Ирландская диаспора
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( сентябрь 2023 г. ) |


Ирландская диаспора ( ирландская : диаспора на Нгаэль ) относится к этническому ирландцам и их потомкам, которые живут из Ирландии .
Явление миграции из Ирландии зарегистрировано с раннего средневековья , [ 1 ] но это может быть количественно определено только с 1700 года. С тех пор от 9 до 10 миллионов человек, родившихся в Ирландии, эмигрировали. Это больше, чем население самой Ирландии , которое на его историческом пике составляло 8,5 миллионов накануне великого голода . Самые бедные из них отправились в Великобританию , особенно Ливерпуль . Те, кто мог позволить себе, пошли дальше, в том числе почти 5 миллионов в Соединенные Штаты . [ 2 ]
После 1765 года эмиграция из Ирландии стала коротким, неумолимым и эффективно управляемым национальным предприятием. [ 3 ] В 1890 году 40% людей, родившихся в ирландском языке, жили за границей. К 21 -м веку около 80 миллионов человек по всему миру заявили о некотором ирландском происхождении, в том числе более 36 миллионов американцев, претендующих на ирландцев в качестве основной этнической принадлежности. [4]
As recently as the second half of the 19th century, most Irish emigrants spoke Irish as their first language. That had social and cultural consequences for the cultivation of the language abroad, including innovations in journalism. The language continues to be cultivated abroad by a small minority as a literary and social medium.[5] The Irish diaspora are largely assimilated in most countries outside Ireland after World War I. Seán Fleming is the Republic of Ireland's Minister of State for the Diaspora and Overseas Aid, a post which was established in 2014.[6]
Definition
[edit]
The term Irish diaspora is open to many interpretations. The diaspora, broadly interpreted, contains all those known to have Irish ancestors, i.e., over 100 million people, which is more than fifteen times the population of the island of Ireland, which was about 6.4 million in 2011. It has been argued the idea of an Irish diaspora, as distinct from the old identification of Irishness with Ireland itself, was influenced by the perceived advent of global mobility and modernity. Irishness could now be identified with dispersed individuals and groups of Irish descent. But many of those individuals were the product of complex ethnic intermarriage in America and elsewhere, complicating the idea of a single line of descent. "Irishness" might then rely primarily on individual identification with an Irish diaspora.[7]
The Government of Ireland defines the Irish diaspora as all persons of Irish nationality who habitually reside outside the island of Ireland. This includes Irish citizens who have emigrated abroad and their children, who are Irish citizens by descent under Irish law. It also includes their grandchildren in cases where they were registered as Irish citizens in the Foreign Births Register held in every Irish diplomatic mission.[8] Under this legal definition, the Irish diaspora is considerably smaller—some 3 million persons, of whom 1.47 million are Irish-born emigrants.[9] Given the island of Ireland's estimated population of 6.8 million in 2018, this is still a large ratio.[10]

However, the usage of Irish diaspora is generally not limited by citizenship status, thus leading to an estimated (and fluctuating) membership of up to 80 million persons—the second and more emotive definition. The Irish Government acknowledged this interpretation—although it did not acknowledge any legal obligations to persons in this larger diaspora—when Article 2 of the Constitution of Ireland was amended in 1998 to read "[f]urthermore, the Irish nation cherishes its special affinity with people of Irish ancestry living abroad who share its cultural identity and heritage."
There are people of Irish descent abroad (including Irish speakers) who reject inclusion in an Irish "diaspora" and who designate their identity in other ways. They may see the diasporic label as something used by the Irish government for its own purposes.[11]
Causes
[edit]The Irish, who were called by the Romans Scotti but called themselves Gaels, had raided and settled along the West Coast of Roman Britain, and numbers of them were allowed to settle within the province, where the Roman Army recruited many Irish into auxiliary units that were dispatched to the German frontier. The Attacotti, who were similarly recruited into the Roman army, may also have been Irish settlers in Britain. The movement between Ireland and the classical Britain may have been two-way as similarities between the medieval accounts of Túathal Techtmar and archaeological evidence indicate that the Romans may have supported the invasion and conquest of Ireland by Irish exiles from Britain with the hope of establishing a friendly ruler who could halt the raiding of Britain by the Irish, and some historians have also suggested that the Cruthin of the north of Ireland may have been Picts.[12] After the departure of the Roman army, the Irish began increasing their footholds in Britain, with part of the north-West of the island annexed within the Irish kingdom of Dál Riata. In time, the Irish colonies became independent, merged with the Pictish kingdom and formed the basis of modern Scotland.
The traditionally Gaelic-speaking areas of Scotland (the Highlands and Hebrides) are still referred to in the Gaelic language as a' Ghàidhealtachd ("the Gaeldom"). Irish monks and the Celtic Church engineered a wave of Irish emigration to Great Britain and Continental Europe and were possibly the first inhabitants of the Faroe Islands and Iceland.[13] Throughout the Early Middle Ages, Great Britain and Continental Europe experienced Irish immigration of varying intensity, mostly from clerics and scholars who are collectively known as peregrini.[1] Irish emigration to Western Europe, especially to Great Britain, has continued at a greater or lesser pace since then. Today, the ethnic Irish are the single largest minority group in both England and Scotland, most of whom eventually made it back to Ireland.
The dispersal of the Irish has been mainly to Britain or to countries colonised by Britain. England's political connection with Ireland began in 1155, when Pope Adrian IV issued a papal bull (known as Laudabiliter), which gave Henry II permission to invade Ireland as a means of strengthening the papacy's control over the Irish Church. That was followed in 1169 by the Norman invasion of Ireland, which was led by the general Richard de Clare, or Strongbow.
The English Crown did not attempt to assert full control of the island until after Henry VIII's repudiation of papal authority over the Church in England, and the subsequent rebellion of the Earl of Kildare in Ireland in 1534 threatened English hegemony there. Until the break with Rome, it was widely believed that Ireland was a papal possession, which was granted as a mere fiefdom to the English king and so in 1541, Henry VIII asserted England's claim to Ireland free from the papal overlordship by proclaiming himself King of Ireland.
After the Nine Years' War (1594 to 1603), political power rested in the hands of a Protestant Ascendancy minority and was marked by a Crown policy of plantation, which involved the arrival of thousands of English and Scottish Protestant settlers and the consequent displacement of the pre-plantation Roman Catholic landholders. As the military and political defeat of Gaelic Ireland became more pronounced in the early 17th century, sectarian conflict became a recurrent theme in Irish history.
Roman Catholics and members of dissenting Protestant denominations suffered severe political and economic privations from Penal Laws. The Irish Parliament was abolished in 1801 in the wake of the republican United Irishmen Rebellion, and Ireland became an integral part of a new United Kingdom of Great Britain and Ireland under the Act of Union.
The Great Famine, during the 1840s saw a significant number of people flee from the island to all over the world. Between 1841 and 1851, as a result of death and mass emigration, mainly to Great Britain and North America, Ireland's population fell by over 2 million. In Connacht alone, the population fell by almost 30%.
Robert E. Kennedy explains, however, that the common argument that the mass emigration from Ireland was a "flight from famine" is not entirely correct. Firstly, the Irish had been coming to Great Britain to build canals there since the 18th century, and as soon as conditions in Ireland improved, their emigration did not slow down. After the famine ended, the four years that followed it were marked by more emigration than the four years of the blight. Kennedy argues that the famine was considered the final straw because it convinced more people to move even though several other factors influenced their decision.
By 1900, the population of Ireland was about half of its 1840 peak, and it continued to fall during the 20th century.
In the decades that followed independence in the 1920s, emigration accelerated for economic and social reasons,[14][15] and with the preferred destination switching from the United States to Great Britain, over 500,000 emigrated in the 1950s and 450,000 in the 1980s, and over 3 million Irish citizens resided outside Ireland in 2017.[16]
Irish people who still lived in Ireland were subjected to discrimination by Great Britain based on their religion. Evictions increased after the repeal of the British Corn Laws in 1846, the passage of the Encumbered Estates' Court in 1849 and the removal of existing civil rights and class norms. Any remaining hope for change was squashed by the 1847 death of Daniel O'Connell, the political leader who championed liberal and reform causes and emancipation for Ireland's Catholics, and the failed rising of the Young Irelanders in 1848. More was to be gained by immigrating to America from Ireland, and the 1848 discovery of gold in the Sierra Nevada lured away more.[17]
Genealogy
[edit]United Kingdom
[edit]Irish migration to Great Britain has occurred since the early medieval period. The largest waves of Irish migration occurred in the 19th century, when a devastating famine broke out in Ireland, resulting in thousands of Irish immigrants settling down in Britain, primarily in the port cities of Liverpool and Glasgow. Other waves of Irish migration occurred during the 20th century, as Irish immigrants escaping poor economic conditions in Ireland following the establishment of the Irish Free State, came to Britain in response to labour shortages. These waves of migration have resulted in millions of British citizens being of Irish descent.[18][19]
An article for The Guardian estimated that as many as six million people living in the United Kingdom have an Irish-born grandparent (around 10% of the British population).[20]
The 2001 UK census states that 869,093 people born in Ireland are living in Great Britain. More than 10% of those born in the United Kingdom have at least one grandparent born in Ireland.[21] The article "More Britons applying for Irish passports" states that 6 million Britons have either an Irish grandfather or grandmother and are thus able to apply for Irish citizenship.[21] Almost a quarter claimed some Irish ancestry in one survey.[22]
The Irish have traditionally been involved in the building trade and transport particularly as dockers, following an influx of Irish workers, or navvies, to build the British canal, road and rail networks in the 19th century. This is largely due to the flow of emigrants from Ireland during the Great Famine of 1845–1849. Many Irish servicemen, particularly sailors, settled in Britain: During the first half of the 19th century a third of the Army and Royal Navy were Irish. The Irish still represent a large contingent of foreign volunteers to the British military.[23] Since the 1950s and 1960s in particular, the Irish have become assimilated into the British population. Emigration continued into the next century; over half a million Irish went to Britain in World War II to work in industry and serve in the British armed forces. In the post-war reconstruction era, the numbers of immigrants began to increase, many settling in the larger cities and towns of Britain. According to the 2001 census, around 850,000 people in Britain were born in Ireland.
The largest Irish communities in Britain are located predominantly in the cities and towns: in London, in particular Kilburn (which has one of the largest Irish-born communities outside Ireland) out to the west and north west of the city, in the large port cities such as Liverpool (which elected the first Irish nationalist members of parliament), Glasgow, Bristol, Sunderland and Portsmouth. Big industrial cities such as Salford, Manchester, Luton, Coventry, Birmingham, Sheffield, Wolverhampton, Cardiff and parts of Newcastle and Nottingham also have large diaspora populations due to the Industrial Revolution and, in the case of the first three, the strength of the motor industry in the 1960s and 1970s. The towns of Hebburn, Jarrow and Coatbridge have all earned the nickname 'Little Ireland' due to their high Irish populations.[24]
Central to the Irish community in Britain was the community's relationship with the Roman Catholic Church, with which it maintained a strong sense of identity. The Church remains a crucial focus of communal life among some of the immigrant population and their descendants. The largest ethnic group among the Roman Catholic priesthood of Britain remains Irish (in the United States, the upper ranks of the Church's hierarchy are of predominantly Irish descent). The former head of the Roman Catholic Church in Scotland is Cardinal Keith O'Brien.[18]
Scotland experienced a significant amount of Irish immigration, particularly in Glasgow, Edinburgh and Coatbridge. This led to the formation of Celtic Football Club in 1888 by Marist Brother Walfrid, to raise money to help the community. In Edinburgh Hibernian were founded in 1875 and in 1909 another club with Irish links, Dundee United, was formed. Likewise the Irish community in London formed the London Irish rugby union club. The 2001 UK census states in Scotland 50,000 people identified as having Irish heritage.[25]
The Irish have maintained a strong political presence in the UK (mostly in Scotland), in local government and at the national level. Former prime ministers David Cameron, Tony Blair, John Major and James Callaghan have been amongst the many in Britain of part-Irish ancestry; Blair's mother, Hazel Elizabeth Rosaleen Corscaden, was born on 12 June 1923 in Ballyshannon, County Donegal. Former Chancellor George Osborne is a member of the Anglo-Irish aristocracy and heir to the baronetcies of Ballentaylor and Ballylemon.[26]
Moreover, the UK holds official public St. Patrick's Day celebrations. While many such celebrations were suspended in the 1970s because of The Troubles, the holiday is now widely celebrated by the UK public.[27]
The rest of Europe
[edit]Irish links with the continent go back many centuries.[1] During the early Middle Ages, 700–900 AD, many Irish religious figures went abroad to preach and found monasteries in what is known as the Hiberno-Scottish mission. Saint Brieuc founded the city that bears his name in Brittany, Saint Colmán founded the great monastery of Bobbio in northern Italy and one of his monks was Saint Gall for whom the Swiss town of St Gallen and canton of St Gallen are named.
