ 37 ] Третье чтение и закрытая часть на этом заканчиваются концом второй главы. [ 38 ]


Четвертое чтение - Исход 3: 1–15.
[ редактировать ]В четвертом чтении, в главе 3, когда Моисей держал стадо своего тестя Иофора у горы Божией Хорив (другое название библейской горы Синай ), ангел Божий явился ему в пламени посреди куста, который горел , но не сгорал. [ 39 ] Бог воззвал к Моисею из куста, и Моисей ответил: «Вот я». [ 40 ] Бог сказал Моисею не приближаться и снять обувь, ибо место, на котором он стоял, было святой землей. [ 41 ] Бог, идентифицированный как Бог Авраама, Исаака и Иакова, сообщил, что видел страдания израильтян и услышал их крик, и пообещал вывести их из Египта в Ханаан , землю, текущую молоком и медом. [ 42 ] Бог сказал Моисею, что Бог послал Моисея к фараону, чтобы вывести израильтян из Египта, но Моисей спросил, кто он такой, чтобы сделать это. [ 43 ] Бог сказал Моисею, что Бог будет с ним, и после того, как он выведет их из Египта, он будет служить Богу на этой горе. [ 44 ] Моисей спросил Бога, кто, по его словам, послал его к израильтянам, и Бог ответил: «Я буду тем, кем буду» ( Эхей ), и -Ашер-Эйе велел Моисею сказать израильтянам, что «Я Буду» ( Эхэх . ) послал его [ 45 ] Бог сказал Моисею сказать израильтянам, что Господь ( יְהוָה , ЯХВХ ), Бог их отцов, Бог Авраама, Исаака и Иакова, послал его, и это будет Имя Бога навеки. [ 46 ] На этом четвертое чтение заканчивается. [ 47 ]
Пятое чтение — Исход 3:16–4:17.
[ редактировать ]В пятом чтении Бог велел Моисею рассказать старейшинам Израиля о том, что обещал Бог, и предсказал, что они послушают Моисея и пойдут с ним, чтобы рассказать фараону, что Бог встретился с ними, и попросить фараона позволить им идти три дня». путешествие в пустыню для принесения жертвы Богу. [ 48 ] Бог знал, что фараон не отпустит их, если их не принудит могучая рука, поэтому Бог поразит Египет чудесами, и тогда фараон отпустит их. [ 49 ] Бог хотел, чтобы египтяне относились к израильтянам благосклонно, чтобы израильтяне не уходили с пустыми руками, но каждая женщина просила у соседки драгоценности и одежду, а израильтяне раздевали египтян. [ 50 ] Моисей предсказал, что ему не поверят, поэтому Бог сказал ему бросить свой посох на землю, и он превратился в змея , и Моисей убежал от него. [ 51 ] Бог сказал Моисею взять его за хвост, он так и сделал, и оно снова стало жезлом. [ 52 ] Бог объяснил, что это было сделано для того, чтобы они могли поверить, что Бог явился Моисею. [ 53 ] Тогда Бог велел Моисею положить руку себе за пазуху, он так и сделал, а когда он вынул ее, рука его была прокаженной и белой, как снег. [ 54 ] Бог велел ему положить руку обратно за пазуху, он так и сделал, а когда вынул ее, она вернулась в нормальное состояние. [ 55 ] Бог предсказал, что если они не обратят внимания на первое знамение, то поверят второму знамению, а если они не поверят этим двум знамениям, то Моисей должен был взять воду из реки и вылить ее на землю, и вода стать кровью. [ 56 ] Моисей возразил, что он не человек слова, но медлителен в речи, но Бог спросил его, кто создал уста человека, поэтому Моисей должен пойти, и Бог научит его, что говорить. [ 57 ] Моисей умолял Бога послать кого-нибудь еще, и Бог разгневался на Моисея. [ 58 ] Бог сказал, что красноречивый брат Моисея Аарон придет встретиться с ним, Моисей скажет ему слова, которым Бог научит их, он будет представителем Моисея, а Моисей будет для него как Бог. [ 59 ] И Бог сказал Моисею взять с собой свой посох, чтобы творить знамения. [ 60 ] На этом пятое чтение и четвертая открытая часть заканчиваются. [ 61 ]

Шестое чтение - Исход 4: 18–31.
[ редактировать ]В шестом чтении Моисей вернулся к Иофору и попросил его позволить ему вернуться в Египет, и Иофор велел ему идти с миром. [ 62 ] Бог сказал Моисею, что он может вернуться, поскольку все люди, пытавшиеся убить его, были мертвы. [ 63 ] Моисей взял свою жену, сыновей и жезл Божий и вернулся в Египет. [ 64 ] Бог сказал Моисею обязательно совершить для фараона все чудеса, которые Бог вложил в его руку, но Бог ожесточил его сердце , и он не отпустил народ. [ 65 ] И Моисей должен был сказать фараону, что Израиль — первенец Божий, а фараон должен был отпустить сына Божьего служить Богу, а если он откажется, Бог убьет первенца фараона. [ 66 ] По пути в ночлеге Бог хотел убить его. [ 67 ] Тогда Сепфора взяла кремень , и обрезала сына своего, и коснулась им ног его, говоря, что он ей жених по крови, и оставил его Бог. [ 68 ] Здесь заканчивается пятая открытая часть. [ 69 ]

Пока чтение продолжается, Бог сказал Аарону пойти в пустыню, чтобы встретиться с Моисеем, и он пошел, встретил его на горе Божией и поцеловал его. [ 70 ] Моисей рассказал ему все, что сказал Бог, и они собрали старейшин Израиля, и Аарон рассказал им, что сказал Бог, и совершил знамения. [ 71 ] Люди поверили, и когда услышали, что Бог вспомнил о них и увидел их скорбь, они склонили головы и поклонились. [ 72 ] На этом шестое чтение заканчивается окончанием четвертой главы. [ 73 ]

Седьмое чтение — Исход 5:1–6:1.
[ редактировать ]В седьмом чтении, в главе 5, Моисей и Аарон сказали фараону, что Бог сказал отпустить народ Божий, чтобы они могли устроить праздник Богу в пустыне, но фараон спросил, кто такой Бог, чтобы он отпустил Израиль. [ 74 ] Они сказали, что Бог встретился с ними, и попросили фараона отпустить их на три дня в пустыню и принести жертву Богу, чтобы Бог не обрушился на них мором или мечом. [ 75 ] Фараон спросил их, почему они заставляют людей отдыхать от работы, и повелел, чтобы надсмотрщики возлагали на них более тяжелую работу и больше не давали им соломы для изготовления кирпича , а заставляли их идти и собирать солому для себя, чтобы сделать такую же норму кирпичей. . [ 76 ]

Люди разбежались собирать солому, а надсмотрщики избивали израильских офицеров, спрашивая, почему они не выполнили норму по производству кирпича, как раньше. [ 77 ] Израильтяне воззвали к фараону, спрашивая, почему он так сурово поступил со своими слугами, но он сказал, что они бездельничают, если успеют попроситься пойти и принести жертву Богу. [ 78 ] Итак, офицеры встретились с Моисеем и Аароном, когда они пришли после встречи с фараоном, и обвинили их в том, что они заставили израильтян ненавидеть фараона и его слуг и дали им оружие, чтобы убивать народ. [ 79 ]
В мафтире ( чтение, завершающее парашах, [ 80 ] Моисей спросил Бога, почему Бог так плохо поступил с народом и почему Бог послал его, ведь с тех пор, как он пришел к фараону, чтобы говорить от имени Бога, он поступил плохо с народом, а Бог не избавил людей. [ 81 ] И сказал Бог Моисею, что теперь он увидит, что Бог сделает с фараоном, ибо сильной рукой он отпустит народ и сильной рукой изгонит его из своей земли. [ 82 ] На этом седьмое чтение, закрытая часть и парашах заканчиваются. [ 83 ]
Чтения по трехлетнему циклу
[ редактировать ]Евреи, читающие Тору по трехлетнему циклу чтения Торы, читают парашах по следующему графику: [ 84 ]
1 год | 2 год | 3 год | |
---|---|---|---|
Январь 2023 г., январь 2026 г., январь 2029 г. . . | Январь 2024 г., январь 2027 г., декабрь 2029 г. . . | Январь 2025 г., Январь 2028 г., Январь 2031 г. . . | |
Чтение | 1:1–2:25 | 3:1–4:17 | 4:18–6:1 |
1 | 1:1–7 | 3:1–6 | 4:18–20 |
2 | 1:8–12 | 3:7–10 | 4:21–26 |
3 | 1:13–17 | 3:11–15 | 4:27–31 |
4 | 1:18–22 | 3:16–22 | 5:1–5 |
5 | 2:1–10 | 4:1–5 | 5:6–9 |
6 | 2:11–15 | 4:6–9 | 5:10–14 |
7 | 2:16–25 | 4:10–17 | 5:15–6:1 |
более правый | 2:23–25 | 4:14–17 | 5:22–6:1 |

В древних параллелях
[ редактировать ]Парашах имеет параллели в этих древних источниках:
Исход, глава 3
[ редактировать ]Исход 3:8 и 17, 13:5 и 33:3, Левит 20:24, Числа 13:27 и 14:8 и Второзаконие 6:3, 11:9, 26:9 и 15, 27:3, и 31:20 описывают Землю Израиля как землю, текущую «молоком и медом». Точно так же в среднеегипетском сказании о Синухе (начало второго тысячелетия до нашей эры) описывалась Земля Израиля или, как ее называли в египетском сказании, земля Яа: «Это была хорошая земля, называемая Яа. В ней росли инжир и виноград. было больше вина, чем воды. Много было на нем меда, много всякого масла на деревьях его, и ячмень, и полба, и бесчисленное количество скота всех видов». [ 85 ]
Во внутрибиблейской интерпретации
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [ 86 ]
Исход, глава 1
[ редактировать ]Сообщения из Исхода 1:7 о том, что израильтяне плодились и умножались, перекликаются с Бытием 47:27.

Исход, глава 2
[ редактировать ]Встреча Моисея и Сепфоры у колодца в Исходе 2: 15–21 является третьей из нескольких встреч у водопоя, приводящих к браку в Торе. Также к сцене того же типа относятся встреча слуги Авраама (от имени Исаака) с Ревеккой у колодца в Бытие 24: 11–27 и встреча Иакова с Рахиль у колодца в Бытие 29: 1–12. Каждый из них включает в себя (1) путешествие в далекую страну, (2) остановку у колодца, (3) молодую женщину, пришедшую к колодцу за водой, (4) героическое черпание воды, (5) молодую женщину возвращение домой, чтобы отчитаться перед своей семьей, (6) визит в семью привел мужчина и (7) последующий брак. [ 87 ]
Роберт Уилсон отметил, что язык, который используется в Исходе 2:23 и 3:7–9 для сообщения о Божьем избавлении Израиля из Египта, перекликается с языком в 1 Царств 9:16, который используется для сообщения о . возвышении Саула [ 88 ]
В Исходе 2:24 и 6:5–6 Бог вспомнил завет Бога с Авраамом, Исааком и Иаковом об освобождении израильтян из египетского рабства. Точно так же Бог вспомнил о Ное, чтобы спасти его от потопа в Бытие 8:1; Бог пообещал помнить о Божьем завете не разрушать Землю снова потопом в Бытие 9:15–16; Бог вспомнил, как Авраам спас Лота от разрушения Содома и Гоморры в Бытие 19:29; Бог вспомнил Рахиль, чтобы избавить ее от бездетности в Бытие 30:22; Моисей призвал Бога вспомнить завет Бога с Авраамом, Исааком и Иаковом, чтобы избавить израильтян от гнева Божьего после случая с золотым тельцом в Исходе 32:13 и Второзаконии 9:27; Бог обещает «помнить» завет Бога с Иаковом, Исааком и Авраамом об освобождении израильтян и Земли Израиля в Левит 26:42–45; израильтяне должны были трубить в свои трубы, чтобы их помнили и избавляли от врагов в Числах 10:9; Самсон призвал Бога избавить его от филистимлян в Судей 16:28; Анна молилась, чтобы Бог вспомнил о ней и избавил ее от бездетности в 1 Царств 1:11, и Бог вспомнил молитву Анны об избавлении ее от бездетности в 1 Царств 1:19; Езекия призвал Бога вспомнить верность Езекии и избавить его от болезни во 4 Царств 20:3 и Исаии 38:3; Иеремия призвал Бога помнить завет Бога с израильтянами не осуждать их в Иеремии 14:21; Иеремия призвал Бога вспомнить его, подумать о нем и отомстить за него преследователям в Иеремии 15:15; Бог обещает помнить о Божьем завете с израильтянами и установить вечный завет в Иезекииля 16:60; Бог помнит призыв смиренных Сиона отомстить за них в Псалме 9:13; Давид призывал Бога помнить о Божьем сострадании и милосердии в Псалме 25:6; Асаф призвал Бога вспомнить о Божьем собрании, чтобы избавить их от врагов в Псалме 73:2; Бог вспомнил, что израильтяне были всего лишь людьми в Псалме 78:39; Итан Езрахитянин призвал Бога вспомнить, насколько короткой была жизнь Итана в Псалме 89:48; Бог помнит, что люди — всего лишь прах в Псалме 103:14; Бог вспоминает Божий завет с Авраамом, Исааком и Иаковом в Псалме 105:8–10; Бог помнит слово Бога, данное Аврааму о доставке израильтян в Землю Израиля в Псалме 105:42–44; псалмопевец призывает Бога помнить о нем, чтобы благосклонно относиться к народу Божьему, думать о нем при Божьем спасении, чтобы он мог увидеть процветание народа Божьего в Псалме 105:4–5; Бог вспомнил о Божьем завете и покаялся по Божьей милости, чтобы избавить израильтян после их восстания и беззакония в Псалме 106: 4–5; псалмопевец призывает Бога вспомнить слово Божье, данное рабу Божьему, чтобы дать ему надежду в Псалме 119:49; Бог вспомнил о нас в нашем унижении, чтобы избавить нас от наших противников в Псалме 135:23–24; Иов призвал Бога вспомнить о нем, чтобы избавить его от гнева Божьего в Иов 14:13; Неемия молился Богу, чтобы помнить обещание Бога, данное Моисею, избавить израильтян из изгнания в Неемии 1:8; и Неемия молился Богу, чтобы он вспомнил о нем и избавил его навсегда в Неемии 13:14–31.
Исход, глава 4.
[ редактировать ]Еврейская Библия сообщает о кожных заболеваниях ( проказа , цараат (и человек, страдающий кожным заболеванием) מְּצֹרָע , метзора ) в нескольких местах, часто (а иногда и неправильно) переводится как «проказа» и «прокаженный». В Исходе 4:6, чтобы помочь Моисею убедить других в том, что Бог послал его, Бог повелел Моисею положить руку себе за пазуху, и когда он вынул ее, его рука была «прокаженной ( מְצֹרַעַת , мцораат ), белый, как снег». В книге Левит 13–14 Тора излагает правила лечения кожных заболеваний ( проказа , цараат (и человек, страдающий кожным заболеванием) מְּצֹרָע , мецора ). В Числах 12:10 после того, как Мариам выступила против Моисея, Божье облако исчезло из Шатра собрания , и «Мариам была прокажена ( מְצֹרַעַת , мцораат ), белый, как снег». Во Второзаконии 24:8–9 Моисей предупреждал израильтян в случае кожных заболеваний ( צָּרַעַת , цараат ) старательно соблюдать всё, чему учили их священники, помня, что Бог сделал с Мариам. В 4 Царств 5:1–19 (часть хафтара для парашаха Тазрия ) пророк Елисей исцеляет Неемана , командующего войском царя Арамейского , который был «прокаженным» ( מְּצֹרָע , мецора ). Во 2 Царств 7:3–20 (часть хафтары парашаха Мецоры ) рассказывается история о четырех «прокаженных» ( מְצֹרָעִים , мцораим ) у ворот во время арамейцами осады Самарии . А во 2 Паралипоменон 26:19, после того как царь Озия попытался воскурить фимиам в храме в Иерусалиме , «проказа ( Проказа ( ) цараат выступила на его лбу».
В ранней нераввинской интерпретации
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераввинистических источниках: [ 89 ]
Исход, глава 1
[ редактировать ]Филон объяснил, что фараон приказал оставить в живых младенцев-девочек, потому что женщины не склонны к войне и неспособны к войне, а фараон приказал уничтожить младенцев-мальчиков, потому что изобилие мужчин может стать «крепостью, которую трудно взять и которую трудно уничтожить». [ 90 ]

Глава 2
[ редактировать ]Иосиф Флавий сообщил, что дочь фараона по имени Термутис увидела в Моисее настолько замечательного ребенка, что усыновила его как своего сына, не имея собственного ребенка. Однажды она отнесла Моисея к своему отцу фараону, показала Моисея фараону и сказала, что думает сделать Моисея своим преемником, если у нее не будет собственного законного ребенка. Дочь фараона сказала, что Моисей был божественного вида и щедрого ума, что она приняла его у реки и что она сочла нужным усыновить его и сделать наследником царства фараона. Она отдала ребенка на руки фараону, и фараон обнял его и ради дочери любезно возложил свою корону на голову ребенка. Но Моисей бросил венец на землю и наступил на него. Когда писец увидел это, он попытался убить Моисея, плача, что этот ребенок и есть тот, о котором было предсказано, что, если египтяне убьют его, им больше не будет угрожать опасность. Книжник сказал, что сам Моисей засвидетельствовал предсказание, растоптав корону фараона. Книжник призвал фараона забрать Моисея и избавить египтян от страха. Но дочь фараона помешала писцу и похитила Моисея. И фараон не приказывал убить Моисея, потому что Бог склонил фараона пощадить его. [ 91 ]

