Jump to content

Возвращение короля

Возвращение короля
Первое издание с иллюстрациями Толкина.
Автор Дж.Р.Р. Толкин
Язык Английский
Ряд Властелин колец
Жанр Фантастика
Установить в Средиземье
Издатель Джордж Аллен и Анвин [ 1 ]
Дата публикации
20 октября 1955 г.
Место публикации Великобритания
Страницы 416 ( первое издание )
ОКЛК 933993
823.914
Класс ЛК ПР6039.О32 Л6 1954 г., т.3
Предшественник Две Башни  

«Возвращение короля» — третий и последний том Дж. Р. Р. Толкина » «Властелина колец после «Братства кольца» и «Двух крепостей» . Она была опубликована в 1955 году. История начинается в королевстве Гондор , на которое вскоре предстоит нападение Темного Лорда Саурона .

Том получил высокую оценку со стороны литературных деятелей, в том числе У. Х. Одена , Энтони Прайса и Майкла Стрейта , но подвергся критике со стороны Эдвина Мьюира , который хвалил «Братство Кольца» .

Глава « Очищение Шира » и повествование длиной в главу в приложениях « Сказка об Арагорне и Арвен » вызвали обсуждение ученых и критиков. «Очищение Шира» называют самой важной главой всего романа, поскольку ее внутренний квест по восстановлению Шира является противовесом основному квесту по уничтожению Кольца . Комментаторы уловили в нем множество современных политических аллюзий, включая сатиру на социализм и некоторые направления энвайронментализма . Толкин назвал «Сказку об Арагорне и Арвен» важной частью сюжета романа. Он охватывает события как до, так и после основного повествования и отличается от него тем, что не рассматривается с хоббитов точки зрения . Ученые обсудили темы сказки, включая любовь и смерть, баланс Толкина между открытым христианством и отношением к персонажам как к язычникам; и тот факт, что наличие сказки в качестве приложения лишает основную историю большей части ее любовного интереса .

Название и публикация

[ редактировать ]

Толкин задумал « Властелина колец» как единое произведение, состоящее из шести «книг» и обширных приложений. В 1953 году он предложил названия шести книг своему издателю Рейнеру Анвину ; Пятая книга должна была стать «Войной Кольца» , а шестая книга должна была стать «Концом Третьей Эпохи» . [ 2 ] Эти названия в конечном итоге были использованы в издании Millennium (2000 г.) . Однако Анвин разделил работу на три тома, опубликовав пятую и шестую книги с приложениями в последний том под названием « Возвращение короля» . Толкин посчитал, что выбранное название раскрывает слишком большую часть истории, и указал, что предпочитает «Войну Кольца» в качестве названия тома. [ 3 ]

В конце концов, «Возвращение короля» было опубликовано как третий и последний том «Властелина колец » 20 октября 1955 года в Великобритании. [ 4 ]

Содержание

[ редактировать ]

Некоторые издания тома содержат синопсис для читателей, которые не читали предыдущие тома. Основная часть тома состоит из пятой и шестой книг. Шестая книга по-разному называлась «Возвращение короля» (что противоречит названию третьего тома) и «Конец третьей эпохи» , хотя во многих изданиях книги не имеют названия. Том завершается набором приложений и указателем, различающимися в разных изданиях.

Книга V: Война Кольца

[ редактировать ]

Саурон посылает огромную армию против Гондора . Гэндальф прибывает в Минас Тирит, чтобы предупредить Денетора о нападении, в то время как Теоден собирает Рохиррим , чтобы те поехали на помощь Гондору. Минас Тирит осажден; Повелитель Назгулов использует таран с заклинаниями , чтобы разрушить ворота города. Денетор, обманутый Сауроном, впадает в отчаяние. Он сжигает себя заживо на костре; Пиппин и Гэндальф спасают его сына Фарамира от той же участи.

Арагорн в сопровождении Леголаса , Гимли и Следопытов Севера идет Путями Мертвых , чтобы завербовать Мертвецов Данхарроу, клятвопреступников, связанных древним проклятием, которое лишает их покоя, пока они не выполнят свою клятву сражаться за Король Гондора. Арагорн обрушивает Армию Мертвых на корсаров Умбара, вторгшихся в южный Гондор. Устранив эту угрозу, Арагорн использует корабли Корсаров для перевозки людей южного Гондора вверх по Андуину , достигая Минас Тирита как раз вовремя, чтобы переломить ход битвы. Племянница Теодена Эовин , которая переоделась в армию, убивает Лорда Назгулов с помощью Мерри; оба ранены. Вместе Гондор и Рохан побеждают армию Саурона в битве на Пеленнорских полях , хотя и дорогой ценой; Теоден среди мертвых.

