Голубые Анналы
Часть серии о |
Тибетский буддизм |
---|
« Голубые анналы» ( тибетский : དེབ་ཐེར་སྔོན་པོ , Wylie : deb ther sngon po ), завершенный в 1476 году, написанный Го Лоцавой Чжонну-пелом ( Wylie : gos lo tsā ba gzhon nu dpal , 1392–1481), представляет собой тибетский исторический обзор с а отмечен экуменический ( движение Риме ) взгляд, ориентированный на распространение различных сектантских духовных традиций по всему Тибету . [ 1 ]
Английский перевод, сделанный Георгием де Рерихом при помощи Гендуна Чёфеля , был опубликован в 1949 году и с тех пор остается одним из наиболее широко используемых источников по истории тибетского буддизма вплоть до пятнадцатого века.
Тибетская и Гималайская библиотека работает над новым онлайн-переводом « Голубых анналов» . [ 2 ]
Тукена Лосанга Чокьи Ньимы Аналогичная работа более позднего периода - «Хрустальное зеркало философских систем» ( Wylie : grub mtha' shel gyi me long ). [ 3 ] завершено в 1802 году. [ 4 ] Тукен отдавал предпочтение школе гелуг , но, тем не менее, он предоставляет обширную и полезную историческую информацию, во многом опираясь на « Голубые летописи» .
Издания
[ редактировать ]Следующие современные издания [ 5 ] находятся в печати:
- Чандра, Локеш (редактор и переводчик) (1974). Голубые Анналы . Международная академия индийской культуры, Нью-Дели. Настоящее издание представляет собой репродукцию ксилографических отпечатков, хранящихся в монастыре Кунделинг Лхасе в . Колофон (Чандра 970; Чэнду 1271; Рерих 1093) составил Рта тшаг 8 Йе шес бло бзанг бстан па'и мгон по (1760–1810).
- Чэнду ( Уайли : si khron mi rigs dpe skrun khang ) (1984). деб там снгон по . Два тома с непрерывной нумерацией страниц. По словам Мартина (1997), это современное издание основано на ксилографии монастыря Кунделинг и сопоставлено с изданием Дга'лдан чос 'хор глинг (Монастырь Ганден), Амдо .
- Рерих, Георгий Н. и Гендюн Чёфель, переводчик (1988). «Голубые анналы» Гё Лоцавы. Мотилал Банарсидасс, Дели, 1976 г., перепечатка 1979 г. [перепечатка Калькутты, Королевского азиатского общества Бенгалии, 1949 г., в двух томах].
Этимология
[ редактировать ]Термин «Голубые анналы» ( китайский : 青史 ) или «История бамбука» был словом, найденным в поэме династии Тан Ду Фу (722–770). Поэма Ду Фу «Подарок Чжэн Шибаби» династии Тан: «Древние далеко, а История Цин никогда не была泯», что переводится как «Времена древних давно прошли, но их имена, вырезанные на бамбуке, остаются свежими». Это слово также встречается в знаменитом китайском романе « Роман о трех королевствах » , произведении, которое Предполагается, что оно было завершено в 1367 году. Первоначальное предложение гласит: «Роман трех королевств». Отрывок из тридцать шестой главы «Трех королевств» переводится как: «Пусть все ваши общественные и добрые дела заставят вашу светлость увешать бамбук и шелк своим именем, а ваши достижения оставят свой след в истории».
Примечания
[ редактировать ]- ^ Источник: [1] Архивировано 15 февраля 2009 г. на Wayback Machine (по состоянию на 5 ноября 2007 г.).
- ^ «Голубые летописи» . Тибетская и Гималайская библиотека . Проверено 11 октября 2014 г.
- ^ Тукен Лосанг Чокьи Ньима (2009). Хрустальное зеркало философских систем: тибетское исследование азиатской религиозной мысли . Бостон: Публикации мудрости. ISBN 978-0861714643 .
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 16 августа 2012 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Источник: [2] Архивировано 15 февраля 2009 г. на Wayback Machine (по состоянию на 5 ноября 2007 г.).
Ссылки
[ редактировать ]- Мартин, Дэн. Тибетские истории: библиография исторических работ на тибетском языке . Лондон, Публикации Сериндии, 1997.