Изображение женщины в афинской трагедии
Часть серии о |
Женщины в обществе |
---|
![]() |
Изображение женщин в афинской трагедии исполнялось исключительно мужчинами и вполне вероятно (хотя доказательства не убедительны), что оно исполнялось и исключительно для мужчин. [ 1 ] Вопрос о том, допускались ли женщины в театр, широко оспаривается и имеет тенденцию к поляризации фронтов. [ 2 ] Хотя Хендерсон исключает женщин из всей публичной поэзии: «драма, как и вся публичная поэзия в классический период, писалась, производилась и исполнялась только мужчинами, а драматические фестивали организовывались и контролировались демосом , суверенной корпорацией взрослых мужчин. граждане», он не исключает присутствия женщин-зрителей. [ 3 ]
Археологические свидетельства, собранные Хейгом [ 4 ] и Лукас [ 5 ] а совсем недавно Хьюз, кажется, указывает на то, что женщины фактически были допущены к трагедии и, возможно, даже к комедии. Довер добавил, что женщины, как и дети, иностранцы и рабы, могут занять место только после того, как будут размещены граждане мужского пола. [ 6 ] Как отмечает Хьюз: «Мы должны сказать, что у нас нет прямых доказательств участия женщин; есть только массовое отсутствие доказательств, исторический вакуум». [ 7 ]
В обществе, которое ценило молчание женщин, их преобладание в самых публичных формах афинского искусства представляет собой парадокс . Только в одной из 32 сохранившихся пьес нет женских персонажей : Софокла » «Филоктет . Женские трагические хоры также превосходят мужские по численности в соотношении двадцать один к десяти. [ 8 ]
Культурный стереотип
[ редактировать ]Макария в «Гераклидах» утверждает, что «для женщины лучше всего молчание и самообладание». [ 9 ] Философ Ксенофонт считал, что женщины обладают такими положительными качествами, как «бдительность» и «любовь к младенцам». Однако Ксенофонт отражает греческий страх перед этими «другими», подчеркивая их иррациональность, религиозный пыл и сексуальную страсть. [ 9 ] Аристотель пошел еще дальше, заявив, что женщины — это уродливые, неполные мужчины, созданные для подчинения мужчинам. [ 10 ]
В результате свобода женщин была ограничена, и считалось, что они жили отдельно от мужчин. В речи, записанной в «Речах Лисия» 3.6, оратор пытается передать распущенность своего оппонента, рассказывая, как он вторгся в «женские комнаты, где были моя сестра и мои племянницы – женщины, которые всегда жили так прилично, что им стыдно быть увиденными». даже родственниками». [ 9 ] Шейла Мурнаган утверждает, что «не случайно, что те немногие доказательства, которые мы имеем о реальных афинских женщинах, поступают в основном из речей в зале суда или медицинских трактатов - жанров, возникших в результате конфликтов и болезней». [ 9 ]
В Древней Греции женщина рассматривалась как пассивный проводник мужской фертильности, взятый в долгосрочную аренду отцом. [ 11 ] Брак представлял собой неравные отношения, в которых муж владел детьми и не имел таких же обязательств в отношении сексуальной верности, как жена. [ 9 ] Драматург Еврипид представляет две совершенно разные реакции на эту культурную норму. Во-первых, его главная героиня Алкестида представляет собой «идеальную жену», жертвующую своей жизнью ради того, чтобы ее муж Адмет мог жить. [ 11 ] Тем не менее, как Блонделл, «женская слава добывается с трудом, даже оксюморонно», поскольку ее собственный брак убивает ее. отмечает [ 11 ]
Самые важные отношения в этой пьесе складываются между мужчинами. Геракл отправляется в подземный мир не ради Алкестиды, а чтобы почтить гостеприимство своего друга-мужчины. Адметос идет против обещания, данного жене, чтобы подчиниться своей мужской дружбе. «Алкестида выбывает, — утверждает Истерлинг, — чтобы облегчить взаимодействие между мужчинами». [ 8 ]
Однако, напротив, Медея Еврипида нарушает брачные условности, сама выбирая мужа и реагируя на его неверность, нарушая женскую клятву и убивая своих детей. «В некотором смысле, — утверждает Блонделл, — каждая невеста была чужестранкой в чужой стране. И каждая замужняя женщина зависела от своего мужа». [ 11 ]
Театральные темы
[ редактировать ]Проблема мужского отсутствия
[ редактировать ]В сохранившихся пьесах женщины становятся трагическими фигурами из-за отсутствия мужчин или плохого управления ими. [ 9 ]
Софокла Антигона принимает меры после того , как ее дядя Креонт отказывается похоронить ее брата Полиника . В Орестее « Эсхила » Клитемнестра приходит к власти в Аргосе, потому что ее муж Агамемнон уже десять лет сражается под Троей . Позднее убийство его Клитемнестрой мотивировано рядом злоупотреблений со стороны мужчин. Медея становится агрессором, когда ее муж Ясон планирует новый, более выгодный брак. [ 9 ]
