Jump to content

Фонология австралийского английского языка

(Перенаправлено с австралийского акцента )

Австралийский английский (AuE) — это неротическая разновидность английского языка, на котором говорит большинство коренных австралийцев. Фонологически это одна из наиболее регионально однородных языковых разновидностей в мире. Австралийский английский отличается длины гласных контрастом , который отсутствует в большинстве английских диалектов .

Гласные австралийского английского языка /ɪ/ , /e/ , /eː/ и /oː/ заметно ближе (произносятся с более высоким положением языка), чем их современные в принятом произношении эквиваленты . Однако недавний сдвиг цепочки гласных короткого переднего ряда привел к тому, что более молодые поколения заняли более низкие позиции, чем это, для первых трех гласных. [1]

Вариации австралийских закрывающих дифтонгов [2]
Фонема Лексический набор Фонетическая реализация
культивированный Общий Широкий
/я/ ФЛИС [ɪи] [ɪ̈i] [əːɪ]
/ʉː/ ГУСЬ [ʊу] [ɪ̈ɯ, ʊʉ] [əːʉ]
/æɪ/ ЛИЦО [ɛɪ] [æ̠ɪ] [æ̠ːɪ, а̠ːɪ]
/əʉ/ КОЗЕЛ [ö̞ʊ] [æ̠ʉ] [æ̠ːʉ, а̠ːʉ]
/ɑɪ/ ЦЕНА [а̠е] [ɒэ] [ɒːэ]
/æɔ/ РОТ [а̠ʊ] [нет] [ɛːo, ɛ̃ːɤ]
Ударные монофтонги общего разнообразия в таблице гласных от Cox & Fletcher (2017 :65).
Широкий спектр ударных монофтонгов на таблице гласных, реконструированной по данным Harrington, Cox & Evans (1997).
Передние дифтонги общего разнообразия показаны на таблице гласных от Cox & Fletcher (2017 :67).
Широкий спектр передних дифтонгов показан на таблице гласных, реконструированной по данным Harrington, Cox & Evans (1997).
Другие дифтонги общего разнообразия показаны на таблице гласных от Cox & Fletcher (2017 :67).
Другие дифтонги широкого спектра показаны на таблице гласных, реконструированной по данным Harrington, Cox & Evans (1997) . /ɪə/ здесь показан как длинный монофтонг [ɪː] .

Гласные австралийского английского можно разделить по долготе. Долгие гласные, к которым относятся монофтонги и дифтонги , в основном соответствуют напряженным гласным, используемым в анализе принятого произношения (RP), а также его центральным дифтонгам. Краткие гласные, состоящие только из монофтонгов, соответствуют слабым гласным RP. Существуют пары долгих и кратких гласных с перекрывающимися качествами гласных, что дает различие в фонематической длине австралийского английского языка . [3]

Существует два семейства фонематических транскрипций австралийского английского языка: исправленные, которые пытаются более точно передать фонетические звуки австралийского английского языка; и система Митчелла-Делбриджа, которая минимально отличается от исходной транскрипции RP Джонса. На этой странице используется пересмотренная транскрипция, основанная на Дьюри и Хаджеке (1994) и Харрингтоне, Коксе и Эвансе (1997), но также показаны эквиваленты Митчелла-Делбриджа, поскольку эта система обычно используется, например, в словаре Macquarie и во многих источниках, даже недавних.

гласные австралийского английского языка
Передний Центральный Назад
короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать ɪ ʊ оː
Средний и Э а ɜː ɔ
Открыть ой ( æː ) а аː
Дифтонги ɪə   æɪ   ɑɪ       æɔ   əʉ   ʉː
  • Как и в случае с General American , слияние слабых гласных в австралийском английском почти завершено: безударный /ɪ/ сливается с /ə/ ( schwa ), за исключением следующего за ним велярного . Новозеландский английский делает еще один шаг вперед и объединяет все случаи /ɪ/ с /ə/ (даже в ударных слогах), поэтому новозеландское произношение названия блюда « fish and Chips » как /ˈfəʃ ən ˈtʃəps/ звучит как « фуш и чупс для австралийцев. [4] В австралийском английском /ə/ ограничено безударными слогами, как и в большинстве диалектов.
  • Разделение ловушки и ванны является региональной переменной в Австралии, при этом PALM Гласная /aː/ более распространена в Южной Австралии, чем где-либо еще. Это связано с тем, что этот штат был заселен позже, чем остальная часть Австралии, когда удлиненное произношение уже было особенностью лондонской речи. Исследование, проведенное Кристалом (1995), показывает, что слово «граф» произносится с Гласная PALM ( /ɡɹaːf/ ) у 86% носителей из Аделаиды , тогда как 100% говорящих из Хобарта используют Гласная ЛОВУШКА в этом слове: /ɡɹæf/ . Есть слова, в которых Гласная TRAP встречается гораздо реже; например, Кристал сообщает, что и слово « хватать» , и глагол «контрастировать» чаще всего произносятся с Гласная PALM : /ɡɹaːsp/ , /kənˈtɹaːst/ . Это также влияет на произношение некоторых топонимов; Каслмейн на местном уровне называется /ˈkæsəlmæɪn/ , но носители языка за пределами Виктории часто произносят это имя /ˈkaːsəlmæɪn/ по аналогии с существительным « замок» со своим местным акцентом.

