Jump to content

Британский народ

Проверял
Страница защищена ожидающими изменениями
(Перенаправлен из британской расы )

Британский народ
Общая численность населения
Регионы со значительным населением
Великобритания 57,678,000 [ А ] [ 2 ]
Соединенные Штаты
Австралия
Канада
Новая Зеландия
ЮАР
Франция 400,000 [ D ] [ 14 ]
Испания 297,229 [ D ] [ 15 ] [ 16 ]
Ирландия 291,000 [ D ] [ 8 ]
Аргентина 270,000 [ B ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Объединенные Арабские Эмираты 240,000 [ C ] [ 20 ]
Германия 115,000 [ C ] [ 21 ]
Языки
Английский
Религия

  1. ^ Британские граждане любой расы или этнической принадлежности .
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Люди, которые идентифицируют полную или частичную британскую родословную, родились в этой стране.
  3. ^ Jump up to: а беременный в Люди, родившиеся в Великобритании, которые идентифицируют только британское происхождение.
  4. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Британские граждане или граждане.

Британцы или британцы также известные как британцы , также известные как британцы , [ 22 ] являются гражданами Соединенного Королевства , британских зарубежных территорий и зависимостей Короны . [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] Закон о британском гражданстве управляет современным британским гражданством и национальностью, которые могут быть приобретены, например, путем спуска со стороны британских граждан. При использовании в историческом контексте «британские» или «британцы» могут относиться к древним британцам , кельтским жителям Великобритании во время Железного века , потомки которых сформировали основную часть современного валлийского народа , корниш , бретоны [ 24 ] и значительные пропорции английского народа . [ 26 ] [ 27 ] Это также относится к гражданам бывшей Британской империи , которые поселились в стране до 1973 года, и не обладают гражданством Великобритании и не гражданством. [ 28 ]

Несмотря на ранние утверждения о том, что британская дата с позднего среднего века , Союз Коронов в 1603 году и создание Королевства Великобритании в 1707 году вызвало чувство британской национальной идентичности. [ 29 ] Понятие британцы и общей британской идентичности было создано в течение 18 -го века и начала 19 -го века, когда Британия участвовала в нескольких глобальных конфликтах с Францией и развивалась в викторианской эпохе . [ 29 ] [ 30 ] Сложная история формирования Соединенного Королевства создала «особое чувство государства и принадлежности» в Великобритании; [ 29 ] Британство «накладывалось на гораздо более старые идентичности» на английском языке , шотландцах и валлийских культурах, чья отличительность по -прежнему противостоит представлениям о гомогенизированной британской идентичности. [ 31 ] Из-за давних этно-сетантских дивизий британская идентичность в Северной Ирландии удерживают ее является спорной, но профсоюзные активисты . [ 32 ]

Современные британцы происходят в основном из различных этнических групп, которые поселились в Великобритании в и до 11-го века: доисторические , британские, римские , англосаксонские , скандинавские и норманны . [ 33 ] Прогрессивное политическое объединение Британских островов способствовало миграции, культурному и лингвистическому обмену и смешанным бракам между народами Англии, Шотландии и Уэльса в конце средневековья, раннем современном периоде и за его пределами. [ 34 ] [ 35 ] были С 1922 года и ранее люди в Соединенном Королевстве иммиграция в Соединенное Королевство из -за Республики Ирландия , Содружества , материковой Европы и в других местах; Они и их потомки в основном являются британскими гражданами, и некоторые предполагают британскую, двойную или дефискую идентичность. [ 36 ] Это включает в себя группы чернокожих британских и азиатских британских людей , которые вместе составляют около 10% британского населения. [ 37 ]

Британцы разнообразные, многонациональные , [ 38 ] [ 39 ] Многокультурные и многоязычные люди с «сильными региональными акцентами, выражениями и идентичностями». [ 40 ] [ 41 ] Социальная структура Соединенного Королевства радикально изменилась с 19 -го века, с снижением религиозного соблюдения, расширением среднего класса и увеличением этнического разнообразия , особенно в 1950 -х годах, когда граждане Британской империи были поощрены иммигрировать в Великобританию работать как часть восстановления после Второй мировой войны. Население Великобритании составляет около 67 миллионов, [ 42 ] с 50 миллионами этнических британцев. За пределами Великобритании британская диаспора составляет около 200 миллионов с более высокими концентрациями в Соединенных Штатах, Австралии, Канаде и Новой Зеландии, с меньшими концентрациями в Ирландии, Чили, Южной Африке и некоторых частях Карибского бассейна. [ 1 ]

История термина

[ редактировать ]

Самая ранняя известная ссылка на жителей Великобритании, возможно, пришла из записей 4 -го века до н.э. о путешествии Питея , греческого географа, который совершил путешествие по изучению Британских островов . Хотя ни одна из его собственных сочинений не осталось, писатели во времена Римской империи дали на них много внимания. Пифеи назывались островами коллективно αἱ βρετανίαι ( Хай Бреттаниай ), который был переведен как Бриттанические острова , и народы того, что сегодня Англия , Уэльс , Шотландия и остров человека преттанике , назывались πρετανοί ( Преттанои ), Пританике , Притани или Претни .

Группа включала Ирландию , которая называлась Inerne ( Insula Sacra «Священным островом», как греки интерпретировали его) «обитали различной расой Хиберни » ( Gens hibernorum ), а Великобритания как Insula albionum , «Остров Альбионов» Полем [ 43 ] [ 44 ] Термин Pritani , возможно, достиг питеев из галлов , которые, возможно, использовали его в качестве своего термина для жителей островов. [ 44 ]

Греческие и римские , называют жителей Великобритании и Ирландии Priteni писатели, в 1 веке до нашей эры и в 1 -м веке , [ 45 ] Происхождение латинского слова Британни . Было высказано предположение, что это имя происходит из галшского описания, переведенного как «люди форм», ссылаясь на обычай татуировки или рисовать их тела синим волном, сделанным из Исатис Тинктории . [ 46 ] Партениус , древнегреческий грамматик и генюн -го века, упоминайте мифический персонаж Бретаннус , лексическая энциклопедия 9 Etymologicum , Бреттанос ) Ltus , кельтов одноименный предок [ 47 ]

К 50 до н.э. греческие географы использовали эквиваленты Prottanikē в качестве коллективного названия для Британских островов . [ 48 ] Однако, с римским завоеванием Британии , латинский термин Британия использовался для острова Великобритания, а затем занятой римски Север был также иными британцами в римский период, Гаэльс не прибывался до четырех веков спустя. [ 49 ] [ 50 ] После окончания римского правления в Британии остров Великобритания остался открытым для вторжения язычниками такими как германские англосаксы , мореплавающими воинами , и джуты из континентальной Европы , которые получили контроль в районах вокруг юго -востока и на Средние ирландские люди, мигрирующие с севера Ирландии к северу от Великобритании, основали гэльские королевства, такие как Даль Риата и Альба , которые в конечном итоге будут включать коренные британские и пиктские королевства и стать Шотландией. [ 51 ]

В этой суб-римской Британии англосаксонская культура распространилась по всей южной и восточной и , когда гэльском Британии Западная Англия ( Камбрия ) и южная часть Шотландии [ 52 ] ( Strathclyde ). [ 53 ] Кроме того, этот термин также был применен к Бретани в том, что сегодня является Францией и Британией на северо-западе Испании , оба региона были колонизированы в 5-м веке британцами, спасающимися англосаксонскими вторжениями. Однако термин «Британия» сохранялся как латинское название для острова. Историческая Бриттонум претендовала на легендарное происхождение как престижную генеалогию для Бриттонических Королей , а затем « Историческая Британская» , которая популяризировала эту псевдоисторию в поддержку утверждений Королей Англии . [ 54 ]

В средние века , особенно в период Тюдоров , термин «британский» использовался для обозначения валлийца и корнишских людей . В то время это было «давняя вера в то, что это были оставшиеся потомки британцев, и что они говорили« британский язык » ». [ 54 ] Это представление было поддержано такими текстами, как « Историческая Британская» , псевдогисторический отчет о древней британской истории, написанный в середине 12-го века Джеффри из Монмута . [ 54 ] Историческая Британская Британская в ведении хроники жизни легендарных царей британцев в повествовании, охватывающем 2000 год, начиная с троянцев, основавших древнюю британскую нацию и продолжая до тех пор, пока англосаксонское урегулирование Британии в 7-м веке не вынудило британцев на запад,, как англо-саксонское поселение в 7-м веке не вынудило британцев на Запад, на западе т.е. Уэльс и Корнуолл , и север, т.е. Камбрия , Стратклайд и Северная Шотландия. [ 54 ] Эта легендарная кельтская история Великобритании известна как вопрос Британии . Вопрос Британии, национальный миф , был перепродал или переосмыслил в работах Джеральда Уэльса , хрониклера Камбро-Нормана , который в 12 и 13 веках использовал термин «британцы» для обозначения людей, известных как валлийский Полем [ 55 ]

Наследственные корни

[ редактировать ]

У коренных народов Британских островов есть сочетание кельтского , англосаксонского , скандинавского и нормандского происхождения. [ 53 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] Между 8 -м и 11 -м веками в Великобритании появились три основные культурные подразделения: англичанин , шотландцы и валлийские . Более ранние британские кельтские государства в том, что сегодня в Англии и Шотландии были поглощены англосаксонской Англией и гэльской Шотландии к началу 11-го века. [ 62 ] Англичане были объединены под одним национальным государством в 937 году королем Ательстаном из Уэссекса после битвы при Брунанбурхе . [ 63 ]

До этого англичане (известные тогда на старом английском языке как англецинн ) находились под управлением независимых англосаксонских мелких королевств , которые постепенно объединялись в гепхархию семи могущественных государств, самыми мощными из которых были Мерсия и Уэссекс . Шотландский историк и археолог Нил Оливер сказал, что битва при Брунанбурхе «определит форму Британии в современную эпоху»; Это было «вскрытие для двух совершенно разных этнических идентичностей - норвежский кельтский альянс против англо -саксонского. Он направлен на то, чтобы раз и навсегда урегулировать, будет ли Британия контролироваться одной имперской властью или оставаться несколькими отдельными независимыми королевствами, разделение в восприятии, которое будет все еще очень много с нами сегодня ». [ 64 ] Тем не менее, историк Саймон Шама предположил, что именно Эдвард I из Англии был «ответственным за провоцирование народов Британии к осознанию их государственности» в 13 -м веке. [ 65 ] Шама предположил, что шотландская национальная идентичность , «сложная амальгама» гэльских , Бриттонических , Пиктов , Норманов и англо-норманских происхождений, не была наконец-то создана до войны за независимость Шотландии против Королевства Англии в конце 13-го и начала 14-го столетия. [ 66 ] [ 67 ]

Средневековый гобелен, показывающий короля Артура , легендарного древнего британского правителя, который играл ведущую роль в вопросе Британии , национальный миф, используемый в качестве пропаганды для наследственных происхождений британской королевской семьи и их британских подданных.

Хотя Уэльс был завоеван Англией, и ее правовая система заменена системой Королевства Англии в соответствии с законами в Уэльсе. Деяния 1535–1542 гг ., Уэльс, выдержанный как нация, отличная от англичан ; и в некоторой степени корниш , хотя и завоеван, в Англии к 11 веку, также сохранял отдельную британскую идентичность и язык. [ 68 ] Позже, с английской реформацией и шотландской реформацией , Эдвардом VI Англии , под руководством Эдварда Сеймура, 1 -го герцога Сомерсетского , выступая за союз с Королевством Шотландии , присоединившись к Англии, Уэльсу и Шотландии в Объединенном протестантском Великобритании Великобритании Полем [ 69 ] Герцог Сомерсет поддержал объединение англичан, валлийских и шотландцев под «безразличным старым именем британцев» на том основании, что их монархия «оба происходили из до-римской британской монархии». [ 69 ]

После смерти Элизабет I Англии в 1603 году престол Англии был унаследован Джеймсом VI, королем шотландцев, так что Королевство Англии и Королевство Шотландия были объединены в личном союзе под Джеймсом VI из Шотландии и я из Англия , событие, называемое Союзом Коронов . [ 70 ] Король Джеймс выступал за полный политический союз между Англией и Шотландией, [ 71 ] и 20 октября 1604 года объявил о своем предположении о стиле «Король Великобритании», хотя этот титул был отвергнут как парламентом Англии , так и парламентом Шотландии [ 72 ] [ 73 ] и, таким образом, не имел никаких оснований ни в английском законодательстве , ни в законе шотландцев .

Союз и развитие британцев

[ редактировать ]
12 апреля 1606 года союзный флаг , представляющий личный союз между Королевствами Англии и Шотландии, был указан в королевском указе. Крест Святого Георгия и Сэллир Святого Андрея были «объединены ... чтобы быть опубликованными в наших подданных». [ 74 ]

Несмотря на многовековые военные и религиозные конфликты, Королевства Англии и Шотландии были «все чаще объединяются» с момента протестантской Реформации 16 -го века и Союза Коронов в 1603 году. [ 75 ] Широко общий язык, остров, монарх, религия и Библия ( уполномоченная версия короля Джеймса ) дополнительно способствовал растущему культурному альянсу между двумя суверенными сферами и их народами. [ 75 ] [ 76 ] Славная революция 1688 года привела к паре актов английских и шотландских законодательных органов - Билля о правах 1689 года и претензии на законные законы 1689 года , соответственно, обеспечил протестанты общий конституционный монархию Англии и Шотландии. Несмотря на это, хотя и популярны среди монархии и большей части аристократии, попытки объединить два государства по актам парламента были безуспешными в 1606, 1667 и 1689 годах; [ 76 ] Повышенное политическое управление шотландскими делами из Англии привело к «критике» и имело напряженные англо-шотландские отношения. [ 77 ] [ 78 ]

В то время как английские морские исследования в эпоху открытий давали в конце 17-го века вновь обретенную имперскую власть и богатство в конце 17-го века, Шотландия страдала от давней слабой экономики. [ 77 ] В ответ Шотландское Королевство, в противоположность Уильяму II из Шотландии (III Англии) , начало схему Дариена , попытку создать шотландский имперский выход - колонию Новой Каледонии - на перерыве Панамы . [ 77 ] Тем не менее, благодаря сочетанию болезней, испанской враждебности, шотландского неумелого руководства и оппозиции схемы Ост -Индской компании и английского правительства (которые не хотели провоцировать испанцев на войну) [ 77 ] [ 79 ] Это имперское предприятие закончилось «катастрофическим сбоем», причем предполагаемое «25% от общего жидкого капитала Шотландии» потерял. [ 77 ]

События схемы Дариена и прохождение английского парламента Акта об урегулировании 1701 года, утверждая право выбирать порядок преемственности на английские, шотландские и ирландские престолы, эскалированные политические боевые действия между Англией и Шотландией и нейтрализованные призывы к объединенным Британский народ. Парламент Шотландии ответил, приняв акт безопасности 1704 года , позволив ему назначить другого монарха, чтобы преуспеть в шотландской короне от Англии, если это так пожелает. [ 77 ] Английская политическая перспектива заключалась в том, что назначение якобитской монархии в Шотландии открыло возможность военного военного завоевания Франко-шотландского военного военно-боттиста во время второй сотней лет войны и войны в Испании . [ 77 ] Парламент Англии принял Закон о инопланетянах 1705 года , который предусматривал, что шотландские граждане в Англии должны рассматриваться как инопланетяне , а поместья, принадлежащие шотландцам, будут рассматриваться как инопланетная собственность, [ 80 ] одновременно ограничивая импорт шотландских продуктов в Англию и ее колонии (около половины торговли Шотландии). [ 81 ] Тем не менее, закон содержал положение о том, что оно будет приостановлено, если парламент Шотландии вступит в переговоры о создании объединенного парламента Великобритании , который, в свою очередь, возместит шотландские финансовые потери по схеме Дариена. [ 79 ]

Союз Шотландии и Англии

[ редактировать ]

Несмотря на оппозицию из Шотландии [ 77 ] и Англия, [ 82 ] Договор Союза был согласован в 1706 году, а затем был ратифицирован парламентами обеих стран с принятием актов Союза 1707 . Вступая в силу с 1 мая 1707 года, это создало новое суверенное государство под названием « Царство Великобритании ». [ 83 ] [ 84 ] [ 85 ] Это королевство «началось как враждебное слияние», но привело к «полному партнерству в самой мощной работе в мире»; Историк Саймон Шама заявил, что «это было одно из самых удивительных преобразований в европейской истории». [ 86 ] После 1707 года начала развиваться британская национальная идентичность, хотя изначально она была сопротивлена, особенно англичанами. [ 82 ] Народы Великобритании к 1750 -м годам начали принимать «многослойную идентичность»: думать о себе как о британских, а также шотландском, английском или валлийском. [ 82 ]

Битва при Трафальгаре от JMW Turner (нефтяной холст, 1822–1824) сочетает в себе события с нескольких мгновений во время битвы при Наполеоновских войнах при Трафальгаре - главной британской военно -морской победе, на которую британство оказала влияние.