During the Counter-Reformation, Irish religious and political links with Europe became stronger. An important centre of learning and training for Irish priests developed in Leuven (Lúbhan in Irish) in the Duchy of Brabant, now in Flanders (northern Belgium). The Flight of the Earls, in 1607, led much of the Gaelic nobility to flee the country, and after the wars of the 17th century many others fled to Spain, France, Austria, and other Roman Catholic lands.[28] The lords and their retainers and supporters joined the armies of these countries, and were known as the Wild Geese. Some of the lords and their descendants rose to high ranks in their adoptive countries, such as the Spanish general and politician Leopoldo O'Donnell, 1st Duke of Tetuan, who became the president of the Government of Spain or the French general and politician Patrice de Mac-Mahon, Duke of Magenta, who became the president of the French Republic. The French Cognac brandy maker, Hennessy, was founded by Richard Hennessy, an Irish officer in the Clare Regiment of the Irish Brigade of the French Army. In Spain and its territories, many Irish descendants can be found with the name Obregón[citation needed] (O'Brien, Irish, Ó Briain), including Madrid-born actress Ana Victoria García Obregón.
During the 20th century, certain Irish intellectuals made their homes in continental Europe, particularly James Joyce, and later Samuel Beckett (who became a courier for the French Resistance). Eoin O'Duffy led a brigade of 700 Irish volunteers to fight for Franco during the Spanish Civil War, and Frank Ryan led the Connolly Column who fought on the opposite side, with the Republican International Brigades. William Joyce became an English-language propagandist for Nazi Germany, known colloquially as Lord Haw-Haw.
Americas
[edit]Some of the first Irish people to travel to the New World did so as members of the Spanish garrison in Florida during the 1560s, and small numbers of Irish colonists were involved in efforts to establish colonies in the Amazon region, in Newfoundland, and in Virginia between 1604 and the 1630s. According to historian Donald Akenson, there were "few if any" Irish being forcibly transported to the New World during this period.[29]
The Plantation of Ulster, by the Stuart monarchy of the early 17th century, primarily in the lands gained by the Flight of the Earls, with an equal number of loyal Lowland Scots and redundant English Border reivers,[30] caused resentment, as did their transferring of all property owned by the Roman Catholic Church to the Church of Ireland, resulting in the Irish Rebellion of 1641. Following the rebellion's failure the Commonwealth regime began to pacify Ireland, through the sentencing and transporting Irish rebels (known as “tories”), Catholic priests, friars and schoolmasters, to indentured servitude in the Crown's New World colonies.[31] This increased following the Cromwellian invasion of Ireland (1649–1653), of the Wars of the Three Kingdoms (1639–1653). Cromwell took Irish land both to repay investors who had financed the invasion[32] and as payment for his soldiers, many of whom settled down in Ireland. As a result, Irish in Leinster, and Munster, with property worth more than £10, were ordered to move to Connaught, to land valued at no more than 1/3 the value of their current holding, or be banished on pain of death. In the 17th century 50,000 Irish people are estimated to have migrated to the New World colonies, 165,000 by 1775.[33]
The population of Ireland fell from 1,466,000 to 616,000, between 1641 and 1652, over 550,000 attributed to famine and other war-related causes.[citation needed]
Argentina
[edit]
In the 19th and early 20th centuries, over 38,000 Irish immigrated to Argentina.[34] Very distinct Irish communities and schools existed until the Perón era in the 1950s.
Today there are an estimated 500,000 people of Irish ancestry in Argentina,[34] approximately 15.5% of the Republic of Ireland's current population; however, these numbers may be far higher, given that many Irish newcomers declared themselves to be British, as Ireland at the time was still part of the United Kingdom and today their descendants integrated into Argentine society with mixed bloodlines.
The modern Irish-Argentine community is composed of some of their descendants, and the total number is estimated at between 500,000 and 1,000,000.
Argentina is the home of the fifth largest Irish community in the world, the largest in a non-English speaking nation and the greatest in South America.[35]
Despite the fact that Argentina was never the main destination for Irish emigrants it does form part of the Irish diaspora. The Irish-Argentine William Bulfin remarked as he travelled around Westmeath in the early 20th century that he came across many locals who had been to Buenos Aires. Several families from Bere island, County Cork were encouraged to send emigrants to Argentina by an islander who had been successful there in the 1880s.[36]
Considered by some to be a national hero, William Brown is the most famous Irish citizen in Argentina. Creator of the Argentine Navy (Armada de la República Argentina, ARA) and leader of the Argentine Armed Forces in the wars against Brazil and Spain, he was born in Foxford, County Mayo on 22 June 1777 and died in Buenos Aires in 1857. The Almirante Brown-class destroyer is named after him, as well as the Almirante Brown partido, part of the Gran Buenos Aires urban area, with a population of over 500.000 inhabitants.
The first entirely Roman Catholic English language publication published in Buenos Aires, The Southern Cross is an Argentine newspaper founded on 16 January 1875 by Dean Patricio Dillon, an Irish immigrant, a deputy for Buenos Aires Province and president of the Presidential Affairs Commission amongst other positions. The newspaper continues in print to this day and publishes a beginner's guide to the Irish language, helping Irish Argentines keep in touch with their cultural heritage. Previously to The Southern Cross Dublin-born brothers Edward and Michael Mulhall successfully published The Standard, allegedly the first English-language daily paper in South America.
Between 1943 and 1946, the de facto President of Argentina was Edelmiro Farrell, whose paternal ancestry was Irish.
Bermuda
[edit]![]() | It has been suggested that this section be split out into another article titled Irish immigration to Bermuda. (Discuss) (September 2023) |

Early in its history, Bermuda had reputed connections with Ireland. It has been suggested that St. Brendan discovered it during his legendary voyage; a local psychiatric hospital (since renamed) was named after him.[39][40][41] In 1616, an incident occurred in which five white settlers arrived in Ireland, having crossed the Atlantic (a distance of around 5,000 kilometres (3,100 mi)) in a two-ton boat.[42] By the following year, one of Bermuda's main islands was named after Ireland.[43] By the mid-17th century, Irish prisoners of war and civilian captives were involuntarily shipped to Bermuda, condemned to indentured servitude.[44] These people had become indentured as a result of the Cromwellian conquest of Ireland.[45] The Cromwellian conquest led to Irish captives, from both military and civilian backgrounds, to be sent as indentured servants to the West Indies. The Puritan Commonwealth government saw sending indentured servants from Ireland to the Caribbean as both assisting in their conquest of the island (by removing the strongest resistance against their rule) and saving the souls of the Roman Catholic Irish servants by settling them in Protestant-dominated colonies where they would supposedly inevitably convert to the "true faith".[44]
These rapid demographic changes quickly began to alarm the dominant Anglo-Bermudian population, in particular the Irish indentured servants, most of whom were presumed to be secretly practising Catholicism (recusancy had been outlawed by the colonial government). Relationships between the Anglo-Bermudian community and Irish indentured servants consistently remained hostile, resulting in the Irish responding to ostracism by ultimately merging with the Scottish, African and Native American communities in Bermuda to form a new demographic: the coloureds, which in Bermuda meant anyone not entirely of European descent. In modern-day Bermuda, the term has been replaced by 'Black', in which wholly sub-Saharan African ancestry is erroneously implicit. The Irish quickly proved hostile to their new conditions in Bermuda, and colonial legislation soon stipulated:
that those that hath the Irish servants should take care that they straggle not night nor daie as is too common with them. If any masters or dames be remiss hereafter in watching over them, they shall be fyned according to the discretion of the Governor and counsell, and that it shall not be lawfull for any inhabitant in these Islands to buy or purchase any more of the Irish nation upon any pretence whatsoever".
In September, 1658, three Irishmen – John Chehen (Shehan, Sheehan, Sheene, or Sheen), David Laragen and Edmund Malony – were lashed for breaking curfew and being suspected of stealing a boat. Jeames Benninge (a Scottish indentured servant), black Franke (a servant to Mr John Devitt), and Tomakin, Clemento, and black Dick (servants of Mrs Anne Trimingham) were also punished.[46]
In 1661, the colonial government alleged that a plot was being hatched by an alliance of Blacks and Irish, one which involved cutting the throats of all Bermudians of English descent. The governor of Bermuda, William Sayle (who had returned to Bermuda after the Bermudian colonial government acknowledged the authority of Parliament) countered the alleged plot with three edicts: The first was that a nightly watch be raised throughout the colony; second, that slaves and the Irish be disarmed of militia weapons; and third, that any gathering of two or more Irish or slaves be dispersed by whipping. There were no arrests, trials or executions connected to the plot,[47] though an Irish woman named Margaret was found to be romantically involved with a Native American; she was voted to be stigmatised and he was whipped.[48]
During the course of the seventeenth and eighteenth Centuries, the colony's various demographic groups boiled down to free whites and mostly enslaved "coloured" Bermudians with a homogeneous Anglo-Bermudian culture. Little survived of the Irish culture brought by indentured servants from Ireland. Catholicism was outlawed in Bermuda by the colonial authorities, and all islanders were required by law to attend services of the established Anglican church. Some surnames that were common in Bermuda at this period, however, give lingering evidence of the Irish presence. For example, the area to the east of Bailey's Bay, in Hamilton Parish, is named Callan Glen for a Scottish-born shipwright, Claude MacCallan, who settled in Bermuda after the vessel in which he was a passenger was wrecked off the North Shore in 1787. MacCallan swam to a rock from which he was rescued by a Bailey's Bay fisherman named Daniel Seon (Sheehan). A later Daniel Seon was appointed Clerk of the House of Assembly and Prothonotary of the Court of General Assize in 1889 (he was also the Registrar of the Supreme Court, and died in 1909).

In 1803, Irish poet Thomas Moore arrived in Bermuda, having been appointed registrar to the Admiralty there. Robert Kennedy, born in Cultra, County Down, was the Government of Bermuda's Colonial Secretary, and was the acting Governor of Bermuda on three occasions (1829, 1830 and 1835–1836).[49] Irish prisoners were again sent to Bermuda in the 19th century, including participants in the ill-fated Young Irelander Rebellion of 1848, nationalist journalist and politician John Mitchel, and painter and convicted murderer William Burke Kirwan.[50] Alongside English convicts, they were used to build the Royal Naval Dockyard on Ireland Island.[51] Conditions for the convicts were harsh, and discipline was draconian. In April, 1830, convict James Ryan was shot and killed during rioting of convicts on Ireland Island. Another five convicts were given death sentences for their parts in the riots, with those of the youngest three being commuted to transportation (to Australia) for life. In June 1849 convict James Cronin, on the hulk Medway at Ireland Island, was placed in solitary confinement from the 25th to the 29th for fighting. On release, and being returned to work, he refused to be cross-ironed. He ran onto the breakwater, brandishing a poker threateningly. For this, he was ordered to receive punishment (presumably flogging) on Tuesday, 3 July 1849, with the other convicts aboard the hulk assembled behind a rail to witness. When ordered to strip, he hesitated. Thomas Cronin, his older brother, addressed him and, while brandishing a knife, rushed forward to the separating rail. He called out to the other prisoners in Irish and many joined him in attempting to free the prisoner and attack the officers. The officers opened fire. Two men were killed and twelve wounded. Punishment of James Cronin was then carried out. Three hundred men of the 42nd Regiment of Foot, in barracks on Ireland Island, responded to the scene under arms.[52]
Although the Roman Catholic Church (which had been banned in Bermuda, as in the rest of England, since settlement) began to operate openly in Bermuda in the 19th century, its priests were not permitted to conduct baptisms, weddings or funerals. As the most important British naval and military base in the Western Hemisphere following US independence, large numbers of Irish Roman Catholic soldiers served in the British Army's Bermuda Garrison (the Royal Navy had also benefitted from a shipload of Irish emigres wrecked on Bermuda, with most being recruited into the navy there). The first Roman Catholic services in Bermuda were conducted by British Army chaplains early in the 19th century. Mount Saint Agnes Academy, a private school operated by the Roman Catholic Church of Bermuda, opened in 1890 at the behest of officers of the 86th (Royal County Down) Regiment of Foot (which was posted to Bermuda from 1880 to 1883), who had requested from the Archbishop of Halifax, Nova Scotia, a school for the children of Irish Roman Catholic soldiers.[53][54]
Not all Irish soldiers in Bermuda had happy lives there. Private Joseph McDaniel of the 30th Regiment of Foot (who was born in the East Indies to an Irish father and a Malay mother) was convicted of the murder of Mary Swears in June, 1837, after he had been found with a self-inflicted wound and her lifeless body. Although he maintained his innocence throughout the trial, after his conviction he confessed that they had made a pact to die together. Although he had succeeded in killing her, he had failed to kill himself. He was put to death on Wednesday, 29 November 1837. Private Patrick Shea of the 20th Regiment of Foot was sentenced to death in June 1846, for discharging his weapon at Sergeant John Evans. His sentence was commuted to transportation (to Australia) for life. In October, 1841, County Carlow-born Peter Doyle had also been transported to Australia for fourteen years for shooting at a picket. At his court martial he had explained that he had been drunk at the time.[55]
Other Irish soldiers, taking discharge, made a home in Bermuda, remaining there for the rest of their lives. Dublin-born Sapper Cornelius Farrell was discharged in Bermuda from the Royal Engineers. His three Bermudian-born sons followed him into the army, fighting on the Western Front during the First World War in the Bermuda Volunteer Rifle Corps.
