Alexander Pushkin
Alexander Pushkin Александр Пушкин | |
---|---|
Рожденный | Москва, Российская Империя | 6 июня 1799 г.
Умер | 10 февраля 1837 г. Санкт-Петербург, Российская Империя | (37 лет)
Занятие |
|
Язык | Русский |
Альма-матер | Tsarskoye Selo Lyceum |
Период | Золотой век русской поэзии |
Жанр |
|
Литературное движение | |
Известные работы | |
Супруг | |
Дети | 4 |
Подпись | |
Alexander Sergeyevich Pushkin [ а ] [ б ] [ с ] (6 июня [ OS 26 мая] 1799 — 10 февраля [ OS 29 января] 1837) — русский поэт, драматург и прозаик эпохи романтизма . [ 3 ] Многие считают его величайшим русским поэтом. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] а также основоположник современной русской литературы . [ 8 ] [ 9 ]
Пушкин родился в семье русского дворянина в Москве. [ 10 ] Его отец, Сергей Львович Пушкин, принадлежал к старинному дворянскому роду. Одним из его прадедов по материнской линии был генерал-майор Абрам Петрович Ганнибал , дворянин африканского происхождения, который был похищен на родине османами , затем освобожден российским императором и воспитан в придворном дворе императора как его крестник .
Свое первое стихотворение он опубликовал в 15 лет и к моменту окончания Царскосельского лицея получил широкое признание в литературной среде . По окончании лицея Пушкин прочитал свое скандальное стихотворение « Ода свободе », одно из нескольких, приведших к его ссылке императором Александром I. Находясь под строгим надзором императорской политической полиции и не имея возможности публиковаться, Пушкин написал свою самую известную пьесу « Борис Годунов» . Его роман в стихах «Евгений Онегин» был сериализован между 1825 и 1832 годами. Пушкин был смертельно ранен на дуэли с предполагаемым любовником своей жены и мужем ее сестры, Жоржем-Шарлем де Геккерен Дантесом , также известным как Дантес-Геккерн, французским офицером, служившим с Кавалергардским полком .
Родословная
[ редактировать ]Отец Пушкина, Сергей Львович Пушкин (1767–1848), происходил из знатного русского дворянского рода, ведущего свою родословную с XII века. [ 11 ] Мать Пушкина, Надежда (Надя) Осиповна Ганнибал (1775–1836), происходила по бабушке по отцовской линии из немецкого и скандинавского дворянства . [ 12 ] [ 13 ] She was the daughter of Ossip Abramovich Gannibal (1744–1807) and his wife, Maria Alekseyevna Pushkina (1745–1818).
Отцом Осипа Абрамовича Ганнибала, прадедом Пушкина, был Абрам Петрович Ганнибал (1696–1781), африканский паж , похищенный и увезенный в Константинополь в подарок османскому султану , а затем переданный в Россию в дар Петру Великому . Абрам писал в письме императрице Елизавете, дочери Петра Великого, что Ганнибал был родом из города «Лагон», во многом на основании мифической биографии зятя Ганнибала Роткирха.
Владимир Набоков , исследуя «Евгения Онегина» , поставил под серьезное сомнение эту теорию происхождения. Более поздние исследования ученых Дьедонне Гнамманку и Хью Барнса в конечном итоге окончательно установили, что Ганнибал родился в Центральной Африке, в районе, граничащем с озером Чад в современном Камеруне . [ 14 ] [ 15 ] Получив образование во Франции в качестве военного инженера , Ганнибал стал губернатором Ревеля и, в конечном итоге, генерал-ан-шефом (третьим по старшинству армейским званием), отвечающим за строительство морских фортов и каналов в России.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Родившийся в Москве, Пушкин был доверен няням и репетиторам французского языка и до десяти лет говорил в основном по-французски. С русским языком он познакомился через общение с дворовыми крепостными и своей няней Ариной Родионовной, которую он горячо любил и к которой был привязан больше, чем к родной матери.
Свое первое стихотворение он опубликовал в 15 лет. Когда он окончил школу в первом выпускном классе престижного Императорского лицея в Царском Селе под Санкт-Петербургом, его талант уже получил широкое признание на русской литературной сцене. В лицее он был учеником Давида Мара, известного в России как Давид де Будри , младшего брата французского революционера Жана-Поля Марата . [ 16 ] После школы Пушкин окунулся в яркую и шумную интеллектуальную молодежную культуру Петербурга, бывшего тогда столицей Российской империи . В 1820 году он опубликовал свое первое стихотворение «Руслан и Людмила» , вызвавшее много споров по поводу его темы и стиля.
Социальный активизм
[ редактировать ]Во время учебы в лицее Пушкин находился под сильным влиянием кантианского либерального индивидуалистического учения Александра Куницына , о котором Пушкин позже увековечит память в своем стихотворении «19 октября» . [ 17 ] Пушкин также погрузился в мысли о французском Просвещении , которому он навсегда останется обязанным на протяжении всей своей жизни, особенно Вольтеру , которого он описывал как «первого, кто пошел по новой дороге и принес светильник философии в темные архивы». истории». [ 18 ] [ 19 ]
Пушкин постепенно стал приверженцем социальных реформ и стал выразителем литературных радикалов. Это разозлило правительство и привело к его переводу из столицы в мае 1820 года. [ 20 ] Он поехал на Кавказ и в Крым , а затем в Каменку и Кишинев в Бессарабии , где стал масоном .
Он присоединился к «Филики Этерия» , секретной организации, целью которой было свержение османского правления в Греции и создание независимого греческого государства. Его вдохновила Греческая революция , и когда разразилась война против Османской империи, он вел дневник, записывая события национального восстания.