Термины Северного Британа и Южного Британа были разработаны для шотландцев и английских соответственно, причем бывшие предпочтение в Шотландии получили некоторые предпочтения в Шотландии, особенно экономистами и философами шотландского просветления . [ 87 ] [ 88 ] Действительно, это были «шотландцы [которые] играли ключевые роли в формировании контур британской идентичности»; [ 89 ] "Их скептицизм в отношении профсоюза позволил шотландцам пространство и время, когда чтобы доминировать в строительстве британства в первые критические годы », [ 90 ] Опираясь на понятие общего «духа свободы, общего как для саксона, так и для Сельта ... против узурпации Церкви Рима». [ 91 ] Джеймс Томсон был поэтом и драматургом, родившимся в церкви Шотландии, в шотландской низменности в 1700 году, который заинтересован в создании общей британской культуры и национальной идентичности таким образом. [ 91 ] В сотрудничестве с Томасом Арне они написали Альфреда , оперную оперу о Альфреда Великого победе против викингов, выступивших с Фредериком, принцем Уэльским в 1740 году, чтобы ознаменовать вступление Джорджа I и день рождения принцессы Августы . [ 92 ] « Правило, Британия! » Была климатическим произведением оперы и быстро стала « дзюнгоистской » британской патриотической песней, посвященной «превосходству британцев оффшор». [ 93 ] Островная страна с серией побед для Королевского флота империи и военно -морской войны «неразрывно с идеалами британцы и место в мире». [ 94 ] [ 95 ]

Британия , новая национальная персонификация Великобритании, была основана в 1750 -х годах как представительство «нации и империю, а не какого -либо единственного национального героя». [ 96 ] О Британии и британской идентичности историк Питер Борсай писал:

Вплоть до 1797 года Британия была условно изображена, держав копье, но как следствие все более заметной роли Королевского флота в войне против французов и нескольких впечатляющих побед, копье было заменено трезубцем ... военно -морской флот Приходите увидеть ... как очень оплот британской свободы и сущность того, что было британцем. [ 97 ]

С союза 1707 года до битвы при Ватерлоо в 1815 году Великобритания была «вовлечена в последовательные, очень опасные войны с католической Францией», [ 98 ] Но которые «все принесли достаточно военных и военно -морских побед ... для льгот британской гордости». [ 99 ] Поскольку наполеоновские войны с первой французской империей продвинулись, «англичане и шотландцы научились определять себя как аналогичные, прежде всего, не являясь французскими или католическими». [ 100 ] В сочетании с морской силой и империей понятие британства стало более «близко связанным с протестантизмом», [ 101 ] Культурная общность, с помощью которой англичане, шотландцы и валлийцы стали "слитыми вместе и оставались [Эд], несмотря на их многочисленные культурные расхождения". [ 102 ]

Неоклассические памятники, которые размножались в конце 18-го века и начало 19-го века, такие как Кимн в Монмуте , были попытками объединить концепции британства с греко-римскими империями классической древности . Новая и расширяющаяся Британская империя предоставила «беспрецедентные возможности для восходящей мобильности и накопления богатства», и поэтому «шотландское, валлийское и ирландское население было готово подавлять националистические проблемы на прагматических основаниях». [ 103 ] Британская империя была «важна для идеи британской идентичности и самооценки британцев». [ 104 ] Действительно, шотландцы приветствовали британство в 19 -м веке, потому что он предлагал контекст, в котором они могли бы придерживаться своей собственной идентичности, участвуя и извлекая выгоду из расширения [Британской] империи ». [ 105 ] Точно так же, «новый акцент британства был широко приветствуется валлийцем, который считал себя линейными потомками древних британцев - слово, которое все еще использовалось для обращения исключительно к валлийскому». [ 105 ] Для англичан, однако, в викторианской эпохе их восторженное принятие британцев означало, что для них британство «означало то же самое, что и« английская »», [ 106 ] [ 107 ] Настолько, что «английская и британца» и «Англия» и «Великобритания» использовались взаимозаменяемо в различных контекстах ». [ 108 ] Англия «всегда была доминирующей компонентом Британских островов с точки зрения размера, населения и власти»; Magna Harta , общее право и враждебность к континентальной Европе были английскими факторами, которые влияли на британские чувства. [ 109 ] [ 110 ]

Союз с Ирландией

[ редактировать ]

Политический союз в 1800 году в преимущественно католическом королевстве Ирландии с Великобританией в сочетании с вспышкой мира с Францией в начале 19 -го века, бросил вызов концепции воинственного протестанта в предыдущем веке. [ 111 ] [ 112 ] Новая, расширенная Великобритания Великобритания и Ирландия означала, что государству пришлось переоценить свои позиции в отношении гражданских прав католиков и расширить свое определение британства ирландскому народу . [ 112 ] [ 113 ] Как термины, которые были изобретены во время актов Союза 1707 года, « Западный Британский » был представлен для ирландцев после 1800 года. В 1832 году Даниэль О'Коннелл , ирландский политик, который проводил кампанию за католическую эмансипацию , заявил в Британском доме Commons :

Народ Ирландии готов стать частью Британской империи , при условии, что они будут сделаны в действительности, а не только по имени; Они готовы стать своего рода Западным Британом, если они сделаны в пользу и справедливости; Но если нет, то мы снова ирландцы. [ 114 ]

Ирландия, с 1801 по 1923 год , была отмечена чередой экономического и политического неправильного управления и пренебрежения, которое маргинализировало ирландцев, [ 113 ] и продвинутый ирландский национализм . За сорок лет, последовавших за Союзом, последовательные британские правительства сталкивались с проблемами управления страной, которая имела в качестве Бенджамина Дисраэли , убежденного анти-ирландского и антикатолического члена консервативной партии с вирулентным расовым и религиозным предрассудками по отношению к Ирландии [ 115 ] Поместите это в 1844 году: «Голодающее население, заочная аристократия и инопланетная церковь, и, кроме того, самая слабая руководитель в мире». [ 116 ] Хотя подавляющее большинство профсоюзных деятелей в Ирландии провозглашают себя «одновременно ирландцами и британцами», даже для них было напряженно на принятие британства после великого голода . [ 117 ]

Война продолжала оставаться объединяющим фактором для народа Великобритании: британский джингоизм вновь появился во время бурских войн в южной части Африки . [ 118 ] [ 119 ] Опыт военной, политической и экономической власти от роста Британской империи привел к очень специфическому стремлению художественной техники, вкуса и чувствительности к британству. [ 120 ] В 1887 году Фредерик Харрисон написал:

Морально мы, британы, сажают британский флаг на каждом пике и проходе; И везде, где там плывет Юнион Джек, мы размещаем кардинальные британские институты - Тиа, ванны, санитарные приборы, газонный теннис и церкви. [ 108 ]

Римско -католический Закон о помощи 1829 году отразил «заметное изменение в отношении» в Великобритании в сторону католиков и католицизма. [ 121 ] «Значительным» примером этого было сотрудничество между Августом Уэлби Пугином , «горячим римско -католиком» и сыном француза, и сэром Чарльзом Барри , «подтвержденным протестантом», в перепроектировании дворца Вестминстера . » Властится ... Британские национальные и имперские претензии ». [ 121 ] Протестантизм уступил место империализму как ведущий элемент британской национальной идентичности в викторианские и эдвардианские эпохи , [ 119 ] И поэтому британскому народу была представлена ​​серия королевских, имперских и национальных праздников, чтобы отстаивать имперскую британскую культуру и дать себе чувство уникальности, превосходства и национального сознания. [ 112 ] [ 119 ] [ 122 ] День империи и юбилей королевы Виктории были представлены в британский средний класс , [ 119 ] Но быстро «объединился в национальную« традицию »». [ 123 ]

Современный период

[ редактировать ]
Знаменитый мировой войны Первой плакат по подбору персонала , подчеркивающий концепцию британской национальной идентичности

Первая мировая война "усилила чувство британства" и патриотизм в начале 20 -го века. [ 112 ] [ 118 ] Благодаря военной службе (в том числе призывник в Великобритании) «Английские, валлийские, шотландцы и ирландцы сражались как британцы». [ 112 ] Последствия военного институционализированного британского национального празднования через воспоминания в воскресенье и апелляцию мака . [ 112 ] Вторая мировая война оказала аналогичное объединение на британского народа, [ 124 ] Тем не менее, его результатом было восстановление британцев на основе демократических ценностей и его заметного контраста с европейством . [ 124 ] Представления о том, что британцы «представляли собой островную расу, и что она стояла за демократию, были подкреплены во время войны, и они были распространены в стране благодаря выступлениям Уинстона Черчилля , учебников и газет». [ 124 ]

В своем международном зените «Британство присоединилось к народам по всему миру в общих традициях и общей лояльности, которые были напряженно поддержаны». [ 125 ] Но после двух мировых войн Британская империя испытала быструю деколонизацию . Отделение ирландского свободного государства от Великобритании означало, что британство потеряло «свое ирландское измерение» в 1922 году, [ 124 ] и сокращающаяся империя, вытесненная движениями независимости, уменьшила привлекательность британской идентичности в Содружестве наций в середине 20-го века. [ 126 ]

С момента Закона о британском гражданстве 1948 года и последующей массовой иммиграции в Соединенное Королевство из Содружества и других стран мира »выражение и опыт культурной жизни в Великобритании стали фрагментированными и измененными влияниями пола, этнической, класса и региона ". [ 127 ] Кроме того, членство в Великобритании в Европейском экономическом сообществе в 1973 году подорвало концепцию британцы в отличие от континентальной Европы . [ 128 ] [ 129 ] Таким образом, с 1970 -х годов «было чувство кризиса о том, что он должен был быть британцем», [ 130 ] Усугубляется растущими требованиями к большей политической автономии для Северной Ирландии , Шотландии и Уэльса . [ 131 ]

В конце 20-го века серьезные изменения в политике Соединенного Королевства с созданием переданных национальных администраций для Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса после предварительных референдума . [ 132 ] Призывы к большей автономии для четырех стран Соединенного Королевства существовали с момента их первоначального союза друг с другом, но в 1960 -х и 1970 -х годах он достиг темпа. [ 131 ] Деволюция привела к «все более настойчивой шотландской, валлийской и ирландской национальной идентичности», [ 133 ] приводя к более разнообразным культурным выражениям британства, [ 134 ] Или же его прямой отказ: Гвинфор Эванс , валлийский националистический политик, действующий в конце 20 -го века, отказался от британцы как «политический синоним английского языка, который расширяет английскую культуру над шотландцами, валлийскими и ирландцами». [ 135 ]

Британцы собрались в Уайтхолле , чтобы услышать Уинстона Черчилля 8 мая 1945 года. победу

В 2004 году сэр Бернард Крик , политический теоретик и демократический социалист , которому поручено развивать жизнь в тесте Соединенного Королевства :

Британство, для меня, является всеобъемлющей политической и юридической концепцией: это означает верность законам, правительству и широким моральным и политическим концепциям - как терпимость и свобода выражения мнений - которые держат Соединенное Королевство вместе. [ 136 ] [ 137 ]

Гордон Браун инициировал дебаты по британской идентичности в 2006 году. [ 138 ] Речь Брауна на конференции Британства Фабианского общества предложила, чтобы британские ценности потребовали новое конституционное поселение и символы для представления современного патриотизма, включая новую схему молодежных общественных работ и британский день для празднования. [ 138 ] Одним из центральных вопросов, выявленных на конференции Общества Фабиан, было то, как английская идентичность вписывается в рамки переделанного Соединенного Королевства. [ 138 ] Выражение инициативы правительства Ее Величества по содействию британству стало первый день ветеранов , который был впервые проведен 27 июня 2006 года. А также празднование достижений ветеранов вооруженных сил, речь Брауна на первом мероприятии на праздновании говорила:

Шотландские и люди из остальной части Великобритании разделяют цель, которую Великобритания может сказать, что можно сказать остальному миру о ценностях свободы, демократии и достоинства людей, за которые вы отстаиваете. Поэтому в то время, когда люди могут говорить о футболе, передаче и деньгах, важно, чтобы мы также помнили о ценности, которые мы разделяем общие. [ 139 ]

В 2018 году скандал с Windrush проиллюстрировал сложные события в британском народе, когда выяснилось, что сотни британцев были неправомерно депортированы. [ 140 ] С корнями в распаде империи и послевоенным восстановлением; Поколение Windrush прибыло в качестве граждан CUKC в 1950 -х и 1960 -х годах. Родились в бывших британских колониях , они поселились в Великобритании до 1973 года и были предоставлены «Право обители» в соответствии с иммиграционным Законом 1971 года . [ 28 ] Столкнувшись с удалением или депортировано, многие британские народ африканского карибского наследия страдали потерей дома, средств к существованию и здоровью. [ 28 ] В результате политического скандала многие институты и избранные политики публично подтвердили, что эти люди, хотя и не юридически держали британское гражданство или гражданство, на самом деле были британцами. Среди них был британский премьер -министр Тереза ​​Мэй , [ 141 ] Лондонский мэр Садик Хан , [ 142 ] ее Величества Инспекция CPS Венди Уильямс и ее палата общин -Учебные уроки Windrush [ 143 ] [ 144 ] Чартерный институт жилья , [ 28 ] Amnesty International , [ 145 ] Оксфордского университета Социальный географ Дэнни Дорлинг , [ 146 ] и другие общественные деятели. [ 147 ] [ 148 ]

Географическое распределение

[ редактировать ]
Карта британской диаспоры в мире по населению (включает в себя людей с британским происхождением или гражданством):
  Великобритания
  + 10,000,000
  + 1,000,000
  + 100,000
  + 10,000

Самые ранние миграции британцев датируются 5-м и 6-м веками нашей эры, когда британские кельты бежали от англосаксонских вторжений, мигрировали то, что сегодня является севером Францией и северо-западной Испанией и подделала колонии Бриттани и Бритонии . Бриттани оставалась независимой от Франции до начала 16 -го века и до сих пор сохраняет отдельную британскую культуру и язык, в то время как Британия в современной Галиции была впитана в испанские государства к концу 9 -го века нашей эры.

Британцы - люди с британским гражданством или британским происхождением - имеют значительное присутствие в ряде стран, кроме Соединенного Королевства, и, в частности, у людей с историческими связями с Британской империей . После эпохи открытий британцы были одним из самых ранних и крупнейших общин, которые эмигрировали из Европы , и расширение Британской империи в первой половине 19 -го века вызвало «необычайную рассеяние британского народа», что привело к особой концентрации. «В Австралии и Северной Америке ». [ 149 ]

Британская империя была «построена на волнах миграции за рубежом британским народом», [ 150 ] кто покинул Великобритания и «достигнут по всему миру и навсегда затронула структуры населения на трех континентах». [ 149 ] В результате британской колонизации Америки , то, что стало тем, что Соединенные Штаты были «легко величайшим единственным пунктом назначения британцев -эмигрантов», но в Австралии британцы испытали рождаемость выше, чем «что -то, что можно было», что привело к перемещению коренные австралийцы . [ 149 ]

В таких колониях, как Южная Родезия , Британская Восточная Африка и Кейп -Колония , были созданы постоянные жители британских общин, и, хотя никогда не более чем числовое меньшинство, эти британцы «оказывали доминирующее влияние» на культуру и политику этих земель. [ 150 ] В Австралии, Канаде и Новой Зеландии «Народ британского происхождения стал составлять большую часть населения», способствовав тому, что эти государства станут неотъемлемой частью англосферы . [ 150 ]

Перепись Соединенного Королевства 1861 года, по оценкам, размер зарубежных британцев составляет около 2,5 миллионов, но пришел к выводу, что большинство из них были «не обычными поселенцами», а скорее «путешественники, торговцы, профессионалы и военнослужащие». [ 149 ] жили более 1,5 миллиона человек К 1890 году в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке . [ 149 ] Публикация 2006 года в Институте исследований в области государственной политики оценивалась 5,6 миллиона британцев, проживающих за пределами Великобритании. [ 8 ] [ 151 ]

За пределами Соединенного Королевства и его зарубежных территорий до 76% австралийцев 70% новозеландцев , 48% канадцев , 33% американцев , 4% чилийцев и 3% южноафриканцев имеют происхождение с Британских островов . [ 152 ] [ 12 ] [ 10 ] [ 4 ] [ 153 ] [ 13 ] Гонконг имеет самую высокую часть британских граждан за пределами Соединенного Королевства и его зарубежных территорий, причем 47% жителей Гонконга имеют статус Британского национального (за рубежом) или британское гражданство. [ 154 ] Следующие самые высокие концентрации британских граждан за пределами Соединенного Королевства и его зарубежных территорий расположены на Барбадосе (10%), Республике Ирландия (7%), Австралии (6%) и Новой Зеландии (5%). [ 8 ]

Австралия

[ редактировать ]
Флаг Австралии был утвержден австралийскими и британскими властями и представляет флаг Союза - флаг Соединенного Королевства - в кантоне. Австралия имеет одну из крупнейших концентраций людей британского наследия.