Монофтонги

[ редактировать ]
  • Цель /ɪ/ ближе к кардинальному [ i ], чем в других диалектах. [5] Вышеупомянутая фраза « рыба с жареным картофелем» , произнесенная австралийцем ( [ˈfiʃ ən ˈtʃips] в узкой транскрипции), может звучать очень похоже на «фиш и чип» для носителей новозеландского английского и других диалектов, тогда как такие слова, как бит и сидеть, могут звучать как бит. и сиденье соответственно.
  • Звук /ɪə/ обычно произносится как дифтонг (или двусложно [iːə] , например CURE ) только в открытых слогах. В закрытых слогах он отличается от /ɪ/ прежде всего длиной. [6] [7] и от /iː/ значительным началом в последнем.
  • /e/ имеет тенденцию быть выше, чем соответствующая гласная в General American или RP. Типичная реализация — близкое-среднее [ e ] , хотя для некоторых говорящих оно может быть даже ближе к [ ] (по словам Джона Уэллса, такое произношение может встречаться только в вариантах Broad). [8] [9] Недавнее изменение — понижение / e/ до области [ ɛ ] . [8]
  • Для некоторых викторианской эпохи носителей /e/ слился с /æ/ в предлатеральной среде, и поэтому слова сельдерей и зарплата являются гомофонными как /ˈsæləəɹiː/ . [10] См . слияние зарплат и сельдерея .
  • Звук /æː/ традиционно транскрибируется и анализируется так же, как короткий /æ/ , но минимальные пары существуют, по крайней мере, в речи некоторых австралийцев. [11] [6] Встречается в прилагательных bad , / , mad , / a gl d иsad . , звуком ɡ перед /ɡ/ (например, g ha , r a g , b a g ) а также в содержательных словах перед звуком /m/ и /n/ том же слоге (например, ham , в одном t a n , plant и ) . [12] В Южной Австралии слово «растение» обычно произносится с гласным звуком /аː/ , как в словах «скорее» и «отец» . У некоторых говорящих, особенно у тех, кто говорит с широким акцентом, /æː/ и /æ/ будут сдвинуты в сторону [ ɛː ] и [ ɛ ] соответственно. [13]
  • наблюдается напряжение æ Перед носовым согласным . звуки Носовые вызывают изменения в предшествующих гласных, поскольку во время произнесения гласной воздух может попасть в нос. Носовые согласные также могут влиять на артикуляцию гласных. образом, для многих говорящих / в таких словах, как , dam сторону Таким и , / æː Hand ] , в сдвинута jam гласная man [ . Это также присутствует в общем американском и кокни-английском языке . [14] Длина стала основным различием между такими словами, как «бан» и «Бен», при этом «бан» произносится как [beːn] , а «Бен» произносится как [бен] . [15]
  • /æ/ произносится как открытый фронт [ a ] многими молодыми говорящими. [16]
  • Как и новозеландский английский , ЛАДОНЬ / Гласная НАЧАЛА в таких словах, как парк /paːk/ , спокойствие /kaːm/ и ферма /faːm/ занимает центральное место (в прошлом даже переднее) [3] по положению языка и неротическому. Это тот же гласный звук, который используют носители бостонского акцента на северо-востоке Новой Англии в Соединенных Штатах . Таким образом, фраза « припаркуй машину» одинаково произносится новозеландцем, австралийцем или бостонцем. [17] Эта гласная отличается только от Гласная STRUT по долготе, например: park /paːk/ вместо puck /pak/ .
  • Фонема /ɜː/ произносится как минимум так же высоко, как /eː/ ( [ ɘː ] ), ​​и имеет пониженную букву F3, что может указывать на то, что она округлена [ ɵː ] . [6] [7] ɜ Используется глиф ⟩, а не ⟨ ɘ ⟩ или ⟨ ɵ ⟩, поскольку большинство изменений фонематической орфографии австралийского английского языка предшествовали модификациям Международного фонетического алфавита 1993 года . В то время ⟨ ɜ ⟩ подходил для любой средней центральной гласной, округленной или неокругленной.
  • Шва /ə/ — очень изменчивый звук. По этой причине он не показан на таблицах гласных справа. Завершающее слово schwa в запятой и букве часто опускается до [ ɐ ], так что оно сильно напоминает STRUT Гласная /a/ : [ˈkɔmɐ, ˈleɾɐ] . Поскольку последняя является проверяемой гласной (это означает, что она не может встречаться в конечной ударной позиции), а понижение /ə/ не является категоричным (это означает, что эти слова также могут произноситься [ˈsəʉfə] и [ˈbeɾə] , тогда как стойка никогда не произносится произносится [stət] ), этот звук считается принадлежащим фонеме /ə/ . [18] Начальная буква слова schwa (как в e nduring /ənˈdʒʉːɹɪŋ/ ) обычно находится в середине [ ə ] : [ənˈdʒʉːɹɪŋ] . Во внутренней позиции слова (как в bot o m /ˈbɔtəm/ ) /ə/ повышается до [ ɨ̞ ] : [ˈbɔɾɨ̞m] , как в американском английском Roses [ˈɹoʊzɨ̞z] . Таким образом, разница между /ə/ в слове Padd Ock в и /ɪ/ слове заключается Panic в расположении позади гласных, а не в их высоте: [ˈpædɨ̞k, ˈpænik] . [19] В оставшейся части статьи все эти аллофоны /ə/ транскрибируются с помощью широкого символа ⟨ ə ⟩: [ˈkɔmə] и т. д. /ɪ/ также широко транскрибируется с помощью ⟨ ɪ ⟩: [ˈpænɪk] , что не отражает его близость.