Глава 3
[ редактировать ]Филон рассказал, что, когда Моисей вел свое стадо, он наткнулся на рощу в долине и увидел куст, который внезапно загорелся, и никто его не поджег. Будучи полностью охваченным пламенем, как если бы огонь исходил из фонтана, изливающего на него огонь, он, тем не менее, оставался целым, не сгорая, как если бы он принимал огонь в качестве собственного топлива. Посреди пламени находился прекрасный образ, богоподобный образ, излучавший свет более яркий, чем огонь, который любой мог бы принять за образ живого Бога. Но Филон посоветовал называть его ангелом, потому что он просто сообщал о событиях, которые должны были произойти, в тишине, более отчетливой, чем любой голос. Ибо горящий куст был символом угнетенного народа, а горящий огонь был символом угнетателей. А то обстоятельство, что горящий куст не сгорал, символизировало, что угнетенные таким образом люди не будут уничтожены нападавшими на них, но что их враждебность будет безуспешной и бесплодной. Ангел был эмблемой Промысла Божия. [ 92 ]
В классической раввинской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [ 93 ]
Исход, глава 1
[ редактировать ]Рабби Симеон бен Йохай сделал вывод из 1 Царств 2:27, что Шехина была с израильтянами, когда они были изгнаны в Египет, и что Шехина шла с израильтянами, куда бы они ни были сосланы, продемонстрировало, насколько любимы израильтяне в глазах Бога. [ 94 ]
Мидраш сделал вывод из слов «это имена сынов Израилевых» в Исходе 1: 1, что Израиль по важности равен Богу с воинством небесным. Ибо в Исходе 1:1 говорится «имена», а в Псалме 146:4 «имена» также используются для обозначения звезд, когда говорится о Боге: «Он считает число звезд; Он дает им всем имена их». Итак, когда Израиль пришел в Египет, Бог также сосчитал их число. Поскольку они были уподоблены звездам, Бог назвал их всех по именам. Поэтому в Исходе 1:1 говорится: «Это имена». [ 95 ]
Сифре спросил, почему в Исходе 1:5 особое внимание уделяется Иосифу, говоря : «Иосиф уже был в Египте», хотя читатель уже знал об этом. Сифре объяснил, что тем самым Писание хотело рассказать о праведности Иосифа. Иосиф пас стадо Иакова, и хотя фараон сделал Иосифа царем в Египте, он оставался Иосифом в своей праведности. [ 96 ]
Поскольку в Исходе 1:6 сообщается, что «Иосиф умер и все братья его», в мидраше сообщается, что раввины пришли к выводу, что Иосиф умер раньше своих братьев. Рабби Иуда хаНаси учил, что Иосиф умер раньше своих братьев, потому что Иосиф «повелел своим слугам, врачам, бальзамировать его отца» (как сообщает Бытие 50: 2). Но раввины учили, что Иаков приказал своим сыновьям забальзамировать его, поскольку в Бытии 50:12 сообщается, что «его сыновья поступили с ним так, как он повелел им». По мнению раввинов, Иосиф умер раньше своих братьев, потому что Иуда почти пять раз говорил Иосифу: «Раб твой, отец мой, раб твой, отец мой» (четыре раза он сам в Бытие 44:24, 27, 30 и 31, и один раз вместе со своими братьями в Бытие 43:48), однако Иосиф услышал это и промолчал (не поправляя Иуду, чтобы тот проявил смирение перед отцом). [ 97 ] С другой стороны, Вавилонский Талмуд сообщает, что рабби Хама, сын рабби Ханины, учил, что Иосиф умер раньше своих братьев, о чем свидетельствует приказ в Исходе 1:6, потому что он вел себя с видом превосходства, а те, кто не служил, - роль лидера продолжилась и после его смерти. [ 98 ]

Читая сообщение Исхода 1:7 о том, что «сыны Израиля плодились и умножались обильно», мидраш учил, что каждая женщина рожала по шесть детей при каждом рождении (поскольку Исход 1:7 содержит шесть глаголов, подразумевающих плодородие). В другом мидраше говорилось, что каждая женщина при каждом рождении рожала по 12 детей, потому что слово «плодоносный» ( פָּרוּ , пару ) подразумевает два, «умноженный» ( еще два ва-ишерецу ( , «увеличенные») двое еще ва-йирбу ( , «выросли») еще ва -йеацму ( два, «значительно, значительно») еще ( bi-me’od me’od двое, и «наполнилась ими земля» ( וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם , ва-тималей хаарец отам ) еще два, всего 12. Мидраш советовал читателю не удивляться скорпиону , которого мидраш считал одним из роящихся существ ( шерацим , что похоже на ) , ва-йишерецу рождает за раз 70 потомков. [ 99 ]
Гемара процитировала Исход 1:7 , чтобы продемонстрировать, что Бог всегда исполняет Свои обещания. Во Второзаконии 9:14 Бог пообещал Моисею: «Оставь Меня в покое; Я истреблю их, и изглажу имя их из поднебесной; и произведу от тебя народ, более сильный и великий, чем они». Несмотря на то, что Моисей молился об отмене указа об уничтожении имени израильтян, и Бог аннулировал этот указ, Бог исполнил Божье обещание о том, что потомки Моисея станут нацией более могущественной и великой, чем 600 000 израильтян в пустыне. В 1 Паралипоменон 23:15–17 говорится: «Сыновья Моисея: Гиршом и Елиезер… а сыновьями Елиезера были Рехавия, главный. И не было у Елиезера других сыновей, а сыновей Рехавии было очень много». А рав Йосеф бар Хийя учил в бараите , что из использования в Писании одного и того же слова «очень много» как в 1 Паралипоменон 23:15–17, так и в Исходе 1:7 можно сделать вывод, что «очень много» означает более 600 000. Что касается сыновей Рехавии, в 1 Паралипоменон 23:15–17 говорится, что их «было очень много». А в Исходе 1:7 говорится, что «сыны Израилевы стали многочисленны и умножились, и были весьма многочисленны». Точно так же, как когда дети Израиля были в Египте, «очень много» означало, что их было более 600 000, рав Йосеф рассуждал, что и потомки потомка Моисея Рехавии должно было насчитывать более 600 000. [ 100 ]
Рабби Иеремия бар Абба увидел предзнаменование Исхода 1:7 во сне дворецкого фараона в Бытие 40:10: «И на лозе было три ветви, и, когда она распускалась, распустились цветы ее, и грозди ее принесли спелый виноград. " Рабби Иеремия учил, что слово «виноградная лоза» относится к еврейскому народу, поскольку в Псалме 80:9 говорится: «Ты вырвал виноградную лозу из Египта; Ты изгнал народы и посадил ее». И рабби Иеремия прочитал слова Бытия 40:10: «И, когда оно распускалось, распустились цветы его», чтобы предсказать время, о котором сообщает Исход 1:7, когда еврейский народ будет плодиться и размножаться. [ 101 ]

Тосефта . пришла к выводу из Исхода 1:7, что, пока Иосиф и его братья были живы, израильтяне пользовались величием и честью, но после смерти Иосифа (как сообщается в Исходе 1:6), возник новый фараон, который дал совет против израильтян (как сообщается в Исход 1:8–10). [ 102 ]
Рав и Самуил по-разному интерпретировали Исход 1:8. Один сказал, что «новый» фараон, не знавший Иосифа, на самом деле был другим человеком, если слово «новый» прочитать буквально. Другой сказал, что новыми были только указы фараона, поскольку нигде в тексте не говорится, что прежний фараон умер и вместо него воцарился новый фараон. Гемара истолковала слова «Кто не знал Иосифа» в Исходе 1:8 как означающие, что он издавал указы против израильтян, как если бы он не знал об Иосифе. [ 103 ]

Бедствие израильтян
[ редактировать ]Тосефта пришла к выводу из Исхода 1:8, что фараон первым начал грешить перед народом, и поэтому Бог первым поразил его, но остальные не убежали. [ 104 ] Точно так же бараита учила, что фараон первым разработал план против Израиля в Исходе 1:9 и поэтому был наказан первым, когда в Исходе 7:29 лягушки напали «на [него], и на [его] народ, и на всех [ его] слуги». [ 105 ]

Гемара отметила, что в Исходе 1:10 фараон сказал: «Пойдем, поступим с ним мудро », хотя ему следовало сказать «с ними ». Рабби Хама бар Ханина сказал, что фараон имел в виду: «Приди, перехитрим Спасителя Израиля». Тогда фараон задумался, чем их наказать. Фараон рассуждал, что если египтяне поразили израильтян огнем, то в Исаии 66: 15–16 указывается, что Бог накажет египтян огнем. Если египтяне поразили израильтян мечом, то в Исаии 66:16 указывается, что Бог накажет египтян мечом. Фараон пришел к выводу, что египтяне должны поразить израильтян водой, потому что, как указано в Исаии 54:9, Бог поклялся не вызывать еще одного потопа, чтобы наказать мир. Египтяне не заметили, что, хотя Бог поклялся не насылать еще один потоп на весь мир, Бог все же мог навести потоп только на один народ. Альтернативно, египтяне не заметили, что могли упасть в воду, на что указывают слова Исхода 14:27: «египтяне побежали к ней». Все это подтвердило то, что Рабби Елеазар сказал: В котле, в котором они варили, варились они сами – то есть тем наказанием, которое египтяне предназначали для израильтян, египтяне сами были наказаны. [ 105 ]
Рабби Хийя бар Абба сказал от имени рабби Симая, что Валаам , Иов и Иофор стояли в совете фараона, когда он формулировал этот план против израильтян. Валаам разработал план и был убит; Иов согласился и подвергся страданиям; и Иофор бежал из совета фараона и таким образом заслужил, чтобы его потомки сидели в Зале Тесаных Камней в качестве членов Синедриона . [ 106 ]

Гемара задалась вопросом, почему в Исходе 1:10 фараон выразил обеспокоенность тем, что «когда нас постигнет война», израильтяне «покинут землю». Гемара рассуждала, что фараон должен был беспокоиться о том, что «мы [египтяне] покинем эту землю». Рабби Абба бар Кахана пришел к выводу, что это использование было похоже на использование человека, который боится проклятия на себе, но говорит эвфемистически, говоря о проклятии кого-то другого. [ 106 ]

Гемара отметила, что в Исходе 1:11 использовано единственное число: «они поставили над ним надсмотрщиков », тогда как в тексте следовало читать «над ними ». Школа раввина Елеазара бен Симеона пришла к выводу, что египтяне повесили форму для кирпича на шею фараона, и всякий раз, когда израильтянин жаловался на свою слабость, они спрашивали его: «Ты слабее фараона?» Таким образом, Гемара отметила сходство между еврейским словом «надсмотрщики» (« миссим ») и тем, что образует (« месим »). [ 105 ]
Гемара отметила, что в Исходе 1:11 использовано единственное число в слове «поразить его своим бременем», тогда как в тексте следовало читать « их ». Из этого Гемара пришла к выводу, что в этом стихе предсказывается, что фараон будет страдать от бремени Израиля. [ 105 ]
Рав и Самуил по-разному интерпретировали слова в Исходе 1:11: «И построили фараону города-хранилища ( мискенот )». Один сказал, что их назвали так потому, что они подвергали опасности ( месаккенот ) своих владельцев, а другой сказал, что это потому, что они довели до нищеты ( мемаскенот ) своих владельцев, поскольку один мастер заявил, что тот, кто занимается строительством, становится нищим. [ 107 ]
Рав и Самуил по-разному интерпретировали имена «Пифом и Раамсес» в Исходе 1:11. Один сказал, что настоящее название единственного города было Пифом, но назывался он Раамсес, потому что одно здание за другим рушилось ( митросы ). Другой сказал, что его настоящее имя — Раамсес, а называлось оно Пифом, потому что устье бездны ( пи техом ) поглощало одно здание за другим. [ 107 ]
Гемара задавалась вопросом, почему слова «чем больше они поражали его, тем больше он будет умножаться и тем более распространяться » в Исходе 1:12 не были выражены в прошедшем времени, как «чем больше они умножались , тем больше они распространялись ». ." Реш Лакиш истолковал этот стих, чтобы показать, что в то время Божественный Дух предсказал им, что это будет результатом недуга. [ 105 ]
Гемара истолковала слова «И они опечалились ( ва-якузу ) из-за сынов Израилевых» в Исходе 1:12, чтобы показать, что израильтяне были подобны шипам ( козим ) в глазах египтян. [ 105 ]

Рабби Елеазар истолковал слова «со строгостью ( парех )» в Исходе 1:13 как означающие, что фараон усыпил израильтян «нежными устами ( пе рак )». Но раввин Самуэль бар Нахмани истолковал эти слова как «усердный труд ( перика )». [ 108 ]
Рабби Ахава, сын рабби Зеиры, учил, что как салат сладкий вначале (в листе) и горький в конце (в стебле), так и египтяне были сладкими для израильтян вначале и горькими в конце. конец. Египтяне вначале были милы, поскольку в Бытии 47:6 сообщается, что фараон сказал Иосифу: «Земля Египетская перед тобой; пусть твой отец и братья живут в лучшей части земли». И египтяне в конце были ожесточены, как сообщает Исход 1:14: «И они (египтяне) сделали жизнь свою (израильтян) горькой». [ 109 ]

Рава истолковал Исход 1:14, указав, что сначала египтяне сделали жизнь израильтян горькой с помощью раствора и кирпичей, но, в конце концов, это произошло со всеми видами служения на поле. Раввин Самуэль бар Нахмани сказал от имени раввина Йонатана , что египтяне поручали мужскую работу женщинам, а женскую работу мужчинам. И даже раввин Елеазар, объяснявший «строгость ( פָרֶךְ , парех )» в значении «с нежными устами» в Исходе 1:13 признал, что в конце Исхода 1:14 פָרֶךְ , пареч , означало «усердный труд». [ 110 ]
Обнаружив четыре случая употребления глагола «обвинять», например, в Исходе 1:22, мидраш учил, что фараон издал израильтянам четыре указа. Сначала он приказал надсмотрщикам настоять на том, чтобы израильтяне изготовили положенное количество кирпичей. Затем он повелел надсмотрщикам не позволять израильтянам спать в своих домах, намереваясь этим ограничить их способность иметь детей. Надсмотрщики сказали израильтянам, что, если они пойдут домой спать, они будут терять несколько часов каждое утро на работе и никогда не завершат назначенное количество или кирпичи, как сообщает Исход 5:13: «И надсмотрщики были настойчивы, говоря: «Выполните твоя работа». И спали израильтяне на земле на кирпичном заводе. Бог сказал египтянам, что Бог обещал предку израильтян Аврааму, что Бог умножит его детей, как звезды, как в Бытие 22:17 Бог обещал Аврааму: «Я, благословляя, благословлю тебя, и, умножая, умножу твоего». семя, как звезды небесные». Но теперь египтяне хитро планировали, чтобы израильтяне не увеличились. Итак, Бог начал следить за тем, чтобы слово Божье восторжествовало, и сразу же в Исходе 1:12 сообщается: «Но чем больше они угнетали их, тем больше они умножались». [ 111 ] Когда фараон увидел, что израильтяне, несмотря на его указы, сильно размножились, он затем постановил относительно детей мужского пола, как сообщает Исход 1: 15–16: «И говорил царь Египетский с еврейскими акушерками... и сказал: «Когда вы сделай повивальную бабку еврейским женщинам, посмотри на испражнения: если будет сын, то убьй его». [ 112 ] Итак, наконец (как сообщает Исход 1:22): «Фараон поручил всему своему народу, сказав: «Каждого рождающегося сына бросайте в реку»». [ 113 ]

Праведные акушерки
[ редактировать ]Рав Авира учил, что Бог освободил израильтян из Египта в награду праведным женщинам, жившим в том поколении. Когда праведники пошли за водой, Бог заставил рыбок войти в их кувшины. Когда они вытащили свои кувшины, они были наполовину полны воды и наполовину рыбы. Они поставили на огонь два горшка: один с водой, другой с рыбой. Они несли горшки своим мужьям в поле. Они мыли, умащали и кормили их, поили их и имели с ними отношения среди овчарен, как отражено в Псалме 68:14. [ 114 ]
Гемара интерпретировала Псалом 68:14, чтобы показать, что в качестве награды за то, что они лежали среди овчарен, израильтяне заслужили добычу египтян, отметив, что в Псалме 68:14 говорится о «голубке, покрытой серебром, и ее перьях из желтого золота». [ 115 ]
Гемара учила, что, когда израильские женщины зачали, они вернулись в свои дома, а когда пришло время родов, они рожали под яблонями, как отражено в Песне Песней 8:5. Бог послал ангела, чтобы вымыть и расправить младенцев, как это делает акушерка, как отражено в Иезекииля 16:4. Ангел дал младенцам лепешки с маслом и медом, как отражено во Второзаконии 32:13. Когда египтяне обнаружили младенцев, они пришли убить их, но земля чудесным образом поглотила младенцев, и египтяне пахали над ними, как отражено в Псалме 129:3. После ухода египтян младенцы пробились сквозь землю, как прорастающие растения, как показано в Иезекииля 16:7. Когда дети подросли, они стадами приходили в свои дома, как отражено в Иезекииля 16:7 (читается не «украшения ( баади адайим )», а «стада ( бе’едре адарим )»). И поэтому, когда Бог появился у моря, они первыми признали Божественное, сказав словами Исход 15:2: «Это Бог мой, и я восхвалю Его». [ 115 ]
Рав и Самуил разошлись во мнениях относительно личности акушерок Шифры и Фуа, с которыми фараон разговаривал в Исходе 1:15. Одна сказала, что это мать и дочь, а другая сказала, что это свекровь и невестка. По словам того, кто сказал, что они мать и дочь, это были Иохаведа и Мириам; и по словам того, кто сказал, что это свекровь и невестка, это были Иохаведа и Елишева , вышедшие замуж за Аарона. Бараита учила в соответствии с тем, кто говорил, что они мать и дочь, уча, что Иохаведу называли Шифрой, потому что она выпрямляла ( мешапперет ) члены новорожденных. Другое объяснение заключалось в том, что ее звали Шифрой, потому что израильтяне плодились ( шепару ) и умножались в ее дни. Мириам звали Фуа, потому что она взывала ( поа ) к нерожденным детям, чтобы они вывели их. Другое объяснение заключалось в том, что ее звали Пуа, потому что она воскликнула ( поа ) Божественным Духом, говоря: «Моя мать родит сына, который спасет Израиль». [ 110 ]