Рост
[ редактировать ]Он оставался в Кишиневе до 1823 года и написал два романтических стихотворения, которые принесли ему признание: «Кавказская пленница» и «Бахчисарайский фонтан» . В 1823 году Пушкин переехал в Одессу , где вновь столкнулся с правительством, отправившим его в ссылку в сельское имение матери Михайловское , под Псковом , с 1824 по 1826 год. [ 21 ]
In Mikhaylovskoye, Pushkin wrote nostalgic love poems which he dedicated to Elizaveta Vorontsova, wife of Malorossia 's General-Governor . [ 22 ] Тогда Пушкин работал над своим романом-стихом «Евгений Онегин» .
В Михайловском в 1825 году Пушкин написал стихотворение « К***» . Принято считать, что это стихотворение он посвятил Анне Керн , но есть и другие мнения. Поэт Михаил Дудин считал, что стихотворение посвящено крепостной Ольге Калашниковой. [ 23 ] Пушкинистка Кира Викторова считала, что стихотворение посвящено императрице Елизавете Алексеевне. [ 24 ] Вадим Николаев утверждал, что идея об императрице маргинальна, и отказывался ее обсуждать, пытаясь доказать, что стихотворение было посвящено Татьяне Лариной, героине « Евгения Онегина» . [ 23 ]
Власти вызвали Пушкина в Москву после того, как его стихотворение «Ода свободе» было найдено среди вещей участников восстания декабристов (1825). После ссылки в 1820 г. [ 25 ] Друзья и семья Пушкина постоянно ходатайствовали о его освобождении, отправляя письма и встречаясь с императором Александром I , а затем с императором Николаем I вслед за восстанием декабристов. При встрече с императором Николаем I Пушкин добился освобождения из ссылки и стал работать титулярным советником императора в Национальном архиве. Однако, поскольку повстанцы во время восстания декабристов (1825 г.) в Санкт-Петербурге сохранили некоторые из более ранних политических стихотворений Пушкина, император сохранял строгий контроль над всем, что публиковал Пушкин, и ему было запрещено путешествовать по своему желанию.
написал свою самую известную пьесу — драму « Борис Годунов» В том же году (1825) Пушкин , находясь в имении своей матери, . Однако он смог получить разрешение на публикацию его только пять лет спустя. Оригинальная версия драмы без цензуры ставилась только в 2007 году.
Около 1825–1829 годов он познакомился и подружился с польским поэтом Адамом Мицкевичем во время ссылки в центральной России. [ 26 ] В 1829 году он отправился через Кавказ в Эрзурум, чтобы навестить друзей, сражавшихся в русской армии во время русско-турецкой войны . [ 27 ] В конце 1829 года Пушкин захотел отправиться в заграничное путешествие, это желание отразилось в его стихотворении « Пойдем, я готов» . [ 28 ] Он ходатайствовал о разрешении на поездку, но получил от Николая I отрицательный ответ. 17 января 1830 года [ 29 ]
Около 1828 года Пушкин познакомился с Натальей Гончаровой , которой тогда было 16 лет и которая была одной из самых обсуждаемых красавиц Москвы. После долгих колебаний Наталья приняла предложение руки и сердца Пушкина в апреле 1830 года, но не раньше, чем получила заверения, что царское правительство не имеет намерения преследовать либертарианского поэта. Позже Пушкин и его жена стали завсегдатаями придворного общества. Официально они обручились 6 мая 1830 года и разослали приглашения на свадьбу. Из-за вспышки холеры и других обстоятельств свадьба была отложена на год. Церемония состоялась 18 февраля 1831 года (по старому стилю) в Большом Вознесенском храме на Большой Никитской улице в Москве.
Брак Пушкина с Гончаровой был во многом счастливым, но характерные для его жены кокетство и легкомыслие привели к его роковой дуэли семь лет спустя, поскольку Пушкин обладал очень ревнивым темпераментом. [ 30 ]
В 1831 году, в период растущего литературного влияния Пушкина, он познакомился с одним из других великих ранних русских писателей, Николаем Гоголем . Прочитав сборник рассказов Гоголя 1831–1832 годов « Вечера на хуторе близ Диканьки» , Пушкин поддержал его и разместил некоторые из самых известных рассказов Гоголя в журнале «Современник» , который он основал в 1836 году.
Смерть
[ редактировать ]К осени 1836 года Пушкин все больше и больше впадал в долги и столкнулся со скандальными слухами о том, что у его жены роман. 4 ноября он послал вызов на дуэль Жоржу Дантесу , также известному как Дантес-Геккерн. Якоб ван Хеккерен , приемный отец Дантеса, попросил отложить дуэль на две недели. Усилиями друзей поэта дуэль была отменена.
17 ноября Дантес сделал предложение сестре Натальи Гончаровой Екатерине. Брак не разрешил конфликт. Дантес продолжал публично преследовать Наталью Гончарову, и ходили слухи, что Дантес женился на сестре Натальи только для того, чтобы спасти ее репутацию.
26 января (7 февраля по григорианскому календарю) 1837 года Пушкин направил Геккерну «весьма оскорбительное письмо». Единственным ответом на это письмо мог быть вызов на дуэль, как знал Пушкин. Формальный вызов на дуэль Пушкин получил через свою невестку Екатерину Геккерну, одобренный Дантесом, в тот же день через атташе французского посольства виконта д'Аршиака.