Дифтонги

[ редактировать ]
  • Гласная /iː/ имеет начало [ɪi̯] , за исключением передних частей. [10] Начало часто понижается до [əi] , так что эта доля равна [bəit] . для некоторых говорящих
  • Как и в американском английском и современном RP, последняя гласная в таких словах, как Happy и City , произносится как /iː/ ( happee , citee ), а не как /ɪ/ ( счастливое напряжение ). [20]
  • В некоторых частях Австралии аллофон /ʉː/ с полной поддержкой , транскрибируемый [ʊː] , распространен перед /l/ . В результате пары полный/дурак и пул/пул различаются фонетически только длиной гласной для этих говорящих. [6] Обычный аллофон в Новом Южном Уэльсе находится дальше, чем Виктория. Однако в обоих регионах оно движется вперед одинаковыми темпами. [10]
  • Вторые элементы /æɪ/ и /oɪ/ с одной стороны и /ɑɪ/ с другой несколько отличаются. Первые два приближаются к KIT Гласная /ɪ/ , тогда как конечная точка /ɑɪ/ больше похожа на DRESS- гласная [ e ] , поэтому в современных источниках ее обычно пишут с ⟨ ɑe ⟩. Джон Уэллс пишет эту фонему /ɑɪ/ с той же конечной точкой, что и /æɪ/ и /oɪ/ (которые он пишет с ⟨ ʌɪ ⟩ и ⟨ ɔɪ ⟩). Однако второй элемент /ɑɪ/ не так сильно отличается от элемента других переднезакрывающих дифтонгов, как конечная точка /æɔ/ от элемента /əʉ/ , что является причиной того, почему ⟨ ɑɪ ⟩ используется в Эта статья.
  • Первый элемент /ɑɪ/ может быть поднят и округлен с широким акцентом.
  • Первый элемент /æɪ/ значительно ниже [a̠ɪ], чем во многих других диалектах английского языка.
  • существуют значительные аллофонические вариации В /əʉ/ , включая аллофон с подложкой [ɔʊ] перед последним словом или предсогласным /l/ . Первая часть этого аллофона находится в том же положении, что и /ɔ/ , но [ɔʊ] отличается от него тем, что обладает дополнительным закрывающим скольжением, что также делает его длиннее, чем /ɔ/ .
  • /əʉ/ заменяется на [ɔy] у некоторых говорящих . Это понимание уходит корнями в Южную Австралию , но становится все более распространенным среди молодых говорящих по всей стране. [21]
  • Фонема /ʊə/ встречается редко и почти исчезла. Большинство говорящих вместо этого постоянно используют [ʉːə] или [ʉː] (перед /ɹ/ ). Во многих случаях RP /ʊə/ в австралийском английском вместо этого произносится с фонемой /oː/ . «Налить» и «бедный», «больше» и «пришвартоваться», «берег» и «уверен» являются омофонами, но «рвать» и «тур» остаются разными.

