Jump to content

Силакара

(Перенаправлено с Силакары )

Силачара Бхиккху
Силакара, Рангун, 1907 год.
Заголовок Бхиккху
Персональный
Рожденный
Джон Фредерик С. МакКечни

( 1871-10-22 ) 22 октября 1871 г.
Умер 27 января 1951 г. ( 1951-01-27 ) (79 лет)
Религия Тхеравада
Национальность ВеликобританияБританский
Занятие монах; переводчик; писатель
Старшая должность
Базируется в Бирма

Силачара Бхиккху (22 октября 1871 г. - 27 января 1951 г.), родился и умер как Джон Фредерик С. МакКечни . [ 1 ] Он стал буддийским монахом в 1906 году и был одним из первых жителей Запада нашего времени, сделавших это.

Есть два основных источника о жизни Силачары. Первый — это биография ; анонимного автора, чья информация о ранней жизни МакКечни нуждается в проверке вторая — автобиография Ньянатилоки Тхеры, в которой он упоминается несколько раз.

Согласно биографии, отцом МакКечни был певец-баритон сэр Чарльз Сэнтли , а матерью — Кэролайн Мэвис, однако двух жен Чарльза Сэнтли звали Гертруда Кембл и Элизабет Мэри Роуз-Иннес, и, будучи ребенком Чарльза Сэнтли, он получил бы фамилия Сэнтли, а не МакКечни. Так что, если только он не был внебрачным ребенком, эта информация неверна.

Согласно той же биографии, до 21 года работал учеником закройщика на швейной фабрике, затем эмигрировал в Америку, чтобы четыре года работать на фруктово-молочной ферме. Вернувшись в Глазго, он прочитал о буддизме в экземпляре журнала «Буддизм: иллюстрированный обзор» , который он нашел в публичной библиотеке, и ответил на рекламу редактора журнала Бхиккху Ананды Меттейи ( Чарльз Генри Аллан Беннетт ), который спросил для помощника редактора в Рангуне. Поехав в Бирму, он сначала в течение года преподавал в буддийской школе для мальчиков г-жи Хла Оунг, богатой бирманской буддийской филантропки. [ 2 ] Однако маловероятно, что МакКечни, будучи учеником на швейной фабрике и рабочим на ферме, был принят помощником редактора журнала, преподавал в школе, а после того, как стал буддийским монахом, переводил и писал книги. по буддизму. Так что эта информация о его прежнем месте работы тоже может быть неверной, и более вероятным кажется то, что он получил какое-то высшее образование, в ходе которого выучил немецкий язык. В других источниках упоминается школа для буддийских мальчиков, принадлежащая комиссару У Хла Аунгу и его жене До Мья Мэй, и учитель английского рисования по имени Уорд, преподающий там. [ 3 ]

В 1906 году Ньянатилока принял Маккечни в качестве послушника ( саманера ) с именем Сасанавамса. Затем он остановился с Ньянатилокой и Анандой Меттейей в Кьюндау Кьяунге, Кеммендине, Рангуне — монашеской резиденции в тихом районе, которую г-жа Хла Оунг построила для Ананды Меттейи и Ньянатилоки. [ 4 ]

В 1906 или 1907 году он был принят в качестве монаха в Сангху Саядо У Кумарой, который также посвятил Ньянатилоку, и получил новое имя Силачара. [ 5 ] [ 6 ] Будучи новичком, он перевел «Слово Будды » бхиккху Шанатилоки с немецкого на английский. Он был опубликован в Рангуне в 1907 году.

В 1910 году Силачара намеревался приехать в буддийский монастырь Ньянатилока, который планировал основать недалеко от Новаджо, Лугано, Швейцария. [ 7 ]

В 1914 году он остановился в Тумлонге, Сикким , недалеко от тибетской границы. Александра Давид-Нил также останавливалась там, когда Ньянатилока посетил Тумлонг. [ 8 ] В одном сообщении говорится, что Силачара был в Сиккиме по приглашению Махараджи, чтобы преподавать буддизм. [ 9 ] Изображение . Силачары, сидящего на яке рядом с Сидкеонгом Тулку (будущим махараджей Сиккима) и Александрой Давид-Нил, можно увидеть на сайте Культурного центра Александры Давид-Нил