Although there is little surviving evidence of Irish culture, some elderly islanders can remember when the term "cilig" (or killick) was used to describe a common method of fishing for sea turtles by tricking them into swimming into prearranged nets (this was done by splashing a stone on a line—the cilig—into the water on the turtle's opposite side). The word cilig appears to be meaningless in English, but in some dialects of Gaelic is used as an adjective meaning "easily deceived".[56] In Irish there is a word cílí meaning sly. It is used in the expression Is é an cílí ceart é (pronounced Shayeh kilic airtay) and means What a sly-boots.[57] Alternatively, the word may be derived from an Irish word for a stone and wood anchor.[58] Characteristics of older Bermudian accents, such as the pronunciation of the letter 'd' as 'dj', as in Bermudjin (Bermudian), may indicate an Irish origin.[59] Later Irish immigrants have continued to contribute to Bermuda's makeup, with names like Crockwell (Ó Creachmhaoil) and O'Connor (Ó Conchobhair) now being thought of locally as Bermudian names.[60][61] The strongest remaining Irish influence can be seen in the presence of bagpipes in the music of Bermuda, which stemmed from the presence of Scottish and Irish soldiers from the 18th through 20th centuries. Several prominent businesses in Bermuda have a clear Irish influence, such as the Irish Linen Shop, Tom Moore's Tavern and Flanagan's Irish Pub and Restaurant.
A succession of Irish Masonic lodges have existed in Bermuda, beginning with Military Lodge #192, established by soldiers of the 47th Regiment of Foot, and operating in Bermuda from 1793 to 1801. This was an ambulatory or travelling lodge, as with other military lodges, moving with its members. Irish Lodges #220 (also a military travelling lodge) was active in Bermuda from 1856 to 1861, and Irish Lodge #209 was established in Bermuda in 1881. Minder Lodge #63 of the Irish Constitution was in Bermuda with the 20th Regiment of Foot from 1841 to 1847. The Hannibal Lodge #224 of the Irish Constitution was warranted in 1867, and still exists, meeting in the Masonic Hall on Old Maid's Lane, St. George's. Another Hannibal Chapter, #123 of the Irish Constitution, was chartered in 1877, but lasted only until 1911.[62]

Brazil
[edit]The first known Irish settler in Brazil was a missionary, Thomas Field, who arrived to Brazil in late 1577 and spent three years in Piratininga (present-day São Paulo). In 1612, the Irish brothers Philip and James Purcell established a colony in Tauregue, at the mouth of the Amazon river, where English, Dutch, and French settlements were also established.[63] Many of the colonists traded in tobacco, dyes, and hardwoods. A second group of Irish settlers led by Bernardo O'Brien of County Clare arrived in 1620.[63] The first recorded Saint Patrick's Day celebration was on 17 March 1770.[63]
During the Cisplatine War, Brazil sent recruiters to Ireland to recruit men as soldiers for the war against Argentina. Any Irish that signed up for the Brazilian army were promised that if they enlisted they would be given a grant of land after five years of service. Approximately 2,400 men were recruited and when they arrived in Brazil (many with their families), they were completely neglected by the government. The Irish mutinied together with a German regiment, and for a few days there was open warfare on the streets of Rio de Janeiro. While most were ultimately sent home or re-emigrated to Canada or Argentina, some did stay and were sent to form a colony in the province of Bahia.[63]
Several attempts were made by Brazil to bring in more Irish immigrants to settle in the country, however, much of the land given to the settlers was porous or in extremely remote locations. Many of the Irish settlers died or re-emigrated to other countries. At the same time, several prominent Irish figures served in diplomatic posts in Brazil for the United Kingdom (as Ireland was part of the British Empire). Irish nationalist and British diplomat Roger Casement, served as British Consul in Santos, Belém, and in Rio de Janeiro.[64]
Canada
[edit]The 2006 census by Statcan, Canada's Official Statistical office revealed that the Irish were the 4th largest ethnic group with 4,354,155 Canadians with full or partial Irish descent or 14% of the nation's total population.[65] During the 2016 census by Statistics Canada, the Irish ethnicity retained its spot as the 4th largest ethnic group with 4,627,000 Canadians with full or partial Irish descent.[66]
After the permanent settlement in Newfoundland by Irish in the late 18th and early 19th century, overwhelmingly from County Waterford, increased immigration of the Irish elsewhere in Canada began in the decades following the War of 1812 and formed a significant part of The Great Migration of Canada. Between 1825 and 1845, 60% of all immigrants to Canada were Irish; in 1831 alone, some 34,000 arrived in Montreal.
Between 1830 and 1850, 624,000 Irish arrived; in contextual terms, at the end of this period, the population of the provinces of Canada was 2.4 million. Besides Upper Canada (Ontario), Lower Canada (Quebec), the Maritime colonies of Nova Scotia, Prince Edward Island and New Brunswick, especially Saint John, were arrival points. Not all remained; many out-migrated to the United States or to Western Canada in the decades that followed. Few returned to Ireland.
Many Newfoundlanders are of Irish descent. It is estimated that about 80% of Newfoundlanders have Irish ancestry on at least one side of their family tree. The family names, the predominant Roman Catholic religion, the prevalence of Irish music – even the accents of the people – are so reminiscent of rural Ireland that Irish author Tim Pat Coogan has described Newfoundland as "the most Irish place in the world outside Ireland".[67] Newfoundland Irish, the dialect of the Irish language specific to the island was widely spoken until the mid-20th century. It is very similar to the language heard in the southeast of Ireland centuries ago, due to mass emigration from counties Tipperary, Waterford, Wexford, Kerry and Cork.
Saint John, New Brunswick, claims the distinction of being Canada's most Irish city, according to census records. There have been Irish settlers in New Brunswick since at least the late 18th century, but during the peak of the Great Irish Famine (1845–1847), thousands of Irish emigrated through Partridge Island in the port of Saint John. Most of these Irish were Roman Catholic, who changed the complexion of the Loyalist city. A large, vibrant Irish community can also be found in the Miramichi region of New Brunswick.
Guysborough County, Nova Scotia has many rural Irish villages. Erinville (which means Irishville), Salmon River, Ogden, Bantry (named after Bantry Bay, County Cork, Ireland but now abandoned and grown up in trees) among others, where Irish last names are prevalent and the accent is reminiscent of the Irish as well as the music, traditions, religion (Roman Catholic), and the love of Ireland itself. Some of the Irish counties from which these people arrived were County Kerry (Dingle Peninsula), County Cork, and County Roscommon, along with others.
Quebec is also home to a large Irish community, especially in Montreal, where the Irish shamrock is featured on the municipal flag. Notably, thousands of Irish emigrants during the Famine passed through Grosse Isle near Québec City, where many succumbed to typhus. Most of the Irish who settled near Québec City are now French speakers.
Irish Catholic settlers also opened up new agricultural areas in the recently surveyed Eastern Townships, the Ottawa Valley, and Gatineau and Pontiac counties. Irish from Quebec would also settle in communities such as Frampton, Saint Sylvestre, and Saint Patrick in the Beauce region of southeastern Quebec.[68]
Ontario has over 2 million people of Irish descent, who in greater numbers arrived in the 1820s and the decades that followed to work on colonial infrastructure and to settle land tracts in Upper Canada, the result today is a countryside speckled with the place names of Ireland. Ontario received a large number of those who landed in Quebec during the Famine years, many thousands died in Ontario's ports. Irish-born became the majority in Toronto by 1851.
Caribbean
[edit]From the 1620s, many of the Irish Roman Catholic merchant class in this period migrated voluntarily to the West Indies to avail of the business opportunities there occasioned by the trade in sugar, tobacco and cotton. They were followed by landless Irish indentured labourers, who were recruited to serve a landowner for a specified time before receiving freedom and land. The descendants of some Irish immigrants are known today in the West Indies as redlegs. Most descendants of these Irishmen moved off the islands as African slavery was implemented and blacks began to replace whites. Many Barbadian-born Irishmen helped establish the Carolina colony in the United States.[69][70]
After the Cromwellian conquest of Ireland Irish prisoners were forcibly transferred to English colonies in the Americas and sold into indentured servitude, a practice that came to be known as being Barbadosed,[71][72] though Barbados was not the only colony to receive Irish prisoners, with those sent to Montserrat being the best known.[73] To this day, Montserrat is the only country or territory in the world, apart from the Republic of Ireland, Northern Ireland and the Canadian province of Newfoundland to observe a public holiday on St Patrick's Day.[74] The population is predominantly of mixed Irish and African descent.[75][76]
Puerto Rico
[edit]Irish immigrants played an instrumental role in Puerto Rico's economy. One of the most important industries of the island was the sugar industry. Among the successful businessmen in this industry were Miguel Conway, who owned a plantation in the town of Hatillo and Juan Nagle whose plantation was located in Río Piedras. General Alexander O'Reilly, "Father of the Puerto Rican Militia", named Tomas O'Daly chief engineer of modernising the defences of San Juan, this included the fortress of San Cristóbal.[77] Tomas O'Daly and Miguel Kirwan were partners in the "Hacienda San Patricio", which they named after the patron saint of Ireland, Saint Patrick. A relative of O'Daly, Demetrio O'Daly, succeeded Captain Ramon Power y Giralt as the island's delegate to the Spanish Courts. The plantation no longer exists; however, the land in which the plantation was located is now a San Patricio suburb with a shopping mall by the same name. The Quinlan family established two plantations, one in the town of Toa Baja and the other in Loíza.[78] Puerto Ricans of Irish descent were also instrumental in the development of the island's tobacco industry. Among them Miguel Conboy who was a founder of the tobacco trade in Puerto Rico.[77]
Other notable places in the Caribbean include:
Colombia
[edit]The presence and impact of the Irish in Colombia dates back to the time of Spanish rule, when in different historical periods they migrated to the Iberian Peninsula and from there to the American continent, enlisted in the colonization, trade, army and administration companies. One episode in which this group had a special impact was the colonization of the Darien (Gulf of Urabá) in 1788. In this place 64 families and 50 single individuals from North America were established, to which were added families from the interior. Of these families, 28 were of Irish origin, which shows their numerical importance and valuation as an emerging social group within the Hispanic world.[81]
There is no doubt that the greatest concentration and contributions to the country occurred during the emancipation campaigns. It is enough to look at the list drawn up by researcher Matthew Brown to understand their importance and impact, for out of some 6,808 Europeans, the Irish represented 48%; we are talking about more than 3,000 Irish who fought to give freedom to Colombia. These would have come enlisted in the Irish Legion, where they were famous officers like: Casey, Devereux, Egan, Ferguson, Foley, Lanagan, Rooke, Larkin, McCarthy, Murphy, O'Leary, O'Connell, O'Connor and Sanders.[81]
Once the wars of Independence were over, a good portion of them would have remained to form part of the Colombian army. Others, on the other hand, would have abandoned military life to integrate into society as businessmen, merchants, musicians, doctors, poets, miners and settlers. The economic sector in which the Irish participated the most was mining: they formed small mining colonies in the north and south of Antioquia. In the middle of the century, the English miner Tyrell Moore, presented to the Sovereign State of Antioquia a project to colonize with 200 Irish families in the north and lower Cauca, an intention that apparently met with local disapproval and added to other logistical problems made its materialization impossible. But the largest mining colony was established in the south (currently Caldas department), in towns such as Marmato and Supía. Among the hundreds of British, French, German and Swedish miners who moved there were some Irishmen such as Eduardo MacAllister, Joseph Raphson, Nicolas Fitzgerald, Juan O'Byrne, David Davis and the Nicholls.[81]
In addition, this immigration has been highlighted in dozens of literary and academic works, the most important of which are: Irish Blood in Antioquia (Sangre irlandesa en Antioquia), by Aquiles Echeverri, Irish descendant; The Mysters of the Mines (Los místeres de las minas), by Alvaro Gartner and The Sanctuary: Global History of a Battle (El Santuario: Historia global de una batalla), by Matthew Brown. For all of the above, it is evident that Irish immigration has not been alien to us and its presence, traces and impact also constitute an important part of our past and historical and cultural heritage.[81]
Chile
[edit]Many of the Wild Geese, expatriate Irish soldiers who had gone to Spain, or their descendants, continued on to its colonies in South America. Many of them rose to prominent positions in the Spanish governments there. In the 1820s, some of them helped liberate the continent. Bernardo O'Higgins was the first Supreme director of Chile. When Chilean troops occupied Lima during the War of the Pacific in 1881, they put in charge certain Patricio Lynch, whose grandfather came from Ireland to Argentina and then moved to Chile. Other Latin American countries that have Irish settlement include Puerto Rico and Colombia.