Примеры гласных

[ редактировать ]
Фонема Примеры слов Митчелл-
Делбридж
ВОЗРАСТ
/ а / стр у т , бу д , х у д ; чашка ʌ ʌ
/ аː / ванна пальма , , старт , бард хард , ; отец а ʌː
/ɑɪ/ цена , укус , прячься ааа ɑe
/ ой / тр а п , л а д , ха д ой ой
/ æː / плохо d , т а н ой ой
/æɪ/ мордашка , наживка , хаде еɪ воля
/æɔ/ рот , поклонился бы , как а' æɔ
/ е / платье , кровать голова , е и
/ еː / квадрат , б , д , волосы д ɛə ага
/ ɜː / медсестра , птица , слышишь ɜ ɜː
/ ə / схватка , зима ; альф а а а
/əʉ/ козел , боде , ход о'' о''
/ ɪ / к я т , би д , ч я д ɪ ɪ
/ ɪə / около уха , борода , слушай ; здесь ɪə ɪə
/я/ флис бусинка , , тепло я я
счастливый я
/ оː / хотя ни , , ни , конечно , доска копить , бедняк , ; эй , форс ɔ ɔː
/оɪ/ выбор , мальчик ; голос ɔɪ оо
/ или / много , ткань , тело , горячо ɒ ɔ
/ ʉː / иди , бу бы , кто это сделал в тыː
/ ʊ / фут , капюшон ʊ ʊ
  • Нужно быть очень осторожным с символом /ɔ/ , обозначающим разные гласные: Гласная LOT в системе Харрингтона, Кокса и Эванса (1997) ( транскрибируется /ɒ/ ), но в другой системе МЫСЛЕННАЯ гласная в системе Митчелла-Делбриджа (транскрибируется /oː/ в другой системе). [12]
  • Четвертый столбец — это транскрипция OED, взятая с сайта OED. [22]

Он несколько отличается от специальной транскрипции Википедии, использованной в этой статье. В некоторых случаях пример слова OED отличается от других, приведенных в этой таблице; они добавляются в конце второго столбца после точки с запятой.

Согласные

[ редактировать ]

Согласные австралийского английского языка похожи на согласные других неротических разновидностей английского языка. ​​таблица согласных фонем Ниже представлена .