Арагорн входит в Минас Тирит и исцеляет Фарамира, Эовин и Мерри. Он возглавляет армию людей из Гондора и Рохана, идущую через Итилиэн к Черным Вратам, чтобы отвлечь Саурона от его истинной опасности. В битве при Моранноне его армия значительно превосходила численностью.

Книга VI: Конец Третьей Эпохи

[ редактировать ]

Тем временем Сэм спасает Фродо из башни Кирит Унгола. Они отправились через Мордор. Когда они достигают края Трещин Судьбы , Фродо больше не может сопротивляться Кольцу. Он требует это для себя и надевает. Горлум внезапно появляется снова. Он борется с Фродо и откусывает Фродо палец, на котором все еще находится Кольцо. Бурно празднуя, Голлум теряет равновесие и падает в Огонь, забирая с собой Кольцо. Когда Кольцо уничтожено, Саурон навсегда теряет свою силу. Все, что он создал, рушится, назгулы погибают, а его армии приведены в такой беспорядок, что силы Арагорна выходят победителями.

Арагорн становится королем Арнора и Гондора и женится на Арвен , дочери Элронда. Теоден похоронен, а Эомер коронован как король Рохана. Его сестра Эовин помолвлена ​​с Фарамиром, ныне наместником Гондора и принцем Итилиэна. Галадриэль, Келеборн и Гэндальф встречаются и прощаются с Древобородом и Арагорном.

Четверо хоббитов возвращаются в Шир и обнаруживают, что его захватили люди под руководством «Шарки» (которым они позже обнаруживают, что это Саруман). Хоббиты во главе с Мерри поднимают восстание и прочесывают Шир от зла ​​Шарки. Грима Гнилоуст нападает на Сарумана и убивает его перед Бэг-Эндом , домом Фродо. Его в свою очередь убивают хоббиты-лучники. Мерри и Пиппина прославляют как героев. Сэм женится на Рози Коттон и использует дары Галадриэли, чтобы исцелить Шир. Но Фродо все еще ранен телом и духом, так долго носившим Кольцо. Несколько лет спустя, в компании Бильбо и Гэндальфа, Фродо плывет из Серых Гаваней на запад через Море в Бессмертные Земли , чтобы обрести покой.

Приложения

[ редактировать ]

В приложениях излагаются более подробные сведения об истории, культурах, генеалогиях и языках , которые Толкин представлял для народов Средиземья. Они предоставляют подробную информацию о повествовании, а также множество подробностей для поклонников Толкина, которые хотят узнать больше об этих историях.

Приложение А: «Анналы царей и правителей»

[ редактировать ]

Содержит обширную информацию о большом мире Средиземья с краткими обзорами событий первых двух эпох мира, а затем более подробными историями народов людей в Гондоре и Рохане, а также историей королевских Гномья линия Дурина в Третьей Эпохе.

Встроенная « Сказка об Арагорне и Арвен » рассказывает, как случилось, что бессмертная эльфийка вышла замуж за мужчину, как сказано в основной истории, что предок Арвен Лютиэн сделала в Первую эпоху , отказавшись от своего бессмертия.

Приложение Б: «Повесть лет» (Хронология Вестлендов)

[ редактировать ]

Предоставляет хронологию событий на протяжении всего сериала и древних событий, влияющих на повествование, а в меньших подробностях дает контекст историй в вымышленной хронологии более широкой мифологии.

В нем рассказывается, что Сэм дает своей дочери Эланор вымышленную Красную книгу Вестмарша , которая содержит автобиографические истории о приключениях Бильбо в начале войны и роли Фродо в полноценной Войне Кольца, а также служит источником Толкина для книги «Хоббит» и «Властелин колец» (Толкин представлял себя переводчиком, а не писателем эпических романов ). Там говорится, что существовала «традиция», согласно которой после передачи книги Сэм сам переправился на запад через море, последний из носителей кольца; и что несколько лет спустя, после смерти Арагорна и Арвен, Леголас и Гимли также вместе плавали «по морю».

Приложение C: «Генеалогические древа» (Хоббиты)

[ редактировать ]

Содержит генеалогию хоббитов – не только семьи Бэггинсов Бильбо и Фродо, но и их родственников Туков и Брендибаков, которые связывают их с Пиппином и Мерри.

Приложение D: «Календари»

[ редактировать ]

Описывает некоторые календари, которыми пользуются персонажи рассказа, и объясняет, что названия римских месяцев в тексте являются «переводами» названий в календаре хоббитов. (Толкин был лингвистом и придумал названия для хоббитского календаря, звучащие по-германски, путем экстраполяции названий немецких и древнеанглийских месяцев вперед к тому, какими, по его мнению, они могли бы стать, если бы все они все еще использовались в современном английском языке, как Йоль и Пасха .)