Пушкин попросил Артура Магениса , тогдашнего атташе генерального консульства Великобритании в Санкт-Петербурге , быть его секундантом. Магенис официально не согласился, но 26 января (7 февраля) обратился к виконту д'Аршиаку с просьбой попытаться примириться; однако д'Аршиак отказался с ним разговаривать, поскольку официально он еще не был секундантом Пушкина. Магенис, не сумев застать Пушкина вечером, в 2 часа ночи отправил ему через гонца письмо, отказавшись быть его секундантом, так как возможность мирного урегулирования уже была отменена, а традиционная первая задача во-вторых, попытаться добиться примирения. [ 31 ] [ 32 ]
Пистолетная дуэль с Дантесом состоялась 27 января (8 февраля) на Чёрной речке , без присутствия секунданта для Пушкина. Их дуэль называлась «барьерной дуэлью». [ д ] Правила этого типа предписывали, чтобы дуэлянты начинали с оговоренной дистанции. После сигнала к началу они пошли навстречу друг другу, сокращая дистанцию. Они могли стрелять в любое время, когда пожелают, но дуэлянт, стрелявший первым, должен был стоять на месте и ждать, пока другой выстрелит в ответ на досуге. [ 33 ]
Дантес выстрелил первым, тяжело ранив Пушкина; пуля вошла ему в бедро и пробила живот. Дантес был лишь легко ранен в правую руку выстрелом Пушкина. Через два дня, в 14.45 29 января (10 февраля), Пушкин умер от перитонита .
По просьбе жены Пушкина его положили в гроб в вечернем костюме, а не в камер-юнкерском мундире, предоставленном императором. Отпевание первоначально было назначено в Исаакиевском соборе, но было перенесено в Конюшенную церковь. Присутствовало много людей. После похорон гроб опустили в подвал, где он простоял до 3 февраля, а затем был перевезен в Псковскую губернию. Пушкин был похоронен на территории Святогорского монастыря в нынешних Пушкинских горах под Псковом, рядом с матерью. Его последний дом теперь является музеем .
Потомки
[ редактировать ]У Пушкина было четверо детей от брака с Натальей: Мария (1832 г.р.), Александр (1833 г.р.), Григорий (1835 г.р.) и Наталья (1836 г.р.), последняя из которых вышла замуж морганатически за принца Николауса Вильгельма Нассауского . Дом Нассау-Вайльбург и получила титул графини Меренберг . Ее дочь София вышла замуж за великого князя Михаила Михайловича , внука императора Николая I.
Остались только линии Александра и Натальи. Внучка Натальи, Надежда , вышла замуж за члена расширенной британской королевской семьи, ее муж приходился дядей принцу Филиппу, герцогу Эдинбургскому , и бабушкой нынешнего маркиза Милфорд-Хейвена . [ 34 ] Потомки поэта сейчас живут по всему миру в Великобритании, Чехии, Германии, Бельгии, Люксембурге и США.
Наследие
[ редактировать ]6 июня 2009 года Google отпраздновал день рождения Александра Пушкина дудлом. [ 35 ] [ 36 ]
Литературный
[ редактировать ]Многие его произведения критики считают шедеврами, например, поэму «Медный всадник» и драму «Каменный гость» , повествующую о падении Дон Жуана . Его поэтическая короткая драма «Моцарт и Сальери» (как и «Каменный гость» , одна из так называемых четырёх « Маленьких трагедий» , собирательная характеристика самого Пушкина в письме 1830 года Петру Плетнёву) . [ 37 ] ) был источником вдохновения для Питера Шаффера , «Амадея» а также предоставил либретто (почти дословно) к Римского-Корсакова опере «Моцарт и Сальери» .
Пушкин также известен своими рассказами. В частности, его цикл «Сказки покойного Ивана Петровича Белкина» , в том числе «Выстрел хорошо был принят ». По мнению литературного теоретика Корнелие Кваса,
«Повествовательная логика и правдоподобие повествуемого вместе с точностью, лаконичностью – экономностью изображения действительности – все вышеперечисленное достигнуто в «Сказках о Белкине» , особенно, а больше всего в повести «Станционный смотритель» . Пушкин — прародитель долгого и плодотворного развития русской реалистической литературы, ибо ему удается достичь реалистического идеала сжатого изображения действительности». [ 38 ]
Сам Пушкин предпочитал свой роман в стихах «Евгений Онегин» , который он писал на протяжении всей своей жизни и который, положив начало традиции великих русских романов, следует за несколькими центральными персонажами, но сильно различается по тону и направленности.
«Онегин» — произведение настолько сложное, что, хотя его объем составляет всего около ста страниц, переводчику Владимиру Набокову потребовалось два полных тома материала, чтобы полностью передать его смысл на английский язык. Из-за этой трудности перевода стихи Пушкина остаются практически неизвестными английским читателям. Несмотря на это, Пушкин оказал глубокое влияние на западных писателей, таких как Генри Джеймс . [ 39 ] Пушкин написал «Пиковую даму» — рассказ, который часто составляет антологию в английском переводе.
Мюзикл
[ редактировать ]Сочинения Пушкина также послужили благодатной почвой для русских композиторов. Глинки « Руслан и Людмила» — самая ранняя важная опера, вдохновленная Пушкиным, и веха в традиции русской музыки. « Оперы Чайковского Евгений Онегин» (1879) и «Пиковая дама» ( «Пиковая дама» , 1890) стали, пожалуй, более известными за пределами России, чем одноименные произведения Пушкина.
» Мусоргского Монументальный « Борис Годунов (две редакции, 1868–1869 и 1871–1872 гг.) считается одной из лучших и оригинальных русских опер. Другие русские оперы, основанные на Пушкине, включают Даргомыжского » «Русалку и «Каменный гость» ; Римского-Корсакова « Моцарт и Сальери» , «Сказка о царе Салтане» , «Золотой петушок» ; Кюи « Кавказский пленник» , «Пир во время чумы » и «Капитанская дочка» ; Чайковского » « Мазепа ; Рахманинова одноактные оперы «Алеко» (по мотивам «Цыган ») и «Скупой рыцарь» ; Стравинского » «Мавра и Направника » «Дубровский .
