Фольклор
Фольклор - это тело выразительной культуры, разделяемой определенной группой людей , культуры или субкультуры . [ 1 ] Это включает в себя устные традиции , такие как рассказы , мифы , легенды , [ А ] Притчи , стихи , шутки и другие устные традиции. [ 3 ] [ 4 ] Это также включает в себя материальную культуру , такую как традиционные стили здания, общие для группы. Фольклор также охватывает обычные знания, предпринимая действия для народных убеждений, а также формы и ритуалы празднования, таких как Рождество , свадьбы, народные танцы и обряды инициации . [ 3 ]
Каждый из них, по отдельности, или в комбинации, считается фольклорным артефактом или традиционным культурным выражением . Так же важна, как и форма, фольклор также охватывает передачу этих артефактов от одного региона в другой или от одного поколения в другое. Фольклор - это не то, что обычно можно получить от формальной школьной программы или обучения в изобразительном искусстве . Вместо этого эти традиции неформально передаются от одного человека к другому, либо посредством устной инструкции, либо демонстрации. [ 5 ]
Академическое исследование фольклора называется фольклорным исследованием или фольклористкой, и его можно исследовать в бакалавриате, выпускниках и докторской степени. уровни [ 6 ]
Обзор
[ редактировать ]


Слово фольклор , соединение народа и знаний , было придумано в 1846 году англичанином Уильямом Томсом , [ 7 ] кто придумал термин как замену современной терминологии «популярных древностей» или «популярной литературы». Вторая половина слова « знания » происходит от старого английского лар «Инструкции». Это знание и традиции конкретной группы, часто передаваемой из уст в уста. [ 8 ] [ 9 ]
Концепция народа со временем различалась. Когда Томс впервые создал этот термин, народ применялся только к сельской местности, часто бедных и неграмотных крестьянах. Более современное определение народа - это социальная группа, которая включает в себя двух или более людей с общими чертами, которые выражают свою общую идентичность через отличительные традиции. «Народ - это гибкая концепция, которая может относиться к нации, как в американском фольклоре или к одной семье » . [ 10 ] Это расширенное социальное определение народа поддерживает более широкое представление о материале, то есть знаниях, которые считаются фольклорными артефактами . Сейчас в них все «вещи, которые люди делают со словами (словесные знания), вещи, которые они делают своими руками (материальными знаниями), и вещами, которые они делают с их действиями (обычными знаниями)». [ 11 ] Фольклор больше не считается ограниченным тем, что старое или устаревшее. Эти народные артефакты по -прежнему неформально передаются, как правило анонимно и всегда в нескольких вариантах. Народная группа не индивидуалистична; Это общинное и развивает свои знания в сообществе. «По мере появления новых групп создается новый фольклор… серферы, мотоциклисты, программисты ». [ 12 ] В отличие от высокой культуры , когда любая отдельная работа названного художника защищена законом об авторском праве , фольклор является функцией общей идентичности в общей социальной группе. [ 13 ]
Идентифицируя народные артефакты, профессиональный фольклорист стремится понять значение этих убеждений, обычаев и объектов для группы, поскольку эти культурные единицы [ 14 ] не будет передано, если они не имеют какой -то постоянной актуальности в группе. Этот смысл может, однако, изменить и превратить; Например, празднование Хэллоуина 21 -го века - это не канун «Средневековья всех Дазлов» и даже порождает свой собственный набор городских легенд, независимо от исторического празднования; Очищающие ритуалы ортодоксального иудаизма изначально были хорошим общественным здравоохранением на земле с небольшим количеством воды, но теперь эти обычаи означают для некоторых людей идентификации как православного еврея. Для сравнения, общее действие, такое как чистка зубов , которое также передается в группе, остается практической гигиеной и проблемой здоровья и не поднимается до уровня определяющей группу традиции. [ 15 ] Традиция изначально запоминается поведение; После того, как он теряет свою практическую цель, нет никаких причин для дальнейшей передачи, если только она не была проникновена в то, что она не взимается за пределами первоначальной практичности действия. Это значение лежит в основе фольклористики, изучения фольклора. [ 16 ]
С растущей теоретической изощренностью социальных наук стало очевидно, что фольклор является естественным и необходимым компонентом любой социальной группы; Это действительно вокруг нас. [ 17 ] Фольклор не должен быть старым или устаревшим; Он продолжает создаваться и передаваться, и в любой группе он используется для дифференциации между «нами» и «их».
Происхождение и развитие исследований фольклора
[ редактировать ]Фольклор начал различать себя как автономную дисциплину в период романтического национализма в Европе. Конкретной фигурой в этом развитии был Иоганн Готфрид фон Гердер , чьи работы в 1770 -х годах представляли устные традиции как органические процессы, основанные на локале. После того, как немецкие государства были вторглись в Наполеонов Францию , многие из его коллег -немцев приняли подход Гердера, которые систематизировали записанные народные традиции и использовали их в процессе строительства национального строительства . Этот процесс был с энтузиазмом принят небольшими нациями, такими как Финляндия, Эстония и Венгрия, которые искали политическую независимость от своих доминирующих соседей. [ 18 ]
Фольклор, как область исследования, еще больше развивался среди европейских ученых 19 -го века, которые противопоставляли традицию с недавно развивающейся современностью . Его сосредоточилось на устном фольклоре сельского крестьянского населения, которые считались остатками и выживанием прошлого, которые продолжали существовать в нижних слоях общества. [ 19 ] « Киндер-ун и Хаусмархен » братьев Гримм (впервые опубликовано в 1812 году) является наиболее известным, но отнюдь не только набор словесного фольклора европейского крестьянства того времени. Этот интерес к рассказам, высказываниям и песням продолжался на протяжении 19 -го века и выровнял летнюю дисциплину фольклористики с литературой и мифологией. К началу 20 -го века число и изысканность исследований фольклора и фольклористов выросли как в Европе, так и в Северной Америке. Принимая во внимание , что европейские фольклористы по -прежнему сосредоточены на устном фольклоре гомогенных крестьянских популяций в своих регионах, американских фольклористах, возглавляемых Францем Боасом и Рут Бенедикт , решили рассмотреть культуру коренных американцев в своих исследованиях и включали совокупность своих обычаев и убеждений как фольклор. Это различие согласовало американскую фольклористику с культурной антропологией и этнологией , используя те же методы сбора данных в их полевых исследованиях. Этот разделен альянс фольклористики между гуманитарными науками в Европе и социальными науками в Америке предлагает множество теоретических точек зрения и инструментов исследования для области фольклористики в целом, даже несмотря на то, что он продолжает оставаться точкой обсуждения в самой области. [ 20 ]
Термин «Фольклористика» , а также альтернативные исследования фольклора , [ B ] широко использовался в 1950 -х годах, чтобы отличить академическое исследование традиционной культуры от самих фольклорных артефактов . Когда в январе 1976 года был принят Закон о сохранении американских фольклоров (публичный закон 94-201), в январе 1976 года, [ 21 ] В соответствии с празднованием двухсотлетия , фольклористика в Соединенных Штатах достигла совершеннолетия.
«… [Фольклова] означает традиционную выразительную культуру, разделяемую в различных группах в Соединенных Штатах: семейная, этническая, профессиональная, религиозная, региональная; выразительная культура включает в себя широкий спектр творческих и символических форм, таких как обычай, вера, технические навыки, Язык, литература, искусство, архитектура, музыка, игра, танец, драма, ритуал, театрализованное представление, ремесло; обычно поддерживаются без пользы формального обучения или институционального направления ».
В дополнение к обширному набору других законодательства, предназначенных для защиты естественного и культурного наследия Соединенных Штатов, этот закон также знаменует собой изменение в национальной осведомленности. Это дает голос растущему пониманию того, что культурное разнообразие - это национальная сила и ресурс, достойный защиты. Как это ни парадоксально, это объединяющая особенность, а не то, что разделяет граждан страны. «Мы больше не рассматриваем культурные различия как проблему, которая будет решена, а как огромная возможность. В разнообразии американской народной жизни мы находим рынок, изобилующий обменом традиционными формами и культурными идеями, богатым ресурсом для американцев». [ 22 ] Это разнообразие отмечается ежегодно на фестивале Смитсоновского фольклора и во многих других фестивалях фольклорной жизни по всей стране.