С самого начала колониального периода Австралии до второй мировой войны люди из Соединенного Королевства составляли подавляющее большинство людей, приезжающих в Австралию, что означает, что многие люди, родившиеся в Австралии, могут проследить свое происхождение в Великобритании. [ 155 ] Колония Нового Южного Уэльса , основанная 26 января 1788 года, была частью восточной половины Австралии, заявленной Королевством Великобритании в 1770 году и первоначально поселилась британцами посредством уголовного транспорта . Вместе с еще пятью в основном самоуправляемыми коронными колониями Федерация Австралии была достигнута 1 января 1901 года.

Его история британского доминирования означала, что Австралия была «основана на британской культуре и политических традициях, которые были доставлены в австралийские колонии в девятнадцатом веке и стали частью колониальной культуры и политики». [ 156 ] Австралия поддерживает Вестминстерскую систему парламентского правительства и Чарльза III в качестве короля Австралии . До 1987 года национальный статус граждан Австралии был официально описан как «Британский субъект: гражданин Австралии». Британцы продолжают составлять значительную долю иммигрантов. [ 155 ]

К 1947 году Австралия в основном была британской по происхождению с 7 524 129 или 99,3% населения, объявляя себя европейским. [ 157 ] В переписи 2016 года большая часть австралийцев самоидентифицировалась с британским происхождением предков, в том числе 36,1% или 7,852 224 как английский и 9,3% (2 023 474) в качестве одного шотландского . [ 158 ] [ 159 ] Значительная доля-33,5%-решила идентифицировать как «австралийский», Бюро переписей заявило, что большинство из них имеют англо-кельтский колониальный запас. [ 160 ] Все шесть штатов Австралии сохраняют Юнион Джек в кантоне своих соответствующих флагов.

Британские зарубежные территории

[ редактировать ]

Приблизительно 250 000 человек британских зарубежных территорий являются британскими по гражданству , посредством происхождения или натурализации . Наряду с аспектами общей британской идентичности, каждый из них имеет свою отдельную идентичность, сформированную в соответствующих обстоятельствах политической, экономической, этнической, социальной и культурной истории. Например, в случае с Фолклендскими островитями , тогдашним спикером Законодательного совета Фолклендских островов Льюис Клифтон объясняет:

Британские культурные, экономические, социальные, политические и образовательные ценности создают уникальные британские, Фолклендские острова. Тем не менее, островитяне явно отличаются от своих сограждан, которые проживают в Соединенном Королевстве. Это может быть как -то связано с географической изоляцией или с жизнью на меньшем острове - возможно, сродни тем, кто не чувствует себя европейским. [ 161 ]

Напротив, для большинства гибралтарианцев , которые живут в Гибралтаре , существует «настойчивость в их британстве», которая «несет чрезмерную лояльность» Британии. [ 162 ] Суверенитет Гибралтара был точкой спора в отношениях в Испании и Университете Королевства , но подавляющее количество гибралтарианцев обнимает британство с сильной убеждением в прямом противодействии испанским территориальным требованиям . [ 162 ] [ 163 ] [ 164 ]

Канадский красный прапорщик был флагом Канады до 1965 года, и в его флаге - флаг Соединенного Королевства -в кантоне. Канада имеет большую концентрацию людей британского наследия.

Канада прослеживает свою государственность до французских , английских и шотландских экспедиций Северной Америки с конца 15-го века. Франция уступила почти всю новую Францию ​​в 1763 году после семилетней войны , и поэтому после декларации независимости Соединенных Штатов в 1776 году Квебек и Новая Шотландия сформировали «ядро колоний, которые составляли оставшуюся часть британской кожи на североамериканском континенте» Полем [ 165 ] Британская Северная Америка привлекла лоялистов Объединенной империи , британцев, которые мигрировали из того, что они считали «мятежными» Соединенными Штатами , увеличив размер британских общин в том, что должно было стать Канадой. [ 165 ]

Почтовая марка с портретом королевы Елизаветы II , 1954

В 1867 году был союз из трех колоний с Британской Северной Америкой, которые вместе сформировали канадскую конфедерацию , федеральное владение . [ 166 ] [ 167 ] [ 168 ] Это начало наращивание дополнительных провинций и территорий и процесс увеличения автономии со стороны Соединенного Королевства, подчеркиваемого Статутом Вестминстера 1931 года и кульминацией в Законе Канады 1982 года , который разорвал остатки юридической зависимости от парламента Соединенного Королевства . Тем не менее, признается, что существует «постоянное значение длинных и близких отношений Канады с Британией»; [ 169 ] Большая часть современного населения Канады претендует на «британское происхождение» и британское культурное воздействие на институты Канады глубоки. [ 170 ]

Только в 1977 году фраза «Канадский гражданин является британским предметом», перестала использоваться в канадских паспортах. На политику Канады сильно влияют британская политическая культура. [ 171 ] [ 172 ] Хотя были сделаны значительные модификации, Канада регулируется демократической парламентской рамкой, сопоставимой с Вестминстерской системой , и сохраняет Чарльз III в качестве короля Канады и глава государства. [ 173 ] [ 174 ] Английский является наиболее часто разговорным языком, используемым в Канаде, и это официальный язык Канады. [ 175 ]

Британская иконография остается присутствующей в дизайне многих канадских флагов , причем 10 из 13 канадских провинциальных и территориальных флагов приняли некоторую форму британской символики в их дизайне. Юнион Джек также является официальным церемониальным флагом в Канаде, известном как флаг Королевского Союза, который находится за пределами федеральных зданий три дня в году. [ 176 ] [ 177 ]

Новая Зеландия

[ редактировать ]
Флаг Новой Зеландии имеет флаг Союза - флаг Соединенного Королевства - в кантоне. Референдум, проведенный в 2016 году, обнаружил, что 57% избирателей новозеландского языка хотели сохранить текущий дизайн новозеландского флага.

Как долгосрочный результат путешествия Джеймса Кука в 1768–1771 гг. [ 178 ] Значительное число новозеландцев - британское происхождение, для которого чувство британцы способствовало их идентичности. [ 179 ] Еще в 1950 -х годах британские новозеландцы обычно называли себя британцами, например, когда премьер -министр Кит Холиоак описал сэра Эдмунда Хиллари успешный подъем на гору Эверест как «Британская раса и Новая Зеландия на вершину мир ". [ 180 ] Новозеландские паспорта описали граждан «британским предметом: гражданин Новой Зеландии» до 1974 года, когда это было изменено на «гражданин Новой Зеландии». [ 181 ]

В интервью новозеландскому слушателю в 2006 году Дон Браш , тогдашний лидер оппозиции , сказал:

Британские иммигранты очень хорошо вписываются здесь. Мое собственное происхождение - все британцы. Новозеландские ценности являются британскими ценностями, полученными в результате веков борьбы со времен Великой хартики. Эти вещи делают Новую Зеландию обществом. [ 182 ]

На политику Новой Зеландии сильно влияет британская политическая культура. Хотя были сделаны значительные модификации, Новая Зеландия регулируется демократической парламентской рамкой, сопоставимой с Вестминстерской системой , и она сохраняет Карла III как главы монархии Новой Зеландии . [ 183 ] Английский - это доминирующий официальный язык, используемый в Новой Зеландии. [ 184 ]

Закон о британском национальности, в зависимости от Гонконга, было необычным с тех пор, как Гонконг стал британской колонией в 1842 году. [ 185 ] С самого начала как малонаселенного торгового порта до его современной роли в качестве космополитического международного финансового центра более семи миллионов человек, территория привлекла беженцев, иммигрантов и экспатриантов в поисках новой жизни. [ 186 ] Вопросы гражданства были осложнены тем фактом, что закон о британском национальном национальном уровне относился к тем, кто родился в Гонконге как к британским субъектам ( граждане Соединенного Королевства и колоний с 1948 года) на основе принципа JUS SOLI , в то время как Китайская Народная Республика (КНР) не имела Признайте этнически китайское население в Гонконге как таковое. [ 187 ] [ 188 ]

Основная причина заключалась в том, что признание этих граждан Британского происхождения было бы рассматривалось как молчаливое признание серии исторических договоров, названных КНР как «неравные», в том числе те, которые уступили остров Гонконг ( договор о Нанкине ) и полуостров Коулун ( Конвенция о Пекине ) в Британию и новые территории арендуют. Британское правительство, однако, признав уникальную политическую ситуацию в Гонконге, предоставило 3,4 миллиона гонконгеров новый класс британского национальности, известного как британский гражданин (за рубежом) , который устанавливается в соответствии с Законом Гонконга 1985 года . [ 189 ] Некоторые из них также имеют британское гражданство в сочетании со своим британским национальным (зарубежным) гражданством. Как британские граждане (за рубежом), так и британские граждане являются гражданами британских и граждан Содружества в соответствии с Законом о британском гражданстве, что позволяет им различать права в Соединенном Королевстве .

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Английское присутствие в Северной Америке началось с колонии Роанока и колонии Вирджинии в конце 16-го века, но первое успешное английское поселение было создано в 1607 году на реке Джеймс в Джеймстауне . К 1610 -м годам около 1300 англичан отправились в Северную Америку, «первое из многих миллионов с Британских островов». [ 190 ] В 1620 году паломники установили английское имперское предприятие Plymouth Colony , начав «замечательное ускорение постоянной эмиграции из Англии», когда более 60% трансатлантических английских мигрантов поселились в колониях Новой Англии . [ 190 ] В течение 17 -го века в Северную Америку прибыли около 350 000 английских и валлийских мигрантов, которые в столетие после того, как акты Союза 1707 были превзойдены по скорости и численности шотландскими и ирландскими мигрантами. [ 191 ]

Британская политика задержания пренебрежения в отношении своих североамериканских колоний, предназначенных для минимизации торговых ограничений как способ обеспечения того, чтобы они оставались лояльными к британским интересам. [ 192 ] Это позволило развивать американскую мечту , культурный дух, отличный от ее европейских основателей. [ 192 ] Тринадцать колоний Британской Америки начали вооруженное восстание против британского правления в 1775 году, когда они отвергли право парламента Великобритании, чтобы управлять ими без представительства ; Они провозгласили свою независимость в 1776 году и стали первыми тринадцатью штатами Соединенных Штатов Америки, которые стали суверенным государством в 1781 году с ратификацией статей Конфедерации . Договор Парижа 1783 года представлял официальное признание Великобритании суверенитета Соединенных Штатов в конце американской войны за революцию . [ 193 ]

Тем не менее, давние культурные и исторические связи в более современные времена привели к особым отношениям , исторически близкому политическому, дипломатическому и военному сотрудничеству между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами . [ 194 ] Линда Колли , профессор истории в Принстонском университете и специалист по британству, предположила, что из -за их колониального влияния на Соединенные Штаты британцы находят американцев «таинственными и парадоксальными, физически отдаленными, но культурно близкими, ощутительно похожими, но раздражающими», иначе », отличающимися», и не раздражающими » Полем [ 195 ]

На протяжении более двух веков ранней истории США все президенты , за исключением двух (Ван Бурен и Кеннеди), происходили от разнообразного колониального британского запаса, от паломников и пуританов до шотландских и английских, которые зарекомендовали Аппалачи . [ 196 ] Было обнаружено, что крупнейшие концентрации самооценки британского этнического происхождения в Соединенных Штатах находятся в Юте (35%), Мэн (30%), Нью-Гемпшир (25%) и Вермонт (25%) на Обзоре американского сообщества 2015 года. [ 197 ] В целом, 10,7% американцев сообщили о своем этническом происхождении как о какой -то форме «британцев» в AC 2013–17, за немецкими и африканскими предками и наравне с мексиканскими и ирландскими предками. [ 198 ]

Британские и чилийские флаги в памятнике в Антофагаста городе
Герб Коукимбо , с флагом Союза

Приблизительно 4% населения Чили состоит из британского или ирландского происхождения. [ 199 ] Более 50 000 [ 200 ] Британские иммигранты поселились в Чили с 1840 по 1914 год. Значительное число из них поселилось в провинции Магалланс , особенно в городе Пунта -Аренас , когда он процветал в качестве крупного глобального морского порта для кораблей, пересекающихся между Атлантическим и Тихоокеанским океаном через пролив Магеллан. Около 32 000 английских, поселившихся в Вальпараисо , влияя на Порт -Сити до такой степени, что он делал его практически британской колонией в течение последних десятилетий 19 -го века и начала 20 -го века. [ 201 ] Тем не менее, открытие Панамского канала в 1914 году и вспышка Первой мировой войны отвезли многих из них от города или обратно в Европу.

В Вальпараисо они создали свою самую большую и самую важную колонию, доставляя с собой районы британских персонажей, школ, социальных клубов , спортивных клубов , бизнес -организаций и периодических изданий . Даже сегодня их влияние очевидно в определенных областях, таких как банки и флот, а также в определенных социальных мероприятиях, таких как футбол , скачки и обычай питья чая.

Во время движения за независимость чилийской независимости (1818) именно англичане сформировали чилийский флот под командованием лорда Кокрейна . Британские инвестиции помогли Чили стать процветающей, а британские моряки помогли чилийскому флоту стать сильной силой в южной части Тихого океана. Чили выиграла две войны, первые против Перу-Боливской Конфедерации, а вторая- война Тихого океана , в 1878–79 годах против альянса между Перу и Боливией . Либерально-социалистская «Революция 1891 года» ввела политические реформы, смоделированные на британской парламентской практике и законодательстве.

Британские иммигранты также были важны в северной зоне страны во время бум Солттре , в портах Икике и Писагуа . «Король солення», Джон Томас Норт , был основным магнатом добычи нитратов. Британское наследие отражается на улицах исторического района города Икик, с основой различных учреждений, таких как клуб Хипико (гоночный клуб). Тем не менее, британское активное присутствие подошло к концу с кризисом Saltpeptre в течение 1930 -х годов.

Некоторые шотландцы поселились в более умеренных регионах страны, где климат и лесные ландшафты с ледниками и островами, возможно, напомнили им об их родине (нагорья и северной Шотландии), в то время как английский и валлийский составил остальных. Ирландские иммигранты, которые часто путали с англичанами, прибыли в качестве торговцев , торговцев и моряков, поселившись вместе с англичанами в главных торговых городах и портах. Важный контингент британских (в основном валлийских) иммигрантов прибыл между 1914 и 1950 годами, поселившись в современном регионе Магалланес . Британские семьи были созданы в других районах страны, таких как Сантьяго , Коуимбо , Арауканя и Чило .

Культурное наследие англичан в Чили примечательно и распространилось за пределы британской чилийской общины в общество в целом. Таможня, взятая из британцев, включают послеобеденный чай (называемый чилийцами ), футбол , регби и скачки . Еще одним наследием является широкое использование британских личных имен чилийцами. Чили имеет самое большое население потомков британских поселенцев в Латинской Америке. Более 700 000 чилийцев могут иметь британское (английский, шотландский и валлийский ) происхождение, составив 4,5% населения Чили. [ 202 ]

Cecil John Rhodes, the 6th Prime Minister of the Cape Colony (divided between two provinces in modern-day South Africa) and founder of the De Beers diamond company

Британцы прибыли в область, которая станет современной Южной Африкой в ​​начале 18-го века, но существенное поселение началось только в конце 18-го века, на мысе Доброй Надежды . [ 203 ] В конце 19-го века открытие золота и бриллиантов еще больше поощряло колонизацию Южной Африки британцами, и население африканцев-британцев и юг существенно выросло, хотя между англичанами и африканерами (потомки голландских колонистов) было жестокое соперничество (потомки голландских колонистов) в период, известный как бурские войны . Последняя перепись в Южной Африке показала, что существует почти 2 миллиона африканцев британских южно-юг; Они составляют около 40% от общего числа демографии белой Южной Африки , и величайшие белые британские популяции предков в Южной Африке находятся в провинции Квазулу-Натал и в городах Кейптаун , Дурбан и Порт-Элизабет . [204]

Ireland

[edit]
Paddy Mayne from County Down; a founding member of the SAS; was one of the most decorated British soldiers of World War II. He also played rugby for Ireland.