Кроме того, на стихи Пушкина поставлены балеты и кантаты , а также бесчисленное количество песен (в том числе даже его франкоязычные стихи в Изабель Абулкер « песенном цикле Каприз étrange »). Суппе , Леонкавалло и Малипьеро также написали оперы по его произведениям. [ 40 ] Composers Yudif Grigorevna Rozhavskaya , Galina Konstantinovna Smirnova , Yevgania Yosifovna Yakhina , Maria Semyonovna Zavalishina , Zinaida Petrovna Ziberova composed folk songs using Pushkin's text. [ 41 ]
«Желание славы» , посвященное Елизавете Воронцовой, было положено на музыку Давидом Тухмановым , а « Храни меня, мой талисман» – Александром Барыкиным , а затем Тухмановым. [ нужна ссылка ]
Романтизм
[ редактировать ]Многие считают Пушкина центральным представителем романтизма в русской литературе, хотя он не был однозначно известен как романтик. Русские критики традиционно утверждают, что его работы представляют собой путь от неоклассицизма через романтизм к реализму . Альтернативная оценка предполагает, что «он обладал способностью принимать противоречия, которые могут показаться романтическими по своему происхождению, но в конечном итоге подрывают все фиксированные точки зрения, все отдельные взгляды, включая романтические», и что «он одновременно романтик и не романтик». . [ 3 ]
русская литература
[ редактировать ]Пушкину обычно приписывают развитие русской литературы. Считается, что он создал очень тонкий уровень языка, который характеризует русскую литературу после него, а также ему приписывают существенное расширение русского лексикона. Всякий раз, когда он находил пробелы в русском словаре, он придумывал кальки . Его богатый словарный запас и чувственный стиль составляют основу современной русской литературы. Его достижения установили новые рекорды развития русского языка и культуры. Он стал отцом русской литературы XIX века, ознаменовав высшие достижения XVIII века и начало литературного процесса XIX века. Он познакомил Россию со всеми европейскими литературными жанрами, а также с большим количеством западноевропейских писателей. Он привнес естественную речь и иностранные влияния в создание современного поэтического русского языка. Хотя его жизнь была короткой, он оставил образцы почти всех литературных жанров своего времени: лирическую поэзию, повествовательную поэзию, роман, рассказ, драму, критическое эссе и даже личное письмо.
По словам Владимира Набокова ,
Пушкина Идиома соединила в себе все современные элементы русского языка со всем, чему он научился у Державина , Жуковского , Батюшкова , Карамзина и Крылова :
- Поэтическое и метафизическое напряжение, еще жившее в церковнославянских формах и выражениях.
- Обильные и естественные галлицизмы
- Повседневные разговорные выражения его сета
- Стилизованная просторечная речь путем объединения известных трех стилей (низкого, среднего возвышения, высокого), дорогих псевдоклассическим архаистам, и добавления ингредиентов русских романтиков с щепоткой пародии . [ 42 ]
Его работа как критика и журналиста ознаменовала зарождение русской журнальной культуры, в том числе он разработал и внес большой вклад в один из самых влиятельных литературных журналов XIX века, « Современник» ( «Современник» , или «Стипендик» ). Пушкин вдохновил народные сказки и жанровые произведения других авторов: Лескова , Есенина и Горького . Использование им русского языка легло в основу стиля романистов Ивана Тургенева , Ивана Гончарова и Льва Толстого , а также стиля последующих лирических поэтов, таких как Михаил Лермонтов . Пушкина анализировали Николай Гоголь , его преемник и ученик, а также великий русский критик Виссарион Белинский , давший наиболее полное и глубокое критическое исследование творчества Пушкина, которое до сих пор сохраняет большую часть своей актуальности.
Празднование столетия СССР
[ редактировать ]Год столетия со дня смерти Пушкина, 1937 год, был одним из самых значительных литературных столетий советской эпохи в сталинской России, с которым мог конкурировать только столетний юбилей 1928 года, посвященный Льва Толстого рождению . Несмотря на публичное демонстрирование изображений на вездесущих рекламных щитах и обертках конфет, «образ» Пушкина противоречил образу идеального советского человека (он слыл распутником с нераскаявшимися аристократическими наклонностями) и подвергался репрессивному ревизионизму, подобному сталинистскому государству. очистка толстовского христианского анархизма . [ 43 ]
Почести
[ редактировать ]- Вскоре после смерти Пушкина современный русский поэт-романтик Михаил Лермонтов написал « Смерть поэта ». Стихотворение, которое заканчивалось отрывком, обвиняющим аристократию (как угнетателя свободы) как истинных виновников смерти Пушкина, [ 44 ] не был опубликован (да и не мог быть), но неофициально распространялся в Петербурге. [ 45 ] Лермонтов был арестован и сослан в полк на Кавказ. [ 46 ]
- Черногорский поэт и правитель Петар II Петрович-Негош включил в свой сборник стихов 1846 года « Огледало серпско» («Сербское зеркало») и поэтическую оду Пушкину под названием «Тени Александры Пушкиной» .
- В 1929 году советский писатель Леонид Гроссман опубликовал роман « Записки д'Аршиака» , повествующий историю смерти Пушкина с точки зрения французского дипломата, бывшего участником и свидетелем роковой дуэли. В книге он описан как либерал и жертва царского режима. В Польше книга вышла под названием « Смерть поэта» .
- город Царское Село был переименован в Пушкин. В 1937 году в его честь
- В России есть несколько музеев, посвященных Пушкину, в том числе два в Москве, один в Санкт-Петербурге и большой комплекс в Михайловском .
- Смерть Пушкина была изображена в биографическом фильме 2006 года «Пушкин: Последняя дуэль» . Режиссер фильма Наталья Бондарчук . Пушкина на экране сыграл Сергей Безруков .
- Его жизнь была драматизирована в австралийской радиоспектакле 1951 года «Золотой петушок» .
- В 2000 году памятник Александру Пушкину (Вашингтон) в рамках культурного обмена между городами Москвой и Вашингтоном был установлен . Взамен памятник американскому поэту Уолту Уитмену . в Москве установили
- Пушкинский фонд был основан в 1987 году герцогиней Аберкорн, чтобы почтить память творческого наследия и духа ее предка, а также раскрыть творческий потенциал и воображение детей Ирландии, предоставив им возможность поделиться своими мыслями, чувствами и опытом.