Есть множество других определений. Согласно главной статье Уильяма Баском на эту тему, есть «четыре функции для фольклора»: [ 23 ]
- Фольклор позволяет людям убежать от репрессий, навязанных им обществом.
- Фольклор подтверждает культуру, оправдывая свои ритуалы и учреждения тем, кто исполняет и наблюдает за ними.
- Фольклор - это педагогическое устройство, которое усиливает мораль и ценности и строит остроумие.
- Фольклор - это средство применения социального давления и осуществления социального контроля .
Определение «Народ»
[ редактировать ]

Народ 19 -го века, социальная группа, определенная в первоначальном термине «фольклор» , характеризовался сельским, неграмотным и бедным. Это были крестьяне, живущие в сельской местности, в отличие от городского населения городов. Только к концу столетия городской пролетариат (на котлетах марксистской теории) включил в сельские бедные как народ. Общей особенностью в этом расширенном определении народа была их идентификация как нижний класс общества. [ 24 ]
Продвигаясь вперед в 20 -м веке, в тандеме с новым мышлением в социальных науках , фольклористы также пересмотрели и расширили свою концепцию народной группы. К 1960 -м годам было понято, что социальные группы , т.е. народные группы, были вокруг нас; Каждый индивидуумы зацикливается на множестве различных идентичностей и их сопутствующих социальных групп. Первая группа, в которой каждый из нас родился, - это семья, и у каждой семьи есть свой уникальный семейный фольклор . По мере того, как ребенок превращается в человека, его идентичность также увеличивается, чтобы включить возраст, язык, этническую принадлежность, оккупацию и т. Д. Каждая из этих когортов имеет свой собственный фольклор, и, как указывает один фольклорист, это «не простоя… десятилетия полевой работы убедительно продемонстрировали, что у этих групп есть собственный фольклор ». [ 12 ] В этом современном понимании фольклор является функцией общей идентичности в любой социальной группе. [ 13 ]
Этот фольклор может включать шутки, высказывания и ожидаемое поведение в нескольких вариантах, всегда передаваемых неформальным образом. По большей части это будет изучено с помощью наблюдения, имитации, повторения или коррекции другими членами группы. Это неформальное знание используется для подтверждения и повторного применения идентичности группы. Его можно использовать как внутри группы, чтобы выразить свою общую идентичность, например, на церемонии инициации для новых членов. Или его можно использовать снаружи, чтобы отличить группу от посторонних, как демонстрация фолкданса на общественном фестивале. Здесь значимым для фольклористов, что существует два противоположных, но одинаково достоверных способа использования этого при изучении группы: вы можете начать с идентифицированной группы, чтобы исследовать его фольклор, или вы можете определить элементы фольклора и использовать их для определения социальная группа. [ 25 ]
Начиная с 1960 -х годов, дальнейшее расширение концепции народа начало разворачиваться в результате изучения фольклора. Отдельные исследователи идентифицировали народные группы, которые ранее упускали из виду и игнорировались. Один из примечательных примеров этого можно найти в выпуске журнала американского фольклора , опубликованного в 1975 году, который посвящен исключительно статьям о женском фольклоре, с подходами, которые не пришли с точки зрения мужчины. [ C ] Другими группами, которые были выделены как часть этого расширенного понимания народной группы, были нетрадиционные семьи , профессиональные группы и семьи, которые преследовали производство народных предметов в течение нескольких поколений.
Фольклорист Ричард Дорсон объяснил в 1976 году, что изучение фольклора «связано с изучением традиционной культуры или неофициальной культурой», которая является народной культурой », в отличие от элитной культуры, не ради доказывания тезиса Узнайте о массе [человечества], упускаемой из виду обычные дисциплины ». [ 26 ]
Фольклорные жанры
[ редактировать ]
Индивидуальные фольклорные артефакты обычно классифицируются как один из трех типов: материал, устные или обычные знания. По большей части самоэкспланируют, эти категории включают физические объекты ( материальное фольклор ), общие высказывания, выражения, истории и песни ( словесный фольклор ), а также убеждения и способы ведения дел ( обычный фольклор ). Существует также четвертый крупный поджанр, определенный для детского фольклора и игр ( Childlore ), поскольку сбор и интерпретация этой плодородной темы особенной для школьных дворов и соседних улиц. [ 27 ] Каждый из этих жанров и их подтипов предназначены для организации и классификации артефактов фольклора; Они обеспечивают общий словарный запас и последовательную маркировку для фольклористов, чтобы общаться друг с другом.
Тем не менее, каждый артефакт уникален; На самом деле одной из характеристик всех фольклорных артефактов является их вариация в жанрах и типах. [ 28 ] Это непосредственно контрастирует с промышленными товарами, где цель в производстве состоит в том, чтобы создать идентичные продукты, а любые вариации считаются ошибками. Однако именно этот требуемый вариант делает выявление и классификацию определяющих функций. И хотя эта классификация необходима для предметной области фольклористики, она остается просто маркировать и мало что добавляет к пониманию традиционного развития и значения самих артефактов. [ 29 ]
Необходимы, как бы они ни были, классификации жанров вводят в заблуждение в их упрощении предметной области. Фольклорные артефакты никогда не бывают автономными, они не стоят в изоляции, но являются особенностями в самопрезентации сообщества. Различные жанры часто объединяются друг с другом, чтобы отметить событие. [ 30 ] Таким образом, празднование дня рождения может включать в себя песню или формульный способ приветствия именинного ребенка (словесного), презентации торта и обернутых подарков (материал), а также обычаев, чтобы почтить честь человека, например, сидеть во главе стола, и взорвать свечи с желанием. Также могут быть специальные игры, сыгранные на вечеринках по случаю дня рождения, которые обычно не играют в другое время. В дополнение к сложности интерпретации, вечеринка по случаю дня рождения семилетнего ребенка не будет идентична вечеринке по случаю дня рождения того же ребенка, что и шестилетний, даже если они следуют той же модели. Для каждого артефакта воплощает один вариант выступления в заданное время и пространство. Задача фольклориста заключается в том, чтобы идентифицировать в рамках этого избытка переменных константы и выраженного значения, которое мерцает все вариации: честь человека в кругу семьи и друзей, дар, чтобы выразить свою ценность и ценность для группы и из Конечно, фестивальная еда и напитки как значения события.
Устная традиция
[ редактировать ]
Формальное определение словесных знаний - это слова, как письменные, так и устные, которые «говорят, спеют, озвучивали формы традиционного высказывания, которые показывают повторяющиеся закономерности». [ 31 ] Важно здесь повторяющиеся закономерности. Вербальные знания - это не просто разговор, но и слова и фразы, соответствующие традиционной конфигурации, признанной как говорящим, так и аудиторией. Для повествовательных типов по определению имеют постоянную структуру и следуйте существующей модели в их повествовательной форме. [ D ] Как только один простой пример, на английском языке фраза «Слон входит в бар…» мгновенно помечает следующий текст как шутка . Это может быть тот, который вы уже слышали, но это может быть тот, который оратор только что задумался в текущем контексте. Другим примером является песня ребенка у старого Макдональда была ферма , где каждое выступление отличается от названных животных, их порядок и их звуки. Подобные песни используются для выражения культурных ценностей (фермы важны, фермеры старые и погибшие) и обучать детей различным домашним животным. [ 32 ]
Вербальный фольклор был оригинальным фольклором , артефактами, определяемыми Уильямом Томсом как более старые, устные культурные традиции сельского населения. В своем опубликованном призывании к помощи в документировании древностей в 1846 году Томс повторял ученых со всего европейского континента, чтобы собирать артефакты словесных знаний. К началу 20 -го века эти коллекции стали включать артефакты со всего мира и на протяжении нескольких веков. Система для их организации и классификации стала необходимой. [ 33 ] Антти Аарн опубликовала первую систему классификации для народных сказков в 1910 году. Позже она была расширена в систему классификации Аарн -Томпсона Ститом Томпсоном и остается стандартной системой классификации для европейских народных сказков и других типов устной литературы. По мере роста количества классифицированных устных артефактов, сходства были отмечены в предметах, которые были собраны из очень разных географических регионов, этнических групп и эпох, что привело к историческому географическому методу , методология, которая доминировала на фольклористике в первой половине 20 -го числа. век
Когда Уильям Томс впервые опубликовал свою привлекательность документировать словесные знания сельского населения, считалось, что эти народные артефакты будут умереть, когда население стало грамотным. За последние два столетия это убеждение оказалось неверным; Фольклористы продолжают собирать словесные знания как в письменной, так и в разговорной форме из всех социальных групп. Некоторые варианты могли быть запечатлены в опубликованных коллекциях, но большая часть их все еще передается перорально и действительно продолжает генерироваться в новых формах и вариантах с тревожной скоростью.