Согласные фонемы австралийского английского языка [23]
губной Стоматологический Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н ŋ
взрывной Фортис п т к
гладкий б д ɡ
Аффрикат Фортис тʃ
гладкий дʒ
Фрикативный Фортис ж я с ʃ час
гладкий v д С ʒ
аппроксимант центральный ɹ дж В
боковой л
Неротичность
  • Австралийский английский неротический; другими словами, звук /ɹ/ не появляется в конце слога или непосредственно перед согласной. Таким образом, слова «масло» [ˈbaɾə] , здесь [hɪə] и «park » [paːk] не будут содержать звука /ɹ/ . [24]
Связывающий и навязчивый [ ɹ ]
  • Звук [ ɹ ] может возникнуть, когда слово, имеющее конечную букву ⟨r⟩ в написании, стоит перед другим словом, которое начинается с гласной. Например, в автосигнализации звук [ ɹ ] может встречаться в машине, потому что здесь он стоит перед другим словом, начинающимся с гласной. Слова далеко , гораздо больше и ферма не содержат [ ɹ ] , но далеко будут содержать связующий звук [ ɹ ] , потому что следующее слово начинается с гласного звука.
  • Навязчивый [ ɹ ] может быть вставлен перед гласной которых нет ⟨r⟩ в словах, в написании . Например, рисунок будет звучать как кольцо для рисования , пила будет звучать как боль , тюнер и тунец оба будут [ðə ˈtʃʉːnə.ɹɪz] . Это [ ɹ ] встречается между /ə/ , /oː/ и /aː/ и следующей гласной независимо от исторического присутствия или отсутствия [ ɹ ] . Между /eː/ , /ɜː/ и /ɪə/ /ʉːə/ всякий раз, когда он происходит от более раннего /ʊə/ ) и следующей гласной, произношение [ ɹ ] -ful является историческим.
Хлопанье
  • Интервокальный /t/ (а для некоторых говорящих /d/ ) подвергается звонкости и постукиванию до постукивания [ɾ] после ударного слога и перед безударными гласными (как в y party ) butter, и альвеолярного слоговых / l/ или / n/ ( bo tt le [ˈbɔɾl̩] , but tt on [ˈbaɾn̩] ), а также в конце слова или морфемы перед любой гласной ( wha t else [wɔɾ‿ˈels] , What t Ever [wɔɾˈevə] ). [25] Для тех динамиков, где /d/ также претерпевает изменение, будет иметь место гомофония , например, металл и медаль или лепесток и педаль будут звучать одинаково ( [ˈmeɾl̩] и [ˈpeɾl̩] соответственно). В официальной речи /t/ сохраняется. [t] в кластере [nt] может ускользнуть. В результате в быстрой речи такие слова, как победитель и зима, могут стать омонофоническими (как [ˈwɪnə] ). Это качество, которое австралийский английский больше всего разделяет с североамериканским английским .
Т-глоттализация
  • Некоторые говорящие используют гортанную остановку [ʔ] как аллофон /t/ в конечной позиции, например черта , привычка ; или в медиальном положении, например, /t/, за которым следует слоговое /n/, часто реализуется как голосовая остановка, например button или fatten . Тем не менее альвеолярное произношение преобладает.
Произношение /л/
  • Альвеолярный латеральный аппроксимант / l / веляризован [ ɫ ] в позициях перед паузой и предсогласной, а также часто также в конечных позициях морфемы перед гласной. Были некоторые предположения, что начало /l/ также веларизовано, хотя это требует дальнейшего изучения. Некоторые говорящие озвучивают предсогласные, конечные слоги и слоговые экземпляры /l/ до близкой гласной заднего ряда, похожей на /ʊ/ , так что молоко можно произносить [mɪʊ̯k] и лапшу [ˈnʉːdʊ] . Это чаще встречается в Южной Австралии, чем где-либо еще. [26]
Отбрасывание йода и слияние
  • Стандартный австралийский английский обычно объединяет /tj/ и /dj/ в /tʃ/ и /dʒ/ соответственно. Из-за этой слово палатализации dune произносится как /dʒʉːn/ , точно так же, как июнь , а первый слог вторника /ˈtʃʉːzdæɪ/ произносится как Choose /tʃʉːz/ . Тем не менее, в этой особенности существуют стилистические и социальные вариации. /t/ и /d/ в кластерах /tɹ/ и /dɹ/ имеют одинаковые аффриции. [26]
  • Начальные буквы слов /sj/ и /zj/ объединились с /s/ и /z/ соответственно. Другие падежи /sj/ и /zj/ часто произносятся соответственно [ʃ] и [ʒ] как в / əˈʃʉːm/ и резюме /rəˈʒʉːm/ ( а shume , и re zhume предположении ). [27] [28]
  • Точно так же /lj/ изначально слилось со словом /l/ . Остальные падежи /lj/ часто произносятся просто как [j] . в разговорной речи
  • /nj/ и другие распространенные последовательности согласных плюс /j/ сохраняются. [26]
  • Некоторые говорящие могут произносить /ʃ/ (или «sh») вместо /s/ перед ударным звуком /tj/ в таких словах, как « студент» , « история » , «e s Chew» , « street» и Australia « ». [29] – В результате в быстрой речи eschew будет звучать как esh-chew . [30] По словам автора Уэйна П. Лоуренса, «это фонематическое изменение , похоже, не является ни диалектным, ни региональным», поскольку его также можно встретить у некоторых носителей английского языка в Америке, Канаде, Великобритании и Новой Зеландии. [31]