- A minor planet, 2208 Pushkin , discovered in 1977 by Soviet astronomer Nikolai Chernykh , is named after him. [ 47 ] кратер на Меркурии . В его честь назван
- МС «Александр Пушкин» — второй корабль российского класса «Иван Франко» (также называемый классом «поэт» или «писатель»).
- станция ташкентского метрополитена . В его честь названа
- Пушкинские Горы [ 48 ] и Пушкинское озеро [ 49 ] были названы в его честь в городке Бен-Невис , округ Кокрейн, в Онтарио, Канада.
- День русского языка ООН , учрежденный ООН в 2010 году и отмечаемый ежегодно 6 июня, был приурочен ко дню рождения Пушкина. [ 50 ]
- Статуя Пушкина была открыта в саду Механ в Маниле, Филиппины, в ознаменование филиппинско-российских отношений в 2010 году. [ 51 ]
- Его именем назван алмаз «Александр Пушкин» , второй по величине найденный в России и на бывшей территории СССР.
- , был установлен памятник Пушкину 28 ноября 2009 года в Асмэре , столице Эритреи . [ 52 ]
- памятник Пушкину и его бабушке Марии Ганнибал В 2005 году в Захарово, Россия, энтузиаст русской культуры Юст Ругель заказал . Скульптор В. Козинин.
- В 2019 году московский международный аэропорт Шереметьево получил имя Пушкина по итогам конкурса «Великие имена России». [ 53 ]
- После вторжения России в Украину в 2022 году памятники Пушкину на Украине были снесены , а улицы Пушкина были переименованы. [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ]
Работает
[ редактировать ]Повествовательные стихи
[ редактировать ]- 1820 – Ruslan i Ludmila (Руслан и Людмила) ; English translation: Ruslan and Ludmila
- 1820–21 – Kavkazskiy plennik (Кавказский пленник) ; English translation: The Prisoner of the Caucasus
- 1821 – Gavriiliada (Гавриилиада) ; English translation: The Gabrieliad
- 1821–22 – Bratia razboyniki (Братья разбойники) ; English translation: The Robber Brothers
- 1823 г. – Бахчисарайский фонтан (Бахчисарайский фонтан) ; Английский перевод: Бахчисарайский фонтан.
- 1824 – Tsygany (Цыганы) ; English translation: The Gypsies
- 1825 – Graf Nulin (Граф Нулин) ; English translation: Count Nulin
- 1829 – Poltava (Полтава)
- 1830 – Domik v Kolomne (Домик в Коломне) ; English translation: The Little House in Kolomna
- 1833 – Andzhelo (Анджело) ; English translation: Angelo
- 1833 – Medny vsadnik (Медный всадник) ; English translation: The Bronze Horseman
- 1825–1832 (1833) – Evgeniy Onegin (Евгений Онегин) ; English translation: Eugene Onegin
Драма
[ редактировать ]- 1825 – Boris Godunov (Борис Годунов) ; English translation by Alfred Hayes : Boris Godunov
- 1830 – Malenkie tragedii (Маленькие трагедии) ; English translation: Little Tragedies
- Kamenny gost (Каменный гость) ; English translation: The Stone Guest
- Motsart i Salieri (Моцарт и Сальери) ; English translation: Mozart and Salieri
- Скупой рыцарь (Глупый рыцарь) ; Английский перевод: Скупой рыцарь или Жадный рыцарь.
- Pir vo vremya chumy (Пир во время чумы) ; English translation: A Feast in Time of Plague
Сказки в стихах
[ редактировать ]- 1822 – Царь Никита и сорок его дочерей ; English translation: Tsar Nikita and His Forty Daughters
- 1825 – Жених ; English translation: The Bridegroom
- 1830 – Сказка о попе и о работнике его Балде ; English translation: The Tale of the Priest and of His Workman Balda
- 1830 — Сказка о медведях ; Английский перевод: Сказка о медведице , или Сказка о медведе (не закончена)
- 1831 – Сказка о царе Салтане ; English translation: The Tale of Tsar Saltan
- 1833 – Сказка о рыбаке и рыбке ; English translation: The Tale of the Fisherman and the Fish
- 1833 – Сказка о мертвой царевне ; English translation: The Tale of the Dead Princess
- 1834 – Сказка о золотом петушке ; English translation: The Tale of the Golden Cockerel
Короткие стихи
[ редактировать ]- 1817 – « Ода свободе ».
- 1829 – « Я любил тебя ».
- 1831 – « К клеветникам России ».
Романы
[ редактировать ]- 1828 — Араб Петра Великого (Араб Петра Великого) ; Английский перевод: Мавр Петра Великого , неоконченный роман.
- 1829 – Roman v pis'makh (Роман в письмах) ; English translation: A Novel in Letters , unfinished novel
- 1836 – Kapitanskaya dochka (Капитанская дочка) ; English translation: The Captain's Daughter , novel
- 1836 — Рославлев (Рославлев) ; Английский перевод: Рославлёв , неоконченный роман
- 1841 – Dubrovsky (Дубровский) ; English translation: Dubrovsky , unfinished novel [ нужна ссылка ]
Короткие рассказы
[ редактировать ]- 1831 – Povesti pokoynogo Ivana Petrovicha Belkina (Повести покойного Ивана Петровича Белкина) ; English translation: The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin
- Vystrel (Выстрел) ; English translation: The Shot , short story
- Metel (Метель) ; English translation: The Blizzard , short story
- Гробовщик (Грабовщик) ; Английский перевод: Гробовщик , рассказ
- Stantsionny smotritel (Станционный смотритель) ; English translation: The Stationmaster , short story
- Baryshnya-krestianka (Барышня-крестьянка) ; English translation: The Squire's Daughter , short story
- 1834 – Pikovaya dama (Пиковая дама) ; English translation: The Queen of Spades , short story
- 1834 – Kirjali (Кирджали) ; English translation: Kirdzhali , short story
- 1837 — История деревни Горюхиной (История деревни Горюхиной) ; Английский перевод: Повесть о деревне Горюхино , неоконченный рассказ.