Ниже приведен небольшая выборка типов и примеров словесных знаний.
- Пока
- Баллады
- Благословения
- Блюграсс
- Песни
- Чары
- Золушка
- Музыка кантри
- Ковбойская поэзия
- Истории творения
- Проклятия
- Английский сравнение
- Эпическая поэзия
- Басня
- Сказка
- Народная версия
- Народные этимологически
- Народные метафоры
- Народная поэзия
- Народная музыка
- Народные
- Народная речь
- Народные сказки устной традиции
- Призрак
- Привет
- Свиньи
- Оскорбления
- Шутки
- Принесение
- Латриналия
- Легенды
- Лимерики
- Колыбельные
- Миф
- Клятвы
- Формулы для ухода
- Факелор
- Поместите имена
- Молитвы перед сном
- Притчи
- Реплики
- Загадка
- Жареные
- Саги
- Морские трущобы
- Уличные продавцы
- Суеверия
- Высокая сказка
- Насмешки
- Тосты
- Язычники
- Городские легенды
- Word Games
- Йоделинг
Материальная культура
[ редактировать ]Жанр материальной культуры включает в себя все артефакты, которые могут быть затронуты, удерживаны, проживают или съедены. Они являются ощутимыми объектами с физическим или умственным присутствием, предназначенными для постоянного использования, либо для использования при следующем приеме пищи. Большинство из этих фольклорных артефактов представляют собой отдельные объекты, которые были созданы вручную для определенной цели; Тем не менее, народные артефакты также могут быть продуцированы массовыми, такими как дрейделы или рождественские украшения. Эти предметы по-прежнему считаются фольклорными из-за их длинной (доиндустриальной) истории и их обычного использования. Все эти материальные объекты «существовали до и продолжались наряду с механизированной отраслью… [они] передаются по поколениям и подвергаются тем же силам консервативной традиции и индивидуальных изменений» [ 31 ] которые находятся во всех народных артефактах. Фольклористы заинтересованы в физической форме, методом изготовления или строительства, моделью использования, а также закуплением сырья. [ 34 ] Смысл для тех, кто как производит, так и использует эти объекты, важен. Первичное значение в этих исследованиях имеет сложный баланс преемственности в отношении изменений как в их дизайне, так и их украшения.
В Европе, до промышленной революции , все было сделано вручную. В то время как некоторые фольклористы 19-го века хотели обеспечить устные традиции сельского народа до того, как население стало грамотным, другие фольклористы стремились определить объекты ручной работы до того, как их производственные процессы были потеряны для промышленного производства. Подобно тому, как словесные знания продолжают активно создаваться и передаваться в современной культуре, так что эти изделия из ручной работы все еще могут быть найдены вокруг нас, с возможностью сдвига в цели и значении. Существует много причин для продолжения объектов рук для использования, например, эти навыки могут потребоваться для ремонта изготовленных предметов, или может потребоваться уникальный дизайн, который не может быть (или не может быть) в магазинах. Многие поделки считаются простым обслуживанием дома, такими как приготовление пищи, шитье и столярные изделия. Для многих людей ручной работы также стали приятным и приятным хобби. Объекты ручной работы часто считаются престижными, где дополнительное время и мысли тратится на их творение, и их уникальность ценится. [ 35 ] Для фольклориста эти объекты, созданные вручную, воплощают многогранные отношения в жизни ремесленников и пользователей, концепция, которая была потеряна с массовыми продуктами, которые не имеют связи с отдельным ремесленником. [ 36 ]
Многие традиционные ремесла, такие как железная работа и стекло, были подняты до тонкого или прикладного искусства и преподаются в художественных школах; [ 37 ] Или они были перепрофилированы как народное искусство , характеризованное как объекты, декоративная форма, заменяет их утилитарные потребности. Народное искусство встречается в голландских сараях в Пенсильвании, скульптурах Tin Man, изготовленных металлическими работниками, рождественскими выставками переднего двора, украшенными школьными шкафчиками, резными запасами оружия и татуировками. «Слова, такие как наивные, самоучные и индивидуалистические, используются для описания этих объектов, и представлено исключительное, а не репрезентативное творение». [ 38 ] Это в отличие от понимания фольклорных артефактов, которые воспитываются и передаются в рамках сообщества. [ E ]
Многие объекты материального фольклора стараются классифицировать, трудно архивировать и громоздкий для хранения. Назначенная задача музеев состоит в том, чтобы сохранить и использовать эти громоздкие артефакты материальной культуры. С этой целью развивалась концепция живого музея , начиная с Скандинавии в конце 19 -го века. Эти музеи под открытым небом демонстрируют не только артефакты, но и учат посетителей, как использовались эти предметы, а актеры воспроизводят повседневную жизнь людей из всех сегментов общества, в значительной степени полагаясь на материальные артефакты доиндустриального общества. Многие места даже дублируют обработку объектов, создавая тем самым новые объекты более раннего исторического периода времени. Живые музеи теперь встречаются во всем мире как часть процветающей индустрии наследия .
Этот список представляет собой лишь небольшую выборку объектов и навыков, которые включены в исследования материальной культуры.
- Автограф -книги
- Бунад
- Вышивка
- Народные виды
- Люди костюм
- Люди лекарства
- Рецепты еды и презентация
- Продовольственные пути
- Общие ручной работы
- Игрушки ручной работы
- Сено
- Гекс знаки
- Декоративные железные заводы
- Керамика
- Стегание
- Каменная скульптура
- Тонкий
- Традиционные заборы
- Народная архитектура
- Погодные лопасти
- Деревообработка
Таможня
[ редактировать ]Обычная культура запоминается принятием, то есть реконструкция. Это модели ожидаемого поведения в группе, «традиционный и ожидаемый способ ведения дела» [ 39 ] [ 40 ] Пользователь может быть единственным жестом , таким как большие пальцы вниз или рукопожатие . Это также может быть сложное взаимодействие нескольких народных обычаев и артефактов, как видно на вечеринке по случаю дня рождения ребенка, включая словесные знания ( песня с днем рождения ), материалы (подарки и торт ко дню рождения), специальные игры ( музыкальные стулья ) и отдельные обычаи ( Загадая желание, когда вы взорвите свечи). Каждый из них сам по себе является фольклорным артефактом, потенциально достойным изучения и культурного анализа. Вместе они объединяются, чтобы построить обычай празднования дня рождения, сценарию множества артефактов, которые имеют значение в их социальной группе.


Фольклористы делят обычаи на несколько разных категорий. [ 39 ] Пользователь может быть сезонным праздником , таким как День Благодарения или Новый год . Это может быть празднование жизненного цикла для человека, такого как крещение, день рождения или свадьба. Пользователь также может отметить общественный фестиваль или мероприятие; Примерами этого являются карнавал в Кельне или Марди Гра в Новом Орлеане . Эта категория также включает в себя Смитсоновский фестиваль фольклорной жизни, празднуемый каждое лето в торговом центре в Вашингтоне, округ Колумбия. Четвертая категория включает в себя обычаи, связанные с народными убеждениями . Прогулка под лестницей - это лишь один из многих символов, которые считаются несчастными . Профессиональные группы , как правило, имеют богатую историю обычаев, связанную с их жизнью и работой, поэтому традиции моряков или дровосеков . [ f ] Площадь церковного фольклора , которая включает в себя способы поклонения, не санкционированные установленной церковью [ 41 ] имеет тенденцию быть настолько большим и сложным, что он обычно рассматривается как специализированная область народных обычаев; Это требует значительного опыта в стандартном церковном ритуале, чтобы адекватно интерпретировать народные обычаи и убеждения, которые возникли в официальной церковной практике.