Публичное против частного
[ редактировать ]В пьесах также присутствует тема, основанная на сеттинге. Классическая афинская трагедия, исполнявшаяся в театрах под открытым небом, разворачивалась за пределами частной сферы дома. [ 9 ] Действительно, Еврипид был известен тем, что «превращал улицы и спальню в трагедию» и тем самым уменьшал ее отдаленность. [ 12 ]
В «Ипполите» впервые появляется Федра , которую слуги выносят из дома, требуя открытого воздуха, чтобы заявить о своей любви к пасынку и таким образом раскрутить спираль трагедии. [ 9 ] В Орестее « Эсхила » Клитемнестра в первой пьесе трилогии приказывает убить мужа на улице, а во второй пьесе сын Орест загоняет ее в дом, чтобы убить. И только в третьей пьесе, которая происходит в совершенно публичном пространстве двора Ареопага, порядок восстанавливается. «Эта последовательность из трех пьес, — утверждает Бушнелл, — которая начинается, когда своевольная женщина берет дело в свои руки, наконец, завершается, когда фигуры, изображающие женщин, исчезают из поля зрения». [ 9 ]
Женщина-воин
[ редактировать ]Женщина, проявляющая черты героического греческого мужчины, изображалась не в положительном свете. Еврипида Медея — яркий тому пример. Ее имя в переводе с греческого означает «хитрая», а также слово, обозначающее персов (величайших иностранных врагов греков). [ 11 ]
Большую часть времени женщина полна страха
Слишком слаба, чтобы защитить себя или вынести вид стали.
Но если случится так, что она будет обижена в любви,
У нее самое кровожадное сердце из всех. [ 9 ]
Руби Блонделл утверждает, что Медея демонстрирует стереотипно мужские качества, которые греки считали положительными. Обладая смелостью, умом, решительностью, находчивостью, силой, независимостью, способностью эффективно задумать и осуществить план, а также искусством риторики . [ 11 ] Кормилица даже сравнивает ее с морской скалой, как это Патрокл делает в Гомера с Ахиллесом эпической поэме «Илиада» . [ 11 ] Однако Медея, подобно Эсхила Клитемнестре , еще одна «женщина с сердцем мужественного совета». [ 11 ] ими не восхищались, а изображали как Круэллы де Виль ; персонажей типа [ 12 ] Медея убила короля коринфян, его дочь (новую невесту Ясона) и двух ее сыновей с целью отомстить Ясону. [ 13 ]
Таким образом, заявление о том, что благородный человек должен либо жить с честью, либо умереть с честью, не применимо к женщинам. [ 12 ]
Общественная реакция
[ редактировать ]В Платона « Государстве » Сократ считал, что использование драмы в роли низших людей, таких как женщины и рабы, морально вредно. Сократа также беспокоил «этический ущерб, причиняемый изображением «женских» эмоций в трагедии». [ 8 ] поэзию, воплощенную в образе женщины Платон неудивительно исключает из своего идеального города-государства . [ 9 ]
Однако афиняне . считали важным «продемонстрировать те особенности человеческого опыта, которые внушают ужас, печаль и отторжение, и они выполнили свою миссию, предоставив женщинам заметность и мощный голос» [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Был ли древнегреческий театр только для мужчин?» . Еженедельник классической мудрости . 05.09.2018 . Проверено 24 марта 2020 г.
- ^ Фолч, Маркус (2015). Город и сцена: спектакль, жанр и пол в законах Платона . Нью-Йорк. п. 265.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Хендерсон, Джеффри (1991). «Женщины и афинские драматические фестивали». Труды Американской филологической ассоциации . 121 : 133–134.
- ^ Хей, А.Э. (1889). Аттический театр . Лондон. стр. 297–301.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Лукас, Флорида (1954). Греческая драма для обывателя . Лондон.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Довер, KJ (1972). Аристофановая комедия . Лондон. п. 17.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Хьюз, Алан. «Ай Дионисиазусай: Женщины в греческом театре». Вестник Института классических исследований . 51, 1:1–27.
- ^ Перейти обратно: а б с Истерлинг, ЧП (ред.). (1997). Кембриджский компаньон греческой трагедии. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Бушнелл, Р.В. (ред.). (2005). Спутник трагедии. Уайли-Блэквелл.
- ^ «Томас Р. Мартин, Обзор классической греческой истории от Микен до Александра, Новые направления в философии и образовании, Аристотель о рабах и женщинах» .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Блонделл Р. и др. (Ред.). (1999). Женщины на грани: четыре пьесы Еврипида. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж.
- ^ Перейти обратно: а б с Маклиш, К. и др. (Пер.). (2005). Греческая трагедия. Лондон: Ник Херн.
- ^ Хадас, Моисей (2006). Греческая драма . Издательская группа Random House. стр. 234–248. ISBN 9781405102155 .