Другие особенности

[ редактировать ]
  • Между звонкими звуками голосовой фрикативный звук /h/ может быть реализован как звонкий [ ɦ ] , так что, например, be h ind может произноситься как [bəˈhɑɪnd] или [bəˈɦɑɪnd] . [32]
  • Последовательность /hj/ реализуется как глухой небный фрикативный звук [ ç ] , так что, например, произносится huge как [çʉːdʒ] . [32]
  • Слово «фойе» обычно произносится /ˈfoɪə/ , как в новозеландском и американском английском, а не /ˈfoɪeɪ/, как в британском английском.
  • Слово data обычно произносится как /ˈdaːtə/ , причем /ˈdæɪtə/ является вторым по распространенности, а /ˈdætə/ встречается очень редко.
  • Префикс транс- произносится /tɹæns/ даже в Южной Австралии , где разделение ловушки и ванны значительно более развито, чем в других штатах.
  • В английском языке восходящая флексия (повышение высоты голоса в конце высказывания) обычно сигнализирует о вопросе. Некоторые австралийские носители английского языка обычно используют в своей речи форму восходящей флексии , не связанную с задаванием вопросов. Некоторые говорящие используют восходящую флексию как способ включения собеседника в диалог. [33] Это также распространено в калифорнийском английском .

Отношения с другими сортами

[ редактировать ]

Произношение австралийского английского больше всего похоже на произношение новозеландского английского ; многие люди из других частей мира часто не могут их различить, но различия есть. централизован В новозеландском английском /ɪ/ , а другие короткие гласные переднего ряда выше. В новозеландском английском более четко сохраняются дифтонгальные качества гласных NEAR и SQUARE , и их можно объединить в нечто вроде [iə] . В новозеландском английском нет разделения на плохих парней слилось , но, как и в Виктории, /e/ с /æ/ в предлатеральной среде. [ нужна ссылка ]

И новозеландский английский, и австралийский английский также похожи на южноафриканский английский , поэтому их даже сгруппировали под общим названием « англичане южного полушария ». [34] Как и два других варианта этой группы, произношение австралийского английского имеет некоторое сходство с диалектами юго-востока Британии; [35] [36] [37] [38] Таким образом, оно неротично и имеет разделение на ванну-ловушку , хотя, как указано выше, это разделение не было завершено в Австралии, как в Англии, поэтому многие слова имеют Гласная PALM в Юго-Восточной Англии сохраняет Гласная TRAP в Австралии.

Исторически сложилось так, что австралийские англоязычные руководства одобряли удлинение /ɔ/ перед глухими фрикативами, однако с тех пор это было отменено. В австралийском английском отсутствуют некоторые нововведения в кокни со времени заселения Австралии, такие как использование гортанной остановки во многих местах, где /t/ можно найти , th-fronting и h-drops . Flapping , который разделяет австралийский английский с новозеландским английским и североамериканским английским, также встречается в кокни, где он встречается как обычная альтернатива голосовой остановке в межвокальной позиции. Слово «масло» [ˈbaɾɐ] , произносимое австралийцем или новозеландцем, может быть гомофонным произношению кокни (вместо которого также может быть [ˈbaʔɐ] ).

AusTalk — это база данных австралийской речи из всех регионов страны. [39] [40] Первоначально в период с июня 2011 по июнь 2016 года планировалось записать 1000 голосов взрослых. К концу этого периода в базу данных были записаны голоса 861 говорящего в возрасте от 18 до 83 лет, каждый продолжительностью около часа. Ожидается, что в будущем база данных будет расширена и будет включать в себя детские голоса и другие варианты. Ожидается, что эта база данных не только предоставит ресурсы для культурных исследований, но и поможет усовершенствовать речевые технологии, такие как системы распознавания речи и слуховые аппараты . [41]

