Jump to content

Махамегха Сутра

Махамегха -сутра китайский ( : Dayun jing 大雲經, тибетский: Sprin chen po'i mdo ) — это махаянская сутра типа татхагатагарбха . [ 1 ] Сутра имеет сходство с Сутрой Нирваны и учит, что Будда вечен и на самом деле не переходит в паринирвану . [ 2 ]

Махамегха Сутра была переведена на китайский язык в пятом веке Дхармакшемой (385–433) как Сутра Великого Вайпулья Великого Облака (китайский: 大方等大雲經, T. 387, *Mahāvaipulyamahāmeghasūtra ). [ 2 ] [ 1 ] Некоторые китайские источники приписывают перевод сутры другому деятелю, Чжу Фоняну . [ 3 ]

Тибетский перевод ( Sprin chen po, Toh 232) был завершен Сурендрабодхи и Еше Де в 9 веке. [ 2 ] Обнаружена санскритская рукопись, в которой сохранилось восемьдесят процентов текста на санскрите. [ 2 ]

Сутра содержит длинное введение (нидану), в котором перечислено огромное собрание многих типов существ, бодхисаттв и т. д. [ 2 ] [ 1 ] Первая основная часть Махамегха-сутры представляет собой диалог между бодхисаттвой по имени Великая Облачная Сущность (санскр.: *Mahāmeghagarbha, гл. 大雲密藏) и Буддой, в котором затрагивается более сотни тем, связанных с путем бодхисаттвы и Махаяной . [ 2 ] [ 1 ]

Доктрина

[ редактировать ]

Махамегха -сутра разделяет различные ключевые доктрины с другими Татхагатагарбхи, такими как Анунатвапурнатванирдеша , Махапаринирванамахасутра сутрами и Махабхерихаракасутра . [ 1 ]

К ним относятся : [ 1 ]

Как и Сутра Нирваны , Махамега подтверждает вечную природу Будды в различных отрывках. Например, там говорится, что «все татхагаты постоянны, вечны, спокойны и стабильны» (гл. 38.79). [ 2 ]

Махамега также утверждает , что учения о непостоянстве, отсутствии «я» и пустоте в основном относятся к сансарическим явлениям, таким как страдания, но они не применимы к истинной природе Будды, к «постоянству Татхагаты». Согласно сутре, те, кто медитирует только на пустоту, не понимая постоянства Татхагаты, не смогли понять глубокий смысл слов Будды и будут продолжать переселяться в сансаре (гл. 38.115). [ 2 ]

Что касается доктрины природы будды — татхагатагарбхи , изложение Махамегха-сутры аналогично объяснению Махапаринирванамахасутры . [ 1 ] Махамегха утверждает , что ее «тайное учение» заключается в том, что все чувствующие существа имеют внутри татхагатагарбху и что это необходимо знать. [ 1 ]

В нескольких главах также перечисляются, а иногда и описываются многочисленные «врата» в практику Махаяны, в том числе « врата самадхи », « врата дхарани », «врата освобождения», врата Дхармы и т. д. Многие из этих глав в основном содержат длинные списки названий этих врат. В других главах описываются чудесные силы, которых достигают бодхисаттвы посредством использования некоторых из этих врат. [ 2 ] Некоторые из этих способностей включают способность проявляться в бесчисленных формах на благо существ и использование ими усиленного тела проявления (адхиштханакая). [ 2 ]

Кроме того, в других главах обсуждаются различные практики бодхисаттвы, такие как использование искусных средств. [ 2 ] Согласно сутре, бодхисаттвы могут появляться во многих формах, в том числе: как больные люди, как исполненные страстных желаний, как небуддийские отшельники, как раскольники, как совершающие деяния Мары, как животные и как будды, входящие в окончательную нирвану (38.138). -162). [ 2 ]

Пророчества

[ редактировать ]

Во второй основной части сутры брамин по имени Каундинья вступает в диалог с Буддой по поводу, казалось бы, злого двоюродного брата Будды Девадатты . [ 2 ] Однако бодхисаттва Великая Облачная Сущность открывает, что Девадатта и его последователи-раскольники являются поистине бодхисаттвами- махапурушами (великими существами) и что их действия были демонстрацией искусных средств, которые все находились в соответствии с божественным планом Будды. [ 2 ] [ 1 ]

В сутре также обсуждается пророчество о конце эпохи Дхармы . В нем говорится, что фигура по имени *Сарвасаттваприядаршана (一切眾生樂見) будет хранителем истинной Дхармы в эпоху упадка Дхармы. [ 1 ]

В сутре также упоминается женщина-бодхисаттва- деви (богиня) по имени Вималапрабха. В одном отрывке Будда дает предсказание о ее будущих достижениях и подвигах как великой королевы. Когда бодхисаттва Махамегагарбха предполагает, что это влечет за собой то, что бодхисаттва-женщина должна будет принять мужское тело, Будда критикует его, объясняя, что Вималапрабха намеренно принимает искусную форму (* upayakaya, 方便之身) женщины для эоны, и все ради живых существ. [ 1 ] [ 4 ] В конце концов Будда пророчествует, что Вималапрабха станет Буддой и будет править своим собственным полем будды . [ 1 ]

Эту историю использовала китайская императрица У Цзэтянь ( фактическая правительница династии Тан с 665 по 705 годы) как часть своей пропаганды для продвижения себя как бодхисаттвы. [ 1 ] [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Радич, Михаил. «Писания Татхагатагарбхи». В томе 1, «Энциклопедия буддизма Брилла: литература и языки » под редакцией Джонатана А. Силка, Оскара фон Хинубера и Винсента Эльчингера, 266–67. Лейден: Брилл, 2015.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Команда переводчиков Махамеги. «Великое Облако (1)» . 84000 Перевод слов Будды . Проверено 25 января 2024 г.
  3. ^ Форте, Антонино. Политическая пропаганда и идеология в Китае в конце седьмого века: исследование природы, авторов и функций дуньхуанского документа S.6502 с последующим аннотированным переводом . Второе издание. Киото: Scuola Italiana di Studi sull'Asia Orientale, 2005 [1976], с. 73.
  4. ^ Перейти обратно: а б Форте, Антонино. Политическая пропаганда и идеология в Китае в конце седьмого века: исследование природы, авторов и функций дуньхуанского документа S.6502 с последующим аннотированным переводом . Второе издание. Киото: Scuola Italiana di Studi sull'Asia Orientale, 2005 [1976], стр. 333–349.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 30ede2c2bbefb76805575bd0613319c4__1718384820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/c4/30ede2c2bbefb76805575bd0613319c4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mahāmegha Sūtra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)