Гемара интерпретировала слова, сказанные фараоном в Исходе 1:16: «Когда вы выполняете обязанности акушерки еврейским женщинам, вы должны смотреть на родовой стул ( обнаим ). Рабби Ханан учил, что фараон дал акушеркам знак, что, когда женщина наклонялась, чтобы родить ребенка, ее бедра холодели, как камни ( абаним ). Другой объяснил, что слово обнаим относилось к стулу для родов, в соответствии с Иеремией 18: 3, где говорится: «Тогда я сошел к горшечнику». дом, и вот, он работал на камнях. Как у горшечника с одной стороны бедро, с другой стороны бедро, а между ними колода, так и у роженицы будет бедро с одной стороны, бедро с другой стороны и ребенок между ними. [ 110 ]
Из слов «Если это будет сын, то убейте его» в Исходе 1:16 раввин Ханина сделал вывод, что фараон дал акушеркам знак, что, когда женщина должна родить сына, лицо ребенка должно быть обращено вниз, а если дочь, то лицо ребенка было обращено вверх. [ 110 ]
Рабби Хосе, сын раввина Ханины, из слов «им» в Исходе 1:17 сделал вывод, что фараон предложил акушерок, но они ему отказали. [ 110 ]
Бараита интерпретировала слова «а мальчиков спасла живыми» в Исходе 1:17, чтобы показать, что акушерки не только не убивали младенцев-мальчиков, но и снабжали их водой и едой. [ 116 ]

Гемара истолковала ответ акушерок фараону в Исходе 1:19, что израильские женщины «живые ( חָיוֹת , чайот )» означает, что они сказали ему, что израильтяне подобны животным ( חָיוֹת , чайот ), ибо в Бытие 49:9 Иуда назван «львёнком», в Бытие 49:17 назван Дан «змеем», в Бытие 49:21 назван Нафталим «ланью, выпущенной на свободу», в Бытие 49:14 назван Иссахар ». сильный осел», Второзаконие 33:17 называет Иосифа «первенцем-тельцом», Бытие 49:27 называет Вениамина «волком, который пожирает», а Иезекииль 19:2 называет мать всех их «львицей». [ 110 ]
Рав и Самуил по-разному интерпретировали сообщение в Исходе 1:21 о том, что «поскольку акушерки боялись Бога», Бог «создал им дома». Один сказал, что Бог сделал их предками священнических и левитских домов, поскольку Аарон и Моисей были детьми Иохаведы. А другой сказал, что Бог сделал их предками царского дома Израиля, уча, что Халев женился на Мариам, которую в 1 Паралипоменон 2:19 называет Ефрафой , а в 1 Царств 17:12 сообщается, что Давид был сыном Ефрафянина. [ 117 ]
Тосефта пришла к выводу из Исхода 1:22, что египтяне гордились перед Богом только из-за воды Нила, и поэтому Бог наказал их только водой, когда в Исходе 15:4 Бог бросил колесницы и армию фараона в Тростник . Море . [ 118 ]
Из слов «Фараон поручил всему своему народу» в Исходе 1:22 раввин Хосе, сын раввина Ханины, сделал вывод, что фараон наложил тот же указ на свой народ, а также на израильтян. Таким образом, раввин Хосе пришел к выводу, что фараон издал три последовательных указа: (1) в Исходе 1:16 фараон постановил: «Если у него будет сын, то убейте его»; (2) в Исходе 1:22 фараон постановил: «всякого родившегося сына бросайте в реку»; и (3) в Исходе 1:22 фараон наложил тот же указ на свой народ. [ 119 ]

Исход, глава 2
[ редактировать ]Прочитав слова «И пошел человек из дома Левиина» в Исходе 2:1, Гемара спросила, куда он пошел. Рав Иуда бар Зебина учил, что последовал совету своей дочери. Бараита учил, что, когда Амрам услышал, что фараон постановил (как сообщается в Исходе 1:22), что «каждого родившегося сына бросайте в реку», Амрам пришел к выводу, что заводить детей было напрасно, он развелся со своей женой и все израильские мужчины последовали этому примеру и развелись со своими женами. Но дочь Амрама сказала ему, что его указ был более суровым, чем указ фараона, поскольку указ фараона касался только сыновей, а указ Амрама касался как сыновей, так и дочерей. Указ фараона коснулся только этого мира, а указ Амрама лишил детей как этого мира, так и мира будущего. И существовало сомнение, будет ли исполнен указ фараона, но поскольку Амрам был праведным, было несомненно, что его указ будет исполнен. Убежденный ее доводами, Амрам вернул себе жену, а израильтяне последовали его примеру и вернули себе жен. Таким образом, Гемара спросила, почему в Исходе 2: 1 сообщается, что Амрам «взял в жены» Иохаведу, хотя следовало бы прочитать, что он взял ее обратно. Рав Иуда бар Зебина учил, что Амрам снова женился на Иохаведе, как если бы это был их первый брак; он усадил ее в в паланкине, как это было принято у первых невест, Аарон и Мариам танцевали перед ней, и ангелы-служители называли ее (словами Псалма 113:9) «радостной матерью детей». [ 119 ]

Буквально прочитав слова «дочь Левия » в Исходе 2:1, раввин Хама бар Ханина пришел к выводу, что Иохаведа была зачата во время путешествия семьи Иакова в Египет (поскольку в Бытии 46: 8–27 она не упоминалась среди тех, кто отправлялся в Египет) и родился в стенах Египта (поскольку в Числах 26:59 сообщается, что Иохаведа «родилась у Левия в Египте»). Несмотря на то, что по расчетам Гемары ей, таким образом, исполнилось бы 130 лет, рав Иуда учил, что ее называли «дочерью», потому что в ней возродились качества молодой женщины. [ 119 ]
Толкуя слова «она прятала [ребенка] три месяца» в Исходе 2:2, Гемара объяснила, что она смогла это сделать, потому что египтяне отсчитывали время ее беременности только от того времени, когда Амрам и Иохаведа снова поженились, но к тому времени она была уже на третьем месяце беременности. Гемара спрашивают, как тогда в Исходе 2:2 должно сообщаться о том, что «женщина зачала и родила сына», когда она уже была беременна три месяца. Рав Иуда бар Зебина объяснил, что, таким образом, в Исходе 2: 2 означалось сравнение рождения Моисея Иохаведой с его зачатием; как его зачатие было безболезненным, так и его рождение. Гемара пришла к выводу, что Провидение исключило некоторых праведных женщин из указа Бытия 3:16 накануне кануна , согласно которому «в боли будешь рождать детей». [ 119 ]

Интерпретируя слова «и когда она увидела его, что он добр» в Исходе 2:2, рабби Меир учил, что его имя было Тов, что означает «добрый». Рабби Иуда сказал, что его зовут Товия, что означает «Бог благ». рабби Неемия Из слова «добро» сделал вывод, что Иохаведа предвидела, что Моисей может быть пророком. Другие говорили, что он родился не нуждающимся в дальнейшем усовершенствовании и поэтому родился обрезанным. И мудрецы отметили параллель между Исходом 2:2, где говорится: «И когда она увидела его, что он хорош», и Бытием 1:4, где говорится: «И увидел Бог свет, что он хорош», и сделали вывод от подобного употребления слова «добро» то, что, когда родился Моисей, весь дом наполнился светом. [ 119 ]
Гемара спросила, почему (как сообщается в Исходе 2:3) «она больше не могла скрывать его». Гемара объяснила, что всякий раз, когда египтянам сообщали о рождении ребенка, они брали в район других детей, чтобы новорожденный слышал, как плачут другие дети, и плакал вместе с ними, таким образом раскрывая местонахождение новорожденного. [ 119 ]
Рабби Елеазар объяснил, что выбор Иохаведой камыша - дешевого материала - для ковчега (как сообщается в Исходе 2:3) продемонстрировал, что деньги праведных людей дороже им, чем их тела, поэтому их не следует заставлять воровать. Раввин Самуэль бар Нахмани объяснил, что она выбрала для ковчега камыш, потому что он представляет собой мягкий материал, способный выдерживать столкновение как с мягкими, так и с твердыми материалами. [ 119 ]
Бараита учил, что Иохаведа «обмазала его слизью и смолой» (как сообщается в Исходе 2:3) слизью внутри и смолой снаружи, чтобы праведный младенец Моисей не подвергался неприятному запаху подача. [ 119 ]
Интерпретируя слова «она положила туда ребенка и положила его в тростнике ( суф )» в Исходе 2:3, рабби Елеазар прочитал, что слово «суф» означает Красное море (называемое Ям Суф , יַם-סוּף ). Но раввин Самуил бар Нахмани сказал, что суф означает «тростник», как и в Исаии 19:6, где сказано: «Тростник и флаги засохнут». [ 120 ]

Мудрецы учили в бараите Вавилонского Талмуда, что семь пророчиц пророчествовали от имени еврейского народа. Гемара опознала их как Сарру , Мириам, Девору , Анну, Авигею , Олду и Эстер . [ 121 ] Гемара объяснила, что Мириам была пророчицей, о чем прямо говорится в Исходе 15:20: «И взяла Мариам пророчица, сестра Аарона, в руку свою тимпан». Гемара спросила, почему в этом стихе упоминается только Аарон, а не Моисей. Рав Нахман сказал, что Рав сказал, что она пророчествовала, когда была всего лишь сестрой Аарона, до рождения Моисея, говоря, что ее матери суждено было родить сына, который приведет еврейский народ к спасению. Когда родился Моисей, весь дом наполнился светом, и отец ее встал, поцеловал ее в голову и сказал ей, что ее пророчество исполнилось. Но когда Моисея бросили в реку, ее отец похлопал ее по голове, спрашивая, что случилось с ее пророчеством, поскольку казалось, что Моисею скоро придет конец. Вот почему в Исходе 2:4 сообщается: «А сестра его стояла вдали, чтобы знать, что с ним сделают», ибо Мириам хотела знать, как исполнится ее пророчество. [ 122 ]

Мишна процитировала Исход 2:4, где утверждается, что Провидение относится к человеку мера за меру, как этот человек относится к другим. Итак, поскольку, как повествует Исход 2:4, Мариам ждала младенца Моисея, израильтяне ждали ее семь дней в пустыне в Числах 12:15. [ 123 ] Тосефта учила, что награда за добрые дела в 500 раз превышает наказание за возмездие. [ 124 ] Таким образом, Абайе сказал, что в отношении добрых дел принцип меры за меру не применяется строго с эквивалентностью. Рава ответил, что Мишна учила: «То же самое касается и добра», поэтому Мишна должна иметь в виду, что Провидение вознаграждает добрые дела той же самой мерой, но мера вознаграждения за добро больше, чем мера наказания. . [ 105 ]
Рабби Исаак отметил, что в Исходе 2:4 используются несколько слов, связанных в другом месте Писания с Шхиной, и пришел к выводу, что Божественное Присутствие, таким образом, стояло рядом с Мириам, когда она присматривала за младенцем Моисеем. [ 105 ]
Рабби Джошуа назвал израильтянина, который спросил Моисея в Исходе 2:14: «Кто поставил тебя правителем и судьей над нами?» как Дафан , который позже присоединился к восстанию Корея в Числах 16:1. [ 125 ]

В Иерусалимском Талмуде раввин Джудан сказал от имени раввина Исаака, что Бог спас Моисея от меча фараона. Читая Исход 2:15, раввин Яннай спросил, может ли человек из плоти и крови сбежать от правительства. Напротив, раввин Яннай сказал, что фараон поймал Моисея и приговорил его к обезглавливанию. Как только палач опустил свой меч, шея Моисея стала подобна башне из слоновой кости (как описано в Песне Песней 7:5) и сломала меч. Рабби Иуда хаНаси сказал от имени рабби Эвьясара, что меч слетел с шеи Моисея и убил палача. Гемара процитировала Исход 18:4 в подтверждение этого вывода, прочитав слова «и избавил меня» как излишние, если только они не были необходимы для того, чтобы показать, что Бог спас Моисея, но не палача. Рабби Берехья процитировал судьбу палача как применение положения Притчей 21:8 о том, что нечестивый выкупает праведника, а рабби Авун процитировал ее для того же утверждения, применяя Притчи 11:18. Во втором объяснении того, как Моисей сбежал, Бар Каппара учил бараиту, что с небес сошел ангел в образе Моисея, они схватили ангела, и Моисей сбежал. В третьем объяснении того, как Моисей сбежал, раввин Джошуа бен Леви сказал, что, когда Моисей бежал от фараона, Бог вывел из строя народ фараона, сделав некоторых из них немыми, некоторых глухими, а некоторых слепыми. Когда фараон спросил, где Моисей, немые не могли ответить, глухие не могли слышать, а слепые не могли видеть. И именно об этом событии Бог упомянул в Исходе 4:11, когда Бог спросил Моисея, кто сделал людей немыми, глухими или слепыми. [ 126 ]
Читая Исход 2:23–25, Иерусалимский Талмуд учил, что Бог искупил израильтян из Египта по пяти причинам: (1) из-за скорби, о которой говорится в Исход 2:23, (2) из-за мольбы, о которой говорится в Исход 2:23. , (3) из-за заслуг предков, о которых говорится в Исходе 2:24, (4) из-за покаяния, как сказано в Исходе 2:25: «Бог взглянул на израильтян» и (5) из-за истечения срока, предопределенного в Бытие 15:13 для их спасения, как сказано в Исходе 2:25: «Бог обратил внимание». [ 127 ]

Исход, глава 3
[ редактировать ]Интерпретируя Исход 3:1, мидраш учил, что Бог испытал Моисея через его опыт пастыря. Раввины рассказали, что, когда Моисей пас стадо Иофора в пустыне, сбежал маленький ребенок. Моисей бежал за козленком, пока он не достиг тенистого места, где козленок остановился, чтобы напиться воды. Моисей решил, что ребенок убежал, потому что хотел пить, и пришел к выводу, что ребенок, должно быть, устал. Итак, Моисей понес козленка обратно на плечо. Следовательно, Бог решил, что, поскольку Моисей по милости возглавил это стадо овец, Моисей, несомненно, будет пасти Божье стадо Израиля. [ 128 ]
Интерпретируя слова Исхода 3:1: «Он повел стадо в самый дальний конец пустыни», мидраш учил, что Моисей сделал это, чтобы удержать их от грабежа чужих полей. Поэтому Бог взял Моисея, чтобы он заботился об Израиле. [ 129 ]

Мидраш учил, что, когда Бог впервые заговорил с Моисеем (через ангела в начале Исхода 3:2), Моисей сначала не хотел прекращать свою работу. Поэтому Бог показал Моисею горящий куст, чтобы Моисей мог повернуться лицом, чтобы увидеть (такое поразительное явление) и поговорить с Богом. Так, в Исходе 3:2 сначала говорится: «И явился ему Ангел Господень», но Моисей, однако, не пошел посмотреть. Но как только Моисей прекратил свою работу и пошел посмотреть (в Исходе 3:4), Бог (а не просто ангел) немедленно воззвал к Моисею. [ 130 ]
Рабби Яннай учил, что так же, как если один из близнецов испытывает боль, другой тоже чувствует ее, поэтому Бог сказал (в Псалме 90:15): «Я буду с ним в беде». Точно так же мидраш учил, что, как сказано в Исайи 63: 9: «При всех их страданиях Он страдал». И поэтому Бог попросил Моисея осознать, что Бог живет в беде так же, как израильтяне живут в беде, и что Моисей мог видеть с того места, с которого Бог говорил с Моисеем – из тернового куста – что Бог был соучастником в их беде. . [ 130 ]
Читая Исход 3:2: «И явился Ангел Господень», рабби Йоханан сказал, что это был Михаил , а рабби Ханина сказал, что это был Гавриил . [ 130 ]
Мидраш учил, что Бог говорил из середины куста, чтобы научить, что нет места, свободного от Божественного Присутствия, даже куста. [ 130 ]
Рав Джозеф учил, что человек всегда должен учиться у Творца; ибо Бог проигнорировал все горы и высоты и заставил Божественное Присутствие (Шхину) обитать на горе Синай, и проигнорировал все красивые деревья и заставил Божественное Присутствие (Шхину) обитать в кусте (как сообщается в Исходе 3:2). . (Точно так же люди должны практиковать смирение.) [ 131 ]
Мехилта раввина Симеона учила, что Бог говорил с Моисеем из тернового куста, потому что он более грозен, чем другие растения, поскольку птица, которая входит в него, не может выйти из него, не будучи срезанной. Точно так же рабство в Египте было более суровым перед Богом, чем другое рабство, поскольку ни один раб не вышел свободным из Египта, за исключением Агари , которую в Бытии 12:20 указывает фараон выслал из Египта вместе с Авраамом. [ 132 ]

Сифра цитирует Исход 3:4 вместе с Левит 1:1 , утверждая, что всякий раз, когда Бог говорил с Моисеем, Бог сначала взывал к нему. [ 133 ] А Сифра цитировала Бытие 22:11, Бытие 46:2, Исход 3:4 и 1 Царств 3:10, утверждая, что, когда Бог дважды называл имя пророка, Бог выражал привязанность и стремился вызвать ответ. [ 134 ]
Мидраш Танхума объяснил, что перед тем, как израильтяне воздвигли Скинию, Бог говорил с Моисеем из горящего куста, как сказано в Исходе 3: 4: «Бог воззвал к нему из куста». После этого Бог говорил с Моисеем в Мадиаме , как сказано в Исходе 4:19: «Господь сказал Моисею в Мадиаме». После этого Бог говорил с Моисеем в Египте, как сказано в Исходе 12:1: «Господь сказал Моисею и Аарону в земле Египетской». После этого Бог говорил с Моисеем на Синае, как сказано в Числах 1:1: «Господь говорил с Моисеем в пустыне Синайской». Как только израильтяне воздвигли скинию, Бог сказал: «Скромность прекрасна», как говорит Михей 6:8, «и смиренно ходить пред Богом твоим», и Бог начал говорить с Моисеем в Шатре Встречи. [ 135 ]
Читая слова Бога Моисею в Исходе 3:6: «Я Бог отца твоего», раввин Джошуа Га-Коэн бар Неемия учил, что, когда Бог впервые явился Моисею, Моисей был новичком в пророчестве. Бог рассудил, что, если бы Бог явился Моисею громким голосом, Бог напугал бы его, но если бы Бог явился тихим голосом, Моисей отнесся бы к пророчеству легкомысленно. Так Бог явился Моисею голосом его отца. Моисей ответил: «Вот я; чего хочет мой отец?» Затем Бог сказал: «Я не твой отец, а Бог твоего отца. Я пришёл к тебе с поощрениями, чтобы ты не боялся». [ 136 ]