Во время Первой мировой войны он, вероятно, остался в Бирме, поскольку Ньянатилока написал ему туда письмо в 1917 году. [ 10 ]

Когда здоровье Силачары ухудшилось из-за астмы, осложненной болезнью сердца, он разделся по совету немецкого буддиста доктора Пауля Дальке и вернулся в Англию в конце 1925 года. Он помогал Анагарике Дхармапале в британском отделении Общества Махабодхи, читая лекции и редактируя британский журнал. Буддист . Из-за проблем со здоровьем он уехал из Лондона в 1932 году в Висборо-Грин , Западный Суссекс, чтобы разделить дом («Бунгало для печи») с Эстер Лидией Шил (урожденной Ферли) (1872–1942), бывшей женой писателя М.П. Шила и бывшей жена Уильяма Артура Джусона (1856-1914) (известного скрипача и дирижера). В этот период Силачара был известен просто как «Фра». Он продолжал писать для буддийских журналов в Великобритании, Шри-Ланке, Бирме, Германии и т. д. После смерти Эстер Лидии (16 февраля 1942 г.) ее дом в Висборо-Грин был продан, и Силачара вошел в дом для престарелых (Бери-Хаус) в Бери, Западный Суссекс, где он оставался до своей смерти в 1951 году. [ 11 ]

Силачара был плодовитым писателем и переводчиком, особенно будучи буддийским монахом, его книги и эссе переиздавались в разных изданиях. Его статьи публиковались в журналах «Буддизм: Ан Иллюстрированный Ежеквартальный Обзор», «Британский Буддист» , «Буддийский Ежегодник Цейлона» , «Маха-Бодхи» , «Объединенный Буддийский Мир» и др. Он также переводил с немецкого произведения Пауля Дальке и Ньянатилоки. По крайней мере одна из его работ была переведена на немецкий язык.

В своих трудах Силачара подчеркивает рациональные и научные аспекты буддизма. [ 12 ]

Сочинения

[ редактировать ]
  • «Буддизм и пессимизм», Буддизм , II, 1, Рангун, октябрь 1905 г., стр. 33–47.
  • Слово Будды . Очерк этико-философской системы Будды словами канона Ньянатилоки Палийского . Перевод с немецкого Сасанавамса (= Силачара). Рангун: Международное буддийское общество, 1907 г.
  • Цветение лотоса , Лондон: Буддийское общество Великобритании и Ирландии, 1914 г. Третье и исправленное издание, Лондон: Буддийское общество Великобритании и Ирландии, 1917 г.? ((См. стр. 30 «Плод бездомности», 1917 г.) Адьяр, Мадрас: Теософское издательство, 1914, 1968. Упоминается как прочитанное в 1907 г., Кристмас Хамфрис , Шестьдесят лет буддизма в Англии (1907-1967), стр. 3, Лондон: Буддийское общество , 1968. Средний путь , том 74, с. 102.)
  • Панчасила: Пять заповедей , Адьяр, Мадрас: Теософское издательство, 1913. Упоминается как опубликованное как Бхиккху, Панча Сила, Пять заповедей в Рангуне в 1911 году, в «Буддийском обозрении» , тома 3-4, 1911, стр. 79, Буддийское общество Великобритании и Ирландии, Лондон. Опубликовано в 1911 году названием «Панчасила: Пять заповедей и тем, кто скорбит» , Рангун, 1911 год. Бхиккху Силачарой и К.В. Ледбитером под
  • Четыре Благородные Истины , Адьяр, Мадрас: Теософское Издательство, 1922. Утверждается как уже опубликованное в The Review of Reviews , том 48, 1913. [2]
  • Пять обетов. Лекция о буддизме бхиккху Силачары. Перевод « Панчасила: Пять заповедей» Вангизо. Бреслау: В. Марграф, 1912.
  • Первые пятьдесят бесед Готамы Будды , Бреслау-Лондон: Вальтер Маркграф, 1912–13, Мюнхен, 1924 г., Дели, 2005 г.
  • Буддизм и наука , автор Пол Дальке. Перевод с немецкого бхиккху Силачары. 1913 год
  • Дхаммапада г. , или Путь истины , Лондон: Буддийское общество Великобритании и Ирландии, 1915
  • Благородный Восьмеричный Путь , Коломбо: Баудда Сахитья Сабха, 1955. Первоначально опубликовано в The Theosophist , Volume 37, p. 14ф. Адьяр, Мадрас: Теософское общество, 1916.
  • Плод бездомности: Саманьяпхала Сутта , Лондон: Буддийское общество Великобритании и Ирландии, 1917. [3]
  • Дхания: Палийское стихотворение. В переводе из Сутта-Нипаты », в журнале «Буддийское обозрение», том. II., № 2, Лондон: Буддийское общество Великобритании и Ирландии, 1917 г.
  • Жизнь Будды для молодежи , Коломбо: WE Bastian and Co, 1927. Перепечатано, 1953, 1995. [4]
  • Камма , Калькутта: Индийское общество Маха-Бодхи, 1950. Уже упоминалось в The Mahabodhi , Vol. 47, с.130, 1939.
  • Буддийский взгляд на религию, Баудда Сахитья Сабха, Коломбо, 1946.
  • Правильное понимание , Канди: Буддийское издательское общество , Шри-Ланка, 1968, 1979. Перепечатано из Маха Бодхи , октябрь-ноябрь. 1967.
  • Настоящая религия , Канди: Буддийское издательское общество, Шри-Ланка, 1971 г.
  • Буддийские очерки , Канди: Общество буддийских публикаций, Шри-Ланка, 1978 г.
  • Буддизм для начинающих , Калькутта: Индийское общество Махабодхи, 1952. Перепечатано в «Пути буддизма» , Коломбо, 1955.