База данных AusTalk была собрана в рамках проекта Big Australian Speech Corpus (Big ASC) — сотрудничества австралийских университетов и экспертов по речевым технологиям. [42] [43] [44]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Грама, Джеймс; Трэвис, Кэтрин Э; Гонсалес, Симон. «Инициирование, развитие и обусловленность сдвига гласных короткого переднего ряда в Австралии» . Академия . Проверено 13 сентября 2023 г.
  2. ^ Уэллс (1982) , с. 597.
  3. ^ Перейти обратно: а б Роберт Маннелл (14 августа 2009 г.). «Австралийский английский – импрессионистические фонетические исследования» . Clas.mq.edu.au. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Проверено 26 июля 2011 г.
  4. ^ Уэллс (1982) , стр. 601, 606.
  5. ^ «Отличительные черты» . Clas.mq.edu.au. ​Проверено 26 июля 2011 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Дьюри, М.; Хаек, Дж. (1994), «Пересмотренная стандартная фонематическая орфография для гласных австралийского английского языка», Австралийский журнал лингвистики 14: 93–107.
  7. ^ Перейти обратно: а б Кокс, Фелисити (2006), «Акустические характеристики гласных / hVd / в речи некоторых австралийских подростков», Australian Journal of Linguistics 26: 147–179.
  8. ^ Перейти обратно: а б Кокс и Флетчер (2017) , стр. 65, 67.
  9. ^ Уэллс (1982) , с. 598.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Кокс и Пэлторп (2003) .
  11. ^ Блейк, BJ (1985), «Short a» на английском языке в Мельбурне», Журнал Международной фонетической ассоциации 15: 6–20.
  12. ^ Перейти обратно: а б Роберт Маннелл и Фелисити Кокс (1 августа 2009 г.). «Фонематическая (широкая) транскрипция австралийского английского (MD)» . Clas.mq.edu.au. ​Проверено 26 июля 2011 г.
  13. ^ Роберт Маннелл и Фелисити Кокс (1 августа 2009 г.). «Фонематическая (широкая) транскрипция австралийского английского (HCE)» . Clas.mq.edu.au. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Проверено 26 июля 2011 г.
  14. ^ «дальнейшее исследование | Австралийские голоса» . Clas.mq.edu.au. 29 июля 2010 г. Проверено 26 июля 2011 г.
  15. ^ Кокс, Фелисити; Пэлторп, Саллианна (2014). «Фонологизация длительности гласных и назальный /æ/ в австралийском английском» (PDF) . Материалы 15-й Австралазийской международной конференции по речевым наукам и технологиям . стр. 33–36 . Проверено 27 ноября 2022 г.
  16. ^ Кокс и Флетчер (2017) , с. 179.
  17. ^ «Американские акценты» . 24 января 2011 г.
  18. ^ Кокс и Флетчер (2017) , стр. 64, 163.
  19. ^ Уэллс (1982) , с. 601.
  20. ^ «Австралийские голоса» .
  21. ^ Кокс и Флетчер (2017) , с. 66.
  22. ^ Кэтрин Сангестер (01 октября 2020 г.). «Ключ к произношению: австралийский английский (OED)» . public.oed.com . Проверено 25 октября 2021 г.
  23. ^ Кокс и Палторп (2007) , с. 342.
  24. ^ «Изучаем речь | Австралийские голоса» . Clas.mq.edu.au. 29 июля 2010 г. Проверено 26 июля 2011 г.
  25. ^ Tollfree (2001) , стр. 57–8.
  26. ^ Перейти обратно: а б с Кокс и Пэлторп (2007) , с. 343.
  27. ^ Уайлд, Х.К., История современного разговорного английского языка, Блэквелл, 1936, цитируется по Уэллсу (1982) , стр. 262.
  28. ^ Уэллс (1982) , с. 207.
  29. ^ Дуриан, Дэвид (2007) «С каждым днем ​​становится [ʃ] сильнее?: Больше об урбанизации и социально-географическом распространении (str) в Колумбусе, штат Огайо», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: Vol. 13: Вып. 2, статья 6
  30. ^ Коул, Дж., Хуальде, Дж.И., Лабораторная фонология 9 , Уолтер де Грюйтер, 2007, стр. 10. 69.
  31. ^ Лоуренс, Уэйн П. (2000) «Ассимиляция на расстоянии», American Speech Vol. 75: Вып. 1: 82-87; дои: 10.1215/00031283-75-1-82
  32. ^ Перейти обратно: а б Кокс и Флетчер (2017) , с. 159.
  33. ^ «аудиоиллюстрации | Австралийские голоса» . Clas.mq.edu.au. 29 июля 2010 г. Проверено 17 октября 2011 г.
  34. ^ Гордон, Элизабет и Андреа Садбери. 2002. История англичан южного полушария. В: Ричард Дж. Уоттс и Питер Трудгилл. Альтернативная история английского языка. стр.67
  35. ^ Гордон, Элизабет и Андреа Садбери. 2002. История англичан южного полушария. В: Ричард Дж. Уоттс и Питер Трудгилл. Альтернативные истории английского языка. стр.79
  36. ^ Уэллс (1982) , с. 595.
  37. ^ Гордон, Элизабет. Новозеландский английский: его истоки и эволюция. 2004. С.82.
  38. ^ Хаммарстрем, Горан. 1980. Австралийский английский: его происхождение и статус. пассим