Приложение E: «Письмо и правописание»

[ редактировать ]

Описывает руны гномов и эльфийские руны, используемые другими народами Средиземья; названия рун и букв, кстати, дают некоторую информацию о дварфских и эльфийских языках.

Приложение F: «Языки и народы третьего возраста» и «О переводе»

[ редактировать ]

Представлен в виде двух разделов. В дополнение к описанию различных языков, используемых в настоящее время в повествовании и упомянутых или замеченных в рассказе, в нем подробно обсуждаются имена хоббитов. Он сортирует имена, которые Толкин якобы перевел на английский , и имена, которые, по его словам, он оставил в их первоначальной форме (поскольку они не имели никакого значения в повседневном языке хоббитов).

Из объема

[ редактировать ]

В обзоре для The New York Times поэт У. Х. Оден похвалил «Возвращение короля» и назвал «Властелина колец» «шедевром жанра». [ 5 ] Автор научной фантастики и критик Энтони Баучер в обзоре для журнала «The Magazine of Fantasy & Science Fiction » похвалил этот том как «мастерское повествование о огромных и ужасных кульминационных событиях», но написал, что проза Толкина «иногда кажется затянутой из-за своей ради себя». [ 6 ] Автор Энтони Прайс , рецензируя роман для The Oxford Mail , назвал его «более чем огромным; он завершен», восхваляя Средиземье Толкина как «абсолютно реальный и бесконечно захватывающий мир». Он восхищался характеристиками Тома Бомбадила , Энтов и Голлума . По его мнению, Единое Кольцо было уничтожено «с ужасающей логикой», хотя он не требовал, чтобы текст на этом заканчивался, отмечая, что возвращение хоббитов в Шир ставит более крупные события в перспективу. [ 7 ] [ 8 ]

Писатель и издатель Майкл Стрейт , рецензируя весь «Властелин колец» в «Новой республике» , писал, что опустошённые пейзажи в произведении напоминали переживания Толкина в Первой мировой войне , точно так же, как снежная буря в Мглистых горах напоминала его восхождение в Швейцарии. , а Шир отражал Англию . В заключение он назвал роман гениальным произведением. [ 9 ] [ 8 ]

Шотландский поэт и критик Эдвин Мьюир , высоко оценивший «Братство Кольца» в 1954 году, [ 10 ] критиковал завершенную книгу В 1955 году в The Sunday Observer как «приключенческую историю мальчика». [ 11 ] Он сравнил его с произведениями Райдера Хаггарда и заявил, что «за исключением нескольких старых волшебников», все персонажи «мальчики, маскирующиеся под взрослых». [ 11 ] [ 8 ]

О «Очищении Шира»

[ редактировать ]
Формальная структура «Властелина колец» : сюжетные линии, уравновешивающие основной текст о квесте по уничтожению Единого Кольца в Мордоре с «Очисткой Шира». [ 12 ]

Критики сочли предпоследнюю главу тома «Очищение Шира» самой важной главой во всем «Властелине колец» . [ 13 ] [ 12 ] [ 14 ] Хотя Толкин отрицал, что эта глава была аллегорией Британии после Второй мировой войны , комментаторы утверждали, что ее можно применить к тому периоду. [ 15 ] с четкими современными политическими отсылками, включающими сатиру на социализм , [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] отголоски нацизма , намеки на дефицит в послевоенной Британии и некоторые направления защиты окружающей среды . [ 20 ] [ 21 ] По словам Толкина, идея такой главы планировалась с самого начала как часть общей формальной структуры «Властелина колец» , хотя ее детали были проработаны гораздо позже. Глава была призвана уравновесить более широкий сюжет, касающийся физического путешествия по уничтожению Единого Кольца , моральным поиском по возвращении домой, очищению Шира и принятию личной ответственности. Толкин обдумывал другие личности злого Шарки, прежде чем в конце процесса сочинения остановился на Сарумане. [ 13 ] [ 12 ] Эту главу назвали одним из самых известных разочарований в литературе. [ 22 ]

Из «Сказки об Арагорне и Арвен»

[ редактировать ]