Mexico
[edit]The County Wexford born William Lamport, better known to most Mexicans as Guillén de Lampart, was a precursor of the Independence movement and author of the first proclamation of independence in the New World. His statue stands today inside the column of the Angel of Independence in Mexico City, Mexico.[82] Juan de O'Donojú y O'Ryan, of Irish descent, was the last Viceroy of New Spain (Mexico), died and is buried in Mexico City.
Among the most famous Irishmen in Mexican history are "Los Patricios" of Saint Patrick's Battalion. Many communities existed in Mexican Texas until the revolution there, when they sided with Roman Catholic Mexico against Protestant pro-US elements. The Batallón de San Patricio, a battalion of US troops who deserted and fought alongside the Mexican Army against the United States in the Mexican–American War of 1846–1848, is well known in Mexican history.[83] The most well known of these was Major John Riley.
Mexico also has a large number of people of Irish ancestry, among them the actor Anthony Quinn. There are monuments in Mexico City paying tribute to those Irish who fought for Mexico in the 19th century. There is a monument to Los Patricios in the fort of Churubusco. During the Great Famine, thousands of Irish immigrants entered the country. Other Mexicans of Irish descent are: Romulo O'Farril, Juan O'Gorman, Edmundo O'Gorman and Alejo Bay (Governor of the state of Sonora).[citation needed]
United States
[edit]The first Irish came to modern day America during the 1600s mostly to Virginia and mostly indentured servants. The diaspora to the United States was immortalised in the words of many songs including the Irish ballad, "The Green Fields of America":
So pack up your sea-stores, consider no longer,
Ten dollars a week is not very bad pay,
With no taxes or tithes to devour up your wages,
When you're on the green fields of Americay.
The experience of Irish immigrants in the United States has not always been harmonious. The US did not have a good relationship with most of the incoming Irish because of their Roman Catholic faith, as the majority of the population was Protestant and had been originally formed by offshoots of the Protestant faith, many of whom were from the north of Ireland (Ulster).[84] So it came as no surprise that the federal government issued new immigration acts, adding to previous ones which limited Eastern European immigration, ones which limited the immigration of the Irish.[85]
Those who were successful in coming over from Ireland were for the most part already good farmers and other hard labour workers, so the jobs they were taking were plentiful in the beginning. However, as time went on and the land needed less cultivation, the jobs the new Irish immigrants were taking were those that Americans wanted as well.[86] In most cases, Irish newcomers were sometimes uneducated and often found themselves competing with Americans for manual labour jobs or, in the 1860s, being recruited from the docks by the US Army to serve in the American Civil War and afterward to build the Union Pacific Railroad.[87] This view of the Irish-American experience is depicted by another traditional song, "Paddy's Lamentation."
Hear me boys, now take my advice,
To America I'll have ye's not be going,
There is nothing here but war, where the murderin' cannons roar,
And I wish I was at home in dear old Ireland.
Классический образ ирландского иммигранта в определенной степени возглавляет расистские и анти- католические стереотипы. В наше время в Соединенных Штатах ирландцы в значительной степени воспринимаются как трудолюбивые. В частности, они связаны с позициями полицейского, пожарного , лидеров римско -католической церкви и политиков в более крупных столичных районах восточного побережья . Ирландские американцы насчитывают более 35 миллионов, что делает их второй по величине сообщенной этнической группой в стране после немецких американцев . были найдены крупные ирландские американские общины Исторически в Филадельфии ; Чикаго; Бостон ; Нью -Йорк; Нью-Йорк ; Детройт; Новая Англия ; Вашингтон, округ Колумбия ; Балтимор ; Питтсбург ; Кливленд ; Сент -Пол, Миннесота ; Буффало ; Округ Брум ; Бьютт ; Дубьюк ; Куинси ; Дублин ; Хартфорд ; Нью -Хейвен ; Уотербери ; Провидение ; Канзас -Сити ; Новый Орлеан ; Брейнтри ; Уэймут ; Норфолк ; Нэшвилл ; Скрантон ; Уилкс-Барре ; О'Фаллон ; Тампа ; Хазлтон ; Вустер ; Лоуэлл ; Лос -Анджелес; и район залива Сан -Франциско . Many cities across the country have annual St Patrick's Day parades; The nation's largest is in New York City—one of the world's largest parades. The parade in Boston is closely associated with Evacuation Day, when the British left Boston in 1776 during the American War of Independence.
До великого голода , в котором погибли более миллиона и более эмигрировали, [ 88 ] Были уголовные законы , которые уже привели к значительной эмиграции из Ирландии. [ 89 ]
По данным Гарвардской энциклопедии американских этнических групп , в 1790 году было получено 400 000 американцев из ирландского родов или происхождения из общего белого населения в 3 100 000 человек. Половина этих ирландских американцев произошла от людей Ольстера, и половина была произошла от народа Коннахта , Ленстера и Мюнстера .
Согласно данным переписи в США, с 2000 года, 41 000 000 американцев утверждают, что они полностью или частично из ирландского происхождения, группа, которая представляет более одного пяти белых американцев. Многие афроамериканцы являются частью ирландской диаспоры, так как они происходят от ирландских или шотландских владельцев рабов и надзирателей, которые прибыли в Америку в колониальную эпоху. [ 90 ] [ 91 ] Данные Бюро переписей США за 2016 год показывают, что ирландское происхождение является одним из наиболее распространенных зарегистрированных предков (в первых 3 наиболее распространенных предках сообщается). Несмотря на то, что ирландская иммиграция чрезвычайно мала по сравнению с масштабами нынешней миграции, ирландское происхождение является одним из самых распространенных предков в Соединенных Штатах из -за событий, которые происходили более века назад. [ 92 ]
Устойчивый характер ирландско-американской идентичности иллюстрируется широко распространенным праздником Дня Святого Патрика , Национального дня Ирландии, по всей территории Соединенных Штатов. Традиционный парад Дня Святого Патрика развивался в своей современной форме в самом Соединенных Штатах. [ 93 ] Крупнейшим таким парадом в мире является парад Дня Святого Патрика в Нью -Йорке , на котором участвует в регионе 150 000 участников и 2 000 000 зрителей в год, с тысячами парадов всех размеров в Соединенных Штатах. [ 94 ]
Азия
[ редактировать ]Индийский субконтинент
[ редактировать ]Ирландцы были известны в Индии прямо со времен Ост -Индской компании , которая была основана в 1600 году. В то время как большинство ранних ирландцев стали торговцами, некоторые также стали солдатами. Тем не менее, большинство этих торговцев и солдат были из протестантского господства . Среди них были генералы Артур Уэллсли, 1-й герцог Веллингтона (1769–1852), которые стали премьер-министром Соединенного Королевства в 1834 году, а его брат Ричард Уэллсли, 1-й маркиз Уэллсли (1760–1842), который был генераллом-губернатором Индии. (1798–1805). Позже в викторианском периоде многие мыслители, философы и ирландские националисты из римско -католического большинства также добрались до Индии, среди националистов из националистов - теософст Энни Бесант .
Широко распространено мнение, что существует секретный альянс между ирландскими и индийскими движениями независимости. [ Цитация необходима ] Некоторые индийские интеллектуалы, такие как Джавахарлал Неру и В.В. Гири, были, безусловно, вдохновлены ирландскими националистами, когда они учились в Соединенном Королевстве . Индийская революционная группа, известная как бенгальские волонтеры, взяли это имя в эмуляции ирландских добровольцев . [ Цитация необходима ]
- Дерек О'Брайен , мастер викторины, стал членом парламента в Индийском штате Западная Бенгалия .
- Майкл Джон О'Брайан -выдающийся вице-маршал ВВС Пакистана .
Австралия
[ редактировать ]
2 087 800 австралийцев, 10,4% населения, самооценка некоторого ирландского происхождения в переписи 2011 года, уступая только английскому и австралийскому. [ 95 ] По оценкам правительства Австралии, общая цифра может составлять около 7 миллионов (30%). [ 96 ]
В переписи 2006 года 50 255 жителей Австралии заявили, что они родились в Ирландии , и еще 21 291 объявили, что родились в Северной Ирландии . [ 97 ] Это дает Австралии третье по величине население Ирландцев за пределами Ирландии (после Британии и Америки). [ 96 ]
Считается, что между 1790 -х по 1920 -е годы примерно 400 000 ирландских поселенцев - как добровольные, так и вынужденные - поступили в Австралию. [ 98 ] Сначала они пришли в большое количество в качестве осужденных , причем около 50 000 перевозились между 1791 и 1867 годами. [ 99 ] [ 100 ] Еще большее количество свободных поселенцев пришло в 19 веке из-за голода, Фонда помощи Донегалу , открытия золота в Виктории и Новом Южном Уэльсе и растущего «тяги» ранее существовавшей ирландской общины. [ 101 ] К 1871 году ирландские иммигранты составили одну четверть населения Австралии за рубежом. [ 102 ]
Ирландские католические иммигранты, которые составили около 75% от общего ирландского населения [ 98 ] - были в значительной степени ответственны за создание отдельной системы католической школы . [ 103 ] [ 104 ] Около 20% австралийских детей посещают католические школы по состоянию на 2017 год. [ 105 ]
Также утверждается, что ирландский язык был источником значительного числа слов на австралийском английском . [ 106 ] [ 107 ]
ЮАР
[ редактировать ]Ирландские общины можно найти в Кейптауне , Порт -Элизабет , Кимберли и Йоханнесбурге , с небольшими общинами в Претории , Барбертоне , Дурбане и Восточном Лондоне . Треть губернаторов Кейпа была ирландцами, как и многие судьи и политики. И Кейп -Колония, и Колония Натала имели ирландские премьер -министры: сэр Томас Опингтон , « Африканер из Корка »; и сэр Альберт Химе , из Килкуле в графстве Уиклоу . Губернаторы ирландского мыса были лорда Макартни , лорда Каледона и сэра Джона Фрэнсиса Крэдока . Генри Нурс, судовладелец на мысе, в 1818 году вывел небольшую партию ирландских поселенцев. В 1823 году Джон Ингрэм вывел 146 ирландцев из Корка. Одиночные ирландские женщины были отправлены на мытью несколько раз. Двадцать прибыли в ноябре 1849 года и 46 прибыли в марте 1851 года. Большинство прибыло в ноябре 1857 года на борту леди Кеннэуэй . Большой контингент ирландских войск сражался в англо-борской войне с обеих сторон, и некоторые из них остались в Южной Африке после войны. Другие вернулись домой, но позже вышли в Южную Африку со своими семьями. Между 1902 и 1905 годами было около 5000 ирландских иммигрантов. Места в Южной Африке, названные в честь ирландцев, включают Унингтон , Портервилль , Каледон , Крэдок , Перевал сэра Лоури , горы Биггарсберг, Доннибрук , Химвилл и Белфаст .
Джеймс Рорке был из ирландского происхождения и был основателем Drift Rorkes.