Plantations of Ireland introduced large numbers of people from Great Britain to Ireland throughout the Middle Ages and early modern period. The resulting Protestant Ascendancy, the aristocratic class of the Lordship of Ireland, broadly identified themselves as Anglo-Irish.[205] In the sixteenth and seventeenth centuries, Protestant British settlers subjugated Catholic, Gaelic inhabitants in the north of Ireland during the Plantation of Ulster and the Williamite War in Ireland; it was "an explicit attempt to control Ireland strategically by introducing ethnic and religious elements loyal to the British interest in Ireland".[206]

The Ulster Scots people are an ethnic group of British origin in Ireland, broadly descended from Lowland Scots who settled in large numbers in the Province of Ulster during the planned process of colonisations of Ireland which took place in the reign of James VI of Scotland and I of England. Together with English and Welsh settlers, these Scots introduced Protestantism (particularly the Presbyterianism of the Church of Scotland) and the Ulster Scots and English languages to, mainly, northeastern Ireland. With the partition of Ireland and independence for what is now the Republic of Ireland some of these people found themselves no longer living within the United Kingdom.

Northern Ireland itself was, for many years, the site of a violent and bitter ethno-sectarian conflict—The Troubles—between those claiming to represent Irish nationalism, who are predominantly Roman Catholic, and those claiming to represent British unionism, who are predominantly Protestant.[207] Unionists want Northern Ireland to remain part of the United Kingdom,[208] while nationalists desire a united Ireland.[209][210]

Since the signing of the Good Friday Agreement in 1998, most of the paramilitary groups involved in the Troubles have ceased their armed campaigns, and constitutionally, the people of Northern Ireland have been recognised as "all persons born in Northern Ireland and having, at the time of their birth, at least one parent who is a British citizen, an Irish citizen or is otherwise entitled to reside in Northern Ireland without any restriction on their period of residence".[211] The Good Friday Agreement guarantees the "recognition of the birthright of all the people of Northern Ireland to identify themselves and be accepted as Irish or British, or both, as they may so choose".[211]

Culture

[edit]

Result from the expansion of the British Empire, British cultural influence can be observed in the language and culture of a geographically wide assortment of countries such as Canada, Australia, New Zealand, South Africa, India, Pakistan, the United States, and the British overseas territories. These states are sometimes collectively known as the Anglosphere.[212] As well as the British influence on its empire, the empire also influenced British culture, particularly British cuisine. Innovations and movements within the wider-culture of Europe have also changed the United Kingdom; Humanism, Protestantism, and representative democracy have developed from broader Western culture. As a result of the history of the formation of the United Kingdom, the cultures of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland are diverse and have varying degrees of overlap and distinctiveness.

Cuisine

[edit]
Fish and chips, a popular take-away food throughout the United Kingdom, has been described as the quintessential British dish.[213]

Historically, British cuisine has meant "unfussy dishes made with quality local ingredients, matched with simple sauces to accentuate flavour, rather than disguise it".[214] It has been "vilified as unimaginative and heavy", and traditionally been limited in its international recognition to the full breakfast and the Christmas dinner.[215] This is despite British cuisine having absorbed the culinary influences of those who have settled in Britain, resulting in hybrid dishes such as the British Asian Chicken tikka masala, hailed by some as "Britain's true national dish".[216]

Celtic agriculture and animal breeding produced a wide variety of foodstuffs for Celts and Britons. The Anglo-Saxons developed meat and savoury herb stewing techniques before the practice became common in Europe. The Norman conquest of England introduced exotic spices into Britain in the Middle Ages.[215] The British Empire facilitated a knowledge of India's food tradition of "strong, penetrating spices and herbs".[215] Food rationing policies, imposed by the British government during wartime periods of the 20th century, are said to have been the stimulus for British cuisine's poor international reputation.[215]

British dishes include fish and chips, the Sunday roast, and bangers and mash. British cuisine has several national and regional varieties, including English, Scottish and Welsh cuisine, each of which has developed its own regional or local dishes, many of which are geographically indicated foods such as Cheddar cheese, Cheshire cheese, the Yorkshire pudding, Arbroath Smokie, Cornish pasty and Welsh cakes.

The British are the second largest per capita tea consumers in the world, consuming an average of 2.1 kilograms (4.6 lb) per person each year.[217] British tea culture dates back to the 19th century, when India was part of the British Empire and British interests controlled tea production in the subcontinent.

Languages

[edit]

There is no single British language, though English is by far the main language spoken by British citizens, being spoken monolingually by more than 70% of the UK population. English is therefore the de facto official language of the United Kingdom.[218] However, under the European Charter for Regional or Minority Languages, the Welsh, Scottish Gaelic, Cornish, Irish Gaelic, Ulster Scots, Manx and Scots languages are officially recognised as Regional or Minority languages by the UK Government.[219] Insular varieties of Norman are recognised languages of the Bailiwicks of Jersey and Guernsey, although they are dying.[220] Standard French is an official language of both bailiwicks.[221][222]

As indigenous languages which continue to be spoken as a first language by native inhabitants, Welsh and Scottish Gaelic have a different legal status from other minority languages. In some parts of the UK, some of these languages are commonly spoken as a first language; in wider areas, their use in a bilingual context is sometimes supported or promoted by central or local government policy. For naturalisation purposes, a competence standard of English, Scottish Gaelic or Welsh is required to pass the life in the United Kingdom test.[223] However, English is used routinely, and although considered culturally important, Scottish Gaelic and Welsh are much less used.

Throughout the United Kingdom there are distinctive spoken expressions and regional accents of English,[41] which are seen to be symptomatic of a locality's culture and identity.[224] An awareness and knowledge of accents in the United Kingdom can "place, within a few miles, the locality in which a man or woman has grown up".[225]

Literature

[edit]
J.K. Rowling is one of the world's best selling British authors. Her Harry Potter series of books have sold more than 400 million copies worldwide.[226]

British literature is "one of the leading literatures in the world".[227] The overwhelming part is written in the English language, but there are also pieces of literature written in Scots, Scottish Gaelic, Ulster Scots, Cornish and Welsh.

Britain has a long history of famous and influential authors. It boasts some of the oldest pieces of literature in the Western world, such as the epic poem Beowulf, one of the oldest surviving written work in the English language.[228] Prior to the formation of British nationhood, famous authors who inhabited Great Britain include some of the world's most studied and praised writers. In England, the playwrights William Shakespeare and Christopher Marlowe defined England's Elizabethan period.[229]

The British Romantic movement was one of the strongest and most recognisable in Europe. The poets William Blake, Robert Burns, Wordsworth and Coleridge were amongst the pioneers of Romanticism in literature.[230] Other Romantic writers that followed these figure further enhanced the profile of Romanticism in Europe, such as John Keats, Percy Bysshe Shelley and Lord Byron.[231] Later periods like the Victorian Era saw a further flourishing of British writing, including Charles Dickens and William Thackeray.[232]

Women's literature in Britain has had a long and often troubled history, with many female writers producing work under a pen name, such as George Eliot.[233] Other great female novelists that have contributed to world literature are Frances Burney, Frances Hodgson Burnett, Virginia Woolf, Jane Austen and the Brontë sisters, Emily, Charlotte and Anne.[234]

Non-fiction has also played an important role in the history of British letters, with the first dictionary of the English language being produced and compiled by Samuel Johnson, a graduate of Oxford University and a London resident.[235]

Media and music

[edit]
The Proms is an eight-week summer season of daily orchestral classical music concerts held across the United Kingdom. The Last Night of the Proms celebrates British tradition with patriotic classical music of the United Kingdom.[236][237]

Although cinema, theatre, dance and live music are popular, the favourite pastime of the British is watching television.[238] Public broadcast television in the United Kingdom began in 1936, with the launch of the BBC Television Service (now BBC One). In the United Kingdom and the Crown dependencies, one must have a television licence to legally receive any broadcast television service, from any source. This includes the commercial channels, cable and satellite transmissions, and the Internet. Revenue generated from the television licence is used to provide radio, television and Internet content for the British Broadcasting Corporation, and Welsh language television programmes for S4C. The BBC, the common abbreviation of the British Broadcasting Corporation,[239] is the world's largest broadcaster.[240] Unlike other broadcasters in the UK, it is a public service based, quasi-autonomous, statutory corporation run by the BBC Trust. Free-to-air terrestrial television channels available on a national basis are BBC One, BBC Two, ITV, Channel 4 (S4C in Wales), and Five.

100 Greatest British Television Programmes was a list compiled by the British Film Institute in 2000, chosen by a poll of industry professionals, to determine what were the greatest British television programmes of any genre ever to have been screened.[241] Topping the list was Fawlty Towers, a British sitcom set in a fictional Torquay hotel starring John Cleese.[241]

"British musical tradition is essentially vocal",[242] dominated by the music of England and Germanic culture,[243] most greatly influenced by hymns and Anglican church music.[244] However, the specific, traditional music of Wales and music of Scotland is distinct, and of the Celtic musical tradition.[245] In the United Kingdom, more people attend live music performances than football matches.[246] British rock was born in the mid-20th century out of the influence of rock and roll and rhythm and blues from the United States. Major early exports were the Beatles, the Rolling Stones, the Who and the Kinks.[247] Together with other bands from the United Kingdom, these constituted the British Invasion, a popularisation of British pop and rock music in the United States. Into the 1970s heavy metal, new wave, and 2 tone.[247] Britpop is a subgenre of alternative rock that emerged from the British independent music scene of the early 1990s and was characterised by bands reviving British guitar pop music of the 1960s and 1970s. Leading exponents of Britpop were Blur, Oasis and Pulp.[248] Also popularised in the United Kingdom during the 1990s were several domestically produced varieties of electronic dance music; acid house, UK hard house, jungle, UK garage which in turn have influenced grime and British hip hop in the 2000s.[248] The BRIT Awards are the British Phonographic Industry's annual awards for both international and British popular music.

Religion

[edit]
Westminster Abbey is used for the coronation of the British monarchs, who are also made the head of the Church of England.

Historically, Christianity has been the most influential and important religion in Britain, and it remains the declared faith of the majority of the British people.[249] The influence of Christianity on British culture has been "widespread, extending beyond the spheres of prayer and worship. Churches and cathedrals make a significant contribution to the architectural landscape of the nation's cities and towns" whilst "many schools and hospitals were founded by men and women who were strongly influenced by Christian motives".[249] Throughout the United Kingdom, Easter and Christmas, the "two most important events in the Christian calendar", are recognised as public holidays.[249]

Christianity remains the major religion of the population of the United Kingdom in the 21st century, followed by Islam, Hinduism, Sikhism and then Judaism in terms of numbers of adherents. The 2007 Tearfund Survey revealed 53% identified themselves as Christian, which was similar to the 2004 British Social Attitudes Survey,[250][251] and to the United Kingdom Census 2001 in which 71.6% said that Christianity was their religion,[252] However, the Tearfund Survey showed only one in ten Britons attend church weekly.[253] Secularism was advanced in Britain during the Age of Enlightenment, and modern British organisations such as the British Humanist Association and the National Secular Society offer the opportunity for their members to "debate and explore the moral and philosophical issues in a non-religious setting".[249]

The Treaty of Union that led to the formation of the Kingdom of Great Britain ensured that there would be a Protestant succession as well as a link between church and state that still remains. The Church of England (Anglican) is legally recognised as the established church, and so retains representation in the Parliament of the United Kingdom through the Lords Spiritual, whilst the British monarch is a member of the church as well as its Supreme Governor.[254][255] The Church of England also retains the right to draft legislative measures (related to religious administration) through the General Synod that can then be passed into law by Parliament. The Roman Catholic Church in England and Wales is the second largest Christian church with around five million members, mainly in England.[256] There are also growing Orthodox, Evangelical and Pentecostal churches, with Pentecostal churches in England now third after the Church of England and the Roman Catholic Church in terms of church attendance.[257] Other large Christian groups include Methodists and Baptists.

The Presbyterian Church of Scotland (known informally as The Kirk), is recognised as the national church of Scotland and not subject to state control. The British monarch is an ordinary member and is required to swear an oath to "defend the security" of the church upon his or her accession. The Roman Catholic Church in Scotland is Scotland's second largest Christian church, with followers representing a sixth of the population of Scotland.[258] The Scottish Episcopal Church, which is part of the Anglican Communion, dates from the final establishment of Presbyterianism in Scotland in 1690, when it split from the Church of Scotland over matters of theology and ritual. Further splits in the Church of Scotland, especially in the 19th century, led to the creation of other Presbyterian churches in Scotland, including the Free Church of Scotland. In the 1920s, the Church in Wales became independent from the Church of England and became 'disestablished' but remains in the Anglican Communion.[254] Methodism and other Protestant churches have had a major presence in Wales. The main religious groups in Northern Ireland are organised on an all-Ireland basis. Though collectively Protestants constitute the overall majority,[259] the Roman Catholic Church of Ireland is the largest single church. The Presbyterian Church in Ireland, closely linked to the Church of Scotland in terms of theology and history, is the second largest church followed by the Church of Ireland (Anglican) which was disestablished in the 19th century.

Sport

[edit]
The British gold medalist relay team of the 2008 World Orienteering Championships

Sport is an important element of British culture, and is one of the most popular leisure activities of Britons. Within the United Kingdom, nearly half of all adults partake in one or more sporting activity each week.[260] Some of the major sports in the United Kingdom "were invented by the British",[261] including football, rugby union, rugby league and cricket, and "exported various other games" including tennis, badminton, boxing, golf, snooker and squash.[262]

In most sports, separate organisations, teams and clubs represent the individual countries of the United Kingdom at international level, though in some sports, like rugby union, an all-Ireland team represents both Northern Ireland and Ireland (Republic of), and the British and Irish Lions represent Ireland and Britain as a whole. The UK is represented by a single team at the Olympic Games and at the 2012 Summer Olympics, the Great Britain team won 65 medals: 29 gold (the most since the 1908 Summer Olympics), 17 silver and 19 bronze, ranking them 3rd.[263] In total, sportsmen and women from the UK "hold over 50 world titles in a variety of sports, such as professional boxing, rowing, snooker, squash and motorcycle sports".[260]

A 2006 poll found that association football was the most popular sport in the UK.[264] In England 320 football clubs are affiliated to The Football Association (FA) and more than 42,000 clubs to regional or district associations. The FA, founded in 1863, and the Football League, founded in 1888, were both the first of their kind in the world.[265] In Scotland there are 78 full and associate clubs and nearly 6,000 registered clubs under the jurisdiction of the Scottish Football Association.[265] Two Welsh clubs play in England's Football League and others at non-league level, whilst the Welsh Football League contains 20 semi-professional clubs. In Northern Ireland, 12 semi-professional clubs play in the IFA Premiership, the second oldest league in the world.[265]

Recreational fishing, particularly angling, is one of the most popular participation activities in the United Kingdom, with an estimated 3–4 million anglers in the country.[261][266] The most widely practised form of angling in England and Wales is for coarse fish while in Scotland angling is usually for salmon and trout.[261]

Visual art and architecture

[edit]

For centuries, artists and architects in Britain were overwhelmingly influenced by Western art history.[267] Amongst the first visual artists credited for developing a distinctly British aesthetic and artistic style is William Hogarth.[267] The experience of military, political and economic power from the rise of the British Empire, led to a very specific drive in artistic technique, taste and sensibility in the United Kingdom.[120] Britons used their art "to illustrate their knowledge and command of the natural world", whilst the permanent settlers in British North America, Australasia, and South Africa "embarked upon a search for distinctive artistic expression appropriate to their sense of national identity".[120] The empire has been "at the centre, rather than in the margins, of the history of British art", and imperial British visual arts have been fundamental to the construction, celebration and expression of Britishness.[268]

British attitudes to modern art were "polarised" at the end of the 19th century.[269] Modernist movements were both cherished and vilified by artists and critics; Impressionism was initially regarded by "many conservative critics" as a "subversive foreign influence", but became "fully assimilated" into British art during the early-20th century.[269] Representational art was described by Herbert Read during the interwar period as "necessarily... revolutionary", and was studied and produced to such an extent that by the 1950s, Classicism was effectively void in British visual art.[269] Post-modern, contemporary British art, particularly that of the Young British Artists, has been pre-occupied with postcolonialism, and "characterised by a fundamental concern with material culture ... perceived as a post-imperial cultural anxiety".[270]

Architecture of the United Kingdom is diverse; most influential developments have usually taken place in England, but Ireland, Scotland, and Wales have at various times played leading roles in architectural history.[271] Although there are prehistoric and classical structures in the British Isles, British architecture effectively begins with the first Anglo-Saxon Christian churches, built soon after Augustine of Canterbury arrived in Great Britain in 597.[271] Norman architecture was built on a vast scale from the 11th century onwards in the form of castles and churches to help impose Norman authority upon their dominion.[271] English Gothic architecture, which flourished from 1180 until c. 1520, was initially imported from France, but quickly developed its own unique qualities.[271] Secular medieval architecture throughout Britain has left a legacy of large stone castles, with the "finest examples" being found lining both sides of the Anglo-Scottish border, dating from the Wars of Scottish Independence of the 14th century.[272] The invention of gunpowder and canons made castles redundant, and the English Renaissance which followed facilitated the development of new artistic styles for domestic architecture: Tudor style, English Baroque, The Queen Anne Style and Palladian.[272] Georgian and Neoclassical architecture advanced after the Scottish Enlightenment. Outside the United Kingdom, the influence of British architecture is particularly strong in South India,[273] the result of British rule in India in the 19th century. The Indian cities of Bangalore, Chennai, and Mumbai each have courts, hotels and train stations designed in British architectural styles of Gothic Revivalism and neoclassicism.[273]

Political culture

[edit]
The Palace of Westminster is a UNESCO World Heritage Site which houses the Parliament of the United Kingdom.