Примечания

[ редактировать ]
  1. В его записях о завещании говорится следующее: «Маккечни, Джон Фредерик - из Бери-Хауса, Бери, недалеко от Пулборо, Сассекс, умер 27 января 1951 года в больнице Св. Ричардса, Чичестер. Завещание: Лондон, 3 апреля [1951] Джеральду Артуру Джусону. , торговец марками. Эффекты: 274 фунта 18 шиллингов 11 пенсов». См.: https://probatesearch.service.gov.uk (нажмите «Завещания и завещания, 1858–1996», затем следуйте подсказкам) – Приведенная выше информация о Джоне Фредерике МакКечни появляется на странице 879 записей о завещании за 1951 год.
  2. ^ Аноним, Биография
  3. ^ 'Хла Аунг и Мия Мэй организовали проживание учителей и учеников в их резиденциях. Они также разрешили Уорду преподавать искусство в принадлежащей им буддийской школе для мальчиков». См. статью в Википедии Бирманский арт-клуб . См. «Поколения женщин-художниц Мьянмы» До Кхин Мья Зин. [1] (Проверено 31 июля 2011 г.)
  4. ^ Бхиккху Ньянатусита и Хельмут Хеккер, стр. 29.
  5. ^ Бхиккху Ньянатусита и Хельмут Хеккер, стр. 29.
  6. ^ Аноним, Биография
  7. ^ Бхиккху Ньянатусита и Хельмут Хеккер, стр. 209.
  8. ^ Бхиккху Ньянатусита и Хельмут Хеккер, стр. 41-42.
  9. ^ Аноним, Биография
  10. ^ Бхиккху Ньянатусита и Хельмут Хеккер, стр. 230.
  11. ^ Аноним, Биография
  12. ^ Элизабет Джун Харрис, Буддизм Тхеравады и встреча с британцами: религиозный, миссионерский и колониальный опыт в Шри-Ланке девятнадцатого века, Оксон, 2006 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Аноним, Биография , в Бхиккху Силачара, Жизнь Будды для молодежи , Коломбо, 1953.
  • Бхиккху Ньянатусита и Хельмут Хекер, Жизнь Ньянатилоки: Биография пионера западного буддизма Канди, 2009.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e89fcdab93e5d5f712f893e87cba01a2__1692298560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/a2/e89fcdab93e5d5f712f893e87cba01a2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sīlācāra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)