Новая Зеландия
[ редактировать ]Поселение диаспоры Ирландии также получило новое начало на островах Новой Зеландии в 19 веке. Возможность поражения его богатым золотым шахтами заставила многих ирландцев стекать в доки; рискуя своей жизнью в долгосрочном путешествии к потенциальной свободе и, что более важно, самодостаточность, многие ирландцы также пришли с британской армией во время новозеландских войн. Несколько мест, в том числе Gully и Otago Gully Galriel's, которые были с финансированием крупных компаний, позволили создать заработную плату и появление горнодобывающих городов. Женщины обнаружили, что рабочие места в качестве домашних платок убирают хижины одиноких мужчин на работе, тем самым предоставляя второй доход домохозяйству ирландской семьи. Последующие деньги, накопленные в отношении этого, позволили бы миграции цепи для оставшейся позади. [ 108 ] [ Лучший источник необходим ]
Переход к Новой Зеландии был облегчен из -за переэкспозиции, которую ирландцы ранее имели с колониализмом. Они отправились вверх в британские порты, временно поселившись, чтобы накапливать необходимые финансы, прежде чем двигаться вперед в направлении берегов далекого острова. При этом они не только подвергали себя форме британской формы правительства, но и для капитализма. Это помогло продвинуть простоту перехода для рассеянной популяции. [ 109 ] [ 110 ] [ Полная цитата необходима ]
Правительство помогло использовать как векселя, так и земельные гранты. Пообещав заплатить за прохождение семьи, правительство обеспечило, чтобы остров был населен и будет сформирована британская колония. Свободный проход был установлен для женщин в первую очередь в возрасте от 15 до 35 лет, в то время как мужчинам в возрасте от 18 до 40 лет будет обещено определенное количество акров земли по прибытии в Новый мир. Это было объяснено в разделе Закона о Новой Зеландии земли. Для дальнейшей помощи с финансовым бременем свободный проход к любому иммигранту был предоставлен после 1874 года. [ 111 ]
Ирландская популяция диаспоры в Новой Зеландии также привела к уменьшению количества предрассудков против римско -католицизма по сравнению с тем, что в других британских колониях. Отсутствие встроенной иерархии и социальной структуры позволило распустить предыдущую сектантскую напряженность. Это также может быть связано с огромным количеством расстояния между соответствующими религиями из -за разреженности незасеченной области и огромного размера островов. [ 112 ]
Список стран по населению ирландского наследия
[ редактировать ]Страна | Население | % страны | Критерий |
---|---|---|---|
Ирландский американец | 33,348,049 | 11% |
Самоидентифицированный "ирландский" |
Ирландский канадский | 4,544,870 | 14% | |
Ирландский мексиканец | 10,000 | 0.1% | |
Ирландский аргентинский | 1,000,000 | 3% | |
Ирландский чилийский | 120,000 | 0.7% | |
Ирландский уругвайец | 120,000 | 4% | |
Ирландские британцы | 14,000,000 | 10% |
869 093 Ирландского происхождения [ 123 ] |
Северный ирландский | 828,220 | 45% | |
Ирландские шотландцы | 1,500,000 | 28% | |
Ирландский австралиец | 7,000,000 | 30% |
7 000 000 (30% населения Австралии частичного ирландского происхождения) [ 126 ] [ 127 ] |
Ирландцы | 4,577,072 | 85% |
Религия
[ редактировать ]Пол Кардинал Каллен намеревался распространять ирландское доминирование над англоязычной римско-католической церковью в 19 веке. В создании «ирландской епископальной империи» участвовало три транснациональных сущности - Британская империя, римско -католическая церковь и ирландская диаспора. Ирландское духовенство, в частности, Каллен, особое использовало охват Британской империи, чтобы распространить свое влияние. С 1830 -х годов до своей смерти в 1878 году Каллен занимал несколько ключевых позиций на вершине иерархии иерархии и повлиял на назначение Рима на ирландских епископах на четырех континентах. [ 131 ]
Уокер (2007) сравнивает общины ирландских иммигрантов в Соединенных Штатах, Австралии, Новой Зеландии, Канаде и Великобритании, касающихся вопросов идентичности и «ирландии». Религия оставалась основной причиной дифференциации во всех общинах ирландских диаспоры и оказала наибольшее влияние на идентичность, за которой следуют природа и трудности социально-экономических условий, с которыми сталкиваются в каждой новой стране, и силу продолжающихся социальных и политических связей ирландских иммигрантов и их их Потомки с Ирландией.
В частности, в Соединенных Штатах ирландские иммигранты преследовали из -за их религии. Движение ничего не знает во время прибытия ирландцев. [ 132 ] Партия «Знай ничего не» была сформирована протестантами и была первой политической партией в американской истории, которая выступила против католической иммиграции в Соединенные Штаты, особенно нацеливаясь на ирландских и немецких иммигрантов. Знание Nothings боролось за то, чтобы ограничить иммиграцию из традиционных католических стран, запрещать неанглийскому языку, говорящему на территории США, и создать политику, в которой вы должны провести 21 год в США, прежде чем получить гражданство. [ 132 ] Сторона исчезла из существования относительно быстро, но они являются напоминанием о преследовании, с которыми столкнулись ирландские иммигранты. Во время третьей и четвертой волн иммиграции новые прибытия сталкивались с аналогичной дискриминацией, и теперь урегулированные ирландцы примут участие в этом преследовании других групп.
С конца 20-го века ирландская идентичность за границей становилась все более культурной, не деноминационной и неполитической, хотя многие эмигранты из Северной Ирландии стояли отдельно от этой тенденции. Тем не менее, Ирландия как религиозная справочная точка в настоящее время становится все более значительным в неопаганских контекстах. [ 133 ] [ 134 ]
Известные члены диаспоры
[ редактировать ]Политики
[ редактировать ]Этот список предназначен для политиков ирландского национальности или происхождения, которые занимались или занимались политикой чужой страны. Термин ирландская диаспора открыт для многих интерпретаций. Один из них, предпочитаемый правительством Ирландии , определяется в юридических условиях: ирландская диаспора - это ирландская национальность, в основном, но не исключительно римско -католические, проживающие за пределами острова Ирландия. Это включает в себя ирландских граждан, которые эмигрировали за границей, и их детей, которые были гражданами ирландцев по происхождению в соответствии с ирландским законодательством. Это также включает их внуков в делах. См. Также ирландская военная диаспора . (См. Также известные американцы шотландского происхождения ).
- Тимоти Англин , округа Корк канадский политик из Корка ; Спикер канадской палаты общин.
- Джо Байден , нынешний (46 -й) американский президент английского, французского и ирландского происхождения
- Эд Бродбент , политик и политолог
- Имон Булфин , ирландский республиканский активист, родившийся в аргентинском языке.
- Эдмунд Берк , Дублин, родившаяся ведущая политическая фигура в палате общин с партией вигов
- Конор Бернс , рожденный в Северной Ирландии британский консервативный депутат
- Чарльз Кэрролл , штат Мэриленд, родившийся католический подписал Декларации независимости
- Патрик Коллинз , мэр Бостона, родившийся в округе Бостона
- Ричард Б. Коннолли , графство из Корка Тэммани Холл Демократ
- Джеймс Каллаган , премьер -министр лейбористской партии Великобритании, канцлер и министр иностранных дел 1960 -х и 1970 -е годы.
- Ричард Крокер , родившийся в Корке , ведущий в Нью-Йорк Таммани Холл .
- Джон Кертин , 14 -й премьер -министр Австралии.
- Ричард Дж. Дейли , мэр Чикаго , 1955–76.
- Ричард М. Дейли , мэр Чикаго , 1989–2011.
- Чарльз де Голль , французский генерал и президент Республики; ирландского происхождения (Маккартан)
- Бернард Девлин , ирландско-канадский адвокат, журналист и политик 19-го века.
- Томас Донган , губернатор провинции Нью -Йорк
- Джеймс Дуэйн , мэр Нью -Йорка в 1784 году; Его отец был из графства Голуэй.
- Сэр Чарльз Гаван Даффи , ирландско-австралийский националист, журналист, поэт и политик, 8-й премьер-министр Виктории
- Томас Аддис Эммет , американский адвокат и политик, родившийся в Корке округа.
- Эдельмиро Фаррелл , 28 -й президент Аргентины ( де -факто ; 1944–46). [ нужно разъяснения ]
- Дэвид Фини , австралийский политик, родившийся в Северной Ирландии
- Уильям П. Фицпатрик , американский политик, родившийся в ирландском языке, представляющий Крэнстон, Род-Айленд в законодательном органе этого штата.
- Джеймс Амброуз Галливан, конгрессмен США из Массачусетса.
- Дороти Келли Гей , американский политик, родившийся в ирландском языке.
- Томас Фрэнсис Гилрой , округ Слайго, родился 89-й мэр Нью-Йорка.
- Хаим Херцог , в Белфасте 6 -й президент Израиля
- Альберт Генри Химе , графство Уиклоу -рождественские инженеры , офицер, а затем премьер -министр в колонии Натала .
- Кейт Хои , депутат Британского лейбористской партии в Северной Ирландии
- Пол Китинг , 24 -й премьер -министр Австралии.
- Джон Ф. Кеннеди , 35 -й президент Соединенных Штатов; Также Роберт Ф. Кеннеди и Эдвард М. Кеннеди , члены семьи Кеннеди , родом из Уэксфорда .
- Джон Кенни , давний республиканский член клана -на-гаэль в Нью-Йорке.
- Питер Лалор , ирландско-австралийский мятежник; Позже политик, сыгравший ведущую роль в восстании Эврики .
- Патрис МакМахон, Дак де -Мугента , первый президент Третьей Французской Республики .
- Джордж Мэтьюз , 17 и 21 -й губернатор Грузии; Также Генри М. Мэтьюз , 5 -й губернатор Западной Вирджинии и члены семьи Мэтьюз
- Д'Арси МакГи , молодой Ирелендер ; Отец канадской конфедерации, убитый фенианцами.
- Далтон МакГинти , премьера Онтарио, Канада; Только второй римский католик, который занимает этот пост.
- Дэвид МакГинти , Онтарио, Канада -политик.
- Сантьяго Мариньо , венесуэльский рожден ирландской матери; Помощник из лагеря в Симон Боливар .
- Пол Мартин , 21 -й премьер -министр Канады .
- Конор Макгинн , округ Арм -рожден британский депутат лейбористской партии
- Томас Фрэнсис Мигер , родившийся в Уотерфорде, националистический мятежник, назначил исполняющего обязанности губернатора территории Монтаны .
- Джон Митчел , ирландский националистический политик, который поддержал Конфедеративные государства Америки во время гражданской войны в США .
- Морис Т. Молони , графство Керри- демократ , который служил генеральным прокурором Иллинойса и избран мэром Оттавы, штат Иллинойс .
- Том Малкейр , политик; Лидер официальной оппозиции
- Брайан Малруни , 18 -й премьер -министр Канады , родился у родителей ирландского квебека.
- Рикардо Лопес Мерфи , аргентинский политик и кандидат в президенты.
- Барак Обама , 44 -й американский президент кенийского и ирландского происхождения
- Альваро Обрегон , президент Мексики , 1920–24.
- Колуэй О'Брайен , правительства Токелау глава .
- Детта О'Катейн, баронесса О'Катейн , ирландская британская деловая женщина и сверстник.
- Артур О'Коннор , округ Корк -Борн -Борн Юнайтед ирландец , который впоследствии служил генералом при Наполеоне после того, как революция стала мэром Ле Биньон -Мирабо .
- TP O'Connor , SAT LifeLong для Ливерпульского избирательного округа Шотландии Палаты общин.
- Леопольдо О'Доннелл , 1 -й герцог Тетуань, испанский генерал и государственный деятель, потомок Кальвага О'Доннелла , вождя Тирконнелла .
- Хуан О'Доноджу , последний вице -король Новой Испании.
- Пол О'Дуйер , округ Майо -рожден ирландско -американский политик и республиканский активист.
- Уильям О'Дуайер , округ Майо -рожден -ирландско -американский политик и дипломат, который служил 100 -м мэром Нью -Йорка .
- Бернардо О'Хигининс , второй Верховный директор Чили и его отец, вице -король Перу маркиз Осоно , слабамман Амброзио О'Гигггинс ,
- Андрес Оджеда Шпиц , уругвайский адвокат и кандидат в президенты в 2024 году
- Джозеф О'Лаулор , был ирландским испанским генералом, который сражался под герцогом Веллингтоном во время наполеоновских войн , а затем служил губернатором Гранады .