  39. ^ Кейт Уайлд (1 марта 2015 г.). «Исследование австралийского акцента Austalk: национальное исследование направлено на выявление акцентированного английского языка, на котором говорят аборигены территорий» . Австралийская радиовещательная корпорация . Проверено 1 марта 2015 г.
  40. ^ «Австралийский акцент вписан в историю ко Дню Австралии» . Новости Лимитед. 26 января 2011 года. Архивировано из оригинала 30 января 2014 года . Проверено 1 марта 2015 г.
  41. ^ «AusTalk: аудиовизуальный корпус австралийского английского языка» . AusTalk. Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2015 г.
  42. ^ «Публикации и презентации» . Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2015 г.
  43. ^ «О AusTalk» . AusTalk. Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Проверено 1 марта 2015 г.
  44. ^ Эстиваль, Доминик; Кэссиди, Стив; Кокс, Фелисити; Бернэм, Денис, AusTalk: аудиовизуальный корпус австралийского английского языка (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2015 г. , получено 1 марта 2015 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Блейк, Би Джей (1985), « Short a» на английском языке в Мельбурне», Журнал Международной фонетической ассоциации , 15 : 6–20, doi : 10.1017/S0025100300002899 , S2CID   145558284
  • Кокс, Фелисити (2006), «Акустические характеристики гласных /hVd/ в речи некоторых австралийских подростков», Australian Journal of Linguistics , 26 (2): 147–179, doi : 10.1080/07268600600885494 , S2CID   62226994
  • Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN  978-1-316-63926-9
  • Кокс, Фелисити; Пэлторп, Саллианна (2003), «Эффект границы: различия гласных на границе Нового Южного Уэльса и Виктории», Материалы конференции Австралийского лингвистического общества 2003 г .: 1–14
  • Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианна (2007), «Австралийский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017/S0025100307003192
  • Кристал, Д. (1995), Кембриджская энциклопедия английского языка , издательство Кембриджского университета.
  • Дьюри, М.; Хаек, Дж. (1994), «Пересмотренная стандартная фонематическая орфография для гласных австралийского английского языка», Австралийский журнал лингвистики , 14 : 93–107, doi : 10.1080/07268609408599503 .
  • Харрингтон, Дж.; Кокс, Фелисити; Эванс, З. (1997), «Акустическое фонетическое исследование широких, общих и культивируемых гласных австралийского английского языка», Australian Journal of Linguistics , 17 (2): 155–84, doi : 10.1080/07268609708599550
  • Пэлторп С. и Кокс Ф.М. (2003) Модификация гласных в прелатеральной среде . Плакат, представленный на Международном семинаре по производству речи, декабрь 2003 г., Сидней.
  • Толлфри, Лаура (2001), «Вариации и изменения австралийских согласных: сокращение / t /», у Блера, Дэвида; Коллинз, Питер (ред.), «Английский язык в Австралии» , Джон Бенджаминс, стр. 45–67, doi : 10.1075/veaw.g26.06tol , ISBN  90-272-4884-2
  • Уэллс, Джон К. (1982), Английские акценты , Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674), Cambridge University Press, doi : 10.1017/CBO9780511611766 , ISBN   0-52129719-2   , 0-52128541-0  

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бауэр, Лори (2015), «Австралийский и новозеландский английский», в Риде, Марни; Левис, Джон М. (ред.), Справочник по английскому произношению , Молден, Массачусетс: John Wiley & Sons, стр. 269–285, ISBN  978-1-118-31447-0
  • Джилка, Матиас. «Австралийский английский и новозеландский английский» (PDF) . Штутгарт: Институт лингвистики/английских исследований Штутгартского университета. Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2014 г.
  • Тернер, Джордж В. (1994), «6: Английский в Австралии», Берчфилд, Роберт (ред.), Кембриджская история английского языка , том. 5: Английский язык в Великобритании и за рубежом: истоки и развитие, Cambridge University Press, стр. 277–327, ISBN.  978-0-521-26478-5
[ редактировать ]


  1. ^ «Сопоставление слов вокруг Австралии» . Лингвистическое роуд-шоу . 09.11.2015 . Проверено 15 августа 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: aba7852a80a37863b599423473207174__1710122160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/74/aba7852a80a37863b599423473207174.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Australian English phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)