- 1837 – Egypetskie nochi (Египетские ночи) ; English translation: The Egyptian Nights
Научная литература
[ редактировать ]- 1834 – Istoria Pugachyova (История Пугачева) ; English translation: A History of Pugachev , study of the Pugachev's Rebellion
- 1836 — Путешествие в Арзрум (Путешествие в Арзрум) ; Английский перевод: Путешествие в Арзрум , путевые зарисовки.
См. также
[ редактировать ]- Антон Дельвиг
- Aleksandra Ishimova
- Anna Petrovna Kern
- Fyodor Petrovich Tolstoy
- Literaturnaya Gazeta
- Pushkin Prize
- Vasily Pushkin
- Владимир Даль
- Kapiton Zelentsov , contemporary illustrator of Pushkin's novels
- День русского языка ООН
- Снос памятника Александру Пушкину в Украине
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Имя также транслитерируется как Александр .
- ↑ В этом имени, соответствующем восточнославянским обычаям именования , отчество — Сергеевич , фамилия — Пушкин .
- ^ Английский: / ˈ p ʊ ʃ k ɪ n / ; [ 2 ] Russian: Александр Сергеевич Пушкин , IPA: [ɐlʲɪkˈsandr sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ ˈpuʂkʲɪn]
- ↑ По совпадению это была та же форма дуэли, что и в «Евгении Онегине» ; см. Хоптон (2011)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вестстейн, WG (2004). «Пушкин между классицизмом, романтизмом и реализмом». В «Двухсотлетии Пушкина», том III. Лейден, Нидерланды: Brill. https://doi.org/10.1163/9789004484054_007
- ^ "Пушкин" . Полный словарь Random House Webster .
- ^ Jump up to: а б Баскер, Майкл. Пушкин и романтизм. В изд. Фербера Майкла « Спутник европейского романтизма» . Оксфорд: Блэквелл, 2005.
- ↑ Краткая биография из Университета Вирджинии. Архивировано 1 апреля 2019 года в Wayback Machine . Проверено 24 ноября 2006 г.
- ^ Аллан Рид, «Величайший поэт/негодяй России» . Проверено 2 сентября 2006 г.
- ^ "Пушкинская лихорадка охватывает Россию" . BBC News, 5 июня 1999 г. Проверено 1 сентября 2006 г.
- ^ «Биограф выигрывает высокую цену за книгу» . BBC News, 10 июня 2003 г. Проверено 1 сентября 2006 г.
- ↑ Биография Пушкина в Русском литературном институте «Пушкинский Дом» . Проверено 1 сентября 2006 г.
- ↑ Максим Горький, «Пушкин. Оценка» . Проверено 1 сентября 2006 г.
- ^ "Александр Сергеевич Пушкин - известный русский поэт. Биография и интересные факты о его жизни" . 7 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2019 г. . Проверено 14 января 2019 г.
- ^ Н.К. Телетова [N.K. Teletova] (2007).
- ^ Лихауг [Lihaug], Э.Г. [E.G.] (November 2006). "Предки А.С. Пушкина в Германии и Скандинавии: происхождение Христины Регины Шёберг (Ганнибал) от Клауса фон Грабо из Грабо [Ancestors of A.S. Pushkin in Germany and Scandinavia: Descent of Christina Regina Siöberg (Hannibal) from Claus von Grabow zu Grabow]". Генеалогический вестник [Genealogical Herald].–Санкт-Петербург [Saint Petersburg] . 27 : 31–38.
- ^ Лихауг, Элин Галтунг (2007). «От Бранденбурга до Скандинавии, стран Балтии и России. Родословная от Клауса фон Грабова до Александра Сергеевича Пушкина 1581–1837». Архивы исследований семейной истории . 11 :32–46.
- ^ Новый государственный деятель . Нью Стейтсмен Лимитед. 2005. с. 36 . Проверено 7 января 2015 г.
- ^ Катарина Таймер Непомнящий; Николь Свободный; Людмила А. Тригос, ред. (2006). Под небом моей Африки: Александр Пушкин и чернота . Издательство Северо-Западного университета. п. 31. ISBN 0810119714 . Проверено 7 января 2015 г.
- ^ Гетц-Нотомб, Шарлотта. «Жан-Поль Марат - Генеральное уведомление» (на французском языке). п. 9.
- ^ Шапиро, Леонард (1967). Рационализм и национализм в русской политической мысли XIX века . Издательство Йельского университета. стр. 48–50.
Шапиро пишет, что влияние Куницына на политические взгляды Пушкина было «важно прежде всего». Шапиро описывает философию Куницына как передающую «наиболее просвещенные принципы прежней мысли об отношениях личности и государства», а именно, что власть правителя «ограничена естественными правами его подданных, и с этими подданными никогда нельзя обращаться как с средство для достижения цели, но только как самоцель».
- ^ Кан, Эндрю (2008). Лирический интеллект Пушкина . ОУП Оксфорд. п. 283.
- ^ Пушкин, Александр (1967). Письма Александра Пушкина . Университет Висконсина Пресс. п. 164.
- ^ Уайт, К. «Пушкин, поэт и смутьян - ранние годы» . www.bl.uk. Проверено 23 августа 2023 г.
- ^ Образы Пушкина в произведениях черных «паломников». Ахерн, Кэтлин М. The Mississippi Quarterly с. 75(11) Том. 55 № 1 ISSN 0026-637X . 22 декабря 2001 г.