- Джон Бойл О'Рейли , активист ирландского республиканского братства , выдающийся представитель ирландской общины благодаря своей редакции газеты Бостона , пилота .
- Джон О'Шанасси , был ирландско-австралийским политиком, который служил вторым премьер-министром Виктории , родившейся недалеко от Терлса, округа Типперари .
- Уильям Патерсон , родился в стране Антрим, государственном деятеле Нью -Джерси, подписавшимся в Конституции Соединенных Штатов, судьей Верховного суда и вторым губернатором Нью -Джерси
- Саманта Пауэр , рожденный в ирландском американском авторе, политологическом критике и дипломате Организации Объединенных Наций
- Луи Сент -Лоран , 12 -й премьер -министр Канады, мать ирландский квебек .
- Джеймс Скуллин , 9 -й премьер -министр Австралии.
- Джеймс Смит , американский адвокат из Ольстера и подписавшимся в Декларации независимости Соединенных Штатов как представитель Пенсильвании .
- Джон Салливан , ирландский американский генерал и политик
- Томас Таггарт Американской иммигранта , политический босс Американской демократической партии в Индиане в первом квартале 20 -го века.
- Джордж Тейлор , был ирландским колониальным Ironmaster и подписавшим декларацию независимости Соединенных Штатов как представитель Пенсильвании .
- Сэр Джон Томпсон - 4 -й премьер -министр Канады .
- Мэтью Торнтон , был ирландским подписавшим Декларации независимости Соединенных Штатов как представитель Нью-Гемпшира
- Уильям Масси , родившийся в Лимавади, был 19 -м премьер -министром Новой Зеландии .
- Майкл Уолш Югал, графство Корк -рожденное демократическое представитель Соединенных Штатов из Нью -Йорка .
- Дерек О'Брайен является членом парламента от партии TMC , Западная Бенгалия , Индия . Он также является мастером викторины и проводил несколько викторинов


Артисты и музыканты
[ редактировать ]- Люсиль Болл , актриса и комик
- Миша Бартон , актриса
- Дэвид Боуи , [ 135 ] певец/автор песен
- Лара Флинн Бойл , актриса
- Эдвард Бернс , актер / режиссер
- Кейт Буш , певец и автор песен
- Мэрайя Кэри , самая продаваемая женщина -артист
- Джордж Карлин , комик, занял второе место по величине за все время Comedy Central . [ 136 ] [ 137 ]
- Джон Сина - WWE WRESTLER/ ACTOR
- Рэймонд Чендлер , писатель серии Marlowe . Ирландская мать.
- Джордж Клуни , актер
- Курт Кобейн , вокалист Нирваны
- Стивен Колберт , комик
- Стив Куган , актер / комик
- Том Круз , актер
- Кевин Диллон , актер
- Мэтт Диллон , актер
- Патрик Дафф , певец-автор песен ( Strangelove )
- Пэтти Дьюк , актриса
- Исадора Дункан , танцор
- Everlast & Danny Boy , последовательно члены группы хип-хопа « Дом боли и Ла-Кока Ностра» .
- Сиобхан Фахей , певец и автор песен британских групп Bananarama и Shakespears сестры .
- Джимми Фэллон - телевизионный хозяин
- Майкл Флэтли , танцовщица и создатель [ нужно разъяснения ] Riverdance
- Харрисон Форд , актер и пилот
- Лиам Галлахер и Ноэль Галлахер из оазиса .
- Джуди Гарланд , [ 138 ] актриса и певица
- Мел Гибсон , актер / режиссер
- Тея Гилмор , певец-автор песен
- Мерв Гриффин , телевизионный хозяин
- Лафкадио Хирн , американский писатель.
- Пол Хоган , актер.
- Мариан Джордан , Молли из давней хитовой радиопрограммы Фиббер МакГи и Молли .
- Майк Джойс , член Смитов .
- Джин Келли актер и танцор [ 139 ]
- Принцесса Грейс Монако , актриса (как Грейс Келли) и благородная женщина. [ 139 ]
- Семья Кеннеди
- Джейми Кеннеди , актер
- Кевин Клайн , актер
- Денис Лири , актер, музыкант и комик
- Mac Lethal , хип -хоп музыкант
- Лорд , новичок, певец.
- Джон Лидон, он же Джонни Роттен, певец с секс -пистолетами
- Билла Махера , комик. Ведущий ток -шоу
- Джонни Марр , член Смитов .
- Пол Маккартни , Джон Леннон и Джордж Харрисон из «Битлз» .
- Роуз МакГоуэн , актриса, родилась в Италии от ирландского отца и французской матери
- Том Мейган , вокалист Касабиана
- Колин Милой , вокалист и автор песен декабря .
- Стивен Моррисси , певец, член Смитов .
- Бриттани Мерфи Актриса
- Мэри Мерфи , хореограф.
- Кэти Нунан , ирландско-австралийская певица.
- Конан О'Брайен , телевизионный хозяин
- Джордж О'Дауд , поп -певец, также известный как мальчик Джордж
- Хуан О'Горман , мексиканский художник 20-го века, как художник, так и архитектор.
- Грузия О'Киф , художник

- Морин О'Хара , ирландская актриса и знаменитая голливудская красавица. [ 140 ]
- Юджин О'Нил , писатель.
- Питер О'Тул , лауреат премии Оскар и номинированный актер. Считал себя ирландцем
- CM Punk - WWE WRESTLER
- Эйдан Куинн , на премию Эмми Актер -номинирован
- Энтони Куинн мексиканский , актер.
- Рианна , R'n'b Барбадос из африканского происхождения
- Saoirse Ronan , ирландская американская актриса премии «Золотые глобусы». Считает себя ирландцами
- Микки Руни , американский актер, бывшая детская звезда
- Джонни Роттен (родился Джон Лидон), певец секс -пистолетов .
- Кевин Роуленд , ведущий певец Dexys Midnight Runners .
- Энди Рурк , член Смитов .
- Джастин Сейн , вокалист против флага
- Дасти Спрингфилд , английский певец.
- Брюс Спрингстин , автор песен, исполнитель и политический активист.
- Спенсер Трейси , актер
- Джон Уэйн , актер, устойчивая американская икона
- Брайан Уилан , художник и автор
- Кэтрин Зета-Джонс , актриса
Ученые
[ редактировать ]- Роберт Бойл , философ и химик.
- Кэтлин Лонсдейл , лондонский химик 20 -го века.
- Эрнест Уолтон , исследователь на базе Кембриджа 1930 -х годов , соавтор Нобелевской премии по физике, присуждаемой в 1951 году.
- Джеймс Д. Уотсон , соавтор ДНК Нобелевский лауреат
Другие
[ редактировать ]- Мухаммед Али , американский боксер, отец его матери (дедушка Али) Абэ Грэди был из Энниса, Ко Клэр [ 141 ]
- Энн Болейн , Королева Консорта короля Генриха VIII из Англии ; Ирландская бабушка по отцовской линии Маргарет Батлер
- Энн Бонни , пират, родилась в Корке .
- Джеймс Дж. Брэддок , боксер, также известный как Человек Золушки
- Молли Браун , «Незаборная Молли Браун».
- Нелли Кэшман , «Ангел надгробной плиты».
- Джордж Кроган , ирландский рожденный колониальный американский ловушка меха
- U Dhammaloka (? Laurence Carroll), буддийский монах и антисвязанный агитатор в Бирме, родившийся в Дублине
- Диана, принцесса Уэльс , благородная женщина, ее мать, Фрэнсис Берк Рош, была потомком графов Фермуя [ 142 ]
- Артур Конан Дойл , автор, известный своими историями Шерлока Холмса .
- Джон Данлэп , принтер первых копий Декларации независимости Соединенных Штатов
- Маргаретта Игар , гувернантка для последней русской королевской семьи
- Сара, герцогиня Йоркская , бывшая жена британского принца, ее предки по отцовской линии приехали из Северной Ирландии [ 142 ]
- Томас Фицпатрик (ловчик) Американский горный человек
- Генри Форд , бизнесмен и основатель Фонда Форда .
- Кардинал Джеймс Гиббонс , римско -католический прелат
- Кэти Гриффин , Комиксы и телевизионные личности (оба родителя ирландские иммигранты)
- Шон Хэннити , американский политический комментатор
- Мэри Джемисон , ирландский пленник, принятый коренным американцем Сенека .

- Дороти Джордан , любовница Уильяма IV из Соединенного Королевства
- Нед Келли - Австралийский Бушрангер
- Доктор Мартин Лютер Кинг -младший - американский активист по гражданским правам
- Элиза Линч , родившаяся ирландская любовница президента Франциско Солано Лопес из Парагвая
- Мартин Махер , преподаватель военной академии США в Вест -Пойнте
- Мэри Мэллон , также известная как тайфоида Мэри , печально известного повара
- Бат Мастерсон , Лоуман в период Дикого Запада.

- Лола Монтес , любовница Людвига I из Баварии
- Энни Мур , первый иммигрант в США, чтобы обработать на острове Эллис
- Джордж 'Bugs' Моран , Эра запрета Чикаго США Гангстер
- Энн Мортимер , Ирландская английская дворянка
- Майкл Патрик Мерфи США , Печать ВМС , Медаль Чести , тезка для USS Майкл Мерфи
- Эвелин Несбит , модель и актриса
- Марио О'Доннелл , историк
- Мари-Луиза О'Мерфи , любовница короля Людовика XV из Франции.
- Билл О'Рейли , американский политический комментатор
- Граф Джозеф Корнелиус О'Рурк , генерал-лейтенант русской имперской гвардии .
- Ли Харви Освальд , убийца Джона Ф. Кеннеди, ирландская прабабушка Мэри Тонри
- Пэт Куинн , канадский тренер по хоккею (бывший тренер Торонто Мэйпл Лифс и Команда Канада)
- Фрэнк Уоллес , преступник
- Джеймс Маклин , преступник
- Микки Спиллейн , преступник
- Джеймс Дж. Балгер , преступник
- Мэри О'Тул , муниципальная судья первой женщины Соединенных Штатов
Смотрите также
[ редактировать ]- Ирландская бригада
- Ирландская бригада (французская) сформировалась из ирландской армии после полета диких гусей в 1691 году.
- 1 -й полк Венесуэльский винтовки - Ирландский полк, который принял участие в Венесуэльской войне за независимость .
- Ирландский батальон, или Лос -Сан -Патрисио , который сражался на стороне Мексики против вторжения в США 1846–48 .
- Ирландская бригада (Армия Союза) служила на стороне профсоюза в американской гражданской войне в 1860 -х годах.
- Ирландская бригада Тайнсайда , бригада Первой мировой войны, служащая в британской армии в Сомме .
- Ирландская военная диаспора , известные люди, ирландцы по рождению или добыче, которые служили в нерландских вооруженных силах.
- Ирландские полки , многие ирландские полки служили в нерландских вооруженных силах и принимали участие в нескольких конфликтах мировой истории.
- Причины ирландской эмиграции
- Полет граф
- Cromwellian Conquest Ирландии
- Уголовные законы, затрагивающие нонконформистов (ок. 1715–1869)
- Ирландский голод (1740–41)
- Великий ирландский голод (1845–1851)
- Ирландский голод (1879)
- Экономическая история Ирландии
- Экономическая история Ирландии Ирландия
- Экономическая война , 1933–1938 гг.
- «Чрезвычайная ситуация» (Ирландия во время Второй мировой войны)
- «Проблемы» (ок. 1969–1998)
- После 2008 года ирландский экономический спад
- Общий
- Список ирландских популяций экспатриантов
- Ирландские путешественники
- Ирландская военная диаспора
- Список тем, связанные с Ирландией
- Ирландские места в других странах
- Сбор Ирландия 2013
- Ливерпуль ирландцы
- Ирландский Котбридж
- Против ветра (сериал)
- Эпик Ирландский музей эмиграции
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Флехнер, Рой; MEEDER, SVEN (2017). Ирландцы в ранней средневековой Европе: идентичность, культура и религия. Bloomsbury Publishing. С. 231–41. ISBN 9781137430618.