Обычный фольклор - это всегда производительность, будь то единственный жест или комплекс сценарий таможни, и участие в обычаях, либо в качестве исполнителя, либо аудитории, означает подтверждение этой социальной группы. Некоторое обычное поведение предназначено для выполнения и понимания только в самой группе, поэтому код платка, иногда используемый в гей -сообществе или в ритуалах инициации масонов. Другие обычаи разработаны специально для представления социальной группы для посторонних, тех, кто не принадлежит этой группе. Парад Дня Святого Патрика в Нью -Йорке и в других общинах по всему континенту является единственным примером этнической группы, парадирующей их отделение (дифференциальное поведение [ 42 ] ) и поощрять американцев всех полос показывать альянс этой красочной этнической группе.

Эти фестивали и парады, с целевой аудиторией людей, которые не принадлежат к социальной группе, пересекаются с интересами и миссией общественных фольклористов , которые занимаются документацией, сохранением и представлением традиционных форм народной жизни. С ростом популярного интереса к народным традициям эти празднования сообщества становятся все более многочисленными во всем западном мире. Якобы напоминал о разнообразии своего сообщества, экономические группы обнаружили, что эти народные парады и фестивали полезны для бизнеса. Все оттенки людей находятся на улицах, есть, пить и тратить. Это привлекает поддержку не только от бизнес -сообщества, но и от федеральных и государственных организаций для этих местных уличных вечеринок. [ 43 ] Как это ни парадоксально, в парадировании разнообразия в сообществе эти события стали для аутентификации истинного сообщества, где деловые интересы союзники союзником с различными (народными) социальными группами для продвижения интересов сообщества в целом.
Это лишь небольшая выборка типов и примеров обычных знаний.
- Амиш
- Повышение сарая
- День рождения
- Торт
- Кошачья колыбель
- Чарашанбе Сури
- Рождество
- Скрещенные пальцы
- Люди танцуют
- Люди драма
- Люди медицины
- Давая пальцем
- Хэллоуин
- Сделка
- Жесты
- День сурка
- Креольские люди Луизианы
- Мима
- Коренные гавайцы
- Доска uiji
- Powwows
- Практические шутки
- Святой Иоанн
- Шейкеры
- Символы
- День Благодарения
- Палец вниз
- Хитрость или лечение
- Йо-йос
Деллор и игры
[ редактировать ]
Childlore - это отдельная ветвь фольклора, которая занимается деятельностью, передаваемыми детьми другим детям, вдали от влияния или надзора за взрослым. [ 44 ] Детский фольклор содержит артефакты из всех стандартных жанров фольклора словесных, материальных и обычных знаний; Однако именно проводник ребенка от детей от ребенка отличает эти артефакты. Для детства - это социальная группа, в которой дети преподают, учатся и делятся своими собственными традициями, процветающие в уличной культуре за пределами численности взрослых. Это также идеально, где его нужно собрать; Как и Иона и Питер Опи продемонстрировали в своей новаторской книге «Детские игры» на улице и игровой площадке . [ 27 ] Здесь социальная группа детей изучается на своих собственных терминах, а не как производная для взрослых социальных групп. Показано, что культура детей довольно отличительна; Как правило, это незаметно из -за сложного мира взрослых, и это так же мало затронуто им. [ 45 ]
Особый интерес для фольклористов здесь представляет способ передачи этих артефактов; Это знания распространяются исключительно в неформальной предварительной детской сети или народной группе. Он не включает артефакты, преподаваемые детям взрослыми. Однако дети могут принять участие и обучать его другим детям, превращая его в Деллор. Или они могут взять артефакты и превратить их во что -то другое; Старая ферма Макдональдса преобразуется из шумов животных в скатологическую версию корма животных. Этот детородь характеризуется «отсутствием зависимости от литературной и фиксированной формы. Дети… работают между собой в мире неформального и устного общения, не подлежащего необходимости поддержания и передачи информации письменными средствами». [ 46 ] Это так же близко, как фольклористы могут прийти к наблюдению за передачей и социальной функцией этого народного знания до распространения грамотности в 19 веке.
Как мы видели с другими жанрами, оригинальные коллекции детских знаний и игр в 19 веке были вызваны страхом, что культура детства выгадает. [ 47 ] Ранние фольклористы, среди которых Алиса Гомм в Британии и Уильям Уэллс Ньюэлл в Соединенных Штатах чувствовали необходимость захватить неструктурированную и неконтролируемую уличную жизнь и деятельность детей до того, как она была потеряна. Этот страх оказался необоснованным. По сравнению с любой современной школьной игровой площадкой во время перерыва и картины «детских игр» Питера Брюгеля Старшего, мы видим, что уровень активности одинаково, и многие игры из картины 1560 узнают и сравнимы с современными вариациями. играл сегодня.
Эти же артефакты детей, в бесчисленных вариациях, также продолжают служить той же функции обучения и навыков практики, необходимых для роста. Таким образом, подпрыгивающие и качающиеся ритмы и рифмы способствуют развитию баланса и координации у младенцев и детей. Условные рифмы, такие как Питер Пайпер, выбрали ... служат для увеличения как оральной, так и слуховой остроты детей. Песни и песнопения, доступ к другой части мозга, используются для запоминания сериала ( песня Alphabet ). Они также обеспечивают необходимый ритм для сложных физических ритмов и движений, будь то хлебление рук, прыжок или подпрыгивание мяча. Кроме того, многие физические игры используются для развития силы, координации и выносливости игроков. Для некоторых командных игр переговоры о правилах могут работать дольше, чем сама игра, поскольку социальные навыки репетируются. [ 48 ] Несмотря на то, что мы только сейчас раскрываем нейробиологию , которая подчиняет функцию развития этого детью, сами артефакты играли на протяжении веков.
Ниже перечислен лишь небольшая выборка типов и примеров детей и игр.
Народная история
[ редактировать ]Мифология |
---|
Был представлен случай для рассмотрения народной истории как отдельной подкатегории фольклора, идея, которая привлекла внимание таких фольклористов, как Ричард Дорсон. Эта область исследования представлена в фольклорном историке , ежегодном журнале, спонсируемом историей и фольклором Американского фольклорного общества и озабоченным связям фольклора с историей, а также историей исследований фольклора. [ 49 ]
Фольклорская производительность в контексте
[ редактировать ]

Не имея контекста, фольклорные артефакты были бы скучными объектами без какой -либо собственной жизни. Только благодаря выступлению артефакты оживают как активное и значимое компонент социальной группы; Межгрупповая связь возникает в результате производительности, и именно здесь происходит передача этих культурных элементов. Американский фольклорист Роджер Д. Абрахамс описал это так: «Фольклор - это фольклор только при выполнении. Как организованные сущности производительности, элементы фольклора имеют чувство контроля, присущая им, способность, которую можно использовать и улучшить эффективную производительность. " [ 50 ] Без передачи эти предметы не являются фольклором, это просто индивидуальные причудливые сказки и предметы.
Это понимание в фольклористике произошло только во второй половине 20 -го века, когда два термина « выступление на фольклоре » и «Текст и контекст» доминировали среди дискуссий среди фольклористов. Эти термины не являются противоречивыми или даже взаимоисключающими. В качестве заимствований из других областей обучения одна или другая лингвистическая формулировка более подходит для любого данного обсуждения. Производительность часто привязана к словесным и обычным знаниям, тогда как контекст используется в обсуждении материальных знаний. Обе составы предлагают разные точки зрения на одно и то же фольклорное понимание, в частности, что артефакты фольклора должны оставаться внедренными в их культурную среду, если мы хотим получить представление об их значении для сообщества.
Концепция культурной (фольклорной) эффективности распространена с этнографией и антропологией среди других социальных наук. Культурный антрополог Виктор Тернер определил четыре универсальные характеристики культурной работы: игривость, обрамление , использование символического языка и использование сослагательного настроения . [ 51 ] Просмотрев спектакль, аудитория оставляет ежедневную реальность, чтобы перейти в режим притворства, или «что если?» Самоочеально, что это хорошо соответствует всем типам словесных знаний, где реальности не имеет места среди символов, фантазий и глупости традиционных рассказов, пословиц и шуток. Таможня и знания детей и игр также легко вписываются в язык фольклорного выступления.