Толкин назвал «Сказку об Арагорне и Арвен» в приложениях в конце тома «действительно важной для истории». [ 23 ] В отличие от приложений, не содержащих повествования, оно расширяет основную историю книги, охватывая события как до, так и после нее, что является одной из причин, по которой оно не вписывается в основной текст. [ Т 1 ] [ 24 ] Толкин привел еще одну причину его исключения, а именно то, что основной текст изложен с хоббитов . точки зрения [ Т 2 ] Сказка в некоторой степени отражает « Сказание о Берене и Лютиэн », действие которой происходит в более раннюю эпоху Средиземья . Это создает ощущение исторической глубины , в чем ученые отмечают подход, аналогичный подходу Данте в его «Аде» . [ 24 ] Аспекты сказки, обсуждаемые учеными, включают природу любви и смерти; [ 25 ] [ 26 ] баланс, который Толкин устанавливает между открытым христианством и отношением к своим персонажам как к язычникам ; и возникший в результате парадокс: хотя Толкин был католиком и считал книгу фундаментально католической , обществам Средиземья не хватает религий . собственных [ 27 ] Было также отмечено, что перенос сказки в приложение лишает основную историю большей части ее любовного интереса , смещая акцент книги в сторону действия. [ 28 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Толкин, Дж. Р. Р. «Приложение B: Повесть лет (Хронология Вестлендов)». Властелин колец .
  2. ^ Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . №186, с. 246. ИСБН  978-0-35-865298-4 .
  1. ^ «Возвращение короля» . Между обложками . Проверено 28 декабря 2010 г.
  2. Carpenter 2023 , № 136, Рейнеру Анвину , 24 марта 1953 г.
  3. Carpenter 2023 , № 140, Рейнеру Анвину, 17 августа 1953 г.
  4. Carpenter 2023 , № 172, Allen & Unwin , 12 октября 1955 г.
  5. ^ Оден, штат Вашингтон (22 января 1956 г.). «В конце квеста, Победа» . Нью-Йорк Таймс .
  6. ^ Баучер, Энтони (1956). «Рекомендуется к прочтению». F&SF (июль 1956 г.): 92.
  7. ^ Прайс, Энтони (20 октября 1955 г.). «Захватывающее, очаровательное, вдохновляющее». Оксфордская почта .
  8. ^ Jump up to: а б с Томпсон, Джордж Х. (1985). «Ранний обзор книг Дж. Р. Р. Толкина: Часть III» . Мифлор . 12 (1): 58–63 (статья 12).
  9. ^ Стрейт, Майкл (16 января 1956 г.). «Фантастический мир профессора Толкина». Новая Республика . № 134. С. 24–26.
  10. ^ Мьюир, Эдвин (22 августа 1954 г.). «Рецензия: Братство Кольца». Наблюдатель .
  11. ^ Jump up to: а б Мьюир, Эдвин (27 ноября 1955 г.). «Мир мальчика». Воскресный обозреватель . п. 11.
  12. ^ Jump up to: а б с Бирнс 2012 .
  13. ^ Jump up to: а б Хирш 2014 .
  14. ^ Вайто 2010 .
  15. ^ Доннелли 2018 .
  16. ^ Ричардс и Витт 2014 , с. 138.
  17. ^ Колебатч 1989 .
  18. ^ Колебатч 2007 .
  19. ^ Шиппи 2001 , стр. 166–168.
  20. ^ Дикерсон и Эванс 2006 , стр. xvii–xviii, 215–234.
  21. ^ Кохер 1974 , стр. 28.
  22. ^ Аттебери, Брайан (2012). «Введение: хвала антикульминациям». Журнал фантастического в искусстве . 23 (1): 1–3.
  23. ^ Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2006). Товарищ и путеводитель JRR Tolkien . Том. Хронология. ХарперКоллинз . п. 488. ИСБН  978-0-618-39113-4 .
  24. ^ Jump up to: а б Боуман, Мэри Р. (октябрь 2006 г.). «История уже была написана: теория нарратива во «Властелине колец» ». Повествование . 14 (3): 272–293. дои : 10.1353/нар.2006.0010 . JSTOR   20107391 . S2CID   162244172 .
  25. ^ Уэст, Ричард К. (2006). « Ее выбор был сделан, и ее судьба назначена»: трагедия и божественная комедия в сказке об Арагорне и Арвен». В Хаммонде, Уэйн Г .; Скалл, Кристина (ред.). Властелин колец, 1954–2004: Стипендия в честь Ричарда Э. Блэквелдера . Издательство Университета Маркетта . стр. 317–329. ISBN  0-87462-018-Х . OCLC   298788493 .
  26. ^ Дэвис, Билл (2013). «Выбор смерти: Дар смертности в Средиземье» . В Бэшеме, Грегори; Бронсон, Эрик (ред.). Властелин колец и философия: одна книга, чтобы управлять ими всеми . Открытый суд . стр. 123–136. ISBN  978-0-8126-9806-0 .
  27. ^ Шиппи 2005 , стр. 229–230.
  28. ^ Грей, Уильям (2009). «Дж.Р.Р. Толкин и любовь к фейри». Фантазия, миф и мера истины: рассказы Пулмана, Льюиса, Толкина, Макдональда и Гофмана . Пэлгрейв Макмиллан . п. 102. ИСБН  978-0-230-00505-1 . OCLC   228503211 .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a4410f78b9d4f96e0f1f661eb57ec56__1722833220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/56/2a4410f78b9d4f96e0f1f661eb57ec56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Return of the King - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)