British political culture is tied closely with its institutions and civics, and a "subtle fusion of new and old values".[206][274] The principle of constitutional monarchy, with its notions of stable parliamentary government and political liberalism, "have come to dominate British culture".[275] These views have been reinforced by Sir Bernard Crick who said:[136]

To be British seems to us to mean that we respect the laws, the elected parliamentary and democratic political structures, traditional values of mutual tolerance, respect for equal rights and mutual concern; that we give our allegiance to the state (as commonly symbolised by the Crown) in return for its protection.

British political institutions include the Westminster system, the Commonwealth of Nations and Privy Council of the United Kingdom.[276] Although the Privy Council is primarily a British institution, officials from other Commonwealth realms are also appointed to the body.[277] The most notable continuing instance is the Prime Minister of New Zealand, its senior politicians, Chief Justice and Court of Appeal judges are conventionally made Privy Counsellors,[278] as the prime ministers and chief justices of Canada and Australia used to be.[279][280] Prime Ministers of Commonwealth countries which retain the British monarch as their sovereign continue to be sworn as Privy Counsellors.[277]

Universal suffrage for all males over 21 was granted in 1918 and for adult women in 1928 after the Suffragette movement.[281] Политика в Соединенном Королевстве является многопартийной , с тремя доминирующими политическими партиями: Консервативной партией , лейбористской партией и Шотландской национальной партией . Социальная структура Британии , в частности, социального класса , «давно выдающейся среди факторов, используемых для объяснения верности партии», и все еще сохраняется как «доминирующая основа» партийной политической верности для британцев. [ 282 ] Консервативная партия произошла от исторической партии тори (основанной в Англии в 1678 году) и является правой консервативной политической партией, консервативной политической партии, [ 283 ] который традиционно привлекает поддержку из средних классов . [ 284 ] Лейбористская партия (основанная шотландцем Кейром Харди ) выросла из профсоюзного движения и социалистических политических партий 19 -го века и продолжает описывать себя как «демократическую социалистическую партию». [ 285 ] Труд утверждает, что он выступает за представительство низкооплачиваемого рабочего класса , которые традиционно были его членами и избирателями. [ 285 ] Шотландская национальная партия является третьей по величине политической партией в Великобритании с точки зрения как членства в партии, так и представительстве в парламенте, выиграв 56 из 59 шотландских мест на всеобщих выборах 2015 года. Либеральные демократы являются либеральной политической партией и четвертой по величине в Англии с точки зрения членства и избранных депутатов. Он происходит от Либеральной партии , крупной правящей партии из Великобритании 19-го века до Первой мировой войны, когда она была вытеснена лейбористской партией. [ 286 ] Либеральные демократы исторически получали поддержку от широкого и «различного социального происхождения». [ 286 ] зарегистрировано более 300, небольших В Соединенном Королевстве политических партий, зарегистрированных в избирательной комиссии . [ 287 ] [ 288 ]

Классификация

[ редактировать ]

Согласно британскому опросу социальных отношений , в целом существует две интерпретации британской идентичности, с этническими и гражданскими аспектами:

Первая группа, которую мы называем этническим измерением, содержали предметы о месте рождения, происхождении, жизни в Великобритании и обмене британскими обычаями и традициями. Вторая, или гражданская группа, содержала предметы о чувстве британцев, уважения к законам и учреждениям, выступлению на английском языке и получении британского гражданства. [ 289 ]

Из двух перспектив британской идентичности гражданское определение стало «доминирующей идеей ... безусловно», [ 110 ] И в этом качестве британство иногда считается институциональной или всеобъемлющей государственной идентичностью. [ 109 ] [ 110 ] [ 136 ] Это использовалось для объяснения того, почему иммигранты первого, второго и третьего поколения с большей вероятностью описывают себя как британцев, а не английского языка, потому что это «институциональная, инклюзивная» идентичность, которую можно приобрести с помощью натурализации и британской национальности закон ; [ 290 ] Подавляющее большинство людей в Соединенном Королевстве, которые из этнического меньшинства чувствуют себя британцами. [ 291 ]

Тем не менее, это отношение чаще встречается в Англии, чем в Шотландии или Уэльсе; «Белый английский народ воспринимал себя как английский в первую очередь и как британский второй, и большинство людей из этнических меньшинств воспринимали себя как британцы, но ни один из них не идентифицирован как английский, лейбл, который они ассоциировали исключительно с белыми людьми». Contrauise, в Шотландии и Уэльсе, белые британские и этнические меньшинства люди оба идентифицировали более сильно с Шотландией и Уэльсом, чем с Британии. [ 292 ]

Исследования и опросы «сообщили, что большинство шотландцев и валлийцев считают себя шотландскими/валлийскими и британцами, хотя с некоторыми различиями в акценте». [ 290 ] Комиссия по расовому равенству установила, что в отношении представлений о национальности в Британии, «самая основная, объективная и неудобная концепция британского народа - это та, которая включает англичан, шотландцев и валлийца». [ 293 ] Тем не менее, «английские участники, как правило, думали о себе как о неразличи о английском или британском, в то время как как шотландские, так и валлийские участники идентифицировали себя гораздо более легко как шотландские или валлийские, чем британцы». [ 293 ]

Некоторые люди решили «объединить обе идентичности» как «они чувствовали себя шотландскими или валлийскими, но держали британский паспорт и, следовательно, были британцами», тогда как другие считали себя исключительно шотландскими или исключительно валлийскими и «чувствовали себя совершенно разведенными от англичан, которых они видели как англичане ». [ 293 ] Комментаторы назвали это последнее явление как « национализм », отказ от британской идентичности, потому что некоторые шотландцы и валлийские интерпретиры интерпретируют его как «культурный империализм», навязанный »Соединенному Королевству« английскими правящими элитами », [ 294 ] или же ответ на историческое незаконное присвоение приравнивания слова «английский» с «британским», [ 295 ] который «вызвал желание среди шотландцев, валлийцев и ирландцев, чтобы узнать больше об их наследии и отличить себя от более широкой британской идентичности». [ 296 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный Ричардс, Эрик (14 мая 2004 г.). Дети Британия: эмиграция из Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии с 1600 года . Лондон: A & C Black (опубликовано 2004). С. 3–4. ISBN  9781852854416 Полем Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Получено 2 ноября 2020 года . [...] Даже основной контур диаспоры остается расплывчатым. Это никогда не было контролируемым движением, и оно было в основном плохо задокументировано. Мигранты всегда трудно классифицировать и учитывать. [...] Масштаб современной британской дисперсии оценивался в 200 миллионов миллионов, [...] или, подсчитывая тех, кто может претендовать на происхождение от британских и ирландских эмигрантов, что более чем в три раза больше, чем нынешнее население Британских островов Полем
  2. ^ Население по странам таблиц рождения и национальности с января 2013 г. по декабрь 2013 года архивировано с 7 апреля 2015 года на машине Wayback . Получено 04_11_2014
  3. ^ 2020 Результаты переписи Соединенных Штатов для американцев, идентифицируемых с полным или частичным «английским», «шотландским», «валлийским», «manx», «gannel Islander», «Scotch Irish», «Irish» и «American». Демографы отметили, что большая часть американцев британского происхождения имеет тенденцию просто идентифицировать себя как «американца» с 1980 года . «Происхождение населения по штату: 1980» (PDF) . Доминик Пулера (2004). Делитесь мечтой: белые мужчины в мультикультурной Америке . A & C Black. С. 57–60. ISBN  978-0-8264-1643-8 Полем Большинство американцев, идентифицирующих себя как «ирландцы», имеют спуск Ольстера . Кэрролл, Майкл П. (зима 2006). «Как ирландцы стали протестантскими в Америке». Религия и американская культура . 16 (1). Университет Калифорнийского университета : 25–54. doi : 10.1525/rac.2006.16.1.25 . JSTOR   10.1525/RAC.2006.16.1.25 . S2CID   145240474 .
  4. ^ Jump up to: а беременный «Подробные расы и этнические группы в Соединенных Штатах и ​​Пуэрто -Рико: перепись 2020 года» . Перепись Соединенных Штатов . 21 сентября 2023 года . Получено 2 января 2024 года .
  5. ^ «Британцы за границей: по стране» , BBC News , 11 декабря 2006 года, архивировано из оригинала 8 апреля 2013 года , полученная 24 мая 2009 г.
  6. ^ 2021 Результаты Австралийской переписи для предполагаемого числа австралийцев англо-кельтского происхождения . Включает австралийцы, которые определили свое происхождение в рамках «северо-западной европейской группы» или «австралийской». По меньшей мере 88% австралийцев в северо-западной европейской группе предков, отождествленных как минимум с одним англо-кельтским происхождением. «Перепись населения и жилья: резюме данных о культурном разнообразии, 2021 год» (XLSX) . Abs.gov.au. ​Получено 28 июля 2022 года . Австралийское бюро статистики заявило, что большинство людей, назначающих «Австралийское» происхождение, имеют по крайней мере частичное англо-кельтское европейское происхождение. «Статья художественной работы - этническое и культурное разнообразие в Австралии (художественная статья)» . 1301.0 - Годовая книга Австралия, 1995 . Содружество Австралии . Австралийское бюро статистики .
  7. ^ «Перепись населения и жилья: резюме данных о культурном разнообразии, 2021 год» (XLSX) . Abs.gov.au. ​Получено 28 июля 2022 года .
  8. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин «Британцы за рубежом» , BBC News , 11 декабря 2006 года, архивировано с оригинала 30 ноября 2020 года , получено 13 апреля 2009 года.
  9. ^ 2021 Результаты канадской переписи для канадцев, идентифицируемых с полными или частичными британскими островами, англоязычными «канадскими», «американцами», «австралийцами», «новозеландцем», «Альбертаном», «Британским колумбийцем», «Кейп-Бретонером», « Манитобан ', «Нью -Брансукер», «Новая Шотландия», «Принц Эдвард -Айлендер», «Саскачеванец» и «Лоялистская« Объединенная империя ». Согласно Статистическим данным Канады , многие из тех, кто отождествляет себя с североамериканскими предками, такими как «канадские», являются британским происхождением. «Иммиграционное и этнокультурное разнообразие выделяют таблицы» . statcan.gc.ca. 25 октября 2017 года.
  10. ^ Jump up to: а беременный Канадская перепись
  11. ^ Новые Зеландии из европейского происхождения , подавляющее большинство из которых, по оценкам, имеют некоторое британское происхождение. «Профиль страны: Новая Зеландия» . 14 мая 2008 года. Архивировано из оригинала 14 мая 2008 года . Получено 3 ноября 2021 года .
  12. ^ Jump up to: а беременный «Перепись 2018 года по теме - национальные основные моменты» . Статистика Новая Зеландия . 23 сентября 2019 года. Архивировано с оригинала 23 сентября 2019 года . Получено 12 декабря 2019 года .
  13. ^ Jump up to: а беременный Перепись 2011: перепись вкратце (PDF) . Претория: статистика Южная Африка. 2012. С. 26. ISBN  9780621413885 Полем Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2015 года. Число людей, которые назвали себя белыми с точки зрения группы населения и указали свой родной язык как английский язык в переписи в Южной Африке 2011 года, составило 1 603 575. Общая численность белого населения с указанным языком составила 4461 409, а общая численность населения составила 51 770 560.
  14. ^ Эрвин Допф. "Presentation du Royaume-uni" . Diplomatie.gouv.fr. Архивировано из оригинала 29 мая 2016 года . Получено 8 апреля 2014 года .
  15. ^ "TABLAPX" . www.ine.es. Архивировано из оригинала 25 мая 2017 года . Получено 22 мая 2017 года .
  16. ^ Гован, Фиона (22 апреля 2014 г.). «Завершить средиземноморскую мечту для 90 000 британцев, которые покинули Испанию в прошлом году» . Telegraph.co.uk . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года.
  17. ^ «150 -летие Уэльского путешествия в Патагонию» . Itv. 30 мая 2015 года. Сообщество все еще существует в Аргентине сегодня, с населением более 70 000 человек.
  18. ^ Гилкрист, Джим (14 декабря 2008 г.). «Истории возвращения домой - мы на марше с шотландцами Аргентины» . Шотландский . Архивировано с оригинала 22 декабря 2015 года . Получено 18 июня 2024 года .
  19. ^ Чавес, Лидия (23 июня 1985 г.), «Тариф страны: немного Британии в Аргентине» , The New York Times , архивирована из оригинала 12 декабря 2020 года , полученная 21 мая 2009 г.
  20. ^ «Другие особые отношения: ОАЭ и Великобритания» . Национальный . Абу -Даби. 21 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 28 июня 2017 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  21. ^ Самые популярные британские эмиграционные направления , Local.live.com, 13 апреля 2007 года, архивировано из оригинала 14 июля 2006 года , извлеченные 24 мая 2009 г.
  22. ^ "Брит" . Lexico UK English Dictionary . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 6 января 2022 года.
  23. ^ Cfr. Закон об интерпретации 1978 , Sched. 1. Законом о британском гражданстве 1981 года , с. 50 (1), Великобритания включает в себя Нормандские острова и остров человека для целей закона о национальности.
  24. ^ Jump up to: а беременный MacDonald 1969 , p. 62:

    Британцы , британцы, прил. Британии или Содружества.
    Британский , Брит, н. Один из ранних жителей Британии: уроженец Великобритании.