Материальная культура требует некоторого литья, чтобы превратить его в представление. Должны ли мы рассмотреть представление о создании артефакта, как в стегающей вечеринке или исполнения получателей, которые используют одеяло, чтобы покрыть свою брачную кровать? Здесь язык контекста работает лучше, чтобы описать стегание моделей, скопированных от бабушки, стегая как социальное событие в зимние месяцы, или дар стеганого одеяла, чтобы означать важность этого события. Каждый из них - выбранная традиционная образец, социальное событие и подарки - поступают в более широком контексте сообщества. Тем не менее, при рассмотрении контекста можно распознать структуру и характеристики производительности, включая аудиторию, событие кадрирования и использование декоративных фигур и символов, которые выходят за рамки утилиты объекта.
Предыстория
[ редактировать ]До Второй мировой войны народные артефакты были поняты и собраны как культурные осколки более раннего времени. Они считались отдельными рудиментарными артефактами, с практически без функции в современной культуре. Учитывая это понимание, целью фольклориста было захватить и документировать их до того, как они исчезли. Они были собраны без вспомогательных данных, связанных в книгах, архивировали и классифицированы более или менее успешно. Исторический географический метод работал для изоляции и отслеживания этих собранных артефактов, в основном словесных знаний, по всему пространству и времени.
После Второй мировой войны фольклористы начали сформулировать более целостный подход к их предмету. В тандеме с растущей изощренностью в социальных науках внимание больше не ограничивалось изолированным артефактом, а распространяется, чтобы включить артефакт, встроенный в активную культурную среду. Одним из ранних сторонников был Алан Дандес с его эссе «Текстура, текстура, текстур и контекст», впервые опубликованном в 1964 году. [ 52 ] Публичная презентация в 1967 году Дэном Бен-Амосом в Американском фольклорном обществе привела к поведенческому подходу в открытые дебаты среди фольклористов. В 1972 году Ричард Дорсон вызвал «молодые турки» за их движение к поведенческому подходу к фольклору. Этот подход «сместил концептуализацию фольклора как извлеченный элемент или« текст »на акцент на фольклоре как о роде человеческого поведения и общения. Концептуализация фольклора как поведение переопределяло работу фольклористов ...» [ 53 ] [ G ]
Фольклор стал глаголом, действием, чем -то, что делают люди, а не просто то, что у них есть. [ 54 ] Именно в исполнении и активном контексте артефакты фольклора передаются в неформальном, прямом общении, как в устной, так и в демонстрации. Производительность включает в себя все различные режимы и манеры, в которых происходит эта передача.
Традиционные носители и аудитория
[ редактировать ]Передача - это коммуникативный процесс, требующий двоичного файла: один человек или группа, которая активно передает информацию в той или иной форме другому человеку или группе. Каждый из них является определенной ролью в фольклорном процессе. Традиционно-носитель [ 55 ] это человек, который активно проходит по знанию артефакта; Это может быть либо мать, которая поет колыбельной для ее ребенка, либо ирландская танцевальная труппа, выступающая на местном фестивале. Они названы людьми, обычно хорошо известными в сообществе, как знающие в их традиционном знании. Они не являются анонимными «народными», безымянной массой без истории или индивидуальности.
Аудитория этого выступления - другая половина в процессе передачи; Они слушают, смотрят и помнят. Немногие из них станут активными носителями традиции; Многие другие будут пассивными носителями традиций, которые сохраняют память об этом конкретном традиционном артефакте, как в его презентации, так и в своем содержании.
Между аудиторией и исполнителем существует активная связь. Исполнитель представляет аудитории; Аудитория, в свою очередь, благодаря своим действиям и реакциям, активно общается с исполнителем. [ 56 ] Цель этого выступления состоит не в том, чтобы создать что-то новое, а воссоздать то, что уже существует; Производительность - это слова и действия, которые известны, признаны и оценены как исполнителем, так и аудиторией. Для фольклора в первую очередь запоминается поведение. Как члены той же культурной справочной группы , они идентифицируют и ценят это представление как часть общих культурных знаний.

Обрамляя производительность
[ редактировать ]Чтобы инициировать производительность, должна быть какая -то кадр , чтобы указать, что то, что следует следовать, это действительно производительность. Рамка сконструирует его как вне обычного дискурса. В обычных знаниях, таких как празднование жизненного цикла (Ex. День рождения) или танцевальные выступления, кадрирование происходит как часть мероприятия, часто отмеченное местоположением. Аудитория идет в место мероприятия, чтобы принять участие. Игры определяются в основном правилами, [ 57 ] Именно с инициацией правил, которые игра сформулирована. Фольклорист Барре Тоелькен описывает вечер, проведенный в семье Навахо, играющего в струнных фигурных играх, каждый из участников переходит от исполнителя к аудитории, когда они создают и отображают разные фигуры друг с другом. [ 58 ]
В словесных знаниях исполнитель начнет и заканчивается признанными лингвистическими формулами. Легкий пример можно увидеть в общем введении к шутке: «Вы слышали один ...», «Шутка дня ...» или «Слон идет в бар». Каждое из этих сигналов слушателям, что следующая шутка , которую нужно взять буквально. Шутка завершена с помощью изюминки шутки. Еще один традиционный повествовательный маркер на английском языке - это создание сказки между фразами « Однажды » и «Они все жили счастливо когда -либо». Многие языки имеют похожие фразы , которые используются для создания традиционной сказки. Каждая из этих лингвистических формул удаляет встроенный текст из обычного дискурса и отмечает его как признанную форму стилизованного, формального общения как для исполнителя, так и для аудитории.
В сослагательном голосе
[ редактировать ]Обрамление как повествовательное устройство служит для сигнала как рассказчику, так и аудитории, что повествование, которое следует, действительно является художественной литературой (словесные знания), и не следует понимать как исторический факт или реальность. Он перемещает повествование о рамке в сослагательное наклонение и отмечает пространство, в котором «художественная литература, история, история, традиции, искусство, преподавание, все в рассказанном или исполненном« событии »вне обычных сфер и ограничений реальности или времени . " [ 59 ] Этот переход от Realis к настроению ирреалиса понимается всеми участниками справочной группы. Это позволяет этим вымышленным событиям содержать значение для группы и может привести к очень реальным последствиям. [ 60 ] [ нужно разъяснения ]
Закон Андерсона об автоматической коррекции
[ редактировать ]Теория самокоррекции в фольклорной передаче была впервые сформулирована фольклористом Уолтером Андерсоном в 1920-х годах; Это обеспечивает механизм обратной связи, который будет держать фольклорные варианты ближе к исходной форме. [ 61 ] [ я ] Эта теория решает вопрос о том, как с несколькими исполнителями и несколькими аудиториями артефакт поддерживает свою идентичность во время и географии. Андерсон приписывал аудитории цензуры рассказчиков, которые слишком далеко от известного (традиционного) текста. [ 62 ]
Любая производительность является двусторонним процессом связи. Исполнитель обращается к аудитории словами и действиями; Аудитория, в свою очередь, активно реагирует на исполнителя. Если это выступление отклоняется слишком далеко от ожиданий аудитории знакомого народного артефакта, они отвечают от негативной обратной связи. Желая избежать более негативной реакции, исполнитель будет корректировать свое выступление, чтобы соответствовать ожиданиям аудитории. «Социальная награда аудитории [является] основным фактором в мотивации рассказчиков ...» [ 63 ] Именно этот динамичный цикл обратной связи между исполнителем и аудиторией придает стабильность текста производительности. [ 56 ]
На самом деле эта модель не так упрощена; В процессе активного фольклора есть несколько избыточных средств. Исполнитель слышал рассказ несколько раз, он слышал ее от разных рассказчиков в нескольких версиях. В свою очередь, он несколько раз рассказывает рассказ одной или другой аудитории, и они ожидают услышать версию, которую они знают. Эта расширенная модель избыточности в нелинейном повествовательном процессе затрудняет инновации во время любого выступления; Корректирующая обратная связь от аудитории будет немедленным. [ 64 ] «В основе как автопоэтического самообслуживания, так и« вирусности »передачи мемов ... достаточно предположить, что какое-то рекурсивное действие поддерживает степень целостности [артефакта] в определенных особенностях ... достаточных для Позвольте нам распознать его как экземпляр его типа ». [ 65 ]
Контекст материальных знаний
[ редактировать ]Для материальных народных артефактов становится все более плодотворным возвращаться к терминологии Алана Дундеса: текст и контекст. Здесь текст обозначает сам физический артефакт, единственный элемент, сделанный человеком для определенной цели. Затем контекст не маскируется наблюдением и вопросами, касающимися как его производства, так и его использования. Почему это было сделано, как это было сделано, кто будет использовать его, как они будут использовать его, откуда взялось сырье, который разработал его и т. Д. Эти вопросы ограничены только умением интервьюера.