Бараита учила, что человек не должен входить на Храмовую гору ни с посохом в руке, ни с обувью пешком, ни с деньгами, завязанными в ткань, ни с мешком с деньгами, перекинутым через плечо, и не должен идти коротким путем. Храмовая гора. Бараита учила, что плевать на Храмовой горе запрещено a fortiori, особенно в случае ношения обуви. Хотя ношение обуви не является проявлением презрения, в Исходе 3:5 Бог повелел Моисею: «Сними обувь твою». Бараита пришел к выводу, что это правило должно применяться в еще большей степени к плеванию, которое действительно является проявлением презрения. Но рабби Хосе бар Иуда сказал, что в этом рассуждении нет необходимости, поскольку в Есфири 4: 2 говорится: «Никто не может войти в царские ворота, одетый во вретище». И таким образом можно заключить a fortiori, что если таково правило для вретища, которое само по себе не отвратительно и перед земным царем, то тем более это было бы правило с плевком, которое само по себе отвратительно, и перед верховным Король королей! [ 137 ]
Бараита учил от имени раввина Джошуа бен Корхи, что Бог сказал Моисею, что, когда Бог хотел, чтобы его видели у горящего куста, Моисей не хотел видеть лицо Бога; Моисей закрыл свое лицо в Исходе 3:6, потому что боялся взглянуть на Бога. А затем в Исходе 33:18, когда Моисей хотел увидеть Бога, Бог не хотел, чтобы его видели; в Исходе 33:20 Бог сказал: «Лица Моего не можно тебе увидеть». Но раввин Самуил бар Нахмани сказал от имени раввина Ионатана, что в качестве компенсации за три благочестивых деяния, которые Моисей совершил у горящего куста, ему была предоставлена привилегия получить три награды. В награду за то, что он скрыл свое лицо в Исходе 3:6, его лицо сияло в Исходе 34:29. В награду за его страх перед Богом в Исходе 3:6 израильтяне боялись приближаться к нему в Исходе 34:30. В награду за свою сдержанность «взглянуть на Бога» он увидел подобие Бога в Числах 12:8. [ 138 ]

Гемара сообщила ряд сообщений раввинов о том, что Земля Израиля действительно текла «молоком и медом», как описано в Исход 3:8 и 17, 13:5 и 33:3, Левит 20:24, Числа. 13:27 и 14:8, а также Второзаконие 6:3, 11:9, 26:9 и 15, 27:3 и 31:20. Однажды, когда Рами бар Иезекииль посетил Бней-Брак , он увидел коз, пасущихся под смоковницами, в то время как из смокв течет мед, и молоко, капающее из коз, смешиваясь с смоковным медом, заставило его заметить, что это действительно была земля, текущая молоком и мед. около трех миль Рабби Якоб бен Достай сказал, что от Лода до Оно , и однажды он встал рано утром и прошел весь этот путь по щиколотку в инжирном меде. Реш Лакиш сказал, что он видел поток молока и меда Сепфориса, простирающийся на территорию размером шестнадцать на шестнадцать миль. Рабба бар Бар Хана сказал, что он видел потоки молока и меда по всей Земле Израиля, и общая площадь была равна двадцати двум парасангам на шесть парасангов. [ 139 ]
Читая слова Бога в Исходе 3:14: «Я буду тем, что Я буду», Гемара учила, что Бог сказал Моисею сказать израильтянам, что Бог был с ними в этом порабощении, будет с ними в этом искуплении и будет вместе с ними в порабощении королевств в будущем. Моисей предположил Богу, что, возможно, им достаточно выстоять в настоящем и нет необходимости упоминать об их будущем порабощении. Бог согласился с Моисеем и велел ему сказать только израильтянам: «Я послал Меня к вам». [ 140 ]

Развивая Исход 3:14, раввин Абба бар Мемель учил, что в ответ на просьбу Моисея узнать Имя Бога, Бог сказал Моисею, что Бог призван в соответствии с Божьей работой - иногда Писание называет Бога «Всемогущим Богом», «Господом Саваофа». «Бог» или «Господь». Когда Бог судит сотворенные существа, Писание называет Бога «Богом», а когда Бог ведет войну со злодеями, Писание называет Бога «Господином Саваофа» (как в 1 Царств 15:2 и Исаии 12:14–15). Когда Бог приостанавливает наказание за грехи человека, Писание называет Бога «Эль-Шаддай» («Всемогущий Бог»), а когда Бог милостив к миру, Писание называет Бога «Адонай» («Господь»), поскольку «Адонай» относится к Атрибут милосердия, как сказано в Исходе 34:6: «Господь, Господь (Адонай, Адонай), Бог человеколюбивый и милостивый». Следовательно, в Исходе 3:14 Бог сказал: «Я есть То, что Я Есть» в силу дел Моих. Рабби Исаак учил, что Бог сказал Моисею сказать им: «Теперь я тот, кем я всегда был и всегда буду», и по этой причине Бог произнес слово « эхейе » (означающее «Я буду» или вечное «Я есть») трижды. раз. Рабби Яаков бар Авина от имени раввина Хуны из Сепфориса истолковал слова «Я есть То, что Я Есть» как означающие, что Бог сказал Моисею сказать им, что Бог будет с ними в этом рабстве, и в этом рабстве они будут продолжаться всегда, но Бог будет быть с ними. Моисей спросил Бога, должен ли он сказать им это, спрашивая, недостаточно ли злого часа. Бог ответил словами Исхода 3:14: «Нет, так скажи сынам Израилевым: «Я есмь послал Меня к вам». Только вам Я открываю это (будущие периоды рабства). но не им». Раввин Исаак во имя Рабби Амми истолковал «Я есмь» как означающее, что израильтяне стояли среди глины и кирпичей и перейдут к глине и кирпичам (от рабства к рабству). Моисей спросил Бога, должен ли он сказать им это, и Бог ответил: «Нет, но «Я есмь послал меня к вам». Рабби Йоханан учил, что Бог сказал: «Я есть то, что Я есть» отдельным людям, но что касается мессу, Я властвую над ними даже вопреки их желанию и воле, даже если они сломают свои зубы, как сказано (у Иезекииля 20:33): «Я живу, — говорит Господь Бог, — конечно, крепкой рукой и с простертой рукой и излиянием ярости, буду царем над тобой». простер руку свою с неба и коснулся земли, как сказано (у Иезекииля 8:3): «И был простерся вид руки, и был взят я за прядь головы моей». И когда захочу, сажаю их под деревом, как сказано (в Бытие 18:4): «И возлежате под деревом», и когда захочу, слава Его наполняет весь мир, как; сказано (в Иеремии 23:24): «Разве Я не наполняю небо и землю, говорит Господь?» И когда я хотел, я говорил с Иовом из вихря, как сказано (в Иов 40:6): «Тогда Господь отвечал Иову из вихря», и когда я хочу, я говорю из тернового куста ( сжимаясь или расширяясь по желанию)». [ 141 ]
Мидраш учил, что у Бога 70 Имен, одно из которых — Эхье Ашер Эхие , что означает, что Бог — Единственный и нет никого, кроме Бога. [ 142 ]
Бараита учила, что имена Бога, в том числе «Я буду таким, каким я буду», нельзя стереть. [ 143 ]

Некий старик сказал Раве, что можно прочитать Исход 3:15 и сказать: «Это Мое Имя, чтобы его спрятали». Рабби Авина указал на противоречие между словами «Это Мое Имя, которое должно быть сокрыто» и следующим пунктом Исхода 3:15: «И это Моя память всем поколениям». Рабби Авина учил, что Бог сказал, что Имя Бога не произносится так, как Имя пишется: Имя пишется. ЯХВЕ , читай и אֲדֹנָי , Адонай . Читая Захарию 14:9: «И будет Господь Царем над всей землей; в тот день Господь будет Один, и имя Его одно», рав Нахман бар Исаак учил, что будущий мир не будет похож на этот мир. В этом мире Имя Бога написано ЯХВЕ , читай и אֲדֹנָי , Адонай , но в будущем мире Имя Бога будет одно: Оно будет написано ЯХВЕ , читай и יהוה, YHWHЯХВЕ [ 144 ]
Читая Исход 3:15, мидраш учил, что Бог велел Моисею говорить с израильтянами во Имя Бога (Тетраграмматон), что является атрибутом справедливости, с которой Бог ведет себя с израильтянами благодаря заслугам их предков. [ 145 ]
Мехилта рабби Измаила учила, что именно из-за Исхода 3:15 человек говорит (в молитве Амида ): «Благословен Ты, Господь Бог наш, и Бог отцов наших, Бог Авраама, Бог Исаак и Бог Иакова». [ 146 ]
Тосефта приравнивает посещение Бога к воспоминанию о Боге в таких стихах, как Исход 3:16. [ 147 ]
Рабби Хама бар Ханина учил, что наши предки никогда не обходились без совета ученых. Авраам был старейшиной и членом совета учёных, как сказано в Бытии 24:1: «И Авраам был старейшиной в преклонных годах». Элиезер , слуга Авраама, был старейшиной и членом совета ученых, как сказано в Бытии 24:2: «И сказал Авраам слуге своему, старейшине дома его, который правил всем, что у него было», что рабби Елеазар. объяснил это означало, что он правил – и, таким образом, знал и контролировал – Тору своего хозяина. Исаак был старейшиной и членом совета учёных, как сказано в Бытии 27:1: «И было, когда Исаак был старейшиной». Иаков был старейшиной и членом совета ученых, как сказано в Бытии 48:10: «Очи Израиля потускнели от старости». В Египте у них был совет ученых, как сказано в Исходе 3:16: «Пойди и собери старейшин Израиля». А в пустыне у них был совет ученых, как в Числах 11:16 Бог повелел Моисею «собрать… 70 человек из старейшин Израилевых». [ 148 ]
В мидраше отмечается, что, говоря в Исходе 3:16: «Я, несомненно, принял к сведению ( Бог повторил пророчество Иосифа в Бытие 50:24 : «Бог непременно обратит на тебя внимание ( פָּקֹ֧ד יִפְקֹ֣ד , пакод йифкод )». Мидраш учил, что Бог сказал Моисею, что у старейшин была традиция от Иосифа, что Бог избавит их этим выражением, поэтому Моисей должен пойти и использовать это выражение как знак скорого избавления Бога. [ 149 ]
Точно так же раввин Элиэзер учил, что пять еврейских букв Торы, которые единственные среди еврейских букв, имеют две отдельные формы (в зависимости от того, находятся ли они в середине или в конце слова) — צ פ נ מ כ (Х, М, Н, П, З) — все относятся к тайне искупления. С буквой каф ( כ ), Бог искупил Авраама из Ура Халдейского , как и в Бытие 12:1, Бог говорит: «Пойди ты ( לֶךְ-לְךָ , лех леха ) из страны твоей и из родни твоей. . . в землю, которую Я покажу тебе». С буквой мем ( מ ), Исаак был выкуплен из земли филистимлян, как в Бытие 26:16 филистимский царь Авимелех сказал Исааку: «Уйди от нас, ибо ты гораздо сильнее ( mimenu m'od ), чем мы». С буквой нун ( נ ), Иаков был искуплен из руки Исава, как в Бытие 32:12, Иаков молился: «Избавь меня, я молюсь ( Хазилейни на , хазилейни на ), из руки брата моего, из руки Исава». С буквой пе ( פ ), Бог искупил Израиль из Египта, как в Исходе 3:16–17, Бог сказал Моисею: «Я посетил тебя, ( פָּקֹד פָּקַדְתִּי , пакод пакадети ) и (видел) то, что делается с тобой в Египте, и Я сказал: Я выведу тебя из скорби Египетской». С буквой цаде ( צ ), Бог искупит Израиль от гнета царств, и Бог скажет Израилю: «Я произрастил для тебя ветвь», как говорит Захария 6:12: «Вот человек, имя которому — Ветвь ( צֶמַח , земах ); и он вырастет( יִצְמָח , Измах ) из места своего, и он построит храм Господень». Эти письма были переданы Аврааму. Авраам передал их Исааку, Исаак передал их Иакову, Иаков передал тайну искупления Иосифу, и Иосиф передал тайну Искупления своим братьям, как в Бытии 50:24, Иосиф сказал своим братьям: «Бог непременно посетит ( פָּקֹד יִפְקֹד , пакод йифкод ) ты». Сын Иакова Ашер передал тайну искупления своей дочери Сере . Когда Моисей и Аарон пришли к старейшинам Израиля и совершили знамения в их глазах, старейшины рассказали Сере. Она рассказала им, что в знамениях нет реальности. Старейшины сказали ей, что Моисей сказал: «Бог непременно посетит ( פָּקֹד יִפְקֹד , пакод йифкод ) ты» (как в Бытие 50:24). Сера сказала старейшинам, что Моисей был тем, кто выкупит Израиль из Египта, поскольку она услышала (словами Исхода 3:16): «Я обязательно посетил( פָּקֹד פָּקַדְתִּי , пакод пакадети ) вы». Народ сразу уверовал в Бога и Моисея, как сказано в Исходе 4:31: «И уверовал народ, и услышал, что Господь посетил сынов Израилевых». [ 150 ]
Читая Божье предупреждение Моисею в Исходе 3:19: «Я знаю, что царь Египетский не отпустит тебя», мидраш учил, что Бог видел, что суждено было сделать фараону, и что он увеличит нагрузку на людей, как только Моисей отправился к фараону. И Бог открыл это Моисею, чтобы он не поносил Небеса. Тем не менее, он упрекал Небеса, и к Моисею применимы слова Экклезиаста 7:7: «Ибо притеснение делает мудрого человека глупым». [ 151 ]
Исход, глава 4.
[ редактировать ]Реш Лакиш учил, что Провидение наказывает телесно тех, кто неоправданно подозревает невиновного. В Исходе 4:1 Моисей сказал, что израильтяне «не поверят мне», но Бог знал, что израильтяне поверят. Таким образом, Бог сказал Моисею, что израильтяне были верующими и потомками верующих, тогда как Моисей в конечном итоге не поверил бы. Гемара объяснила, что в Исходе 4:13 сообщается, что «народ поверил», а в Бытии 15:6 сообщается, что предок израильтян Авраам «верил в Господа», а в Числах 20:12 сообщается, что Моисей «не верил». Таким образом, Моисей был поражен, когда в Исходе 4:6 Бог сделал его руку белой, как снег. [ 152 ]
Мишна включила чудесный жезл из Исхода 4:2–5,17 в число десяти вещей, сотворенных Богом в сумерках в конце шестого дня творения. [ 153 ]
В мидраше прочитаны слова Моисея Богу в Исходе 4:10: «Я не человек слова ни вчера, ни позавчера, ни с тех пор, как Ты говорил», чтобы указать, что Бог уговаривал Моисея отправиться на миссию. в Египет на семь дней, но Моисей сопротивлялся до инцидента у Неопалимого куста. Мидраш гласил: «Я не человек слов», чтобы указать на первый день, «вчера», чтобы указать на второй день, «ни ( גַּ֛ם , гам )» для обозначения третьего дня, «накануне» для обозначения четвертого дня, «ни ( גַּ֛ם , gam )» для обозначения пятого дня, «с тех пор» для обозначения шестого дня и «Ты говорил» для обозначения седьмого дня. [ 154 ]
Рабби Самуил бар Нахман учил, что Моисей впервые понес свою судьбу умереть в пустыне из-за своего поведения у Неопалимого куста, поскольку там Бог в течение семи дней пытался убедить Моисея отправиться с миссией в Египет. И в конце концов Моисей сказал Богу в Исходе 4:13: «Пошли, прошу, рукою того, кого Ты пошлешь». Бог ответил, что сохранит это для Моисея. Рабби Берекия от имени рабби Леви и рабби Хельбо дают разные ответы о том, когда Бог отплатил Моисею. Один сказал, что все семь дней посвящения священства в книге Левит 8 Моисей исполнял обязанности Первосвященника, и он пришел к выводу, что эта должность принадлежит ему. Но в конце концов Бог сказал Моисею, что эта работа была не его, а его брата, как сказано в книге Левит 9:1: «И было в день восьмой, Моисей позвал Аарона». Другой учил, что все первые семь дней Адара сорокового года Моисей умолял Бога войти в землю обетованную , но в конце Бог сказал ему во Второзаконии 3:27: «Ты не перейдешь за этот Иордан». [ 155 ]
Рабби Симеон бен Йохай учил, что, поскольку Аарон, по словам Исхода 4:14, «радовался в своем сердце» успеху Моисея, по словам Исхода 28:30, «нагрудник суда — Урим и Туммим». . . . будет на сердце Аарона». [ 156 ]