- ^ Дж. Мэтью Галлман , получение детей Эрин: Филадельфия, Ливерпуль и ирландская миграция голода, 1845–1855 (2000)
- ^ Дэвид Фицпатрик, «Эмиграция, 1801–70», в новой истории Ирландии, вып. V: Ирландия под профсоюзом, I, 1801–70 , изд. Мы Воган (Оксфорд, 1989), 569; Дэвид Фицпатрик, «Эмиграция, 1871–1921», в новой истории Ирландии, вып. VI: Ирландия под профсоюзом, II, 1870–1921 , изд. Мы Воган (Оксфорд, 1996), 607
- ^ «Перепись США» . Бюро переписей США. Архивировано из оригинала 11 февраля 2020 года . Получено 13 апреля 2008 года .
- ^ Культурные и лингвистические контексты обсуждаются в: ó Hannracháin, Stiofán (ed.), 1979. на Америку Запад . Clóchomhar TTA, Дублин; ed.), 1994 . Ihde, Thomas W. ( Бергин и Гарви. ISBN 0-89789-331-X ; NOONE, Val , 2012. Скрытая Ирландия в Виктории . Балларат Исторические службы. ISBN 978-1-876478-83-4
- ^ МакВильямс, Эллен; Мюррей, Тони (14 декабря 2017 г.). «Ирландия и культура ирландцев за границей» . Обзор ирландских исследований . 26 (1): 1–4. doi : 10.1080/09670882.2017.1404687 . ISSN 0967-0882 .
- ^ Нэш, Кэтрин (2008), Ирландского происхождения: истории происхождения, генеалогия и политика принадлежности , издательство Сиракузского университета, с. 33–50. ISBN 9780815631590
- ^ «Информационный совет по ирландским гражданам» . Citizensinformation.ie . Архивировано из оригинала 29 мая 2010 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Ирландская эмиграционная модели и граждане за границей» архивировали 20 сентября 2023 года на машине Wayback , Министерство иностранных дел и торговли, подразделение ирландцев за рубежом, 20 июня 2017 года, получено 28 ноября 2018 г.
- ^ «Оценки населения и миграции» архивировали 26 января 2021 года в машине Wayback , Центральное статистическое управление, апрель 2018 года, извлеченные 28 ноября 2018 года.
- ^ « Диаспора, кронштейн » . Gaeilgesanastrail.com . 22 2015 года мая . Получено 11 января 2018 года .
С другой стороны, некоторые люди могут сказать, что они из ирландского происхождения, но не являются людьми какой -либо диаспоры. К ним относятся автор этой статьи. Австралийский или Citoyen du Monde . Ирландский и английский, и другой язык или два. И это не на ирландском языке, а на языке его собственной страны
- ^ Tuathal Techtmar: миф или древние литературные доказательства римского вторжения? Р. 8. Уорнер, Музей Ольстера .
- ^ Ирландский монах и географист 9-го века в его работе в его работе Liber de Mensura orbis terrae
- ^ Кроффи, Эми (6 июня 2013 г.). «Многие эмигранты бежали из Ирландии, потому что они стали жертвами сексуального насилия» . Thejournal.ie . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 29 апреля 2022 года .
- ^ «Забытая диаспора: беременные ирландские женщины, бежавшие в Америку» . Независимый . 17 марта 2020 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 29 апреля 2022 года .
- ^ «Ирландские модели эмиграции и граждане за границей» (PDF) . Ирландия: Департамент иностранных дел . Ирландский заряд. 20 июня 2017 года. Архивировал (PDF) с оригинала 20 сентября 2023 года . Получено 29 ноября 2018 года .
- ^ Кеннеди, Роберт Э. '«Ирландцы: эмиграция, брак и плодородие». 'Беркли: Университет Калифорнийской прессы, 1973.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Wm Walker, «Ирландские иммигранты в Шотландии: их священники, политика и приходская жизнь». Исторический журнал 15#4 (1972): 649–67. Онлайн архивировал 12 мая 2022 года на машине Wayback .
- ^ Macraild, Donald M. (10 января 1998 г.). Культура, конфликт и миграция: ирландцы в викторианской Камбрии . Ливерпульский университет издательство. ISBN 9780853236528 Полем Получено 10 января 2018 года - через интернет -архив.
- ^ Боукотт, Оуэн (13 сентября 2006 г.). «Больше британцев подают заявку на ирландские паспорта» . TheGuardian.com . Архивировано из оригинала 19 апреля 2020 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Боукотт, Оуэн (13 сентября 2006 г.). «Больше британцев подают заявку на ирландские паспорта» . Хранитель . Лондон Архивировано из оригинала 5 января 2019 года . Получено 11 декабря 2016 года .
- ^ «Каждый четвертый британцы претендуют на ирландские корни» . News.bbc.co.uk. 16 марта 2001 года. Архивировано с оригинала 24 декабря 2018 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Ральф Ригель, «Большой всплеск новобранцев здесь, так как британская армия нацелена на Ирландию», архивировал 19 сентября 2023 года на The Wayback Machine , The Independent , 4 января 2017 г.
- ^ Лэмб, Лиз (24 сентября 2006 г.). «Ирландские глаза снова настроены на улыбку на Tyneside» . ChronicLelive.co.uk . Архивировано с оригинала 14 сентября 2016 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ "Архививая копия" . Архивировано из оригинала 27 мая 2009 года . Получено 30 августа 2010 года .
{{cite web}}
: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ) - ^ «Запись недвижимости: Осборн (Newtown Anner & Beechwood)» . LandedeStates.ie . Архивировано с оригинала 2 ноября 2017 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Гловер, Эндрю (17 марта 2014 г.). «Почему Англия приставляет Святой Патрик» . BBC News . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 10 июля 2018 года .
- ^ Максвелл, Ник (7 марта 2013 г.). «Полет графа: событие графов» . История Ирландия . Получено 17 сентября 2024 года .
- ^ Акенсон, Дональд Харман (1997). Если ирландцы управляли миром: Монтсеррат, 1630–1730 . Монреаль : Макгилл - Университетская издательство Университета . ISBN 978-0773516304 .
- ^ « Овешители с севера Англии»: Кланы верховой езды в Ольстере Роберт Белл » . История Ирландия . 24 января 2013 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 11 октября 2020 года .
- ^ «Кромвель в Ирландии» . Olivercromwell.org . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 11 октября 2020 года .
- ^ «Кромвель в Ирландии (3) - История Ирландии и ее народ» . www.libraryireland.com . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 11 октября 2020 года .
- ^ Хоган, Лиам (19 ноября 2019 г.). «Обзор чисел в мемом« ирландских рабов » . Середина . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 11 октября 2020 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Летать по ирландскому флагу в Аргентине» . Западные люди . 14 марта 2008 года. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Получено 4 июля 2008 года .
- ^ «Вива Ирланда! Изучение ирландцев в Аргентине» . IrishCentral.com . 2 августа 2022 года. Архивировано с оригинала 16 ноября 2023 года . Получено 18 ноября 2023 года .
- ^ Clear, Caitríona (2007). Социальные изменения и повседневная жизнь в Ирландии, 1850–1922 . Манчестерское университетское издательство. ISBN 978-0-7190-7438-7 Полем Получено 17 октября 2009 года .
- ^ «Дом» (PDF) . Doeni.gov.uk . Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2015 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Дикие цветы с голубоглазой ирландской дикой флорой полевых цветов Ирландии» . Wildflowersofireland.net . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Житель Нью -Йорка. 2 января 1954 года. С. 2. Аннотация: Департамент усиления о святом Брендане. Согласно рассказу о Бермудских островах в нашем выпуске от 5 декабря 1953 года, Святой Брендан, возможно, обнаружил Бермудские острова в 6 веке. " . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 16 октября 2014 года .
- ^ «Брендан Навигатор» . Christianity.com . Архивировано из оригинала 27 сентября 2023 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Истинный Север: путешествия в Великий Северный океан , Мирон Армс. Издатель: Upper Access, Inc. 2010. ISBN 0942679334
- ^ Packwood, Cyril Outerbridge (1975). Прикованные на скале . Нью -Йорк: Э. Торрес. п. 159. ISBN 0-88303-175-2 .
- ^ Крейвен, Уэсли Фрэнк (1990). Введение в историю Бермудских островов . Бермудские острова: Бермудские морские музейные прессы. п. 13. ISBN 0-921560-04-4 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Ирландское рабство» . RaceAndhistory.com . Архивировано из оригинала 20 ноября 2023 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Zuill, WS (1987). История Бермудских островов и ее людей . Лондон: Макмиллан Карибский бассейн. п. 91 ISBN 0-333-34156-2 .
- ^ Packwood, Cyril Outerbridge (1975). Прикованные на скале . Нью -Йорк: Э. Торрес. п. 160. ISBN 0-88303-175-2 .
- ^ Packwood, Cyril Outerbridge (1975). Прикованные на скале . Нью -Йорк: Э. Торрес. п. 143. ISBN 0-88303-175-2 .
- ^ Outerbridge Packwood, Cyril (1975). Прикованные на скале . Нью -Йорк: Э. Торрес. п. 132. ISBN 0-88303-175-2 .
- ^ Джентльменский журнал. См. American Vital Records из журнала джентльмена, 1731–1868 , Дэвид Добсон, с. 160.
- ^ Уиттингем Фердинанд. Опубликовано анонимно, когда автор опознан как «полевой офицер». (1857) B ermuda; Колония, крепость и тюрьма; Или восемнадцать месяцев на Сомерс -Островах. Лондон: Лонгман, Браун, Грин, Логнманы и Робертс. п. 215
- ^ Британское военное присутствие на Бермудских островах [ Постоянная мертвая ссылка ] , Королевская газета , 3 февраля 2007 г.
- ^ Бермудский пробоотборник 1815–1850 , Уильям Зуил. Издатель: Бермудский книжный магазин. 1 января 1937 года
- ^ Форбс, Кит Арчибальд. «Британская армия на Бермудских островах с 1701 по 1977 год» . Bermuda-online.org . Архивировано из оригинала 21 августа 2014 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Сайт Маунт Сент -Агнес: история» . MSA.BM. Архивировано из оригинала 21 августа 2013 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ « Питер Дойл . Сайт проекта основателей и выживших. Проект основателей и выживших, Центр здравоохранения и общества, Университет Мельбурна, Виктория, Австралия» . Основатели и заседание.org . Архивировано с оригинала 1 июля 2018 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Гэльский язык Звонок излучения, гольф *
- ^ Ó Dónaill, Niall (1992). словарь Ирландский . английского языка Дублин: Гум. ISBN 1-85791-037-0 .
- ^ «Всемирные слова: Киллик» . Всемирные слова . Архивировано из оригинала 7 апреля 2010 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ "Google" . Google.com . Архивировано из оригинала 27 сентября 2020 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Результаты поиска в Google для терминов О'Коннор Бермудские острова , с примерно 8 700 000 результатов » . Архивировано из оригинала 27 сентября 2020 года . Получено 11 ноября 2016 года .
- ^ «Результаты поиска Google для терминов Crockwell Bermuda , с около 131 000 результатов » . Архивировано из оригинала 27 сентября 2020 года . Получено 11 ноября 2016 года .
- ^ «Веб -сайт Hannibal Lodge #224: История ирландского масонства на Бермудских островах » . Архивировано из оригинала 13 июля 2015 года . Получено 13 июля 2015 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый «Мюррей, Эдмундо,« Бразилия и Ирландия - Ирландцы в Бразилии » . IRENDESES.ORG . Архивировали из оригинала 14 августа 2017 года . Получено 5 апреля 2018 года .
- ^ «Понимание жизни с стволом» . Independent.ie . 10 июня 2016 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 5 апреля 2018 года .
- ^ Paul Magocsi, ed. Энциклопедия Канадских народов (1999) с. 463
- ^ Канада, правительство Канады, статистика (25 октября 2017 г.). «Иммиграционное и этнокультурное разнообразие выделяют таблицы - этническое происхождение, оба пола, возраст (общий), Канада, перепись 2016 года - данные выборки 25%» . 12.statcan.gc.ca . Архивировано с оригинала 27 октября 2017 года . Получено 11 января 2018 года .
{{cite web}}
: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Тим Пэт Куган , «Где бы ни носил зеленый: история ирландской диаспоры», Palgrave Macmillan, 2002.
- ^ Марк Г. МакГоуэн. «Ирландские католики: миграция, прибытие и поселение перед великим голодом» . Энциклопедия народов Канады . Многокультурная Канада. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Получено 25 апреля 2012 года .