В своем исследовании юго -восточных производителей председателей Кентукки Майкл Оуэн Джонс описывает производство кресла в контексте жизни мастера. [ 66 ] Для Генри Гласчи в своем исследовании народного жилья в Средней Вирджинии, расследование касается исторической модели, которую он находит в жилищах этого региона: дом посажен в ландшафте, как только ландшафт завершается домом. [ 67 ] Ремесленник в его дорожной стенде или магазин в соседнем городе хочет создавать и выставлять продукты, которые привлекают клиентов. Существует «стремление ремесленника к созданию« удовлетворительных предметов »из -за тесного личного контакта с клиентом и ожиданий снова обслуживать клиента». Здесь роль потребителя »... является основной силой, ответственной за преемственность и разрыв поведения». [ 63 ]
В материальной культуре контекст становится культурной средой, в которой объект производится (председатель), используется (дом) и продается (товары). Ни один из этих ремесленников не является «анонимным» народом; Это люди, зарабатывая на жизнь инструментами и навыками, изученными внутри и ценными в контексте их сообщества.
Консервативный континуум Toelken
[ редактировать ]Нет двух выступлений идентичны. Исполнитель пытается сохранить производительность в пределах ожиданий, но это происходит, несмотря на множество изменяющихся переменных. Он дал это представление более или менее, аудитория отличается, социальная и политическая среда изменилась. В контексте материальной культуры нет двух предметов ручной работы идентичны. Иногда эти отклонения в производительности и производстве являются непреднамеренными, лишь частью процесса. Но иногда эти отклонения являются преднамеренными; Исполнитель или ремесленник хотят сыграть с границами ожидания и добавить свой собственный творческий прикосновение. Они работают в рамках напряжения сохранения признанной формы и добавления инноваций.
Фольклорист Барре Тоелькен определяет это напряжение как «комбинацию как изменяющихся (« динамических »), так и статических (« консервативных ») элементов, которые развиваются и изменяются через обмен, общение и производительность». [ 68 ] Со временем культурный контекст сдвигается и превращается: новые лидеры, новые технологии, новые ценности, новое осознание. По мере того, как контекст меняется, так и должен быть артефакт, поскольку без модификаций для картирования существующих артефактов в развивающийся культурный ландшафт они теряют свое значение. Шутка как активная форма словесных знаний делает это напряжение видимым, когда циклы шуток приходят и уходят, чтобы отражать новые проблемы, вызывающие беспокойство. После того, как артефакт больше не применим к контексту, передача становится несчастной; Это теряет актуальность для современной аудитории. Если он не передается, то он больше не является фольклором и становится исторической реликвией. [ 63 ]
В электронном возрасте
[ редактировать ]Фольклористы начали определять, как появление электронных коммуникаций изменит и изменяет производительность и передачу артефактов фольклора. Понятно, что Интернет модифицирует фольклорический процесс, а не убивает его, поскольку, несмотря на историческую связь между фольклором и антимодерностью, люди продолжают использовать традиционные выразительные формы в новых средствах массовой информации, включая Интернет. [ 69 ] Шутки и шутки столь же обильны, как и когда-либо в традиционных личных взаимодействиях, так и с помощью электронной передачи. Новые режимы связи также преобразуют традиционные истории во множество различных конфигураций. [ 70 ] Сказочная «Белоснежка» теперь предлагается в нескольких медиа -формах как для детей, так и для взрослых, включая телевизионное шоу и видеоигру.
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Легенда - это традиционная история, иногда широко рассматриваемая как несаутентированная. [ 2 ]
- ^ Слово фольклористика предпочитается Аланом Дундесом и используется в названии его публикации Dundes 1978 ; Термин «Исследования фольклора» определяются и используются Саймоном Броннером , см. Bronner 1986 , p. xi.
- ^ Авторы этого вопроса были, среди прочего, Клэр Фаррер, Джоан Н. Раднер, Сьюзен Лансер, Элейн Лоулесс и Джинни Б. Томас.
- ^ Vladimir Propp впервые определил единую структуру в российских сказках в своей революционной монографии морфологии фольклорной службы , опубликованной на русском языке в 1928 году. См. Propp 1968
- ^ Генри Глассри , выдающийся фольклорист, изучающий технологию в культурном контексте, отмечает, что на турецком одном словом, Санат, относится ко всем объектам, а не различие между искусством и ремеслом. Последнее различие, подчеркивает Глассри, основано не на среде, а на социальном классе. Это поднимает вопрос о разнице между искусством и ремеслами; Разница найдена лишь на маркировке?
- ^ Фольклорист Арчи Грин специализируется на традициях рабочих и знаниях трудовых групп.
- ^ Более обширное обсуждение этого можно найти в «Текстовом/контекстном» противоречиях и появлении поведенческих подходов в фольклоре », Gabbert 1999
- ^ См "Народный танец" . Эстонина . Архивировано с оригинала 2016-03-03.
- ^ Андерсон наиболее известен своей монографией Kaiser und Abt (Folklore Fellows 'Communications 42, Helsinki 1923) на фольклорах типа на 922.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Schlinkert 2007 , p. 30
- ^ «Определение легенды» . Dictionary.com . Архивировано из оригинала 24 марта 2022 года . Получено 24 марта 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный Dundes 1965 , p. 3
- ^ Schlinkert 2007 , p. 33.
- ^ Schlinkert 2007 , p. 37
- ^ «Фольклорные программы в США и Канаде» . Центр исследований фольклора . Университет штата Огайо . Архивировано с оригинала 8 ноября 2018 года . Получено 21 августа 2020 года .
- ^ «Уильям Джон Томс» . Фольклорное общество . Архивировано из оригинала 15 июля 2020 года . Получено 15 июля 2020 года .
- ^ «Знание - определение знаний на английском языке» . Оксфордские словаря . Архивировано с оригинала 27 марта 2019 года . Получено 8 октября 2017 года .
- ^ Schlinkert 2007 , с. 30–37.
- ^ Dundes 1969 , p. 13, сноска 34.
- ^ Уилсон 2006 , с. 85
- ^ Jump up to: а беременный Dunds 1980 , p. 7
- ^ Jump up to: а беременный Бауман 1971 .
- ^ Dundes 1971 .
- ^ Dundes 1965 , p. 1
- ^ Schreiter 2015 , p. [ страница необходима ] .
- ^ Sims & Stephens 2005 , с. 7–8.
- ^ Нойес 2012 , с. 20
- ^ Noyes 2012 , с. 15–16.
- ^ Zumwalt & Dundes 1988 .
- ^ «Публичное право 94-201: Создание Американского центра фольклорной жизни» . Американский центр фольклорной жизни . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 года . Получено 8 октября 2017 года .
- ^ Hufford 1991 .
- ^ Баском 1954 .
- ^ Dundes 1980 , p. 8
- ^ Бауман 1971 , с. 41
- ^ Back 1976 .
- ^ Jump up to: а беременный Opie & Opie 1969 .
- ^ Georges & Jones 1995 , с. 10–12.
- ^ Enter 1996 , p. 184.
- ^ Sims & Stephens 2005 , p. 17
- ^ Jump up to: а беременный Дорсон 1972 , с. 2
- ^ Sims & Stephens 2005 , p. 13
- ^ Georges & Jones 1995 , с. 112–113.
- ^ Vlach 1997 .
- ^ Робертс, 1972 , с. 236 фр.
- ^ Schiffer 2000 .
- ^ Робертс, 1972 , с. 236 ф., 250.
- ^ «Материальная культура» . Американский центр фольклорной жизни . Библиотека Конгресса . 29 октября 2010 года. Архивировано с оригинала 20 августа 2017 года . Получено 8 октября 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный Sweterlitsch 1997 , p. 168.
- ^ Sims & Stephens 2005 , p. 16
- ^ Дорсон 1972 , с. 4
- ^ Бауман 1971 , с. 45
- ^ Sweterlitsch 1997 , p. 170.
- ^ Сетки 1997 , с.
- ^ Сетки 1997 , с.
- ^ Гридер 1997 .
- ^ Сетки 1997 , с.
- ^ Georges & Jones 1995 , с. 243–254.