  25. ^ Американский словарь наследия английского языка (2004), британский (четвертое изд.), Dictionary.reference.com, архивировано с оригинала 4 марта 2016 года , извлечено 19 февраля 2009 года : « Brit · Ish (brĭt'ĭsh) прил .
    • О или связанных с Великобританией или ее народом, языком или культурой.
    • О или связанном с Соединенным Королевством или Содружеством наций.
    • Или относиться к древним британцам.
    не (используется с глаголом PL.)
    • Люди Великобритании ".
  26. ^ Шиффелс, Стефан (17 октября 2022 года). «Англо-саксонская миграция и образование раннего английского генового пула» . Природа . 610 (7930): 112–119. Bibcode : 2022nater.610..112G . doi : 10.1038/s41586-022-05247-2 . PMC   9534755 . PMID   36131019 .
  27. ^ «Генетическое исследование показывает, что 30% белой британской ДНК имеет немецкое происхождение | Генетика | The Guardian» . amp.theguardian.com . Архивировано с оригинала 12 августа 2023 года . Получено 25 августа 2023 года .
  28. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Венди Уильямс, HMCPSI (март 2020 г.). «Уроки Windrush извлечены обзор» (PDF) . Домашний офис Великобритании . Архивировано (PDF) из оригинала 14 декабря 2020 года . Получено 2 июня 2020 года . Они были из группы британских людей, которые стали гражданством CUKC (граждан Великобритании и Колоний), и их детей, которые приехали в Великобританию в период с 1948 по 1973 год, в основном из стран Карибского бассейна ... Чартерный институт жилья : » У Windrush британцы часто имели убедительные анекдотические и другие доказательства, демонстрирующие их длительное место жительства в Великобритании ».
  29. ^ Jump up to: а беременный в Колли 1992 , с. 1
  30. ^ Колли 1992 , с. 5
  31. ^ Колли 1992 , с. 6
  32. ^ Веб -сервис Cain, британцы? Ирландцы? Или что? , Cain.ulst.ac.uk, архивировал из оригинала 8 июня 2011 года , извлечен 19 февраля 2009 г.
  33. ^ Государственный департамент США , Великобритания - люди . штат июль 2008 г. ) , (
  34. ^ Trudgill 1984 , p. 519.
  35. ^ Richardson & Ashford 1993 , p. 531.
  36. ^ Ward 2004 , с. 113–115.
  37. ^ «Перепись 2011 года: этническая группа, местные власти в Соединенном Королевстве» . Управление по национальной статистике. 11 октября 2013 года. Архивировано с оригинала 21 октября 2013 года . Получено 28 февраля 2015 года .
  38. ^ Гордон Браун: Мы должны защищать профсоюзного архивирования 17 октября 2020 года на машине Wayback The Daily Telegraph , 25 марта 2008 г.
  39. ^ Обзор учебных программ по разнообразию и гражданству www.devon.gov.uk. Получено 13 августа 2010 года. Архивировано 15 июня 2011 года на машине Wayback
  40. ^ Британские диалекты «Сильные и разнообразные» , Би -би -си, 15 августа 2005 года, архивированы из оригинала 8 июня 2009 года , извлечены 19 февраля 2009 г.
  41. ^ Jump up to: а беременный Розен 2003 , с. 3
  42. ^ «Оценки населения для Великобритании, Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии: середина 2021 года» . www.ons.gov.uk. Архивировано с оригинала 15 октября 2015 года . Получено 5 января 2023 года .
  43. ^ Читы 2003 .
  44. ^ Jump up to: а беременный Доннчадх - Корран (1 ноября 2001 г.). Фостер, RF (ред.). Оксфордская история Ирландии . Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-280202-x .
  45. ^ Snyder 2003 , стр. 12, 68
  46. ^ Cunliffe 2002 , p. 95
  47. ^ Patrhenius, Love Stories 2; XXX. История Celtine , Theoi.com, архивная из оригинала 25 сентября 2020 года , извлеченная 26 мая 2009 г.
  48. ^ O'Rahilly 1946
  49. ^ 4.20 предоставляет перевод, описывающий первое вторжение Цезаря, используя термины, которые из IV.xx появляются на латыни как прибытие Тамен в Британском , жители, являющиеся Британосами , и на с.30, принципиальные, британские переводится как «вождь Британии».
  50. ^ Cunliffe 2002 , с. 94–95
  51. ^ "Англосаксы" . BBC News . Архивировано из оригинала 15 мая 2019 года . Получено 5 сентября 2009 года .
  52. ^ Фостер, Салли М. (2014). Пикты, шотландцы и гэльс - ранняя историческая Шотландия. Эдинбург: Бирлинн. ISBN   9781780271910 .
  53. ^ Jump up to: а беременный Дэн Сноу (докладчик) (7 июня 2009 г.). «Новая цивилизация». Как кельты спасли Британию . Эпизод 1. 36—40 минут. BBC Четыре .
  54. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Bradshaw & Roberts 2003 , p. 1
  55. ^ Великобритания Историческая ГИС , Книга 1, гл. 6: Приятность и плодородие Уэльса , Visionofbritain.org.uk, архивировав с оригинала 20 октября 2020 года , извлеченные 13 мая 2009 г.
  56. ^ «Архив парламента Корниша Стэннари - документы - Организация Объединенных Наций признает идентичность корниш» . Корниш Стэннарийский сайт парламента . Корниш Стэннари Парламент. 6 июля 2008 года. Архивировано с оригинала 26 февраля 2009 года . Получено 15 мая 2009 года .
  57. ^ «Мебейон Кернов - вечеринка для Корнуолла - бета» . Мебейон Керноу сайт . Мебейон Кернов. 2007. Архивировано с оригинала 28 сентября 2020 года . Получено 15 мая 2009 года .
  58. ^ «О наградах» . Raidió teilifís éireann. января 2009 г. 13 Получено 15 мая 2009 года .
  59. ^ «Правительство Уэльской Ассамблеи - кельтские страны связаны с современным Cymru» . Уэльский ассамблея правительство . Уэльское собрание правительство. 13 мая 2008 года. Архивировано с оригинала 23 декабря 2012 года . Получено 15 мая 2009 года .
  60. ^ Уэйд, Николас (6 марта 2007 г.), «Соединенное Королевство? Может быть» , «Нью -Йорк Таймс» , архивировав из оригинала 23 мая 2023 года , извлеченные 16 мая 2009 г.
  61. ^ Оппенгеймер, Стивен (октябрь 2006 г.), Мифы о британском происхождении , проспект-магазин.co.uk, архивировав с оригинала 15 октября 2011 года , полученная 16 мая 2009 г.
  62. ^ Смит 1998 , с. 24–25
  63. ^ Athelstan (c.895 - 939) , BBC, архивировано из оригинала 14 ноября 2020 года , извлечен 18 мая 2009 г.
  64. ^ Нил Оливер (докладчик) (9 ноября 2008 г.). «Последний из свободных». История Шотландии . Эпизод 1. BBC One .
  65. ^ Саймон Шама (ведущий) (21 октября 2000 г.). "Нации". История Британии . Эпизод 4. 3 минуты. BBC One .
  66. ^ Смит 1998 , с. xii
  67. ^ Нил Оливер (докладчик) (16 ноября 2008 г.). «Молотки шотландцев». История Шотландии . Эпизод 2. BBC One .
  68. ^ Bradshaw & Roberts 2003 , p. 11
  69. ^ Jump up to: а беременный Ryrie 2006 , p. 82
  70. ^ Росс 2002 , с. 56
  71. ^ Роббинс 1998 , с. 53
  72. ^ Крофт 2003 , с. 67
  73. ^ Willson 1963 , с. 249–252.
  74. ^ «Британские флаги» , институт флагов , flaginstitute.org, архивировано из оригинала 14 ноября 2012 года , извлечен 14 мая 2009 г.
  75. ^ Jump up to: а беременный Колли 1992 , с. 12
  76. ^ Jump up to: а беременный Парламент Соединенного Королевства , будущее Шотландии: Союз? , Парламент Соединенного Королевства, архивировал из оригинала 15 июня 2008 года , извлечен 22 декабря 2009 г.
  77. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Шотландия в начале восемнадцатого века , Би -би -си, архивирована из оригинала 26 июня 2009 года , извлеченной 14 мая 2009 г.
  78. ^ Whatley 2006 , p. 91
  79. ^ Jump up to: а беременный Birnie 2006 , с. 206-208.
  80. ^ Парламент Соединенного Королевства , Вестминстер принимает «Закон о инопланетянинах», 1705 , парламент Соединенного Королевства, архивируя с оригинала 17 октября 2008 года , получен 8 февраля 2009 г.
  81. ^ Lynch 1992 , с. 311–314.
  82. ^ Jump up to: а беременный в Колли 1992 , с. 12–13.
  83. ^ Акты Союза 1707 Архивированы 29 мая 2012 года в парламенте Машины Уэйкбека Соединенного Королевства. Получено 9 января 2011 г.
  84. ^ Объединение королевства? Архивировано 29 сентября 2018 года в The Wayback Machine NationalArchives.gov.uk. Получено 9 января 2011 г.
  85. ^ Создание акта Союза 1707 Архивировано 11 мая 2011 года в парламенте Машины Wayback Machine . Получено 9 января 2011 г.
  86. ^ Саймон Шама (докладчик) (22 мая 2001 г.). «Британия включена». История Британии . Эпизод 10. 3 минуты. BBC One .
  87. ^ Campbell & Skinner 1985 , p. 39
  88. ^ Broadie 2003 , p. 14
  89. ^ Gottlieb 2007 , p. 15
  90. ^ О'Нил 2004 , с. 353.
  91. ^ Jump up to: а беременный Брэдли 2007 , с. 119–120.
  92. ^ Scholes 1970 , p. 897.
  93. ^ Колли 1992 , с. 10
  94. ^ Линкольн 2002 , с. 73
  95. ^ Colley 1992 , с. 132–133.
  96. ^ Whale & Copley 1992 , p. 81.
  97. ^ Питер Борсей, Новые подходы к социальной истории. Миф, память и место: Монмут и Бат 1750–1900. Журнал социальной истории 22 марта 2006 г.
  98. ^ Колли 1992 , с. 18
  99. ^ Колли 1992 , с. 52
  100. ^ Out 2008 , с. 17
  101. ^ Колли 1992 , с. 8
  102. ^ Колли 1992 , с. 368.
  103. ^ Roj 2008 , с. 8
  104. ^ Пауэлл 2002 , с. xi
  105. ^ Jump up to: а беременный Williams 2006 , p. 17
  106. ^ Hilton 2006 , p. 714.
  107. ^ Caunce et al. 2004 , с. 92
  108. ^ Jump up to: а беременный Anderson 2006 , p. 34
  109. ^ Jump up to: а беременный «Британство или Langlands Rebecca ( английская , , 1999 ) ?
  110. ^ Jump up to: а беременный в Ichijo & Spohn 2005 , p. 26
  111. ^ Колли 1992 , с. 322.
  112. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Ichijo & Spohn 2005 , p. 22
  113. ^ Jump up to: а беременный Howe 2002 , p. 40
  114. ^ Hall & Rose 2006 , с. 93.
  115. ^ Роберт Блейк (19 апреля 2012 года). Disraeli . Faber & Faber. С. 153–. ISBN  978-0-571-28755-0 .
  116. ^ Джеймс 1978 , с. 40
  117. ^ Howe 2002 , p. 41
  118. ^ Jump up to: а беременный Ward 2004 , p. 96
  119. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ward 2004 , p. 16
  120. ^ Jump up to: а беременный в McKenzie, John, Art and Empire , Britishempire.co.uk, архивировано с оригинала 27 ноября 2020 года , извлечен 24 октября 2008 г.
  121. ^ Jump up to: а беременный Колли 1992 , с. 324–325.
  122. ^ Буш 2006 , с. 177.
  123. ^ Маккензи 1989 , с. 135.
  124. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ichijo & Spohn 2005 , p. 23
  125. ^ Дариан-Смит и соавт. 2007 , с. 1
  126. ^ Дариан-Смит и соавт. 2007 , с. 236
  127. ^ Кристофер 1999 , с. xi.
  128. ^ Дариан-Смит и соавт. 2007 , с. 3
  129. ^ Пауэлл 2002 , с. 240.
  130. ^ Ward 2004 , p. 1
  131. ^ Jump up to: а беременный Ichijo & Spohn 2005 , p. 25
  132. ^ Китинг, Майкл (1 января 1998 г.), «Перерекация профсоюза: передача и конституционные изменения в Соединенном Королевстве» , Publius: Журнал федерализма , 28 (1): 217, doi : 10.1093/oxfordjournals.pubjof.a029948 , архивировано из Оригинал 17 июня 2009 года , полученное 4 февраля 2009 г.
  133. ^ Ward 2004 , p. 180.
  134. ^ Кристофер 1999 , с. XI - XII.
  135. ^ "Юго -Восточный Уэльс общественная жизнь - доктор Гвинфор Эванс" . Би -би -си. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Получено 13 апреля 2010 года .
  136. ^ Jump up to: а беременный в Брэдли 2007 , с. 34
  137. ^ Крик, Бернард (12 апреля 2004 г.), «Все эти разговоры о Британии так ... английский» , The Guardian , Лондон, архивировал с оригинала 27 июля 2020 года , полученная 19 мая 2009 г.
  138. ^ Jump up to: а беременный в «Brown Shight продвигает британскую» , BBC News , 14 января 2006 года, архивирована из оригинала 31 августа 2017 года , извлеченной 17 мая 2009 года.
  139. ^ «Браун закрепляет свои надежды на новый полк» , «Вестник » , 27 июня 2006 года, архивировал с оригинала 17 сентября 2012 года , извлечен 15 октября 2006 года.
  140. ^ Роберт Райт (17 апреля 2018 года). «Мэй извинится за лидеров Карибского бассейна из -за скандала с Windrush» . Финансовые времена . Архивировано из оригинала 20 декабря 2020 года . Получено 2 июня 2020 года . Тереза ​​Мэй сказала во вторник лидеры Карибского бассейна, что она «искренне сожалеет» за преследование до 50 000 британских народов Карибского происхождения, которых попросили доказать, что они имеют право остаться в Великобритании.
  141. ^ «Windrush: Тереза ​​Мэй наносит удар по труду из -за посадных карт» . Би -би -си . 18 апреля 2018 года. Архивировано с оригинала 18 декабря 2020 года . Получено 2 июня 2020 года . Премьер -министр начал сессию со свежим извинением мигрантов Windrush, сказав: «Эти люди британцы. Они являются частью нас».
  142. ^ «Садик Хан: Правительство должно действовать, чтобы избежать второго скандала в стиле Виндруша» . Лондон Ассамблея . 14 мая 2018 года. Архивировано с оригинала 3 апреля 2020 года . Получено 2 июня 2020 года . Хан: «Что -то, что мы уже знаем, что это правда - что они британские граждане, что они лондонцы».
  143. ^ Джо Гамми (19 марта 2020 года). "Windrush Review: ключевые выводы" . Белфаст Телеграф . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Получено 2 июня 2020 года . Министры должны извиниться и признать, что «серьезный вред» был нанесен британскому народу. Первая рекомендация отчета заключается в том, что министры от имени Министерства внутренних дел признают, что серьезный вред нанесен людям, которые являются британцами и предоставляют «несчастные извинения» пострадавшим и более широкому сообществу чернокожих африканских карибских бобов .
  144. ^ «Скандал с Windrush« предсказуемым и избегаемым »и жертвами, разочарованными« систематическими операционными недостатками » » . ITV News . 19 марта 2020 года. Архивировано с оригинала 13 октября 2020 года . Получено 2 июня 2020 года .
  145. ^ «Windrush One Year Then: Scandal 'далеко не заканчивая » . Amnesty International . 15 апреля 2019 года. Архивировано с оригинала 23 ноября 2020 года . Получено 2 июня 2020 года . Он рискует делать именно то, что было сделано, когда впервые были посеяны семена скандала с Windrush - это оставляет британцев, которых обращаются как к простым гостям в стране своего дома
  146. ^ Дэнни Дорлинг ; Салли Томлинсон (2016). «Скандал с Windrush». Правило Британии: Brexit и конец империи . Biteback Publishing . ISBN  978-1785904530 Полем К сожалению (для правительства Великобритании , а не для депортированных), что государственного собрания Содружества в двухлетнем гоне руководители Инспектор границ и иммиграции сообщил, что около 140 000 британцев сказали, что они столкнулись с удалением, поскольку у них не было официального юридического статуса в стране.
  147. ^ Брендан О'Нил (17 апреля 2018 года). «Почему Тереза ​​Мэй виновата в скандале с Windrush» . Зритель . Архивировано с оригинала 9 ноября 2020 года . Получено 2 июня 2020 года . В результате, люди, которые эффективно безбумажны - потому что им сказали, что они могут остаться, потому что им сказали, что им не нужны документы, потому что они чувствуют и являются британцами, - теперь их жизнь переворачивается с ног на голову.
  148. ^ Ник Тимоти (18 апреля 2018 года). «Скандал с Windrush душераздирает, но его не следует использовать в качестве оправдания, чтобы остановить разумный контроль миграции» . Ежедневный телеграф . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года. Люди поколения Windrush здесь юридически, они британцы, и их опыт невыносим.
  149. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Ember et al. 2004 , с. 47
  150. ^ Jump up to: а беременный в Marshall 2001 , p. 254
  151. ^ Срискандараджа, Дхананджаян; Дрю, Кэтрин (11 декабря 2006 г.), британцы за границу: картирование масштаба и природы британской эмиграции , ippr.org.uk , архивировав из оригинала 24 мая 2008 года , извлеченные 13 апреля 2009 г.
  152. ^ «Статья художественной работы - этническое и культурное разнообразие в Австралии (художественная статья)» . 1301.0 - Годовая книга Австралия, 1995 . Содружество Австралии . Австралийское бюро статистики .
  153. ^ «История Чили, британской и англо -соксов в Чили в 19 веке » . Получено 11 января 2010 года .
  154. ^ Управление комитета, Палата общин. «Палата общин - иностранные дела - пятый отчет» . Парламент Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 27 июля 2020 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  155. ^ Jump up to: а беременный Австралийское бюро статистики (3 июня 2003 г.), Характеристики населения: происхождение населения Австралии , abs.gov.au, архивировано с оригинала 25 сентября 2020 года , получено 27 мая 2009 г.
  156. ^ Galligan et al. 2001 , с. 113.
  157. ^ Официальный год Книга Содружества Австралии № 37 Архивировал 28 сентября 2023 года на машине Wayback - 1946 и 1947
  158. ^ Предки австралийцев архивировали 20 января 2022 года на машине Wayback - перепись населения и жилья: отражение Австралии - истории из переписи, 2016
  159. ^ Перепись населения и жилья: отражение Австралии Архивировано 3 января 2021 года на машине Wayback - Ancestry 2016
  160. ^ Австралийское бюро статистики заявило, что большинство, кто перечисляет «австралийский» как их происхождение, являются частью « англо-кельтской » группы. «Статья художественной работы - этническое и культурное разнообразие в Австралии (художественная статья)» . Январь 1995 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2016 года . Получено 24 июня 2008 года .
  161. ^ Clifton 1999 , с. 16–19.
  162. ^ Jump up to: а беременный «Люди Гибралтара должны принять эту разумную сделку» , «Независимый Лондон», 4 февраля 2002 года, архивировал из оригинала 18 июня 2009 года , получив 28 мая 2009 г.
  163. ^ «Регионы и территории: Гибралтар» , BBC News , 18 июля 2007 года, архивировано с оригинала 4 января 2021 года , извлеченные 20 декабря 2007 г.