Мидраш объяснил, почему Моисей вернулся к Иофору в Исходе 4:18. Мидраш учил, что, когда Моисей впервые пришел к Иофору, он поклялся, что не уйдет без ведома Иофора. Таким образом, когда Бог поручил Моисею вернуться в Египет, Моисей сначала пошел просить Иофора освободить его от клятвы. [ 157 ]
Рабби Леви бар Хита учил, что прощающийся с живым другом не должен говорить: «Иди с миром ( », « Лех бешалом но «Иди к миру» לֵךְ לְשָׁלוֹם , лех льшалом )». Гемара цитирует прощание Иофора с Моисеем в Исходе 4:18 как доказательство надлежащего прощания, поскольку там Иофор сказал: «Иди в мир», и Моисей добился успеха в своем Миссия Гемара привела прощание Давида с Авессаломом во 2 Царств 15:9 как доказательство неправильного прощания, поскольку там Давид сказал: «Иди с миром», а Авессалом пошел и запутался в дереве и стал для него легкой добычей. противники, убившие его. [ 158 ]
Рабби Йоханан сказал со слов раввина Симеона бен Йохая, что везде, где в Торе упоминаются «ссоры» ( низзим ), Тора относится к Датану и Авираму . Таким образом, Гемара идентифицировала Дафана и Авирама как людей, которые, как сообщает Исход 4:19, искали жизнь Моисея. Реш Лакиш далее объяснил, что на самом деле они не умерли, как сообщает Исход 4:19, а обнищали, поскольку (как учила бараита) обнищавшие считаются мертвыми (ибо они так же мало влияют на мир). [ 159 ] Бараита учила, что четыре типа людей считаются мертвыми: бедняк, человек, страдающий кожным заболеванием ( мецора ), слепой и бездетный. Бедняк считается мертвым, поскольку в Исходе 4:19 говорится: «Все люди, искавшие твоей жизни, умерли» (и Гемара истолковала это как означающее, что они были поражены бедностью). Человек, страдающий кожным заболеванием ( מְּצֹרָע , metzora ) считается умершим, поскольку в Числах 12:10–12 говорится: «И взглянул Аарон на Мариам, и вот, она прокаженная ( מְצֹרָעַת , метзораат ). И сказал Аарон Моисею. . . пусть она не будет, как мертвая». Слепых считают мертвыми, ибо в Плаче Иеремии 3:6 говорится: «Он поставил меня в темных местах, как мертвых в древности». А тот, кто бездетен, считается мертвым. , поскольку в Бытие 30:1 Рахиль сказала: «Дайте мне детей, иначе я умру». [ 160 ]
Бараита процитировал греческий перевод Исхода 4:20 Септуагинты как один из нескольких случаев, когда переводчики меняли оригинал. Там, где на еврейском языке в Исходе 4:20 говорится: «И взял Моисей жену свою и сыновей своих, и посадил их на осла », бараита сообщает, что в греческом переводе говорится: «И взял Моисей жену свою и детей своих, и сделал их ездить на вознице людей », чтобы сохранить достоинство Моисея. [ 161 ]
Нееврей попросил Шаммая обратить его в иудаизм при условии, что Шаммай назначит его первосвященником . Шаммай оттолкнул его строительной линейкой. Нееврей затем пошел к Гиллелю , который обратил его. Затем новообращенный прочитал Тору, и когда он дошел до предписания Чисел 1:51, 3:10 и 18:7 о том, что «простой человек, который приблизится, будет предан смерти», он спросил Гиллеля, к кому применим этот запрет. . Гиллель ответил, что это относится даже к Давиду , царю Израиля, который не был священником. В этой связи новообращенный рассуждал a fortiori , что если бы этот запрет распространялся на всех (несвященнических) израильтян, которых в Исходе 4:22 Бог назвал «моим первенцем», то тем более этот запрет был бы применим к простому обращенному, пришедшему среди израильтяне имели только свой посох и сумку. Затем новообращенный вернулся в Шаммай, процитировал предписание и заметил, насколько абсурдно было с его стороны просить Шаммая назначить его Первосвященником. [ 162 ]
Бараита учил, что рабби Джошуа бен Карха сказал, что велико обрезание, поскольку все похвальные дела, совершенные Моисеем, не защитили его, когда он откладывал обрезание своего сына Элиезера , и эта неудача привела к тому, о чем сообщает Исход 4:24: «и Господь встретил его и попытался убить его». Раввин Хосе , однако, учил, что Моисей не был безразличен к обрезанию, но рассуждал, что, если он обрежет своего сына, а затем немедленно отправится на свою миссию к фараону, он поставит под угрозу жизнь своего сына. Моисей задавался вопросом, следует ли ему обрезать своего сына и подождать три дня, но Бог повелел ему (в Исходе 4:19) «вернуться в Египет». По словам раввина Хосе, Бог стремился наказать Моисея, потому что Моисей сначала занялся обеспечением ночлега в гостинице (вместо того, чтобы следить за обрезанием), как сообщает Исход 4:24: «И случилось, что по дороге у ночлега — место." Раббан Симеон бен Гамалиил учил, что Обвинитель хотел убить не Моисея, а Элиэзера, поскольку в Исходе 4:25 сообщается: «Тогда Сеппора взяла кремень, отрезала крайнюю плоть у своего сына и бросила его к ногам его; и она сказала: : «Воистину, ты для меня жених по крови». Раббан Симеон бен Гамалиэль рассуждал, что тот, кого можно назвать «женихом по крови», был младенец, которому сделали обрезание. Рабби Иуда бар Бизна учил, что, когда Моисей откладывал обрезание Элиезера, два ангела по имени Аф ( Хаф , Гнев) и Хема ( חֵמָה , Гнев) пришел и поглотил Моисея, не оставив ничего, кроме его ног. Из того, что ангелы оставили нижнюю часть Моисея открытой, Сепфора пришла к выводу, что опасность возникла из-за того, что она не смогла обрезать Елиезера, и (словами Исход 4:25) она «взяла острый камень и отрезала крайнюю плоть своего сына». и тотчас же Аф и Хема отпустили Моисея. В этот момент Моисей хотел убить Афа и Хему, как сказано в Псалме 37:8: «Перестаньте гневаться ( אַף , Аф) и оставь гнев ( חֵמָה , Хема)». Некоторые говорят, что Моисей действительно убил Хему, как сказано в Исаии 27:4: «У меня нет гнева ( חֵמָה , Хема)». Но во Второзаконии 9:19 говорится: «Я боялся гнева ( אפש , Аф) и гнев ( חֵמָה , Хема)», так что эти двое, должно быть, были живы в то более позднее время. Гемара утверждала, что могло быть два ангела по имени Хема. Альтернативно, Гемара предположила, что Моисей мог убить один из легионов Хемы. [ 163 ]
Бараита учила, что Сера, дочь Ашера, упомянутая в Бытии 46:17 и Числах 26:46, выжила со времени, когда Израиль пришел в Египет, до времени странствования по пустыне. Гемара учила, что Моисей пришёл к ней спросить, где египтяне похоронили Иосифа. Она рассказала ему, что египтяне сделали для Иосифа металлический гроб. Египтяне поставили гроб в Ниле , чтобы его воды были освящены. Моисей подошел к берегу Нила и воззвал к Иосифу, что пришло время Богу освободить израильтян и что клятва, которую Иосиф наложил на детей Израиля в Бытие 50:25, достигла своего времени исполнения. Моисей призвал Иосифа показаться, и гроб Иосифа тут же поднялся на поверхность воды. [ 164 ] Точно так же мидраш учил, что Сера передал израильтянам секретный пароль, переданный им от Иакова, чтобы они узнали своего избавителя. В мидраше говорилось, что когда, как сообщает Исход 4:30, «Аарон пересказал все слова» израильскому народу, «и народ уверовал», как сообщает Исход 4:31, они не поверили только потому, что увидели знамения. . Скорее, как сообщает Исход 4:31: «Они услышали, что Господь посетил» — они поверили, потому что услышали, а не потому, что увидели знамения. Что заставило их поверить, так это знак Божьего посещения, который Бог сообщил им через предание от Иакова, которое Иаков передал Иосифу, Иосиф своим братьям, а Ашер, сын Иакова, передал своей дочери Сере, которая была еще жив во времена Моисея и Аарона. Ашер сказал Сере, что любой искупитель, который придет и скажет пароль израильтянам, станет их истинным избавителем. Поэтому, когда Моисей пришёл и произнес пароль, люди сразу ему поверили. [ 165 ]

Исход, глава 5.
[ редактировать ]В то время как Дом Шаммая утверждал, что требование к явочному приношению было более строгим, чем к праздничному приношению, Дом Гиллеля процитировал Исход 5:1, чтобы показать, что праздничное приношение применялось как до, так и после откровения на горе Синай , и, таким образом, его требования были выше, чем требования к внешнему виду. [ 166 ]
Мидраш истолковал слова Притчей 29:23: «Гордость человека унизит его, а смиренный духом добьется чести» применительно к фараону и Моисею соответственно. Мидраш учил, что слова «Гордость человека унижает его» применимы к фараону, который в Исходе 5:2 надменно спросил: «Кто такой Господь, чтобы мне слушать Его голос?» и поэтому, как сообщает Псалом 136:15, Бог «ниспроверг фараона и его воинство». И мидраш учил, что слова «а смиренный духом добьется чести» применимы к Моисею, который в Исходе 8:5 смиренно спросил фараона: «Да будет эта слава надо мной; в какое время я буду умоляю за вас... чтобы лягушки были уничтожены», и был вознагражден в Исходе 9:29 возможностью сказать: «Как только я выйду из города, я простру руки мои к Господу [и ] громы прекратятся, и града уже не будет». [ 167 ]
Фарисеи отметили , что, хотя в Исходе 5:2 фараон спросил, кто такой Бог, после того, как Бог поразил его, в Исходе 9:27 фараон признал, что Бог был праведным. Ссылаясь на это сопоставление, фарисеи жаловались на еретиков, ставивших имя земных правителей выше имени Бога. [ 168 ]
Рабби Нехуния, сын Хакканы, привел фараона как пример силы покаяния. Фараон самым яростным образом восстал против Бога, сказав, как сообщается в Исходе 5:2: «Кто такой Господь, чтобы мне слушать Его голос?» Но затем фараон покаялся, используя те же самые выражения речи, которыми он согрешил, сказав слова Исход 15:11: «Кто подобен Тебе, Господи, из сильных?» Таким образом Бог освободил фараона из мертвых. Рабби Нехуния пришел к выводу, что фараон умер из Исхода 9:15, в котором Бог сказал Моисею сказать фараону: «Ибо теперь Я простер руку Мою и поразил тебя». [ 169 ]
В средневековой еврейской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [ 170 ]
Исход, глава 2
[ редактировать ]
Маймонид прочитал Исход 18:21 «люди власти», подразумевая, что судьи должны иметь мужественное сердце, чтобы спасти угнетенных от угнетателя, как сообщает Исход 2:17: «И встал Моисей и освободил их». [ 171 ]
Исход, глава 3
[ редактировать ]Читая самоотождествление Бога Моисею в Исходе 3:15: «Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам: это будет Мое имя». навсегда», — Бахья ибн Пакуда объяснил, что Бог использовал это описание, потому что люди не могут понять ничего о Боге, кроме Имени Бога, и что Бог существует. Таким образом, Бог открыл израильтянам Самого Бога через то, как они получили познание о Боге – традиции своих предков, от которых они унаследовали это, как говорится в Бытии 18:19: «Ибо Я (Бог) познал его (Авраама), для того, чтобы он приказывал своим детям и своему дому после себя, чтобы они держались пути Господня и творили правду и правосудие». Бахья предположил, что также возможно, что Бог открыл им Себя Бога через их предков, потому что только их предки в своих поколениях служили Богу, тогда как все вокруг поклонялись другим «богам» (например, идолам, солнцу, луне или деньгам). Бахья учил, что это также объясняет то, что Бога называют «Богом евреев» в Исходе 3:18. Таким образом, Бахья пришел к выводу, что намерение Бога в Исходе 3:15 заключалось в том, чтобы, если люди не могли понять слова Бога и их смысл с помощью интеллектуального разума, тогда Моисей должен сказать им, что Бог был известен им через традицию, которую они получили от своих предков. Ибо Бог не установил никакого другого способа познания Бога, кроме как через (1) то, что интеллектуальный разум свидетельствует через свидетельства деяний Божиих, которые проявляются в творениях Божиих, и (2) через традиции предков. [ 172 ]
Исход, глава 4.
[ редактировать ]Чтение заявления Бога в Исходе 4:21 о том, что «Я ожесточу сердце его» и подобных утверждений в Исходе 7:3; 9:12; 10:1, 20, 27; 11:10; и 14:4, 8 и 17, Маймонид пришел к выводу, что человек может совершить такой великий грех или так много грехов, что Бог постановляет, что наказанием за эти добровольные и осознанные действия является лишение привилегии покаяние ( тшува ). Таким образом, преступник не сможет покаяться и не сможет вернуться после преступления, а преступник умрет и пропадет из-за преступления. Маймонид прочел это как то, что Бог сказал в Исаии 6:10: «Сделай сердце этого народа тучным, и уши его отяжелеют, а глаза его ослабеют, чтобы они не видели своими глазами и не слышали своими ушами, и их сердца не отяжелели». разумей, соверши покаяние и исцелишься». Точно так же во 2 Паралипоменон 36:16 сообщается: «Они высмеивали посланников Божьих, презирали Его слова и оскорбляли Его пророков, пока гнев Божий не поднялся на людей без возможности исцеления». Маймонид истолковал эти стихи, чтобы показать, что они согрешили добровольно и в такой вопиющей степени, что заслуживают того, чтобы от них не было покаяния. И таким образом, поскольку фараон вначале согрешил сам по себе, причинив вред евреям, жившим на его земле, как сообщает Исход 1:10, он замышлял: «Поступим с ними хитро», Бог вынес приговор, согласно которому покаяние будет удержано от фараона, пока он не получил свое наказание, и поэтому Бог сказал в Исходе 14:4: «Я ожесточу сердце фараона». Маймонид объяснил, что Бог послал Моисея сказать фараону выслать евреев и покаяться, тогда как Бог уже сказал Моисею, что фараон откажется, потому что Бог стремился сообщить человечеству, что, когда Бог удерживает от покаяния грешника, грешник не сможет покаяться. Маймонид ясно дал понять, что Бог не постановил, чтобы фараон причинил вред еврейскому народу; скорее, фараон согрешил сознательно и поэтому заслужил лишение его привилегии покаяния. [ 173 ]
В современной интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих современных источниках:
Исход, глава 1
[ редактировать ]Отметив, что в Исходе 1:11 не упоминается фараон, о котором идет речь, Наум Сарна написал, что термин «Фараон» в древнем Египте означал просто «Великий Дом». Первоначально этот термин применялся к королевскому дворцу и двору, но в конце 18-й династии египтяне стали использовать его в качестве метонимии правящего монарха, точно так же, как сегодня англоговорящие люди используют « Белый дом » или «Сити-холл». [ 174 ] Вальтер Брюггеманн отметил, что, хотя в Исходе 1:11 не упоминается имя фараона, в Исходе 1:15 упоминаются непокорные акушерки Шифра и Фуа. [ 175 ]

Чтение «Иврит ( עִבְרִיֹּת , Иврит ) акушерки» в Исходе 1:15, Гюнтер Плаут отметил, что их имена были северо-западными семитскими , предполагая, что они были евреями. Плаут сообщил, что ученые в целом согласны с тем, что термин «иврит» ( עִברִי , Иври ) произошло от названия группы под названием Хабиру или Апиру , людей, потерявших свой статус в сообществе, из которого они произошли, и не обязательно связанных между собой родством, кроме как общей судьбой. [ 176 ] Плаут писал, что хабиру — это класс людей, живших на территории Плодородного полумесяца в 19-14 веках до н.э., которые, возможно, первоначально прибыли из Аравии , стали известными в Месопотамии , а затем распространились в Египет. Хабиру наемниками занимались разными профессиями, администраторами и особенно . Хотя сначала они были кочевниками или полукочевниками, позже они осели, но обычно считались иноземцами и сохраняли свою групповую идентичность. Термин хабиру относился не столько к этнической или языковой группе, сколько к социальной или политической группе. Плаут сообщил, что слова Хабиру и «иврит» ( עִברִי , Иври ), похоже, имеют общий лингвистический корень. Плаут пришел к выводу, что израильтяне в Египте, вероятно, занимали позиции, аналогичные хабиру, или из-за семейных связей были отождествлены с ними . Когда неизраильтяне неоднократно применяли этот термин к израильтянам, сами израильтяне стали использовать имя Хабиру , которое они произносили Иври . Плаут считал возможным, что в течение некоторого времени термин Иври использовался только тогда, когда израильтяне говорили о себе посторонним и когда посторонние обращались к ним. Так, в Бытии 14:13 Аврам Иври называется посторонним, а Иона говорит: «Я Иври -неизраильские спрашивают его, кто он 1:9 моряки », когда в Ионе , но в остальном израильтяне называли себя по своим именам. колена (например, Иуды или Ефрема) или по их общему предку – Израилю. [ 177 ]
Сарна предположил, что библейский рассказчик мог истолковать бедствия вод Нила и нашествие лягушек как своего рода возмездие за указы фараона, предписывавшие убивать израильтян мужского пола при рождении в Бытие 1:16 и их топить в Ниле в Бытие. 1:22. [ 178 ]
Исход, глава 2
[ редактировать ]
Зигмунд Фрейд видел в истории Моисея в камыше в Исходе 2:1–10 отголоски мифа о герое, который мужественно восстает против своего отца и в конце концов побеждает его. Миф возводит эту борьбу к началу жизни героя, когда он родился против воли отца и был спасен, несмотря на злые намерения отца. Фрейд писал, что обнажение корзины символизировало рождение: корзина — утроба, а ручей — вода при рождении. Фрейд писал, что сны часто представляют отношение ребенка к родителям путем черпания или спасения из воды. Народ прикреплял этот миф к известному человеку, чтобы признать его героем, чья жизнь соответствовала типичному плану. Фрейд объяснял, что внутренним источником мифа является «семейный роман» ребенка, в котором сын реагирует на изменение своего внутреннего отношения к родителям, особенно к отцу. В этом романе ранние годы ребенка определяются переоценкой своего отца, которого во сне представляет король. Позже, под влиянием соперничества и разочарования, наступает освобождение от родителей и критическое отношение к отцу. Две семьи мифа, благородная и скромная, являются, таким образом, образами собственной семьи ребенка, поскольку они появляются у ребенка в последовательные периоды. [ 179 ]

Эли Визель утверждал, что Моисей сбежал из Египта в Исходе 2:15, потому что он разочаровался в своих собратьях-евреях. Фараон не стал бы наказывать его за убийство египтянина из низшего сословия или за выговор еврейского начальника. Когда Моисей убил египтянина, присутствовало только три человека: египтянин, который не мог рассказать эту историю, потому что был мертв; Моисей, который ничего не говорил; и еврей, которого спас Моисей, который, должно быть, донес на него. Когда Моисей осознал это, должно быть, именно тогда он решил бежать. [ 180 ]
Исход, глава 3
[ редактировать ]Моше Гринберг писал, что всю историю Исхода можно рассматривать как «движение огненного проявления божественного присутствия». [ 181 ] Точно так же Уильям Пропп идентифицировал огонь ( אֵשׁ , эш ) как среда, в которой Бог появляется на земном плане — в Неопалимом кусте Исход 3:2, облачном столпе Исход 13:21–22 и 14:24, на вершине горы Синай в Исход 19:18. и 24:17, а также на Скинии в Исходе 40:38. [ 182 ]

Читая такие стихи, как Исход 3:6, 15, 16 и 4:5, которые идентифицируют Бога как Бога Авраама, Исаака и Иакова, Авраам Гейгер написал, что иудаизм не претендует на то, чтобы быть делом отдельных людей, но весь народ. «Здесь говорится не о Боге Моисея или о Боге пророков, но о Боге Авраама, Исаака и Иакова, о Боге всего рода». [ 183 ]
Натан Макдональд сообщил о некоторых спорах по поводу точного значения описания Земли Израиля как «земли, текущей молоком и медом», как в Исходе 3:8 и 17, 13:5 и 33:3, Левит 20:24. , Числа 13:27 и 14:8, а также Второзаконие 6:3, 11:9, 26:9 и 15, 27:3 и 31:20. Макдональд писал, что термин, обозначающий молоко ( חָלָב , халав ) вполне может быть словом, обозначающим «жир» ( חֵלֶב , челев ), и слово мед ( דְבָשׁ , деваш ) мог обозначать не пчелиный мед, а сладкий сироп, приготовленный из фруктов. Это выражение вызывало общее ощущение щедрости земли и предполагало экологическое богатство, проявляющееся несколькими способами, а не только с помощью молока и меда. Макдональд отметил, что это выражение всегда использовалось для описания земли, которую народ Израиля еще не познал, и таким образом характеризовал ее как всегда ожидание будущего. [ 184 ]