- ^ «Фольклорский историк» . Американское фольклорное общество . Архивировано из оригинала 8 октября 2020 года . Получено 30 сентября 2020 года .
- ^ Авраамс 1972 , с. 35
- ^ Ben-Amos 1997a , стр. 633-634.
- ^ Dundes 1980 .
- ^ Габберт 1999 , с. 119
- ^ Bauman & Paredes 1972 , p. XV.
- ^ Ben-Amos 1997b .
- ^ Jump up to: а беременный Sims & Stephens 2005 , p. 127
- ^ Set 1997 , p. 393.
- ^ TOELKEN 1996 , с. 118 FF.
- ^ Sims & Stephens 2005 , p. 141.
- ^ Бен-Лет 1997a .
- ^ Дорст 2016 , с. 131.
- ^ Эль-Шами 1997 .
- ^ Jump up to: а беременный в Эль-Шами 1997 , с. 71
- ^ Dorst 2016 , стр. 131–132.
- ^ Дорст 2016 , с. 138.
- ^ Джонс 1975 , с. [ страница необходима ] .
- ^ Glassie 1983 , p. 125
- ^ Sims & Stephens 2005 , p. 10
- ^ Blank & Howard 2013 , с. 4, 9, 11.
- ^ Schwabe, Claudia (2016). «Сказка и ее использование в современных новых медиа и популярной культуре» . Гуманитарные науки . 5 (4): 81. doi : 10.3390/h5040081 .
Библиография
[ редактировать ]- Авраамс, Роджер Д. (1972). «Личная власть и социальная сдержанность». В Баумане, Ричард ; Paredes, Américo (Eds.). К новым перспективам в фольклоре . Блумингтон, в: Трикстер Пресс. С. 20–39.
- Баском, Уильям Р. (1954). «Четыре функции фольклора». Журнал американского фольклора . 67 (266). Американское фольклорное общество : 333–349. doi : 10.2307/536411 . JSTOR 536411 .
- Бауман, Ричард (1971). «Дифференциальная идентичность и социальная база фольклора». Журнал американского фольклора . 84 (331): 31–41. doi : 10.2307/539731 . JSTOR 539731 .
- Бауман, Ричард ; Paredes, Américo , eds. (1972). К новым перспективам в фольклоре . Блумингтон, в: Трикстер Пресс.
- Бланк, Тревор Дж.; Говард, Роберт Гленн, ред. (2013). Традиция в 21 -м веке: найти роль прошлого в настоящем . Логан: издательство государственного университета штата Юта .
- Броннер, Саймон Дж. (1986). Американские исследования фольклора: интеллектуальная история . Лоуренс: Университетская пресса Канзаса . ISBN 978-0-7006-0313-8 .
- Дорсон, Ричард М. , изд. (1972). Фольклор и фольклор: введение . Чикаго: Университет Чикагской Прессы . ISBN 978-0226158709 .
- Робертс, Уоррен (1972). "Народные ремесла " В Дорсоне, Ричард М. (ред.). Введение Чикаго: Университет Чикагской Прессы стр. 233–252. ISBN 978-0226158709 .
- Дорсон, Ричард М. (1976). Фольклор и Факелор: эссе к дисциплине народных исследований . Кембридж; Лондон: издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-33020-7 .
- Дорст, Джон (2016). «Кибернетический воображаемый фольклор или распаковка очевидного». Журнал американского фольклора . 129 (512): 127–145. doi : 10.5406/jamerfolk.129.512.0127 . JSTOR 10.5406/jamerfolk.129.512.0127 . S2CID 148523716 .
- Дандес, Алан (1965). Изучение фольклора . Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall . ISBN 978-0-13-858944-8 .
- Дандес, Алан (1969). «Деволюционная предпосылка в теории фольклора». Журнал Фольклорного института . 6 (1): 5–19. doi : 10.2307/3814118 . JSTOR 3814118 .
- Дандес, Алан (1971). «Народные идеи как единицы мировоззрения». Журнал американского фольклора . 84 (331): 93–103. doi : 10.2307/539737 . JSTOR 539737 .
- Дандес, Алан (1978). в фольклоре и антропологии Очерки в фольклористике (серия Kirpa Dai Фольклорский институт.
- Дандес, Алан (1980). Интерпретация фольклора . Блумингтон и Индианаполис: издательство Университета Индианы . ISBN 978-0-253-14307-5 .
- Габберт, Лиза (1999). «Текст/контекст» и возникновение поведенческих подходов в фольклоре » (PDF) . Форум фольклора . 30 (112): 119–128. Архивировано (PDF) из оригинала 16 января 2017 года . Получено 12 января 2017 года .
- Жорж, Роберт А.; Джонс, Майкл Оуэн (1995). Фольклористика: введение . Блумингтон и Индианаполис: издательство Университета Индианы . ISBN 978-0-253-20994-8 .
- Гласс, Генри (1983). «Моральные знания фольклора» (PDF) . Форум фольклора . 16 (2): 123–151. Архивировано (PDF) из оригинала 13 октября 2019 года . Получено 19 декабря 2016 года .
- Грин, Томас А., изд. (1997). Фольклор: энциклопедия убеждений, обычаев, рассказов, музыки и искусства . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-Clio . ISBN 978-0-87436-986-1 .
- Бересин, Энн Ричман. "Игры". В зеленом (1997) , с. 393–400.
- Бен-Амос, Дэн (1997a). "Производительность". В зеленом (1997) , с. 630–635.
- Бен-Амос, Дэн (1997b). «Традиционная носитель». В зеленом (1997) , с. 802–803.
- Эль-Шами, Хасан. "Аудитория". В зеленом (1997) , с. 70–72.
- Гридер, Сильвия. «Детский фольклор». В зеленом (1997) , с. 123–128.
- Sweterlitch, Ричард. "Обычай". В зеленом (1997) , с. 168–172.
- Влах, Джон. «Материальная культура». В зеленом (1997) , с. 540–544.
- Hufford, Mary (1991). «Американская фольклор: Содружество культур» . Публикация Американского центра фольклорной жизни . 17 Библиотека Конгресса : 1–23. Архивировано из оригинала 13 октября 2019 года . Получено 19 декабря 2016 года .
- Джонс, Майкл Оуэн (1975). Объект ручной работы и его производитель . Беркли и Лос -Анджелес: издательство Калифорнийского университета . ISBN 978-0520026971 .
- Нойес, Дороти (2012). «Социальная база фольклора». В Бендикс, Регина ; Хасан-Рокем, Галит (ред.). Компаньон для фольклора . Малден, Массачусетс: Wiley-Blackwell . С. 13–39.
- Опи, Иона ; Опи, Питер (1969). Детские игры на улице и игровой площадке . Издательство Оксфордского университета .
- Пропп, Владимир (1968) [1928]. Ставка, Луи А. (ред.). Морфология фольклорного совета (PDF) . Библиографическая и специальная серия. Тол. 9. Перевод Скотта, Лоуренса (пересмотренный изд.). Американское фольклорное общество / Исследовательский центр Университета Индианы в области антропологии, фольклора и лингвистики / Университет Техасской прессы. ISBN 978-0-292-78376-8 .
- Шиффер, Майкл Б. (октябрь 2000 г.). «Материальная культура (обзор)». Технология и культура . 41 (4): 791–793. doi : 10.1353/tech.2000.0178 . S2CID 109662410 .
- Schlinkert, Jana C. (2007). Живые фольклористские выразительные сообщества. Варианты юридического лечения на международном уровне (= Писания по транснациональному коммерческому праву) [ Живые фольклорные выражения традиционных сообществ. Варианты юридического лечения на международном уровне (= написание транснационального делового права) ] (на немецком языке). Берлин: BWV - Berlin Science Publisher. ISBN 978-3-8305-1278-3 .
- Шрайтер, Роберт Дж. (2015). Построение местных богослов (30 -летие изд.). Орбис книги. ISBN 978-1-62698-146-1 К. OCLC 1054909858 .
- Симс, Марта; Стивенс, Мартин (2005). Живой фольклор: введение в изучение людей и их традиции . Логан: издательство государственного университета штата Юта . ISBN 978-0-87421-611-0 .
- Toelken, Barre (1996). Динамика фольклора . Логан: издательство государственного университета штата Юта . ISBN 978-0-87421-203-7 .