- ^ (на русском языке) П.К. Губер. Донжуанский список А.С. Пушкина. Петроград , 1923 (переиздано в Харькове , 1993). стр. 78, 90–99.
- ^ Jump up to: а б (на русском языке) Вадим Николаев. Кому был посвящен «Волшебный момент»? Архивировано 2 октября 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ (на русском языке) В интервью с Кирой Викторовой. Архивировано 7 мая 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ Торп, Ванесса (21 апреля 2018 г.). «Потомок Пушкина впервые ставит на сцене бурную жизнь русского поэта» . Хранитель .
- ^ Казимеж Выка , Мицкевич Адам Бернард , Польский биографический словарь, том XX, 1975, стр. 696.
- ^ Уилсон, Руэл К. (1973). «Путешествие Пушкина в Эрзурум». Литературный рассказ о путешествии . Спрингер. стр. 98–121. дои : 10.1007/978-94-010-1997-2_10 . ISBN 978-90-247-1558-9 .
- ^ Поедем, я готов; куда бы вы, друзья... (in Russian)
- ^ Pushkin, A.S. (1974). Sobranie sochinenii . Vol. 2. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura. p. 581.
- ^ Pushkin, Aleksandr Sergeevich; Пушкин, Александр Сергеевич (1998). Tales of Belkin and Other Prose Writings . London: Penguin Books. pp. X. ISBN 0-14-044675-3 .
- ^ Симмонс, Эрнест Дж. (1922). «Пушкин» . п. 412 . Проверено 28 января 2020 г.
- ^ Биньон, Ти Джей (2007). Пушкин: Биография . Издательская группа Кнопфа Doubleday. стр. 593–594. ISBN 978-0-307-42737-3 . Проверено 27 января 2020 г.
- ^ Хоптон, Ричард (1 января 2011 г.). Пистолеты на рассвете: история дуэлей . Литтл, Браун Бук Груп Лимитед. стр. 85–87. ISBN 978-0-7499-2996-1 .
- ^ Пушкинская родословная . ПБС.
- ^ День рождения Александра Пушкина , получено 5 июня 2023 г.
- ^ Стол, OV Digital (5 июня 2023 г.). «6 июня: Вспоминая Александра Пушкина в день рождения» . Голос наблюдателя . Проверено 5 июня 2023 г.
{{cite web}}
:|last=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Андерсон, Нэнси К. (перевод и ред.) (2000). Маленькие трагедии Александра Пушкина . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. стр. 1 и 213 № 1 . ISBN 0300080255 . .
- ^ Квас, Корнелиус (2020). Границы реализма в мировой литературе Лэнхэм, Боулдер, Нью-Йорк, Лондон: Lexington Books. п. 26. ISBN 978-1-7936-0910-6 .
- ^ Джозеф С. О'Лири, «Пушкин в «Записках Асперна » ». Электронный журнал Генри Джеймса , номер 2, март 2000 г. Архивировано 5 октября 2018 г. в Wayback Machine . Проверено 24 ноября 2006 г.
- ^ Тарускин Р. Пушкин в Оперном словаре New Grove . Лондон и Нью-Йорк, Макмиллан, 1997.
- ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов (Второе издание, переработанное и дополненное изд.). Нью-Йорк. ISBN 0-9617485-2-4 . OCLC 16714846 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Владимир Набоков , Стихи и версии , с. 72.
- ^ Моррисон, Саймон (2008). Сергей Прокофьев и его мир . Издательство Принстонского университета. п. 60.
- ^ «Биография Михаила Юрьевича Лермонтова» . Домашний английский . 2005 . Проверено 4 марта 2011 г. (по-английски)
- ^ КТ Эванс (2010). «Михаил Юрьевич Лермонтов (1814-1841)» . Нова Онлайн . Проверено 4 марта 2011 г. (по-английски)
- ^ "Лермонтов Михаил Юрьевич" [Mikhail Lermontov]. Russian Biographical Dictionary a . Retrieved 4 March 2011 . (in Russian)
- ^ Шмадель, Лутц Д. (2003). Словарь названий малых планет (5-е изд.). Нью-Йорк: Springer Verlag. стр. 179. ИСБН 3-540-00238-3 .
- ^ «Пушкинские горы» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады . Проверено 25 мая 2014 г.
- ^ «Пушкинское озеро» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады . Проверено 25 мая 2014 г.
- ^ Вагнер, Эшли (6 июня 2013 г.). «Празднование Дня русского языка» . Оксфордские словари . Архивировано из оригинала 8 июня 2013 года . Проверено 30 декабря 2013 г.
- ^ Александр Пушкин (1799–1837) . Мемориальная доска на постаменте статуи Пушкина в саду Механ в Маниле. Архивировано из оригинала 27 сентября 2015 года.
- ^ В Эритрее появится памятник Пушкину . Вести (на русском языке). 26 ноября 2009 года . Проверено 23 апреля 2017 г.
- ^ Камински-Морроу, Дэвид (5 декабря 2018 г.). «Шереметьево имени Пушкина в схеме национального аэропорта» . Flightglobal.com . Проверено 26 июля 2019 г.
- ^ «Памятники Пушкину исчезают с украинских улиц вслед за Лениным, поскольку идет деколонизация» . Евромайдан Пресс . 4 мая 2022 г. Проверено 3 декабря 2022 г.
- ^ «В освобожденном Изюме появилась улица Бандеры» . Украинская правда (на украинском языке). 3 декабря 2022 г. Проверено 3 декабря 2022 г.
- ^ Lyudmyla Martinova (28 October 2022). "Kyiv renamed Pushkinska Street to Chikalenka, Nekrasivska to Dracha" . Ukrainian News Agency (in Ukrainian) . Retrieved 3 December 2022 .