  164. ^ Марк Оливер; Салли Болтон; Джон Деннис; Мэтью Темпест (4 августа 2004 г.), «Гибралтар» , The Guardian , Лондон, архивировал из оригинала 29 июля 2020 года , извлечен 20 декабря 2007 г.
  165. ^ Jump up to: а беременный Marshall 2001 , p. 34
  166. ^ «Территориальная эволюция» , Атлас Канады , природные ресурсы Канады, архивные с оригинала 9 августа 2007 года , полученные 9 октября 2007 года , в 1867 году, колонии Канады, Новая Шотландия и Нью -Брансуик объединены в федеральном штате, доминирование Канада....
  167. ^ Секретариат Содружества , «Канада: история» , профили страны , Thecommonwealth.org, архивировали из оригинала 12 октября 2007 года , получили 9 октября 2007 года , Закон Британской Северной Америки 1867 года собрал четыре британские колонии ... в одном федеральном владении под имя Канады.
  168. ^ Хиллмер, Норман; Макинтайр, В. Дэвид. «Содружество» . Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Получено 25 августа 2019 года . С «Конфедерацией» в 1867 году Канада стала первой федерацией в Британской империи
  169. ^ Buckner 2008 , p. 1
  170. ^ Buckner 2008 , p. 160.
  171. ^ Виктория (29 марта 1867 г.), Закон о конституции, 1867 , III.15, Вестминстер: Принтер королевы, архивировав с оригинала 3 февраля 2010 года , получен 15 января 2009 г.
  172. ^ Macleod, Kevin S. (2008), Корона клена (PDF) (1 изд.), Оттава: Принтер королевы для Канады, с. 17, ISBN  978-0-662-46012-1 , архивировано (PDF) из оригинала 27 марта 2009 года , извлечен 28 мая 2009 г.
  173. ^ Департамент канадского наследия, церемониальных и канадских символов Продвижение> Канадская монархия , Принтер королевы Канады, архивная с оригинала 25 августа 2020 года , полученная 14 мая 2009 г.
  174. ^ Королевская семья, королева и Содружество> Королева и Канада , Принтер Королевы, архивировал из оригинала 21 августа 2016 года , полученная 14 мая 2009 г.
  175. ^ Секретариат Содружества, Канада; Ключевые факты , TheCommonwealth.org, архивировали из оригинала 14 мая 2020 года , извлеченные 28 мая 2009 г.
  176. ^ Департамент национальной обороны (5 января 2001 г.). «Похвала, флаги и структура наследия канадских сил» (PDF) . Принтер королевы для Канады. п. 337. Архивировано из оригинала (PDF) 25 марта 2009 года.
  177. ^ Канадское наследие (10 марта 2008 г.). «Заявление достопочтенного Джейсона Кенни, ПК, депутата, государственного секретаря (мультикультурализм и канадская идентичность) в День Содружества» . Принтер королевы для Канады. Архивировано из оригинала 11 ноября 2011 года.
  178. ^ Mein Smith 2005 , p. 23
  179. ^ Филлипс, Джок (1 октября 2007 г.), «Британцы» , Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии , Teara.govt.nz, архивирована из оригинала 25 мая 2017 года , полученная 28 мая 2009 г.
  180. ^ Гибсон, Филипп (2000), «Панельная дискуссия 3C - изменение населения и международные связи» , «Население конференции 1997», Новая Зеландия , Executive.govt.NZ, архивирована из оригинала 11 апреля 2009 года , полученная 22 мая 2009 г.
  181. ^ Уолронд, Карл (13 апреля 2007 г.), «Киви за рубежом - пребывание в Великобритании» , Te Ara - Энциклопедия Новой Зеландии , Teara.govt.nz, архивирована из оригинала 25 мая 2017 года , извлеченной 22 мая 2009 г.
  182. ^ Ансли, Брюс (2 сентября 2006 г.), так кто мы не держимся? , Slister.co.nz, архивировал из оригинала 23 мая 2009 г. , полученная 22 мая 2009 г.
  183. ^ Mulgan & Love 2004 , p. 62
  184. ^ Секретариат Содружества, Новая Зеландия; Ключевые факты , TheCommonwealth.org, архивированы из оригинала 17 июня 2017 года , извлечены 28 мая 2009 г.
  185. ^ Цанг 2004 , с. 12
  186. ^ «Гонконг (август 1997 г.) - информационный бюллетень библиотеки Конгресса» . www.loc.gov . Получено 4 января 2024 года .
  187. ^ «Закон о британском гражданстве 1948 года, раздел 33» .
  188. ^ «Закон о британском гражданстве 1948 года» (PDF) .
  189. ^ "Гонконгский акт 1985 года" . Законодательство.gov.uk. 4 апреля 1985 года . Получено 15 ноября 2019 года .
  190. ^ Jump up to: а беременный Ember et al. 2004 , с. 48
  191. ^ Ember et al. 2004 , с. 49
  192. ^ Jump up to: а беременный Хенретта, Джеймс А. (2007), «История колониальной Америки» , онлайн -энциклопедия Encarta , архивирована из оригинала 23 сентября 2009 г.
  193. ^ «Глава 3: Дорога к независимости» , схема истории США , USINFO.State.gov, ноябрь 2005 года, архивировано с оригинала 9 апреля 2008 года , извлечен 21 апреля 2008 г.
  194. ^ Джеймс, Уизер (март 2006 г.), «Партнерство по исчезновению: англо-американские оборонительные отношения в начале двадцати первого века», Европейская безопасность , 15 (1): 47–65, doi : 10.1080/096628306776694 , ISSN   0966-2839 , S2CID   154879821
  195. ^ Колли 1992 , с. 134.
  196. ^ Хакетт Фишер, Дэвид (1989). Семя Альбиона: четыре британских народных пути в Америке . Издательство Оксфордского университета. п. 839. ISBN  9780195069051 Полем Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Получено 25 июля 2020 года .
  197. ^ «Обзор Соединенных Штатов» . Statisticalatlas.com . Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Получено 21 июля 2022 года .
  198. ^ «Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах: 5-летние оценки американского сообщества 2013–2017 гг.» . Бюро переписей США. Архивировано из оригинала 13 февраля 2020 года . Получено 26 августа 2019 года .
  199. ^ "Inmigrantes británicos" Полем . Retrieved 26 2014февраля [ Постоянная мертвая ссылка ]
  200. ^ Фрэнк Килдервальд. «Новости эмиграция чилийцев за границей и иммиграция в Чили » . Galeon.com. Арчндд из оригинала 25 мая 2017 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  201. ^ "Бритер Британцы - Чили " Архивировано из оригинала августа 22 января 25 2009
  202. ^ девятнадцатом веке , биографиадехиле . в в Чили История Чили, Британской и Англо -Саксон
  203. ^ Копштейн, Джеффри (2000). Сравнительная политика: интересы, идентичности и институты в изменяющемся глобальном порядке . Издательство Кембриджского университета. п. 434. ISBN  9780521633567 .
  204. ^ Перепись 2011: перепись вкратце (PDF) . Претория: статистика Южная Африка. 2012. С. 26. ISBN  9780621413885 Полем Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2015 года. Число людей, которые назвали себя белыми с точки зрения группы населения и указали свой родной язык как английский язык в переписи в Южной Африке 2011 года, составило 1 603 575. Общая численность белого населения с указанным языком составила 4461 409, а общая численность населения составила 51 770 560.
  205. ^ Finnegan & McCarron 2000 , p. 14
  206. ^ Jump up to: а беременный Craith 2002 , p. 169
  207. ^ Опрос Северной Ирландии Life & Times. Вопрос: Вообще говоря, вы думаете о себе как о профсоюзе, националисте или ни о том, ни один? , Ark Research, 2005, архивировано из оригинала 11 мая 2011 года , извлечен 18 мая 2009 г.
  208. ^ Юнионистская партия Ольстера , стоящая в Северной Ирландии , UP.org, архивирована из оригинала 8 июня 2008 года , 2 сентября 2008 г.
  209. ^ Синн Фейн, Стратегическая структура документа: Воссоединение посредством запланированной интеграции: Повестка дня Синн Фейн в Ирландии , Sinnfein.ie, архивирована из оригинала 19 июня 2008 года , получено 2 сентября 2008 г.
  210. ^ Социал -демократическая и лейбористская партия , Сводка политики: конституционные вопросы , SDLP.IE, архивированы из оригинала 24 октября 2007 года , извлечены 2 сентября 2008 г.
  211. ^ Jump up to: а беременный Соглашение, достигнутое на многопартийных переговорах , Cain.ulst.ac.uk/, 10 апреля 1998 года, архивировано с оригинала 22 ноября 2013 года , извлеченные 13 мая 2008 г.
  212. ^ Bennett 2004 , p. 80
  213. ^ Уолтон 2000 , с. 1
  214. ^ «Британская кухня» , UKTV , uktv.co.uk, архивирована из оригинала 9 сентября 2019 года , полученная 23 мая 2008 г.
  215. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Spencer 2003 , с. 7–10.
  216. ^ Электронная циклопедия Би-би-си (20 апреля 2001 г.), «Цыпленка Тикка Масала: Spice and Easy It It» , BBC News , архивировано из оригинала 4 февраля 2009 года , извлеченные 28 сентября 2007 г.
  217. ^ У британцев меньше времени на чай , FoodandDrinkeurope.com, 16 июня 2003 года, архивировано из оригинала 15 декабря 2007 года , извлеченные 16 июня 2003 г.
  218. ^ Секретариат Содружества, Великобритания; Ключевые факты , TheCommonwealth.org, архивировали из оригинала 23 января 2012 года , извлечены 27 мая 2009 г.
  219. ^ Шотландская руководитель (13 июня 2006 г.), Европейская хартия для региональных языков или меньшинств , Scotland.gov.uk, архивировано с оригинала 12 октября 2008 года , получено 23 августа 2007 г.
  220. ^ "Язык Джерси" . Members.societe-jersiaise.org . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Получено 6 января 2022 года .
  221. ^ «Guernésiais и French становятся официальными языками» . Бейливик Экспресс . Архивировано из оригинала 6 января 2022 года . Получено 6 января 2022 года .
  222. ^ Хансон, Тимоти (июнь 2005 г.). «Язык закона: важность французского» (PDF) . Обзор юридического факультета Джерси . Архивировано (PDF) из оригинала 6 января 2022 года . Получено 6 января 2022 года .
  223. ^ Британское пограничное агентство , «Прогноз для испытания» , испытание жизни в Соединенном Королевстве , Lifeintheuktest.gov.uk, архивировав с оригинала 29 июля 2020 года , извлечен 28 мая 2009 г.
  224. ^ Hardill, Graham & Kofman 2001 , p. 139
  225. ^ Роза 1958 , с. 54
  226. ^ «Гарри Поттер - История книг • Гиплен» . Hypable.com. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Получено 26 февраля 2014 года .
  227. ^ Broich & Bassnett 2001 , p. 27
  228. ^ JM Cohen (2008). История западной литературы: от средневекового эпоса до современной поэзии . ПРИБОРЫ Издатели. п. 39. ISBN  978-0-202-36641-8 Полем Получено 29 июня 2013 года .
  229. ^ Джон Вагнер (2013). Исторический словарь елизаветинского мира: Британия, Ирландия, Европа и Америка . Routledge. п. 194. ISBN  978-1-136-59761-9 .
  230. ^ Кристофер Джон Мюррей (2013). Энциклопедия романтической эры, 1760–1850 . Тейлор и Фрэнсис. п. 116. ISBN  978-1-135-45579-8 .
  231. ^ Мэри Эллен Снодграсс (2009). Энциклопедия готической литературы . Infobase Publishing. п. 420. ISBN  978-1-4381-0911-4 .
  232. ^ Бхим С. Дахия (1992). Основные тенденции в английской литературе (1837–1945) . Академический фонд. п. 31. ISBN  978-81-7188-039-3 .
  233. ^ Джордж Левин (2001). Кембриджский компаньон Джорджу Элиоту . Издательство Кембриджского университета. п. 20. ISBN  978-0-521-66473-8 .
  234. ^ Ба Шин; Мэтью Козловски (2004). Английские писатели: библиография с виньетками . Nova Publishers. п. 110. ISBN  978-1-59033-260-3 .
  235. ^ Аллен Реддик (1996). Создание словаря Джонсона 1746–1773 . Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN  978-0-521-56838-8 .
  236. ^ Последняя ночь , BBC, 2008, архивировав с оригинала 13 ноября 2012 года , получено 22 октября 2008 г.
  237. ^ , Джеймс, прошлой ночью выпускников, приведенных в финал с воскресенье великолепием . патриотическим , Гамильтон
  238. ^ Галлахер 2006 , с. 36
  239. ^ О BBC , архивировав с оригинала 19 февраля 2010 года , извлечено 30 декабря 2008 г.
  240. ^ О BBC - что такое BBC , BBC, архивировав из оригинала 16 января 2010 года , извлечен 14 июня 2008 г.
  241. ^ Jump up to: а беременный «BFI TV 100» , Британский институт кино , BFI.org.uk, 4 сентября 2006 года, архивировано с оригинала 24 мая 2009 года , получен 2 июня 2009 г.
  242. ^ Cosman 1957 , p. 22
  243. ^ Harewood 1962 , p. 224
  244. ^ Crowest 1896 , с. 172–174.
  245. ^ Управление по национальной статистике 2000 , с. 253
  246. ^ Управление по национальной статистике 2000 , с. 252
  247. ^ Jump up to: а беременный Else et al. 2007 , с.
  248. ^ Jump up to: а беременный Bartsch-Parker, O'Maoulay & Burger 1999 , p. 119
  249. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Управление по национальной статистике 2000 , с. 234
  250. ^ Searfund Survey 2007 (PDF) , 2007, архивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2007 года , извлеченные 5 мая 2007 г.
  251. ^ Национальный центр социальных исследований (2004 г.), британское обследование социальных отношений , Data-Archive.ac.uk (опубликовано 20 февраля 2006 г.), архивировано с оригинала 12 ноября 2007 года , получено 25 февраля 2008 г.
  252. ^ Перепись Великобритании 2001 года , архивировав с оригинала 12 марта 2007 года , извлечен 22 апреля 2007 г.
  253. ^ Tearfund (11 ноября 2007 г.), молитва в Великобритании (PDF) , Methonist.org.uk, архивировал (PDF) с оригинала 23 сентября 2020 года , получен 19 мая 2009 г.
  254. ^ Jump up to: а беременный Управление по национальной статистике 2000 , с. 235
  255. ^ Английская церковь, история англиканской церкви , cofe.anglican.org, архивирована из оригинала 21 февраля 2010 года , восстановлен 23 ноября 2008 г.
  256. ^ Церковь в Англии и Уэльсе , Catholic-ew.org.uk, архивирована с оригинала 17 июня 2010 года , извлеченной 27 ноября 2008 года.
  257. ^ Гледхилл, Рут (19 декабря 2006 г.), « Церковная церковь», победившая верующих » , « Таймс » , Лондон, архивировано с оригинала 14 августа 2011 года , полученная 26 мая 2009 года.
  258. ^ Анализ религии в переписи 2001 года: сводный отчет , Scotland.gov.uk, 2005, архивировав с оригинала 7 июня 2011 года , получен 6 декабря 2008 г.
  259. ^ Управление по национальной статистике , общины в Северной Ирландии , Statistics.gov.uk, архивировано с оригинала 15 марта 2008 года , извлечено 29 октября 2008 г.
  260. ^ Jump up to: а беременный Управление по национальной статистике 2000 , с. 282
  261. ^ Jump up to: а беременный в Управление по национальной статистике 2000 , с. 293
  262. ^ O'Meara 2007 , с. 164–166.
  263. ^ См. Статьи под названием « Стол медали Олимпийских игр» и Великобритания на Олимпийских играх .
  264. ^ Многолюдное лето спорта , Ипсос Мори, архивное из оригинала 18 июня 2009 года , извлеченные 17 октября 2008 г.
  265. ^ Jump up to: а беременный в Офис национальной статистики 2000 , с. 297–298
  266. ^ Спортивная рыбалка , SafewaterSports.co.uk, архивировав с оригинала 24 октября 2020 года , извлечен 3 июня 2009 года
  267. ^ Jump up to: а беременный Else et al. 2007 , с.
  268. ^ Barringer et al. 2007 , с. 3
  269. ^ Jump up to: а беременный в Whittle et al. 2005 , с. 5
  270. ^ Barringer et al. 2007 , с. 17
  271. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Британская архитектура> страница 1» , Encarta , MSN, архивирована из оригинала 31 октября 2009 года , извлечена 18 июня 2009 года.
  272. ^ Jump up to: а беременный «Британская архитектура> страница 2» , Encarta , MSN, архивирована из оригинала 31 октября 2009 года , извлечена 18 июня 2009 года.
  273. ^ Jump up to: а беременный Singh et al. 2007 , с. 69
  274. ^ Burch & Moran 1987 , p. 69
  275. ^ Goldman 1993 , p. 87
  276. ^ Харрисон 1996 , с. 380.
  277. ^ Jump up to: а беременный Гей и Рис 2005 , с. 3
  278. ^ «Название« Достопочтенный »и Тайный совет» , Новая Зеландия , Департамент премьер -министра и кабинета министров, архивные с оригинала 3 июля 2008 года , извлеченные 3 августа 2008 года.
  279. ^ Документ и уведомление о заказах, 20 октября 2000 года , Сенат Канады, 2000, архивировав с оригинала 27 июля 2020 года , извлечен 12 сентября 2008 г.
  280. ^ «Судьи Содружества» , Формы адреса , Министерство юстиции, 2008 г., архивировано из оригинала 29 августа 2008 года , извлечено 12 сентября 2008 г.
  281. ^ Power & Rae 2006 , p. 22
  282. ^ Dearlove & Saunders 2000 , p. 120.
  283. ^ «Tories Secure Centre Centre Centre» , BBC News , 30 июня 1999 года, архивировано с оригинала 29 июля 2020 года , извлечено 2 января 2010 г.
  284. ^ Dearlove & Saunders 2000 , p. 90
  285. ^ Jump up to: а беременный Политика лейбористской партии , Labour.org.uk, архивирована из оригинала 11 июля 2007 года , извлеченные 21 июля 2007 г.
  286. ^ Jump up to: а беременный Dearlove & Saunders 2000 , с. 102
  287. ^ Избирательная комиссия (14 мая 2009 г.), Регистр политических партий , ElectoralCommission.org.uk, архивировав с оригинала 18 июня 2009 года , извлечен 13 мая 2009 г.
  288. ^ Избирательная комиссия (14 мая 2009 г.), Регистр политических партий (Северная Ирландия) , ElectoralCommission.org.uk, архивировано с оригинала 18 июня 2009 года , получено 13 мая 2009 г.
  289. ^ Парк 2005 , с. 153
  290. ^ Jump up to: а беременный Ichijo & Spohn 2005 , p. 27
  291. ^ Фрит, Максин (8 января 2004 г.), «Этнические меньшинства испытывают сильное чувство идентичности с Британией, сообщает» , «Независимый Лондон», архивировав с оригинала 15 мая 2011 года , получено 7 июля 2009 г.
  292. ^ Комиссия по расовому равенству 2005 , с. 35
  293. ^ Jump up to: а беременный в Комиссия по расовому равенству 2005 , с. 22
  294. ^ Ward 2004 , с. 2–3.
  295. ^ Кумар, Кришан (2003), Создание английской национальной идентичности (PDF) , Assets.cambridge.org, Archived (PDF) из оригинала 6 июня 2011 года , полученные 5 июня 2009 года
  296. ^ «Англичане: потерянное племя Европы» , BBC News , 14 января 1999 года, архивировано из оригинала 29 июля 2020 года , извлеченные 5 июня 2009 года.