- Уилсон, Уильям А. (2006). Руди, Джилл Терри; Позвоните, Дайан (ред.). Мадельный мозг человеческого опыта: очерки о фольклоре . Логан: издательство государственного университета штата Юта . ISBN 978-0-87421-653-0 Полем JSTOR J.CTT4CGKMK . Архивировано с оригинала 13 марта 2016 года . Получено 19 декабря 2016 года .
- Zumwalt, Rosemary Levy ; Дандес, Алан (1988). Американская стипендия фольклора: диалог инакомыслия . Издательство Университета Индианы .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Андерсон, Уолтер (1923). Андерсон, Уолтер; Болте, Йоханнес ; Крон, Каарле ; Liestøl, Knut & Von Sydow, CW (ред.). Император и аббат: история влияния [ Император и аббат. История фарса ]. Фольклорные общения (на немецком языке). . Vol HDL : 10062/89331 . ISBN 9789916217986 .
- Бауман, Ричард (1975). «Вербальное искусство как исполнение» . Американский антрополог . Новая серия. 77 (2): 290–311. doi : 10.1525/aa.1975.77.2.02a00030 . JSTOR 674535 .
- Бауман, Ричард (2008). «Филология народного». Журнал фольклорного исследования . 45 (1): 29–36. doi : 10.2979/jfr.2008.45.1.29 . JSTOR 40206961 . S2CID 144402948 .
- Бен-Амос, Дэн (1985). «В финале [s] в« фольклористике ». Журнал американского фольклора . 98 (389): 334–336. doi : 10.2307/539940 . JSTOR 539940 .
- Бендикс, Регина (1997). В поисках подлинности: формирование исследований фольклора . Мэдисон: Университет Висконсин Пресс . ISBN 978-0-299-15544-5 .
- Бендикс, Регина ; Хасан-Рокем, Галит , ред. (2012). Компаньон для фольклора . Малден, Массачусетс: Wiley-Blackwell . ISBN 978-1-4051-9499-0 .
- Бланк, Тревор Дж., Эд. (2009). Фольклор и Интернет: народное выражение в цифровом мире . Логан: издательство государственного университета штата Юта . ISBN 978-0-87421-750-6 .
- Фрэнк, Рассел (2009). «Форвард как фольклор: изучение юмора по электронной почте». В пусто, Тревор Дж. (Ред.). Фольклор и Интернет: народное выражение в цифровом мире . Логан: издательство государственного университета штата Юта . С. 98–122.
- Броннер, Саймон Дж. (1998). Следующая традиция: фольклор в дискурсе американской культуры . Логан: издательство государственного университета штата Юта . ISBN 978-0-87421-239-6 .
- Броннер, Саймон Дж. (2017). Фольклор: Основы . Лондон; Нью -Йорк: Routledge . ISBN 978-1-138-77495-7 .
- Bronner, Simon J. , ed. (2007). Значение фольклора: аналитические эссе Алана Дундеса . Логан: издательство государственного университета штата Юта . ISBN 978-0-87421-683-7 .
- Брунванд, Ян Гарольд (1968). Изучение американского фольклора . Нью-Йорк; Лондон: WW Norton и Company . ISBN 978-0-39309957-7 .
- Бернс, Томас А. (1977). «Фольклористика: концепция теории». Западный фольклор . 36 (2): 109–134. doi : 10.2307/1498964 . JSTOR 1498964 .
- Del-Rio-Roberts, Maribel (2010). «Руководство по проведению этнографических исследований: обзор этнографии: пошаговый (3-е изд.) Дэвида М. Феттермана» (PDF) . Качественный отчет . 15 (3): 737–749. Архивировано (PDF) с оригинала 2016-05-08 . Получено 2016-12-19 .
- Deloria, Vine (1994). Бог красный: родной взгляд на религию . Golden, CO: Fulcrum Publishing. ISBN 978-1-55591-176-8 .
- Дорст, Джон (1990). «Теги и горелки, циклы и сети: фольклор в телетронном возрасте». Журнал фольклорного исследования . 27 (3): 61–108.
- Дандес, Алан (1978a). «В конечную зону для приземления: психоаналитическое рассмотрение американского футбола». Западный фольклор . 37 (2): 75–88. doi : 10.2307/1499315 . JSTOR 1499315 .
- Дандес, Алан (1984). Жизнь похожа на лестницу с куриной курятники. Портрет немецкой культуры через фольклор . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-05494-2 .
- Дандес, Алан (2005). «Фольклористика в двадцать первом веке (AFS пригласил президентское пленарное обращение, 2004 г.)». Журнал американского фольклора . 118 (470): 385–408. doi : 10.1353/jaf.2005.0044 . JSTOR 4137664 . S2CID 161269637 .
- Эллис, Билл (2002). «Сделать большую яблочную крошку» . Новые направления в фольклоре (6). Архивировано с оригинала 2016-10-22 . Получено 2016-12-19 .
- Ficeico, Donald L. (2003). Ум американских индейцев в линейном мире . Нью -Йорк: Routledge . ISBN 978-0-415-94456-4 .
- Газин-Шварц, Эми (2011). «Миф и фольклор». В Insoll, Тимоти (ред.). Оксфордский справочник по археологии ритуала и религии . Оксфорд: издательство Оксфордского университета . С. 63–75. ISBN 978-0-19-923244-4 .
- Genzuk, Michael (2003). «Синтез этнографических исследований» (PDF) . Случайные бумаги серии . Центр многоязычных многокультурных исследований. Университет Южной Калифорнии . Архивировано (PDF) из оригинала 12 июля 2020 года . Получено 12 июля 2020 года .
- Гласс, Генри (1975). Народное жилье в Средней Вирджинии: структурный анализ исторических артефактов . Ноксвилл: Университет Теннесси Пресс .
- Глассри, Генри (1982b). Ирландская народная история: народные сказки с севера . Дублин: О'Брайен Пресс.
- Гуди, Джек (1977). Одомашнивание дикаря . Кембридж: издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-29242-9 .
- Киршенблатт-Гимблетт, Барбара (1985). «Di Folkloristik: хорошее идишское слово». Журнал американского фольклора . 98 (389): 331–334. doi : 10.2307/539939 . JSTOR 539939 .
- Киршенблатт-Гимблетт, Барбара (сентябрь 1999 г.). «Исследования производительности» . Рокфеллер Фонд, культура и творчество . Архивировано с оригинала 2016-10-01 . Получено 2016-12-19 .
- Мейсон, Брюс Лайонел (октябрь 1998 г.). «E-Teexts: вопрос о устной речи и грамотности» . Устная традиция . 13 (2). Колумбия, Миссури: Центр исследований в устной традиции. Архивировано с оригинала 2016-08-11 . Получено 2016-12-19 .
- Нойес, Дороти (2003). "Группа". В Файтоне, Берт (ред.). Восемь слов для изучения выразительной культуры . Университет Иллинойса Пресс . С. 7–41. ISBN 978-0-252-07109-6 Полем JSTOR 10.5406/j.ctt2ttc8f.5 .
- ОРИНГ, Эллиот (1986). Народные группы и жанры фольклора: введение . Логан: издательство государственного университета штата Юта . ISBN 978-0-87421-128-3 .
- Раскин, Виктор , изд. (2008). Обучение исследований юмора: исследование юмора 8 . Берлин; Нью -Йорк: Мутон Гритер .
- Шмидт-Лаубер, Бригитта (22 марта 2012 г.). «Видеть, слышать, чувствовать, писать». В Бендикс, Регина ; Хасан-Рокем, Галит (ред.). Компаньон для фольклора . Чичестер, Великобритания: John Wiley & Sons , Ltd. с. 559–578. doi : 10.1002/9781118379936.CH29 . ISBN 978-1-118-37993-6 .
- Šmidchens, Guntis (1999). «Фольклорство повторно». Журнал американских фольклорных исследований . 36 (1): 51–70. JSTOR 3814813 .
- Шталь, Сандра Долби (1989). Литературная фольклористика и личное повествование . Блумингтон: издательство Университета Индианы . ISBN 978-0-253-33515-9 .
- Wolf-Knuts, Ulrika (1999). «Об истории сравнения в исследованиях фольклора» . Фольклорные ребята из летней школы . Архивировано из оригинала 13 октября 2019 года . Получено 19 декабря 2016 года .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]
- «Фольклор - электронный журнал фольклора» . Фольклор.ee .