Читая Исход 3:14–15, Роберт Оден учил, что Имя Бога אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה , Эхие Ашер Эхие , «Я тот, кто я есть» или «Я буду тем, кем я буду», использовал форму глагола «быть» от первого лица единственного числа, а затем четырехбуквенное Имя Бога. , יְהוָה , YHVH , выглядит как причинная форма третьего лица мужского рода единственного числа глагола «быть», например, «тот, кто заставляет быть», что, как утверждал Оден, вероятно, было частью более длинного эпитета, прикрепленного к ханаанскому богу Элу, верховный бог хананеев. Оден утверждал, что Эхье — это альтернативная, ранняя, древняя версия ЯХВХ , пришедшая из отдельного, вероятно, аморейского диалекта и, таким образом, являющаяся тем же именем. [ 185 ] Оден отметил, что в 3-й и 6-й главах Исхода Бог отождествил Бога с людьми, а не с местом. Оден утверждал, что поводом для откровения четырехбуквенного Имени Бога стало יְהוָה , ЯХВХ , было объединением 12 колен Израиля в новую конфедерацию (как описано в Иисусе Навине 24). [ 186 ]
Исход, глава 4.
[ редактировать ]Эверетт Фокс отметил, что «слава» ( честь , кевод и «упрямство» כָּבֵד לֵב , кавед лев ) — ведущие слова в книге Исход, придающие ей ощущение единства. [ 187 ] Точно так же Пропп определил корень kvd, обозначающий тяжесть, славу, богатство и твердость, как повторяющуюся тему в Исходе: Моисей страдал от тяжелых уст в Исходе 4:10 и тяжелых рук в Исходе 17:12; Фараон имел твердость сердца в Исходе 7:14; 8:11, 28; 9:7, 34; и 10:1; Фараон утяжелил труд Израиля в Исходе 5:9; В ответ Бог послал тяжелые язвы в Исходе 8:20; 9:3, 18, 24; и 10:14, чтобы Бог мог прославиться над фараоном в Исходе 14:4, 17 и 18; и кульминацией книги является сошествие огненной Славы Божьей, описанной как «тяжелое облако», сначала на Синай, а затем на Скинию в Исходе 19:16; 24:16–17; 29:43; 33:18, 22; и 40:34–38. [ 182 ]

В критическом анализе
[ редактировать ]Некоторые ученые, придерживающиеся документальной гипотезы, находят в парашахе свидетельства существования пяти отдельных источников. Эти ученые рассматривают основную часть истории как переплетение рассказов, составленных яхвистом ( иногда сокращенно J), который писал на юге , в земле колена Иуды , возможно, еще в 10 веке до нашей эры, и Элохист — (иногда сокращенно Е), писавший на севере , в земле колена Ефремова , возможно, ещё во второй половине 9 века до н.э. [ 188 ] Один из таких ученых, Ричард Эллиот Фридман , приписывает яхвистам Исход 1:6 и 22; 2:1–23а; 3:2–4а, 5, 7–8 и 19–22; 4:19–20 и 24–26; и 5:1–2. [ 189 ] И он приписывает Элохисту Исход 1:8–12 и 15–21; 3:1, 4б, 6 и 9–18; 4:1–18, 20б–21а, 22–23 и 27–31; и 5:3–6:1. [ 190 ] Фридман приписывает одно небольшое изменение — перевод слова «сыновья» во множественное число в Исход 4:20 — редактору (иногда называемому редактором JE, или RJE), который объединил яхвистские и элохистские источники в годы после 722 г. до н.э. [ 191 ] Затем Фридман приписывает три небольшие вставки — Исход 1:7 и 13–14; и 2:23б–25 — священническому источнику , писавшему в VI или V веке до нашей эры. [ 192 ] Наконец, Фридман приписывает позднему Редактору (иногда сокращенно R) еще два изменения — вступительные стихи парашаха в Исходе 1:1–5 и 4:21б. [ 193 ] Подобное распределение стихов см. в отображении Исхода согласно Документальной гипотезе в Викиверситете .
Заповеди
[ редактировать ]Согласно Маймониду и Сефер ха-Чинух нет заповедей . , в парашахе [ 194 ]
В литургии
[ редактировать ]Пасхальная Исход 1:7 , Агада в магид- разделе Седера цитирует чтобы прояснить сообщение Второзакония 26:5 о том, что израильтяне стали «великими» и «сильными». [ 195 ]

Далее Агада цитирует Исход 1:10–13, чтобы разъяснить сообщение из Второзакония 26:6 о том, что «египтяне поступали с нами [израильтянами] плохо, и угнетали нас, и наложили на нас тяжкое рабство». [ 196 ] Агада цитирует Исход 1:10, где утверждается, что египтяне приписывали израильтянам злые намерения или плохо обращались с ними. [ 197 ] Агада цитирует Исход 1:11, где утверждается, что египтяне причиняли израильтянам страдания. [ 198 ] А Агада цитирует Исход 1:13, где утверждается, что египтяне налагали на израильтян каторжные работы. [ 199 ]
Также в разделе магид Агада цитирует Исход 1:14, чтобы ответить на вопрос: С какой целью евреи едят горькие травы ( марор )? Агада цитирует Исход 1:14, утверждая, что евреи делают это потому, что египтяне ожесточили жизнь израильтян в Египте. [ 200 ]
Также в разделе магид Агада цитирует Исход 1:22, 2:23–25 и 3:9, чтобы прояснить сообщение Второзакония 26:7 о том, что «мы воззвали к Господу, Богу отцов наших, и Господу услышал голос наш и увидел скорбь нашу, и труд наш, и угнетение наше». [ 201 ] Агада цитирует Исход 1:22, чтобы объяснить страдания израильтян, интерпретируя эти страдания как потерю мальчиков. [ 202 ] Агада цитирует Исход 2:23, где утверждается, что израильтяне взывали к Богу. [ 199 ] Агада цитирует Исход 2:24, утверждая, что Бог услышал голос израильтян. [ 203 ] Агада цитирует Исход 2:25, утверждая, что Бог видел страдания израильтян, интерпретируя это несчастье как приостановку семейной жизни. [ 204 ] А Агада цитирует Исход 3:9, чтобы объяснить притеснение израильтян, интерпретируя это притеснение как давление или преследование. [ 202 ]
Вскоре после этого Агада цитирует Исход 4:17, чтобы разъяснить термин «знамения» во Второзаконии 26:8, интерпретируя «знамение» как означающее посох Моисея . [ 205 ]
Отождествление Бога в Исходе 3:6 с «Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова» отражено в первом благословении молитвы Амида. [ 206 ]
«Вопль» ( цаака ) израильтян, который Бог признал в Исходе 3:7, появляется в молитве Ана Б'хоа Каббалат Шаббат об освобождении, читаемой в молитвенном служении между 29-м псалмом и Лехой Доди . [ 207 ]
Согласно мидрашу, в Исходе 3:12 говорится о намерении Бога вывести Израиль из египетского рабства, когда говорится: «Вы будете служить Богу на этой горе». И именно этому служению Моисей посвятил Скинию , и именно в тот день, когда Моисей завершил Скинию, Моисей сочинил Псалом 91, который евреи читают в разделе Псеукей Д'Зимра утреннего ( Шахарит ) молебна. [ 208 ]
Разговор Моисея и Бога в Исходе 3:13–14 об имени Бога частично касается того, как мы, люди, можем воспринимать Бога, а это, в свою очередь, является одной из мотиваций молитвы. [ 209 ]
Некоторые евреи читают о посохе Моисея в Исходе 4:17, изучая «Пиркей Авот» 5-ю главу в субботу между Песахом и Рош ха-Шана . [ 210 ]
Еженедельный макам
[ редактировать ]В «Еженедельном макаме» евреи-сефарды каждую неделю основывают песни служб на содержании парашаха этой недели. Для Парашата Шмота евреи-сефарды применяют Макам Раст, макам, который показывает начало или начало чего-либо, поскольку Парашат Шмот инициирует Книгу Исхода. [ 211 ]
Хафтара
[ редактировать ]

Хафтара для парашаха:
- для евреев-ашкенази : Исаия 27:6–28:13 и 29:22–23.
- для евреев-сефардов : Иеремия 1:1–2:3.
Ашкенази — Исаия 27
[ редактировать ]И парашах, и хафтара в 27-й главе книги Исайи посвящены тому, как Израиль мог подготовиться к Божьему избавлению. Раши в своем комментарии к Исаии 27:6–8 провел связь между плодотворностью Исайи 27:6 и Исхода 1:4, между убийствами Исаии 27:7 и убийством Богом народа фараона, например, в Исходе 12:29. и между ветрами из Исайи 27:8 и теми, что гнали Тростниковое море в Исходе. 14:21. [ 212 ]
Сефарды — Иеремия 1
[ редактировать ]И парашах, и хафтара в Иеремии 1 сообщают о назначении пророка: Моисей в парашахе и Иеремия в хафтаре. И в парашахе, и в хафтаре Бог призывает пророка: [ 213 ] пророк сопротивляется, ссылаясь на свою неспособность, [ 214 ] но Бог ободряет пророка и обещает быть с ним. [ 215 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Статистика Торы для Шемота» . Ахла Инк . Проверено 6 июля 2013 г.
- ^ «Парашат Шмот» . Гебкаль . Проверено 1 января 2015 г.
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2008), страницы 2–30.
- ^ Исход 1:1–7 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 3.
- ^ Исход 1: 6–8.
- ^ Исход 1:9–10 .
- ^ Исход 1:11–12 .
- ^ Исход 1:14
- ^ Исход 1:15–16 .
- ^ Исход 1:17
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 5.
- ^ Исход 1:18–19 .
- ^ Исход 1:20–21 .
- ^ Исход 1:21–22 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 6.
- ^ Исход 2: 1–2 .
- ^ Исход 2: 3
- ^ Исход 2:4–5 .
- ^ Исход 2: 6
- ^ Исход 2: 7
- ^ Исход 2:8–9 .
- ^ Исход 2:10
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 8.
- ^ Исход 2:11
- ^ Исход 2:11–12 .
- ^ Исход 2:13
- ^ Исход 2:14
- ^ Исход 2:15
- ^ Исход 2:16–17 .
- ^ Исход 2:17
- ^ Исход 2:18–19 .
- ^ Исход 2:20
- ^ Исход 2:21
- ^ Исход 2:22
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 11.
- ^ Исход 2:23–25 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 12.
- ^ Исход 3:1–2 .
- ^ Исход 3: 4
- ^ Исход 3: 5
- ^ Исход 3: 6–8.
- ^ Исход 3:10–11 .
- ^ Исход 3:12
- ^ Исход 3:13–14 .
- ^ Исход 3:15
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 17.
- ^ Исход 3:16–18 .
- ^ Исход 3:19–20 .
- ^ Исход 3:21–22 .
- ^ Исход 4:1–3 .
- ^ Исход 4: 4
- ^ Исход 4: 5
- ^ Исход 4: 6
- ^ Исход 4: 7
- ^ Исход 4:8–9 .
- ^ Исход 4:10–12 .
- ^ Исход 4:13–14 .
- ^ Исход 4:14–16 .
- ^ Исход 4:17
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 23.
- ^ Исход 4:18
- ^ Исход 4:19
- ^ Исход 4:20
- ^ Исход 4:21
- ^ Исход 4:22–23 .
- ^ Исход 4:24
- ^ Исход 4:25–26 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 25.
- ^ Исход 4:27
- ^ Исход 4:28–30 .
- ^ Исход 4:31
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 26.
- ^ Исход 5: 1–2
- ^ Исход 5: 3
- ^ Исход 5:4–11 .
- ^ Исход 5:12–14 .
- ^ Исход 5:15–19 .
- ^ Исход 5:20–21 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , страницы 29–30.
- ^ Исход 5:22–23 .
- ^ Исход 6: 1
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus , стр. 30.
- ^ См., например, Ричарда Айзенберга, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Трудах Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 ( Нью-Йорк : Раввинская ассамблея , 2001), страницы 383– 418.
- ^ Натан Макдональд , Что ели древние израильтяне? Диета в библейские времена ( Гранд-Рапидс, Мичиган : Эрдманс, 2008), стр. 6.
- ^ Дополнительную информацию о внутренней библейской интерпретации см., например, Бенджамин Д. Соммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , редакторов, The Jewish Study Bible, 2-е издание (Нью-Йорк: Oxford University Press , 2014), страницы 1835–41.
- ^ См. Виктор П. Гамильтон, Книга Бытия: главы 18–50 (Гранд Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1995), страницы 254–55.
- ^ Роберт Р. Уилсон, «Пророчество и экстаз: пересмотр», Журнал библейской литературы , том 98, номер 3 (сентябрь 1979 г.): стр. 332, перепечатано Чарльзом Э. Картером и Кэрол Л. Мейерс , редакторами, «Сообщество, идентичность». и идеология: подходы социальных наук к еврейской Библии ( Вайнона Лейк, Индиана : Eisenbrauns , 1996), стр. 417.
- ^ Дополнительную информацию о ранней нераввинской интерпретации см., например, Эстер Эшель, «Ранняя нераввинская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1841–59.
- ^ Филон, О жизни Моисея , 1:3:8 .
- ^ Иосиф Флавий. Иудейские древности , книга 2, глава 9, абзац 7:232–36 .
- ^ Филон, О жизни Моисея 1:12:65–57 .
- ^ Дополнительную информацию о классической раввинской интерпретации см., например, Яаков Эльман , «Классическая раввинистическая интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1859–78.
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 29а .
- ^ Исход Раба 1:3
- ^ Сифре к Второзаконию 334:3:2.
- ^ Бытие Раба 100:3.
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 55а .
- ^ Исход Раба 1:8
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 7а .
- ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 92а .
- ^ Тосефта Сота 10:10.
- ^ Вавилонский Талмуд, сура 11а ; см. также Исход Раба 1:8.
- ^ Тосефта Сота 4:12.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Вавилонский Талмуд Сота 11а .
- ^ Перейти обратно: а б Вавилонский Талмуд Сота 11а ; см. также Исход Раба 1:9.
- ^ Перейти обратно: а б Вавилонский Талмуд Сота 11а ; см. также Исход Раба 1:10.
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 11a–b .
- ^ Бытие Раба 95.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Вавилонский Талмуд Сота 11б .
- ^ Исход Раба 1:12.
- ^ Исход Раба 1:13.
- ^ Исход Раба 1:18.
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 11б ; см. также Исход Раба 1:12 (цитирую рабби Акиву ) и Вавилонский Талмуд Йома 75а .
- ^ Перейти обратно: а б Вавилонский Талмуд Сота 11б ; см. также Исход Раба 1:12.
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 11б ; см. также Исход Раба 1:15.
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 11б ; см. также Исход Раба 1:17 (цитируя Рава и Левия).
- ^ Тосефта Сота 3:13.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Вавилонский Талмуд Сота 12а .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 12a–b .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 14а .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 14а ; Главы 12б–13а ; см. также Мехилта рабби Измаила, Ширата 10 .
- ^ Мишна Сота 1: 7–9 ; Вавилонский Талмуд Сота 9б .
- ^ Тосефта Сота 4:1.
- ^ Мехилта рабби Симеона , глава 46, абзац 2:4.
- ^ Иерусалимский Талмуд Берахот 87а (9:1) .
- ^ Иерусалимский Талмуд Таанит 1:1 ; см. также Второзаконие Раба 2:23 (приписываемое рабби Елеазару).
- ↑ Исход Раба 2: 2.
- ↑ Исход Раба 2: 3.
- ^ Перейти обратно: а б с д Исход Раба 2: 5
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 5а .
- ^ Мехилта раввина Симеона 3:1 (Генеалогия 1:1) ; см. также Исход Раба 2:5 (приписывается рабби Йосею)
- ^ Таблица 1:1.
- ^ Таблица 1:4.
- ^ Мидраш Танхума Бамидбар 3.
- ^ Исход Раба 3: 1
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 62б .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 7а ; см. также Исход Раба 3:1 .
- ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 111b–12a .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 9б .
- ↑ Исход Раба 3: 6.
- ^ Песня Мидраша Зута 1:8.
- ^ Вавилонский Талмуд Шевуот 35а .
- ^ Вавилонский Талмуд Песахим 50а ; см. также Кидушин 71а ; Исход Раба 3:7 .
- ↑ Исход Раба 3: 7.
- ^ Мехилта раввина Измаила, Пиша 16 .
- ^ Тосефта Рош ха-Шана 2:13.
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 28б .
- ↑ Исход Раба 3: 8.
- ↑ Пирке Де-Рабби Элиезер , глава 48.
- ^ Исход Раба 3: 9.
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 97а .
- ^ Мишна Авот 5:6 .
- ^ Исход Раба 3:14
- ^ Левит Раба 11:6; Песнь Песней Раба 1:7 § 3 (1:44 или 45).
- ^ Мидраш Танхума, Шмот 27.
- ^ Исход Раба 4:1; см. также Вавилонский Талмуд Недарим 65а .
- ^ Вавилонский Талмуд Моед Катан 29а .
- ^ Вавилонский Талмуд Недарим 64б ; см. также Исход Раба 5:4.
- ^ Вавилонский Талмуд Недарим 64б .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 9а .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 31а .
- ^ Вавилонский Талмуд Недарим 31b–32a .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 13а .
- ^ Исход Раба 5:13.
- ^ Тосефта Чагига 1:4.
- ^ Числа Раба 13:3.
- ^ Мишна Ядаим 4:8 .
- ↑ Пирке Де-Рабби Элиезер, глава 43.
- ^ Дополнительную информацию о средневековой еврейской интерпретации см., например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1891–915.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Синедрин веха'Онашин хаМесурин лахем , глава 2, абзац 7 , например, в Мишне Тора: Сефер Шофтим . Перевод Элияху Тугера, страницы 24–27. Нью-Йорк: Издательство Мознаим, 2001.
- ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот (Обязанности сердца) , раздел 1, глава 10 ( Сарагоса , Аль-Андалус , около 1080 г.), например, в Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Дэниел Хаберман ( Иерусалим : Feldheim Publishers , 1996), том 1, стр. 134–39.
- ^ Маймонид, Мишне Тора: Хилхот Тешува , глава 3, параграф 3 (Египет, около 1170–1180), например, в Мишне Тора: Хилхот Тешува: Законы покаяния , перевод Элияху Тугера (Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1990). ), страницы 140–48; см. также Маймонид, «Восемь глав об этике» , глава 8 (Египет, конец XII века), например, в книге Джозефа И. Горфинкла, переводчика, « Восемь глав Маймонида об этике (Шмона Пераким): Психологический и этический трактат (Новый). Йорк: Издательство Колумбийского университета , 1912 г., переиздание Forgotten Books, 2012 г.), страницы 95–96;
- ^ Наум М. Сарна. Исследование Исхода: истоки библейского Израиля , стр. 18. Нью-Йорк: Schocken Books, 1996.
- ^ Вальтер Брюггеманн. «Книга Исхода». В Библии Нового Толкователя . Под редакцией Леандера Э. Кека, том 1, страницы 696–97. Нэшвилл : Абингдон Пресс , 1994.
- ^ В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна , стр. 347. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
- ^ В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, страницы 106–07.
- ^ Наум М. Сарна, Исследование Исхода: истоки библейского Израиля , стр. 79.
- ^ Зигмунд Фрейд. Моисей и монотеизм , страницы 9–10. 1939. Перепечатка, Нью-Йорк: Винтаж, 1967.
- ^ Эли Визель. «Агония власти, история Моисея». В великих фигурах Библии , часть 5. Нью-Йорк: Yale Roe Films, 1998.
- ^ Моше Гринберг, Понимание Исхода (Нью-Йорк: Behrman House, 1969), страницы 16–17.
- ^ Перейти обратно: а б Уильям Х.К. Пропп, Исход 1–18: Новый перевод с введением и комментариями (Нью-Йорк: Anchor Bible , 1998), том 2, стр. 36.
- ^ Авраам Гейгер, Иудаизм и его история , перевод Чарльза Ньюбурга ( Bloch Publishing Company , 1911), стр. 47; например, «Забытые книги», 2012 г.; первоначально опубликовано как « Иудаизм и его история от разрушения Второго Храма до конца двенадцатого века». В двенадцати лекциях. В приложении: Открытое письмо профессору, доктору медицинских наук. Хольцман . Бреслау : Шлеттер, 1865–71.
- ^ Натан Макдональд. Что ели древние израильтяне? Диета в библейские времена , стр. 7.
- ^ Роберт А. Оден. Ветхий Завет: Введение , лекция 4. Шантильи, Вирджиния : The Teaching Company , 1992. См. также Джеймса Л. Кугеля . «Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас» , стр. 215. Нью-Йорк: Free Press, 2007. («Может показаться, что это имя находится в каузальной форме глагола «быть», то есть « Он заставляет быть'»).
- ^ Роберт А. Оден, Ветхий Завет: Введение , лекция 5.
- ^ Эверетт Фокс. Пять книг Моисея , стр. 245. Даллас : Word Publishing , 1995.
- ^ См., например, Ричарда Эллиота Фридмана . Библия с раскрытыми источниками , страницы 3–4, 119–28. Нью-Йорк: ХарперСанФранциско, 2003.
- ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с раскрытыми источниками , страницы 119–26.
- ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с раскрытыми источниками , страницы 119–28.
- ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с раскрытыми источниками , страницы 4, 125.
- ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с раскрытыми источниками , страницы 4–5, 119–21.
- ^ Ричард Эллиот Фридман. Библия с раскрытыми источниками , страницы 5, 119–25.
- ^ Маймонид, Мишне Тора ( Каир , Египет, 1170–1180), в Маймониде, Заповеди: Сефер Ха-Мицвот Маймонида , перевод Чарльза Б. Чавела (Лондон: Soncino Press, 1967); Чарльз Венгров, переводчик, Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования (Иерусалим: Feldheim Publishers, 1991), том 1, страница 93.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада: Пасхальная Агада с подстрочным переводом, инструкциями и комментариями (Бруклин: Mesorah Publications , 2005), стр. 44; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде: историческое введение, перевод и комментарий (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2008), стр. 91.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , страницы 45–46; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , страницы 91–92.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , стр. 45; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , стр. 91.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , стр. 45; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , стр. 92.
- ^ Перейти обратно: а б Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , стр. 46; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , стр. 92.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , страницы 59–60; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , стр. 100.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , страницы 46–47; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , страницы 92–93.
- ^ Перейти обратно: а б Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , стр. 47; Джозеф Табори, стр. 93.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , страницы 46–47; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , стр. 92.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , стр. 47; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , стр. 92.
- ^ Менахем Дэвис, Подстрочная Агада , стр. 50; Джозеф Табори, Комментарий JPS к Агаде , стр. 94.
- ^ Эллиот Дорфф и Сьюзен Гроссман в книге Дэвида Л. Либера, изд., Эц Хаим: Тора и комментарии (Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2001), стр. 328.
- ^ Реувен Хаммер , Ор Хадаш: комментарий к Сидуру Сим Шалом для Шаббата и фестивалей (Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2003), стр. 20.
- ^ Сидур для субботы и праздников, издание Шоттенштейна, с подстрочным переводом . Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 272. Бруклин: Mesorah Publications, 2002.
- ^ Дэвис, Сидур для субботы и праздников , страница XXVI.
- ^ Дэвис, Сидур для субботы и праздников , стр. 571.
- ^ См. Марка Л. Клигмана. «Библия, молитва и макам: внемузыкальные ассоциации сирийских евреев». Этномузыкология , том 45, номер 3 (осень 2001 г.): страницы 443–479. Марк Л. Клигман. Макам и литургия: ритуал, музыка и эстетика сирийских евреев в Бруклине . Детройт : Издательство Государственного университета Уэйна , 2009.
- ^ Раши, Исаия 27: 6–8.
- ^ Исход 3:4 ; Иеремия 1:4–5 .
- ^ Исход 3:11 ; Иеремия 1:6 .
- ^ Исход 3:12 ; Иеремия 1:7–8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих источниках:

Древний
[ редактировать ]- Сатира профессий. Папирус Салье II, столбец VI, строки 1-3 Среднее царство Египта . (жизнь каменщиков ).
- Легенда о Саргоне . Ассирия , VII век до нашей эры. Например, Джеймс Б. Причард . Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 119. Принстон : Princeton University Press , 1969. (ребенок на воде).
Библейский
[ редактировать ]- Бытие 15:13–16 (пребывание в Египте); 17:7–14 (обрезание); 21:14–16 (брошенный младенец); 24:10–28 (ухаживание у колодца); 29:1–12 (ухаживание у колодца).
- Исход 7:3; 9:12; 10:1, 20, 27; 11:10; 14:4, 8] (ожесточение сердца фараона).
- Второзаконие 2:30 (ожесточение сердца); 15:7 (ожесточение сердца); 33:16 (куст).
- Иисус Навин 11:20 (ожесточение сердца).
- Иезекииль 16:3–5 (брошенный младенец).
- Иов 38–39 (Бог спрашивает, кто сотворил мир).
Ранний нераввинский
[ редактировать ]- Иезекииль Трагик . Эксагоге . 2 век до нашей эры. Перевод Р.Г. Робертсона. В «Псевдоэпиграфах Ветхого Завета»: Том 2: Расширения «Ветхого Завета» и легенды, мудрость и философская литература, молитвы, псалмы и оды, фрагменты утраченных иудео-эллинистических сочинений . Под редакцией Джеймса Х. Чарльзворта , страницы 808–15. Нью-Йорк: Якорная Библия , 1985.
- Римлянам 9:14–18. 1 век. (ожесточение сердца фараона).
- 2 Тимофею 3:8–9. Рим, 67 г. н.э. (волхвы, выступающие против Моисея).
- Евреям 11:23–27. Конец I века. (Моисей).
- Матфея 2:16–18. Конец I века. ( убийство невинных ).
- Деяния 7:17–35. Конец I века. (Моисей).
- Откровение 17:17. Конец I века. (изменение сердца согласно Божьей цели).
- Иосиф Флавий . Иудейские древности 2:9:1–2:13:4. Около 93–94. Например, в « Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона , страницы 66–73. Пибоди, Массачусетс : Hendrickson Publishers , 1987.
- Коран 20:9–48 ; 26:10–29 ; 27:7–12 ; 28:3–35 ; 79:15–19 . Аравия , VII век.
Классический раввинизм
[ редактировать ]- Мишна : Сота 1:7–9 ; Авот 5:6 ; Ядаим 4:8 . 3 век. Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Джейкоба Нойснера , страницы 449, 686, 1131. Нью-Хейвен : издательство Йельского университета , 1988.

- Тосефта : Рош ха-Шана 2:13; Хагига 1:4; Сота 3:13, 4:12, 10:10. 3–4 век. Например, в книге « Тосефта: перевод с иврита с новым введением» . Перевод Джейкоба Нойснера, страницы 615, 665, 841, 848, 877. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002.
- Иерусалимский Талмуд : Берахот 87а; Шаббат 106б; Песахим 20б; Йома 23б; Таанит 9б, 16б, 24б, 30а; Мегилла 15б; Евамот 43б; Недарим 4а, 13а, 31б; Сота 8а; Бава Камма 24б. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. Например, в Талмуде Йерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, тома 2, 15, 18, 21, 25–26, 30, 33, 36, 41. Бруклин: Mesorah Publications, 2006–2018. И, например, в «Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий» . Под редакцией Джейкоба Нойснера и переводом Джейкоба Нойснера, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдварда Голдмана . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.
- Бытие Раба 1:5 ; 4:6 ; 12:2 ; 16:5 ; 22:12 – 13 ; 30:8 ; 31:9 ; 33:3 ; 36:3 ; 40:6 ; 42:3 ; 43:8 ; 53:4 ; 55:6 ; 56:2 ; 60:11; 63:8, 14; 64:8; 70:11; 71:6; 76:1–2; 95 (МСВ); 97:6; 100:3, 11. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . 492 ; 32, 89, 130, 191–92, 236, 243, 263, 290, 331, 343, 358, 464, 486, том 2, стр. 534, 565, 570, 578, 645, 657, 701–03, 919, 943, 990, 1001. Лондон: Soncino Press, 1939.
- Вавилонский Талмуд : Берахот 7а , 55а , 62б ; Шаббат 31а , 97а ; Эрувин 53а ; Песахим 39а , 50а , 116б ; Йома 28б , 75а ; Мегилла 9а , 29а ; Моед Катан 29а ; Кетубот 111б–12а ; 31б–32а , 64б–65а ; Сота 5а , 9б , 11а–13а , 35а , 36б ; Кидушина 13а , 71а ; Бава Батра 120а ; Синедрион 101б , 106а ; Чуллина 92а , 127а . Сасанидская империя , VI век. Например, в Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: Пабс Месора, 2006.

Средневековый
[ редактировать ]- Исход Раба 1:1–5:23. 10 век. Например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод С.М. Лермана. Лондон: Soncino Press, 1939.
- Раши . Комментарий . Исход 1–6 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, Раши. Тора: с переведенными, аннотированными и разъясненными комментариями Раши . Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 2, страницы 1–51. Бруклин: Публикации Месоры, 1994.

- Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало XII века. Например, в «Комментарии Рашбама к Исходу: аннотированный перевод» . Отредактировано и переведено Мартином И. Локшиным, страницы 9–59. Атланта: Scholars Press, 1997.
- Иуда Халеви . Кузари . 4:3 , Толедо , Испания, 1130–1140 гг. Например, Иегуда Халеви. Кузари: Аргумент веры Израиля. Введение Генри Слонимского, стр. 202, 221. Нью-Йорк: Schocken, 1964.
- Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Франция, 1153. Например, в « Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Исход (Шмот)» . Перевод и аннотации Х. Нормана Стрикмана и Артура М. Сильвера, том 2, страницы 1–128. Нью-Йорк: Издательская компания «Менора», 1996.

- Езекия, сын Маноя Хизкуни Франция, около 1240 г. В, например, Хизкияху бен Маноахе. Чизкуни: Толкование Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 348–8. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013.
- Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. Например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 2, страницы 3–62. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1973.

- Зоар 2:2а–22а. Испания, конец 13 века.
- Мидраш ха-Нелам (Мидраш сокрытого) . Испания , 13 век. Например, в «Зоаре» , часть 2, страницы 4а–22а. Мантуя , 1558–1560 гг. Например, в «Зоаре: Притцкеровское издание» . Перевод и комментарии Натана Вольски, том 10, страницы 448–524. Стэнфорд, Калифорния : Издательство Стэнфордского университета , 2016.
- Яаков бен Ашер (Бааль Ха-Турим). Комментарий к Торе . Начало 14 века. Например, в «Баал Хатурим Хумаш: Шмос/Исход» . Перевод Элияху Тугера, отредактированный и аннотированный Ави Голдом, том 2, страницы 513–67. Бруклин: Публикации Месоры, 2000.
- Бахья бен Ашер . Комментарий к Торе . Испания, начало 14 века. Например, в «Мидраше Рабейну Бахья: Комментарий к Торе» раввина Бахья бен Ашера . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 739–815. Иерусалим: Издательство Лямбда, 2003.
- Исаак, сын Моисея , Арама Акедат Ижак (Связывание Исаака ) Конец 15 века. Например, у Ицхака Арамы. Акейдат Ицхак: Толкование Торы Переведено и сокращено Элайджей Мунк, том 1, страницы 298–3. Нью-Йорк, Издательство Лямбда, 2001.
Современный
[ редактировать ]- Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, 1492–1509 гг. Например, в «Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 2: Шмос/Исход» . Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 23–84. Бруклин: CreateSpace, 2015.

- Авраам Саба Церор ха-Мор (Связок мирры) . Фес , Марокко, около 1500 г. Например, в «Црор Хамор: Комментарий Торы» раввина Авраама Саббы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 844–9. Иерусалим, Издательство Лямбда, 2008.
- Никколо Макиавелли . Принц , гл. 6 . Флоренция , Италия, 1532 год.
- Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. Например, в «Сфорно: Комментарий к Торе» . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельковица, страницы 281–307. Бруклин: Публикации Месоры, 1997.
- Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 г. В, напр., Моше Альшиче. Мидраш рабби Моше Альшича о Торе . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 336–74. Нью-Йорк, издательство Lambda, 2000.
- Шломо Эфраим Луншиц . Кли Якар . Люблин , 1602. В, напр., Кли Якар: Шмос . Перевод Элиу Левина, том 1, страницы 23–79. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers, 2002.
- Саул ха-Леви Мортейра . «Народная зависть: проповедь о Шмоте ». Амстердам , около 1622 года. У Марка Саперштейна. Еврейская проповедь, 1200–1800: Антология , страницы 270–85. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1989.

- Авраам Иеошуа Хешель. Комментарии к Торе Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат ха-Тора . Под редакцией Ханоха Еноха Эрзона. Пётркув , Польша, 1900 год. В Аврааме Иегошуа Хешеле. Ханука а-Тора: Мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Хумаше Перевод Авраама Переца Фридмана, стр. 117–2. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004.
- Томас Гоббс . Левиафан , 3:36 , 37 ; 4:45 . Англия, 1651 г. Перепечатка под редакцией К. Б. Макферсона , страницы 456, 460, 472, 671. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982.
- Моше Хаим Луццатто Месиллат Йешарим , глава 2. Амстердам, 1740 г. В «Месиллат Йешарим: Путь праведных» , стр. 31. Иерусалим: Фельдхайм, 1966.
- Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 год. В Хаиме бен Аттаре. Или Хахаим: Комментарий к Торе . Перевод Элияху Мунка, том 2, страницы 441–99. Бруклин: Издательство Lambda, 1999.
- Моисей Мендельсон . Сефер Нетивот Хашалом («Биур», Объяснение) . Берлин, 1780–1783 гг. В книге Моисей Мендельсон: Сочинения об иудаизме, христианстве и Библии . Отредактировано Миха Готлиб, страницы 216–19. Уолтем, Массачусетс : Издательство Университета Брандейса , 2011.
- Нахман Бресловский . Учения . Брацлав , Украина , до 1811 года. В Торе Ребе Нахмана: Бресловский взгляд на еженедельное чтение Торы: Исход-Левит . Составлено Хаимом Крамером, под редакцией Ю. Холла, страницы 21–55. Иерусалим: Бресловский научно-исследовательский институт , 2011.

- Дж. Х. Ингрэм . Столп Огненный: Или Израиль в рабстве . Нью-Йорк: А. Л. Берт , 1859 г. Перепечатано в Анн-Арборе, Мичиган: Научное издательство, Библиотека Мичиганского университета, 2006 г.
- Самсон Рафаэль Хирш . Пятикнижие: Исход . Перевод Исаака Леви, том 2, страницы 3–63. Гейтсхед : Judaica Press , 2-е издание, 1999 г. Первоначально опубликовано как Der Pentateuch uebersetzt und erklaert . Франкфурт , 1867–1878 гг.

- Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871. Например, у Сэмюэля Дэвида Луццатто. Комментарий Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 505–60. Нью-Йорк: Издательство Лямбда, 2012.

- Мальбим . Тора и заповеди . Варшава , 1874–80. Например, в Мальбиме: Рабейну Меир Лейбуш бен Йехиэль Мишель. Комментарий к Торе . Перевод Цви Файера, том 4, страницы 1–156. Израиль: MP Press/Hillel Press, 1984. OCLC 187452464 (1982).
- Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 года. Из книги « Язык истины: комментарий к Торе» Сефата Эмета . Перевод и интерпретация Артура Грина , страницы 81–86. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. Перепечатано в 2012 г.

- Герман Коэн . Религия разума: из истоков иудаизма . Перевод с предисловием Саймона Каплана; вступительные эссе Лео Штрауса , страницы 42–43. Нью-Йорк: Унгар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919.
- Александр Алан Стейнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре библейские беседы с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 39–42. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
- Артур Э. Саутон . На крыльях орла . Лондон: Касселл и компания, 1937. Перепечатано в Нью-Йорке: McGraw-Hill, 1954.
- Зигмунд Фрейд . Моисей и монотеизм . 1939. Перепечатка, Нью-Йорк: Винтаж, 1967.
- Зора Нил Херстон . Моисей, человек с горы . Дж. Б. Липпинкотт, 1939. Перепечатка, Harper Perennial Modern Classics, 2008.
- Бенно Джейкоб . Вторая книга Библии: Исход . Лондон, 1940. Перевод Уолтера Джейкоба , страницы 3–141. Хобокен, Нью-Джерси: Издательство KTAV, 1992.

- Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , страницы 101, 492–93, 729, 788, 859. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. Первоначально опубликовано как «Джозеф и его братья» . Стокгольм: Берманн-Фишер Верлаг, 1943.
- Томас Манн. «Да не будет у тебя других богов предо Мною». В «Десяти заповедях» , страницы 3–70. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1943.
- Дороти Кларк Уилсон . Принц Египта . Филадельфия: Вестминстер Пресс, 1949.
- Шолом Аш . Моисей . Нью-Йорк: Путам, 1951.

- Умберто Кассуто . Комментарий к книге Исход . Иерусалим, 1951. Перевод Израиля Абрахамса, страницы 5–75. Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет , 1967.

- Мартин Бубер . Моисей: Откровение и Завет. Нью-Йорк: Харпер, 1958. Перепечатка, Humanity Books, 1988.
- Говард Фаст . Моисей, принц Египта . Нью-Йорк: Пабы Crown, 1958.
- Мартин Нот . Исход: комментарий . Перевод Джона С. Боудена , страницы 19–56. Лондон: SCM Press, 1962. Перевод Исхода . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт, 1959.
- Дороти М. Слюссер. У подножия горы: истории из Книги Исход , страницы 9–31. Филадельфия: Вестминстер Пресс, 1961.
- Ганс Космала. «Кровавый муж», Ветхий Завет , том 12 (1962 г.): страницы 14–28.
- Бертиль Альбректсон. «О синтаксисе אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה в Исходе 3:14». В словах и значениях: эссе, представленные Дэвиду Уинтону Томасу . Под редакцией Питера Р. Акройда и Барнабаса Линдарса, страницы 15–28. Кембридж: Cambridge University Press, 1968.
- Мартин Бубер. О Библии: восемнадцать исследований , страницы 44–62, 80–92. Нью-Йорк: Schocken Books, 1968.
- Моше Гринберг . Понимание Исхода , страницы 18–130. Нью-Йорк: Дом Бермана, 1969.
- Ролан де Во . «Откровение Божественного Имени ЯХВХ». В «Провозглашении и присутствии: Очерки Ветхого Завета в честь Гвинн Хентон Дэвис» . Под редакцией Джона И. Дарема и Дж. Роя Портера, страницы 48–75. Лондон: SCM Press, 1970.
- Сэмюэл Сэндмел. Один на вершине горы . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей, 1973.
- А. М. Кляйн . «Горькое блюдо». В «Сборнике стихов А. М. Кляйна» , стр. 144. Торонто: McGraw-Hill Ryerson, 1974.
- Джеймс С. Акерман. «Литературный контекст истории рождения Моисея (Исход 1–2)». В литературных интерпретациях библейских повествований . Под редакцией Кеннета Р. Р. Гро Луи совместно с Джеймсом и Тайером С. Уоршоу, страницы 74–119. Нэшвилл : Абингдон Пресс , 1974.
- Дэвид Дайчес . Моисей: Человек и его видение. Нью-Йорк: Прегер, 1975.
- Эли Визель . «Моисей: Портрет лидера». В книге «Посланники Бога: библейские портреты и легенды» , страницы 174–210. Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1976.
- Майкл Фишбейн . «Исход 1–4/Пролог цикла Исхода». В тексте и текстуре: внимательное чтение избранных библейских текстов , страницы 63–76. Нью-Йорк: Schocken Books, 1979.
- Роберт Р. Уилсон, «Ожесточение сердца фараона». Католический библейский ежеквартальный журнал , том 41, номер 1 (1979): страницы 18–36.
- Эли Мунк . Зов Торы: Антология толкований и комментариев к пятикнигам Моисея . Перевод Э. С. Мазера, том 2, страницы 2–73. Бруклин: Mesorah Publications, 1995. Первоначально опубликовано как La Voix de la Thora . Париж : Фонд Самуэля и Одетты Леви, 1981.
- Джудит Р. Баскин . Советники фараона: Иов, Иофор и Валаам в раввинистической и святоотеческой традиции . Брауновские иудаистские исследования, 1983.
- Наум М. Сарна . «Изучение исхода: угнетение». Библейский археолог , том 49, номер 2 (июнь 1986 г.): страницы 68–80.
- Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 55–58. Вашингтон, округ Колумбия : Книги Бнай Брит, 1987.
- Марк Геллман. Есть ли у Бога большой палец на ноге? Истории об историях из Библии , страницы 65–71, 77–83. Нью-Йорк: ХарперКоллинз, 1989.
- Марк С. Смит . Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле , страницы 10, 92, 98, 166. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990.
- Харви Дж. Филдс . Комментарий Торы для нашего времени: Том II: Исход и Левит , страницы 7–16. Нью-Йорк: UAHC Press, 1991.
- Наум М. Сарна. Комментарий Торы JPS: Исход: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 3–30, 265–68. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991.
- Лоуренс Кушнер . Бог был в этом месте, и я не знал: обретение себя, духовности и высшего смысла , страницы 24–25. Издательство Jewish Lights Publishing, 1993. (Неопалимая Купина).
- Нехама Лейбовиц . Новые исследования Шмота (Исход) , том 1, страницы 1–113. Иерусалим: Хаоманим Пресс, 1993. Перепечатано как «Новые исследования» в еженедельнике «Параша» . Издательство Лямбда, 2010.
- Илана Пардес . «Сепфора и борьба за избавление». В книге «Контртрадиции в Библии: феминистский подход» , страницы 79–97. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1993. (Исход 4:24–26).
- Аарон Вильдавски . Ассимиляция против разделения: Иосиф-администратор и религиозная политика в библейском Израиле , страницы 1, 8, 13–15. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Transaction Publishers, 1993.
- Вальтер Брюггеманн . «Книга Исхода». В Библии Нового Толкователя . Под редакцией Леандера Э. Кека, том 1, страницы 675–731. Нэшвилл: Абингдон Пресс, 1994.
- Дж. Шерил Эксам . «Каждой дочери оставишь жизнь»: изучение Исхода 1:8–2:10». В феминистском спутнике Исхода и Второзакония . Под редакцией Аталии Бреннер , страницы 37–61. Шеффилд: JSOT Press, 1994. Перепечатано Bloomsbury T&T Clark, 2000.
- Сэнди Айзенберг Сассо. Во Имя Бога . Вудсток, Вермонт: Издательство Jewish Lights Publishing, 1994.
- Джудит С. Антонелли. «Йохевед и Мириам». В книге «По образу Божьему: феминистский комментарий к Торе» , страницы 137–45. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995.
- Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 93–101. Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма , 1996.
- В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтара , страницы 122–30. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996.
- Уолтер Вангерин-младший. Книга Бога: Библия как роман , страницы 101–11. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 1996.
- Ян Ассманн . Моисей Египтянин: Память о Египте в западном монотеизме . Издательство Гарвардского университета, 1997.
- Начало пути: к женскому комментарию Торы . Под редакцией Эмили Х. Фейгенсон, страницы 61–111, 153–55. Женщины реформистского иудаизма, Федерация храмовых сестер, 1997.

- Сорел Голдберг Леб и Барбара Биндер Кэдден. Преподавание Торы: сокровищница идей и мероприятий , страницы 87–93. Денвер : ARE Publishing, 1997.
- Орсон Скотт Кард . Каменные столы . Солт-Лейк-Сити: Книжная компания Дезерет, 1998.
- Джонатан Кирш . Моисей: Жизнь. Нью-Йорк: Баллантайн, 1998.
- Джейкоб Милгром . Левит 1–16 , том 3, страница 747. Нью-Йорк: Anchor Bible, 1998. (Жених крови).
- Уильям Х.К. Пропп. Исход 1–18 , том 2, страницы 119–261. Нью-Йорк: Якорная Библия, 1998.
- Эли Визель. «Агония власти, история Моисея». В великих фигурах Библии , часть 5. Нью-Йорк: Yale Roe Films, 1998.
- Рэйчел Адельман. «Сара бат Ашер: певица, поэтесса и мудрая женщина». В Торе матерей: современные еврейские женщины читают классические еврейские тексты . Под редакцией Оры Вискинд Элпер и Сьюзен Хэндельман, страницы 218–43. Нью-Йорк и Иерусалим: Urim Publications , 2000.
- Исход к Второзаконию: феминистский спутник Библии (вторая серия) . Под редакцией Аталии Бреннер , страницы 14, 21–31, 33–34, 37, 39–40, 47–50, 52–53, 56, 59, 75–77, 83–87, 89, 92–96, 98–. 99, 101, 105, 107, 117, 159, 163–64, 196, 198. Шеффилд: Sheffield Academic Press, 2000.
- Ора Вискинд Элпер. «Исход и женское начало в учении раввина Яакова из Избицы». В Торе матерей: современные еврейские женщины читают классические еврейские тексты . Под редакцией Оры Вискинд Элпер и Сьюзен Хэндельман, страницы 447–70. Нью-Йорк и Иерусалим: Urim Publications, 2000.
- Брина Йохевед Леви. «Моше: Портрет вождя в молодости». В Торе матерей: современные еврейские женщины читают классические еврейские тексты . Под редакцией Оры Вискинд Элпер и Сьюзен Хэндельман, страницы 398–429. Нью-Йорк и Иерусалим: Urim Publications, 2000.
- Бренда Рэй. Песня акушерки: история рождения Моисея . Порт-Сент-Джо, Флорида: Кармайкл Пресс, 2000.

- Роберт Блай . «Колыбель Моисея». В «Ночи Авраама, призванного к звездам: Стихи» , стр. 9. Нью-Йорк: HarperCollins/Perennial, 2001.
- Авива Готлиб Цорнберг. Особенности восхищения: размышления об исходе , страницы 17–80. Нью-Йорк: Даблдей, 2001.
- Лэйни Блум Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтары: предыстория, идеи и стратегии , страницы 244–52, 364–73. Денвер: ARE Publishing, 2002.
- Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтар , страницы 80–87, 255–62. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002.
- Джоэл Коэн. Моисей: Мемуары . Махва, Нью-Джерси: Paulist Press, 2003.
- Огден Гоэлет. «Египетское имя Моисея». Bible Review , том 19, номер 3 (июнь 2003 г.): страницы 12–17, 50–51.
- Реувен Хаммер . Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , стр. 30. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея , 2003. (Имя Бога).
- Скотт Н. Моршаузер. «Гончарные круги и беременность: примечание к Исходу 1:16». Журнал библейской литературы , том 122, номер 4 (зима 2003 г.): страницы 731–33.
- Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментариями , страницы 307–38. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
- Джеффри Х. Тигей. «Исход». В Библии для еврейского изучения . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 107–15. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004.
- Марек Халтер . Сепфора, жена Моисея , 1–245. Нью-Йорк: Корона, 2005.
- Профессора о Парашахе: исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 89–93. Иерусалим: Публикации Урима, 2005.
- Ребекка Кон. Семь дней до моря: эпический роман об исходе . Нью-Йорк: Прочная земля, 2006.
- Лоуренс Кушнер . Каббала: История любви , страницы 78, 112. Нью-Йорк: Morgan Road Books, 2006.
- Кевин МакГео. «Кирпичи рождения, гончарные круги и Исход 1,16». Библика , том 87, номер 3 (2006): страницы 305–18.
- В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , страницы 343–78. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
- Сюзанна А. Броуди. «Искры Торы» и «Святая Земля». В книге «Танцы в белых пространствах: годовой цикл Торы и другие стихи» , страницы 11, 75. Шелбивилл, Кентукки: Wasteland Press, 2007.

- Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 60, 65, 159, 198–216, 365, 425, 440, 533, 550, 562, 571, 578. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
- Джозеф Бленкинсопп . «Возвращение к мадианитянско-кенитской гипотезе и происхождению Иуды». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 33, номер 2 (декабрь 2008 г.): страницы 131–53.
- Шмуэль Голдин. Открытие текста Торы: углубленное путешествие в еженедельную главу: Шмот , страницы 1–35. Иерусалим: Издательство Gefen , 2008.
- Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 305–30. Нью-Йорк: URJ Press , 2008.
- Томас Б. Доузман. Комментарий к Исходу , страницы 55–159. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс, 2009.
- Реувен Хаммер . Вступление в Тору: предисловия к еженедельной главе Торы , страницы 77–82. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009.
- Эдвард М. Кеннеди . Настоящий Компас , страницы 190–91. Нью-Йорк: Twelve, 2009. (Интерпретация сенатора Уиллиса Робертсона о том, как дочь фараона нашла Моисея).
- Эллиот Кукла . «Создать шум ради социальных перемен: Парашат Шмот (Исход 1:1–6:1)». В «Запросах Торы: еженедельные комментарии к еврейской Библии» . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнира; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 75–79. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009.
- Алисия Джо Рэбинс . «Снег/Скорпионы и пауки». В «Девочки в беде» . Нью-Йорк: JDub Music, 2009. (Мириам присматривает за младенцем Моисеем).
- Брюс Уэллс. «Исход». В иллюстрированном библейском комментарии Зондервана . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 165–82. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2009.
- Ник Вятт. «Обрезание и обстоятельства: калечащие операции на мужских половых органах в Древнем Израиле и Угарите». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 33, номер 4 (июнь 2009 г.): страницы 405–31. (Исход 4:24–26).
- Ребекка Г.С. Идестром. «Отголоски Книги Исхода у Иезекииля». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 33, номер 4 (июнь 2009 г.): страницы 489–510. (Рассматриваются мотивы из Исхода, найденные у Иезекииля, включая повествование о призыве, божественных встречах, пленении, знамениях, язвах, суде, искуплении, скинии/храме).
- Джонатан П. Бернсайд. «Исход и убежище: раскрытие связи между библейским законом и повествованием». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 34, номер 3 (март 2010 г.): страницы 243–66. (Исход 2:11–22).
- Идан Дершовиц. «Земля, текущая жиром и медом». Vetus Testum , том 60, номер 2 (2010): страницы 172–76.
- Брэд Эмбри. «Угроза Моисею: к новому чтению Исхода 4:24–26». Vetus Testum , том 60, номер 2 (2010): страницы 177–96.
- Жан-Пьер Сонет. « Эхие ашер эхей (Исход 3:14): «Повествовательная идентичность» Бога среди напряжения, любопытства и удивления». Поэтика сегодня , том 31, номер 2 (лето 2010 г.): страницы 331–51.
- Джули Кадвалладер-Стауб. Радость . Лицом к лицу: Сборник стихов . DreamSeeker Books, 2010 г. («Земля молока и меда»).
- Адам Дж. Хауэлл. «Первенец Моисея как «родственник по крови» в Исходе 4:24–26». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 35, номер 1 (сентябрь 2010 г.): страницы 63–76.
- Стюарт Лазин. «Все принадлежит мне: святость, опасность и божественное царствование в мире после Бытия». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 35, номер 1 (сентябрь 2010 г.): страницы 31–62. (Исход 3; 4:24–26).

- Адриан Левин. «Наизнанку: Иофор, мадианитяне и библейская конструкция аутсайдера». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 34, номер 4 (июнь 2010 г.): страницы 395–417.
- Джонатан Сакс . Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии: Исход: Книга искупления , страницы 19–40. Иерусалим: Maggid Books, 2010.

- Шмуэль Херцфельд . «Нет оправданий непокорному мужу». В книге «Пятьдесят четыре пикап: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы» , страницы 73–79. Иерусалим: Издательство Gefen, 2012.
- Джон Макуджина. «Литературные решения юридических проблем: вклад Исхода 2.13–14 в Исход 21.22–23». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 37, номер 2 (декабрь 2012 г.): страницы 151–65.
- Тора МиЭцион: Новые чтения в Танахе: Шмот Под редакцией Эзры Бика и Джейкоба Бизли, стр. 1–59. Иерусалим: Маггид Букс, 2012.
- Вальтер Брюггеманн. «Истина говорит с силой: Моисей». В книге «Истина говорит с силой: контркультурная природа Священного Писания», страницы 11–42. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс, 2013. (Фараон — метафора, олицетворяющая грубую, абсолютную, мирскую власть).
- Матильда Фрей. «Суббота в Египте? Исследование Исхода 5». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 39, номер 3 (март 2015 г.): страницы 249–63.
- Дэвид Петтит. «Когда Господь хочет убить Моисея: чтение Исхода 4.24–26 в его литературном контексте». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 40, номер 2 (декабрь 2015 г.): страницы 163–77.
- Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 61–65. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
- Дэвид Форман. Исход, который вы почти прошли . Алеф Бета Пресс, 2016.
- «Хетты: между традицией и историей». Обзор библейской археологии , том 42, номер 2 (март/апрель 2016 г.): страницы 28–40, 68.
- Жан-Пьер Исбо . Археология Библии: величайшие открытия от Бытия до римской эпохи , страницы 80–103. Вашингтон, округ Колумбия: National Geographic , 2016.
- Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 79–83. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
- Кеннет Сискин. Размышляя о Торе: философ читает Библию , страницы 71–84. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2016.
- Шай Хелд . Сердце Торы, Том 1: Очерки недельной главы Торы: Бытие и Исход , страницы 123–33. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
- Джеймс Л. Кугель. Великий сдвиг: встреча с Богом в библейские времена , страницы 6, 15, 29, 139, 164, 349, 384. Бостон: Houghton Mifflin Harcourt, 2017.

- Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши JPS , страницы 41–43. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
- Тина Дайкестин Нильсен. «Воспоминания о Моисее: обзор через жанры». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 41, номер 3 (март 2017 г.): страницы 287–312.
- Пекка Питканен. «Экономика древнего израильского населения: Гер, Тошав, Нахри и Карат как колониальные категории поселенцев». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 42, номер 2 (декабрь 2017 г.): страницы 139–53.
- Леон Р. Касс . Основание Божьей нации: читаем Исход , страницы 21–107. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2021.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Тексты
[ редактировать ]- Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
- Послушайте, как пел парашах
- Послушайте парашаха, прочитанного на иврите.
Комментарии
[ редактировать ]- Академия еврейской религии, Калифорния
- Академия еврейской религии, Нью-Йорк
- Aish.com
- Американский еврейский университет - Школа раввинистических исследований Циглера
- Chabad.org
- Хадарский институт
- Еврейская теологическая семинария
- MyJewishLearning.com
- Православный союз
- Парады из Иерусалима
- Реконструкция иудаизма
- Союз реформистского иудаизма
- Объединенная синагога консервативного иудаизма
- Университет Ешива