- ^ "Памятники Пушкину, Ломоносову и Горькому уберут из общественного пространства Днепра - горсовет" . Украинская правда (на украинском языке). 6 декабря 2022 г. Проверено 6 декабря 2022 г.
- ^ «Полтава решила снести памятники двум советским генералам и Пушкину» . Украинская правда (на украинском языке). 7 апреля 2023 г. Проверено 14 апреля 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Биньон, Ти Джей (2002) Пушкин: Биография . Лондон: ХарперКоллинз. ISBN 0-00-215084-0 ; Издание для США: Нью-Йорк: Кнопф, 2003 г. ISBN 1-4000-4110-4
- Юрий Дружников (2008) Узник России: Александр Пушкин и политическое использование национализма , Transaction Publishers ISBN 1-56000-390-1
- Даннинг, Честер, Эмерсон, Кэрил, Фомичев, Сергей, Лотман, Лидия, Вуд, Энтони (переводчик) (2006) Борис Годунов без цензуры: аргументы в пользу оригинальной комедии Пушкина University of Wisconsin Press ISBN 0-299-20760-9
- Файнштейн, Элейн (редактор) (1999) После Пушкина: версии стихов Александра Сергеевича Пушкина современными поэтами . Манчестер: Каркане Пресс; Лондон: Общество фолио ISBN 1-85754-444-7
- Гальгано Андреа (2014). Аффективная динамика в творчестве и мысли Александра Пушкина , Материалы конференции 17-го Всемирного конгресса Всемирной ассоциации динамической психиатрии. Мультидисциплинарный подход к лечению психических расстройств: миф или реальность?, Санкт-Петербург, 14–17 мая 2014 г., В динамической психиатрии. Internationale Zeitschrift für Psychotherapie, Psychoanalyse und Psychiatrie - Международный журнал психоанализа, психотерапии и психиатрии, Берлин: Pinel Verlag GmbH, 1–3, Nr. 266–68, 2015, стр. 176–91.
- Яковлев, Валентин. «Прощальный ужин Пушкина в Париже» (Текст на русском языке) Кобленц (Германия): Фёльбах, 2006, ISBN 3-934795-38-2 .
- Морфилл, Уильям Ричард (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 22 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 668–669.
- Погадаев, Виктор (2003) Пеньяир Агунг Русия Пушкин дан Дуния Тимур (Великий русский поэт Пушкин и восточный мир) . Серия монографий. Центр цивилизационного диалога. Университет Малайи. 2003, ISBN 983-3070-06-Х
- Троя, Анри (1974) Пушкин. Биография . Лондон: Джордж Аллен и Анвин. ISBN 978-0-04928-028-1
- Витале, Серена (1998) Пуговица Пушкина ; перевод с итальянского Энн Гольдштейн . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру ISBN 1-85702-937-2
- Дюверне, Массачусетс (2014) Ода Пушкина свободе . Издание для США: Xlibris ISBN 978-1-4990-5294-7
- Телетова, Н.К. (Teletova, N.K.) (2007) Забытые родственные связи А.С. Пушкина ( The forgotten family connections of A.S. Pushkin ). Saint Petersburg: Dorn ОСЛК 214284063
- Вулф, Маркус (1998) Масонство в жизни и литературе . Мюнхен: Otto Sagner Ltd. ISBN 3-87690-692-X
- Вахтель, Майкл. «Пушкин и Arc.Ask3.Ru» Пушкинское обозрение 12–13: 163–66, 2009–2010 гг.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Произведения Александра Пушкина в форме электронной книги на Standard Ebooks.
- Работы Александра Пушкина в Project Gutenberg
- Работы Александра Сергеевича Пушкина или о нем в Интернет-архиве.
- Работы Александра Пушкина в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Биографический очерк о Пушкине. Архивировано 21 октября 2012 года в Wayback Machine Майком Филлипсом, Британская библиотека (PDF).
- The Pushkin Review. Архивировано 25 февраля 2021 года в Wayback Machine ежегодном журнале Североамериканского Пушкинского общества . Проверено 19 октября 2010 г.
- Английские переводы стихов Пушкина . Проверено 26 апреля 2013 г.
- Английский перевод «Сказки о медведице». Архивировано 8 марта 2021 года в Wayback Machine.
- Список английских переводов Евгения Онегина с отрывками
- Список английских переводов «Медного всадника» с отрывками
- Александр Пушкин. Моцарт и Сальери на английском языке
- Alexander Pushkin. Boris Godunov in English
- Александр Пушкин. Медный всадник на английском языке
- Alexander Pushkin poetry (rus)
- Поэзия Пушкина в переводе на английский Маргарет Веттлин. Архивировано 25 июля 2020 года в Wayback Machine.
- Газетные вырезки об Александре Пушкине в архив ZBW ХХ веке Пресс -
- (на русском языке) Сказки Александра Пушкина: Русский текст
- Alexander Pushkin
- Писатели рассказов Российской империи XIX века.
- Переводчики XIX века из Российской империи
- Драматурги и драматурги Российской империи.
- Романисты Российской Империи.
- Писатели-мужчины из Российской Империи
- Поэты-мужчины из Российской Империи
- Русские драматурги и драматурги-мужчины
- русские писатели-мужчины
- Русские писатели-мужчины
- Поэты-романтики
- Французскоязычные поэты
- Итальянско-русские переводчики
- Переводчики Данте Алигьери
- Писатели из Москвы.
- Дворянство Российской Империи
- Русские масоны
- Филэллины
- Члены Российской Академии
- Tsarskoye Selo Lyceum alumni
- Выходцы из Российской империи африканского происхождения
- Выходцы из Российской империи немецкого происхождения
- Выходцы из Российской империи шведского происхождения
- Люди из Московской губернии
- Русские дуэлянты
- Дуэль со смертельным исходом
- 1799 рождений
- 1837 смертей
- Писатели-фантасты Российской Империи.