Источники

[ редактировать ]
  • Андерсон, Моника (2006), Женщины и политика путешествий, 1870–1914 , издательство Университета Фэрли Дикинсон, ISBN  978-0-8386-4091-3
  • Аллан, Дэвид (2008), Создание британской культуры: английские читатели и шотландское просветление, 1740–1830 , Routledge, ISBN  978-0-415-96286-5
  • Баррингер, TJ; Квилли, Джефф; Фордхэм, Дуглас (2007), Арт и Британская империя , издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-7392-2
  • Барт-Паркер, Элизабет; О'Маолалалай, Ройберт; Burger, Stephen (1999), British Pransebook , Lonely Planet, ISBN  978-0-86442-484-6
  • Беннетт, Джеймс С. (2004). Англосфера: почему англоязычные нации будут вести путь в двадцать первом веке . Роуман и Литтлфилд. ISBN  0-7425-3332-8 .
  • Бирни, Артур (2006), экономическая история Британских островов , Тейлор и Фрэнсис, ISBN  978-0-415-37872-7
  • Брэдли, Ян С. (2007), Вера в Британию: духовная идентичность «британства» , ibtauris, ISBN  978-1-84511-326-1
  • Брэдшоу, Брендан; Робертс, Питер (2003), Британское сознание и идентичность: создание Британии, 1533–1707 , издательство Кембриджского университета, ISBN  0-521-89361-5
  • Broadie, Alexander (2003), Cambridge Companion к шотландскому просветлению , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-00323-0
  • Броич, Ульрих; Басснетт, Сьюзен (2001), Британия на рубеже двадцать первого века , Родопи, ISBN  978-90-420-1536-4
  • Бакнер, Филипп (2008), Канада и Британская империя , издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-927164-1
  • Берч, Мартин; Моран, Майкл (1987), Британская политика: читатель , издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-2302-6
  • Буш, Барбара (2006), Империализм и постколониализм , образование Пирсона, ISBN  978-0-582-50583-4
  • Кэмпбелл, Рой Хатчесон; Скиннер, Эндрю С. (1985), Адам Смит , Рутледж, ISBN  978-0-7099-3473-8
  • Каунс, Стивен; Mazierska, Ewa; Сидней-Смит, Сьюзен (2004), переезжая британство , издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-7026-6
  • Кристофер, Давид (1999), Британская культура , Routledge, ISBN  978-0-415-14218-2
  • Колли, Линда (1992), Британы: Коляция нации, 1701–1837 , издательство Йельского университета, ISBN  978-0-300-05737-9
  • Комиссия по расовому равенству (ноябрь 2005 г.), гражданство и принадлежность: что такое британство? (PDF) , Комиссия по расовому равенству, ISBN  1-85442-573-0 , архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2009 г.
  • Cosman, Milein (1957), Musical Sketchbook , Cassirer
  • Craith, Máiréad Nic (2002), Множественное число идентичности - Berghahn Books, ISBN  978-1-57181-314-5
  • Крофт, Полин (2003), король Джеймс , Бейсингсток и Нью -Йорк: Palgrave Macmillan, ISBN  0-333-61395-3
  • Crowest, Frederick James (1896), история британской музыки , сыновья C. Scribner
  • Cunliffe, Barry (2002). Чрезвычайное путешествие Пифеи греческое (пересмотренное изд.). Нью -Йорк: Walker & Co. ISBN  0-14-029784-7 Полем OCLC   49692050 .
  • Дариан-Смит, Кейт; Гримшоу, Патриция; Макинтайр, Стюарт (2007), Британство за рубежом: транснациональные движения и имперские культуры , академические монографии, ISBN  978-0-522-85392-6
  • Дорогой, Джон; Saunders, Peter (2000), Введение в британскую политику (3-е изд.), Wiley-Blackwell, ISBN  978-0-7456-2096-1
  • Иначе, Дэвид; Attwooll, Jolyon; Бич, Шарлотта; Клэптон, Лаетия; Берри, Оливер; Давенпорт, Фионн (2007), Великобритания (7 -е изд.), Одинокая планета, ISBN  978-1-74104-565-9
  • Эмбер, Кэрол Р.; Эмбер, Мелвин; Skoggard, Ian A. (2004), Энциклопедия диаспоров: культуры иммигрантов и беженцев по всему миру , Springer, ISBN  978-0-306-48321-9
  • Финнеган, Ричард Б.; McCarron, Edward (2000), Ирландия: Исторические эхо, современная политика (2 -е изд.), Westview Press, ISBN  978-0-8133-3247-5
  • Галлахер, Майкл (2006), Великобритания сегодня , Лондон: Франклин Уоттс, ISBN  978-0-7496-6488-6
  • Галлиган, Брайан; Робертс, Уинсом; Трифилетти, Габриэлла (2001), Австралийцы и глобализация: опыт двух веков , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-01089-4
  • Гей, O/; REES, A/(2005), «Тайный совет» (PDF) , Стандартная библиотека Палаты общин , SN/PC/2708, архивное из оригинала (PDF) 27 декабря 2011 года , полученная 2 августа 2008 г.
  • Goldman, Dodi (1993), в поисках реального: происхождение и оригинальность DW Winnicott , Джейсон Аронсон, ISBN  978-0-87668-006-3
  • Готлиб, Эван (2007), «Чувство британцев: симпатия и национальная идентичность в шотландском и английском письме», 1707–1832 , издательство Бакнеллского университета, ISBN  978-0-8387-5678-2
  • Холл, Кэтрин; Роуз, Соня (2006), Дома с Империей: столичная культура и Имперский мир , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-85406-1
  • Хардилл, Ирен; Грэм, Дэвид Т.; Kofman, Eleonore (2001), География человека Великобритании: введение , Routledge, ISBN  978-0-415-21425-4
  • Harewood, George HHL (1962), Opera , Rolls House
  • Харрисон, Брайан Ховард (1996), Трансформация британской политики, 1860–1995 , издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-873121-4
  • Hilton, Boyd (2006), безумные, плохие и опасные люди?: Англия, 1783–1846 , издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-822830-1
  • Хоу, Стивен (2002), Ирландия и Империя: Колониальное наследие в истории и культуре ирландцев , издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-924990-9
  • Ichijo, Atsuko; Спон, Уилфрид (2005), запутанные личности: нации и Европа , Ашгейт, ISBN  978-0-7546-4372-2
  • Джеймс, Роберт Роудс (1978), Британская революция: британская политика, 1880–1939 , Тейлор и Фрэнсис, ISBN  978-0-416-71140-0
  • Клифтон, Льюис (1999), Фолклендские острова: самоуправление с новой национальной идентичностью? , Лондон: News and Journal 2004, Траст 21 -го века
  • Линкольн, Маргарет (2002). Представляя Королевский флот: Британская море, 1750–1815 . Ashgate Publishing, Ltd. ISBN  978-0-7546-0830-1 .
  • Линч, Майкл (1992), Шотландия: новая история , Pimlico, ISBN  0-7126-9893-0
  • Macdonald, Am (1969), Cambers Compact Dictionary , Edinburgh : W. & R. Chambers, ISBN  0-550-10605-7
  • Маккензи, Джон М. (1989), Империализм и популярная культура , издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-1868-8
  • Marshall, Peter James (2001), Кембриджская иллюстрированная история Британской империи , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-00254-7
  • Mein Smith, Philippa (2005), Краткая история Новой Зеландии , Австралия: издательство Кембриджского университета, ISBN  0-521-54228-6
  • Малган, RG; Аймер, Питер (2004), Политика в Новой Зеландии (3 -е изд.), Издательство Оклендского университета, ISBN  978-1-86940-318-8
  • О'Миара, Том (2007), Разное из Великобритании , Торонто, ISBN  978-1-84193-664-2 {{citation}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  • О'Нил, Майкл (2004), Devolution и British Politics , Pearson/Longman, ISBN  978-0-582-47274-7
  • О'Рахилли, TF (1946). Ранняя ирландская история и мифология (Перепечатано 1964, 1971, 1984 год). Дублин: Дублинский институт передовых исследований. ISBN  0-901282-29-4 .
  • Офис национальной статистики (2000), Британия 2001: Официальный справочник Соединенного Королевства , Лондон: канцелярские канцелярские книги , ISBN  978-0-11-621278-8
  • Парк, Элисон (2005), Британские социальные взгляды: 21 -й отчет , Sage, ISBN  978-0-7619-4278-8
  • Powell, David (2002), Национальность и идентичность: британское государство с 1800 года , IB Tauris, ISBN  978-1-86064-517-4
  • Власть, Тимоти Джозеф; Rae, Nicol C. (2006), Экспорт Конгресса?: Влияние Конгресса США на мировые законодательные органы , Университет Питтсбург Пресс, ISBN  978-0-8229-5921-2
  • Ричардс, Эрик (2004), Дети Британия: эмиграция из Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии с 1600 года , A & C Black, ISBN  1-85285-441-3
  • Ричардсон, Льюис Фрай; Эшфорд, Оливер М. (1993), Собранные документы Льюиса Фрая Ричардсона , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-38298-4
  • Роббинс, Кит (1998), Великобритания: личности, учреждения и идея британства , Лонгман, ISBN  978-0-582-03138-8
  • Rojek, Chris (2008), Brit-Myth: кто британцы думают, что они есть? , Reaktion Books, ISBN  978-1-86189-336-9
  • Роуз, Арнольд Маршалл (1958), Институты передовых обществ , Университет Миннесоты Пресс, ISBN  978-0-8166-0168-4
  • Розен, Эндрю (2003), «Преобразование британской жизни», 1950–2000: социальная история , издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-6612-2
  • Росс, Дэвид (2002), Хронология шотландской истории , Geddes & Grosset, ISBN  1-85534-380-0
  • Рири, Алек (2006), Происхождение шотландской Реформации , издательство Манчестерского университета, ISBN  978-0-7190-7105-8
  • Scholes, Percy A. (1970), Oxford Companion to Music (10th ed.), Oxford University Press
  • Сингх, Сарина; Батлер, Стюарт; Ревниво, Вирджиния; Карафин, Эми; Ричмонд, Саймон; Wlodarski, Rafael (2007), Южная Индия (4 -е изд.), Одинокая планета, ISBN  978-1-74104-704-2
  • Смит, Альфред П. (1998), средневековые европейцы: исследования по этнической идентичности и национальной перспективе в средневековой Европе , Palgrave Macmillan, ISBN  978-0-312-21301-5
  • Снайдер, Кристофер А. (2003). Британцы . Уайли. ISBN  0-631-22260-x Полем OCLC   237823808 .
  • Спенсер, Колин (2003), Британская еда: необычайная тысячалетняя история , издательство Колумбийского университета , ISBN  978-0-231-13110-0
  • Trudgill, Peter (1984), язык на Британских островах , Archive Cup, ISBN  978-0-521-28409-7
  • Цанг, Стив (2004), Современная история Гонконга , Лондон, Англия: IB Tauris, ISBN  978-1-84511-419-0
  • Уолтон, Джон К. (2000), Рыба и чипсы и британский рабочий класс, 1870–1940 , Continuum International, ISBN  978-0-7185-2120-2
  • Уорд, Пол (2004), Британство с 1870 года , Routledge, ISBN  978-0-203-49472-1
  • Кит, Джон С.; Копли, Стивен (1992), За пределами романтизма: новые подходы к текстам и контекстам, 1780–1832 , Routledge, ISBN  978-0-415-05201-6
  • Whotley, C. (2006). Шотландцы и союз . Эдинбург: издательство Эдинбургского университета. п. 91. ISBN  0-7486-1685-3 .
  • Уиттл, Стивен; Дженкинс, Адриан (2005), Творческая напряженность: британское искусство 1900–1950 , Пол Холбертон, ISBN  978-1-903470-28-2
  • Уильямс, Даниэль Дж. (2006), Этническая принадлежность и культурное управление: от Арнольда до Ду Буа , издательство Эдинбургского университета, ISBN  978-0-7486-2205-4
  • Уилсон, Дэвид Харрис (1963), король Джеймс VI & I , Лондон: Джонатан Кейп, ISBN  0-224-60572-0

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Адамс, Ян (1993). Политическая идеология сегодня (2 -е изд.). Манчестерское университетское издательство. ISBN  978-0-7190-3347-6 .
  • Cunliffe, Barry (2005). Сообщества железного века в Британии: отчет Англии, Шотландии и Уэльса с седьмого века до нашей эры до римского завоевания (4 -е изд.). Routledge. ISBN  978-0-415-34779-2 .
  • Готлиб, Джули В.; Линехан, Томас П. (2004). Культура фашизма: видения крайне правого в Британии . Ibtauris. ISBN  978-1-86064-799-4 .
  • McLean, Iain (2001). Рациональный выбор и британская политика . Оксфорд, Оксфордшир: издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-829529-4 .
  • Оппенгеймер, Стивен (2006). Происхождение британцев: генетическая детективная история . Констебль. ISBN  978-1-84529-158-7 .
  • Сайкс, Брайан (2006). Кровь островов . Bantam Press. ISBN  978-0-593-05652-3 .
  • Тонге, Джонатан (2002). Северная Ирландия: конфликт и изменения (2 -е изд.). Пирсон Образование. ISBN  978-0-582-42400-5 .
  • Вудворд, Кат (2000). Опрос личности: пол, класс и нация . Routledge. ISBN  978-0-415-22287-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 242943cbcd404bb7eda569e392d37c98__1725548400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/98/242943cbcd404bb7eda569e392d37c98.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
British people - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)