- ^ Гид, Barbados.org Travel. "США - Барбадос связи" . Barbados.org . Архивировано из оригинала 24 января 2024 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Похороненная история крупнейшего в Америке восстание рабов и человек, который его возглавлял», архивировала 6 апреля 2017 года на машине Wayback The New York Times
- ^ « Рабство и экономика на Барбадосе , доктор Карл Уотсон. Би -би -си» . Архивировано из оригинала 12 февраля 2012 года . Получено 21 декабря 2019 года .
- ^ Барбадос: африканцы и ирландцы на Барбадосе . Запутанные корни. Гилдер Лерман Центр изучения рабства, сопротивления и отмены. Йельский университет [ Постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Культура Монтсеррата - история, люди, одежда, убеждения, еда, обычаи, семья, социальные, брак» . Каждый культура.com . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Монтсеррат в первую очередь полумарафон вулкана» . Travel Video News. 28 сентября 2009 года. Архивировано с оригинала 4 октября 2009 года . Получено 2 октября 2009 года .
- ^ «Трисранч» . Trisranch.com . Архивировано из оригинала 31 мая 2023 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ "Rootsweb.com домашняя страница" . Freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com . Архивировано из оригинала 9 июля 2023 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный "Изумрудные размышления онлайн" . Angelfire.com . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Запоминание прошлого архивирования 4 марта 2007 года на машине Wayback
- ^ «Новильо-Корвалан, Патриция,« Литературные миграции: путешествие Гомера через Ирландию Джойса и Сент-Люсия Уолкотта » . IRendeses.org . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Когда пришли ирландцы» . Trindadexpress.com . 6 февраля 2011 года. Архивировано с оригинала 12 января 2018 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый «Новости и мероприятия - Irlandes En Colombia y Antioquia - Департамент иностранных дел» . www.dfa.ie. Архивировано из оригинала 26 августа 2022 года . Получено 25 марта 2022 года .
- ^ «Знаете ли вы о ирландцах, спрятанном в колонке Ангела независимости в CDMX» . Пост в Мехико . 17 января 2022 года . Получено 15 июля 2024 года .
- ^ «Во время мексиканско-американской войны ирландско-американцы боролись за Мексику в батальоне« Святого Патрика » . Смитсоновский журнал . Архивировано из оригинала 14 января 2024 года . Получено 21 августа 2020 года .
- ^ Патриция И. Фол Себбен, «Закон США об иммиграции, Ирландская иммиграция и разнообразие: Cead Mile Failte (в тысячу раз приветствуется)», в Джорджтаунском иммиграционном праве , вып. 6 Выпуск 4 (1992): 750
- ^ Патриция И. Фол Себбен, «Закон США об иммиграции, Ирландская иммиграция и разнообразие: Cead Mile Failte (в тысячу раз приветствуется)», в Джорджтаунском иммиграционном праве , вып. 6 Выпуск 4 (1992): 751–752.
- ^ Патриция И. Фол Себбен, «Закон США об иммиграции, Ирландская иммиграция и разнообразие: Cead Mile Failte (в тысячу раз приветствуется)», в Джорджтаунском иммиграционном праве, вып. 6 Выпуск 4 (1992): 750.
- ^ Коллинз, RM (2010). Ирландская танцовщица Ганди: рассказ о строительстве трансконтинентальной железной дороги . Сиэтл: Создайте пространство. п. 198. ISBN 978-1-4528-2631-8 .
- ^ О'Хара, Меган (2002). Ирландские иммигранты: 1840–1920 . Книги Голубой Земли: Приезжая в Америку. Mankato, MN: Capstone Press. с. 6, 10. ISBN 978-0-7368-0795-1 .
- ^ «Ирландская иммиграция в Америку: История для детей ***» . Emmigration.info . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 16 февраля 2017 года .
- ^ Гесс, Мэри А. "шотландские и шотландские американцы" . Каждый культура.com . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Получено 20 июня 2014 года .
- ^ Wiethoff, William E. (2006). Создание изображения надзирателя . Университет Южной Каролины Пресс. п. 71. ISBN 1-57003-646-2 .
- ^ «Факты сообщества» . Архивировано с оригинала 26 марта 2015 года . Получено 25 апреля 2024 года .
- ^ «Как День Святого Патрика пошел на новую жизнь в Америке» . История.com . 22 февраля 2023 года. Архивировано с оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 18 марта 2022 года .
- ^ «Парад Дня Святого Патрика прогуливается на 5 -й авеню» . ABC7 Нью -Йорк . 17 марта 2008 года. Архивировано с оригинала 24 июня 2023 года . Получено 18 марта 2022 года .
- ^ «Абс происхождение» . 2012. Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года . Получено 10 декабря 2018 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Министр иностранных дел, Дермот Ахерн Т.Д. объявляет гранты ирландским общественным организациям в южном полушарии» . DFA . 26 сентября 2007 года. Архивировано с оригинала 28 июля 2013 года.
- ^ «Народ Австралии - статистика от переписи 2006 года» (PDF) . www.dss.gov.au. Департамент иммиграции и гражданства. Архивировано из оригинала (PDF) 19 апреля 2018 года . Получено 10 декабря 2018 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Дайанна Холл; Элизабет Малкольм (2018). Новая история ирландцев в Австралии . Newsouth. ISBN 978-1-74224-439-6 .
- ^ Дайанна Холл; Элизабет Малкольм (2018). Новая история ирландцев в Австралии . Newsouth. ISBN 978-1-74224-439-6 .
- ^ Симус Граймс; Gearóid ó Tuathaigh (1989). Ирландско-австралийская связь . Университетский колледж. п. 43. ISBN 978-0-9514844-0-1 .
- ^ Малкольм Кэмпбелл (2008). Новые миры Ирландии: иммигранты, политика и общество в Соединенных Штатах и Австралии, 1815–1922 . Univ of Wisconsin Press. с. 61, 89, 134. ISBN 978-0-299-22333-5 .
- ^ «Сообщество, происходящее в Ирландии» . www.dss.gov.au. Департамент социальных служб, правительство Австралии. Архивировано с оригинала 10 декабря 2018 года . Получено 10 декабря 2018 года .
- ^ Ja Mangan (2012). Имперская учебная программа: расовые образы и образование в британском колониальном опыте . Routledge. п. 79. ISBN 978-1-136-63877-0 .
- ^ Джон Салливан (2016). Образование в католической перспективе . Routledge. п. 16. ISBN 978-1-317-14584-4 .
- ^ «Основные функции - ключевые выводы» . www.abs.gov.au. Австралийское бюро статистики. 2 февраля 2018 года. Архивировано с оригинала 30 января 2018 года . Получено 10 декабря 2018 года .
- ^ Lonergan, Dymphna, звучит ирландский: ирландский язык в Австралии , Lythrum Press, 2004; ISBN 1 921013 00 1
- ^ М. Миански (6 декабря 2011 г.). Ирландские современные пейзажи в литературе и искусстве . Palgrave Macmillan UK. п. 61. ISBN 978-0-230-36029-7 .
- ^ «Отаго золотые лихорадки 1861–1865» . Dunedinlibraries.govt.nz . Данидинские публичные библиотеки. Архивировано с оригинала 23 сентября 2015 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ Фрейзер, Линдон (декабрь 1995 г.). «Структура и агентство: сравнительные перспективы католического ирландского опыта в Новой Зеландии и США». Австралийский журнал американских исследований . 14 (2): 93.
- ^ Кенни, Кевин (июнь 2003 г.). «Диаспора и сравнение: глобальный ирландский язык как тематическое исследование» . Журнал американской истории . 90 (1): 153. Архивировано из оригинала 11 октября 2018 года . Получено 1 сентября 2017 года .
- ^ Карти, Анжела (май 2003). «Личные письма и организация ирландских мигрантов в Новую Зеландию 1848–1925 гг. Ирландские исторические исследования . 33 (131). Издательство Кембриджского университета: 303.
- ^ Нолан, Мелани (2004). «Кит, Кирк и рабочий класс шотландцев Ольстера: передача культуры шотландцев Ольстера в Новую Зеландию». Saothar: журнал Ирландского общества трудовой истории . 29 : 21.
- ^ « Избранные социальные характеристики в Соединенных Штатах (DP02): 2013 год обследования американского сообщества 1 год » . Архивировано из оригинала 27 декабря 1996 года . Получено 12 апреля 2020 года .
- ^ Джеймс Уэбб, родившийся в бою: как шотландская ирландская Америка (Нью-Йорк: Бродвейские книги, 2004), передний лоску Война вдоль границы между Англией и Шотландией, а затем в горьких поселениях плантации Англии в Северной Ирландии ». ISBN 0-7679-1688-3
- ^ Джеймс Уэбб, Секретное оружие Республиканской партии: шотландские ирландские голосования за архив 3 января 2010 года в The Wayback Machine , Wall Street Journal (23 октября 2004 г.). Доступ 7 сентября 2008 года.
- ^ «Бюро переписей США, 2008» . Factfinder.census.gov. Архивировано из оригинала 28 октября 2011 года . Получено 25 августа 2012 года .
- ^ «Профиль национального обследования домохозяйств (NHS), Канада, 2011» . www12.statcan.gc.ca . Национальное обследование домохозяйств. 2 апреля 2014 года. Архивировано с оригинала 2 апреля 2014 года . Получено 2 апреля 2014 года .
- ^ Rascón, Marco (17 августа 2010 г.). Мексика] Это La Jornada (в испанском). марта 13 13 2019марта
- ^ «Западные народ: летать на ирландском флаге в Аргентине» . Архивировано из оригинала 18 декабря 2007 года . Получено 21 сентября 2013 года .
- ^ «Ирландские социальные сети по всему миру» . Irishabroad.com . Архивировано с оригинала 31 марта 2016 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Тур О'Хиггинс - История ирландцев в Чили » Ohigging.com Оригинал с 7 сентября , 201811
- ^ Роудс, Стивен А. (1998). Где встречаются народы: церковь в мультикультурном мире . Intervarsity Press. п. 201. ISBN 978-0-8308-1936-2 .
- ^ «Перепись 2011 года - Управление по национальной статистике» . Statistics.gov.uk . Архивировано из оригинала 6 июня 2023 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Статистическая классификация и разграничение поселений» (PDF) . Статистика и исследовательское агентство Северной Ирландии. Февраль 2005 г. Архивировано из оригинала (PDF) 1 апреля 2014 года.
- ^ «Результаты переписи Шотландии в Интернете - этническая принадлежность и столы религии» . Scol.gov.uk. Архивировано из оригинала 27 мая 2009 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ dfa.ie Archived 28 июля 2013 года на машине Wayback
- ^ «Компания« Информация о происхождении » . Ancestryeurope.lu . Архивировано с оригинала 7 сентября 2017 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ «Ирландия страновой брифт» . Департамент иностранных дел и торговли . Архивировано из оригинала 8 августа 2014 года . Получено 11 января 2018 года .
- ^ "Мексика" . Мировой факт . ЦРУ 30 августа 2022 года. Архивировано с оригинала 26 января 2021 года . Получено 24 января 2021 года .
- ^ «Перепись CSO 2011 - том 5 - этническое или культурное происхождение (включая сообщество ирландских путешественников)» . Cso.ie. 2011. Архивировано из оригинала 31 марта 2012 года . Получено 9 июля 2009 года .
- ^ Колин Барр, «Империум в Империо»: ирландский епископский империализм в девятнадцатом веке », Английский исторический обзор 2008 123 (502): с. 611–50.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Маха, Сорин-Стефан (декабрь 2011 г.). «Миграция европейцев в Соединенные Штаты в середине 19 -го века - ирландская и немецкая волна» (PDF) . Центр европейских исследований. Рабочие документы . 3 (4): 556–62. Архивировано из оригинала (PDF) 23 апреля 2018 года . Получено 25 апреля 2018 года .
- ^ Кэтрин Могнант, «Ирландская база, глобальная религия: общение ИГИЛ». 262–80 в Olivia Cosgrove et al. (ред.), Новые религиозные движения Ирландии . Кембриджские ученые 2011, ISBN 978-1-4438-2588-7 .
- ^ Кэрол Кьюсак, «Кельтичность» в австралийской альтернативной духовности ». 281–99 в Olivia Cosgrove et al. (ред.), Новые религиозные движения Ирландии . Кембриджские ученые 2011, ISBN 978-1-4438-2588-7
- ^ Хьюм, Джон; и др. (2008). Британия и Ирландия: Жизнь переплета III . Британский совет. п. 127. ISBN 978-0-86355-612-8 .
- ^ Ирландцентральный материал (12 мая 2018 г.). «Неповместимый Джордж Карлин - великий комедия, родившийся в этот день в 1937 году» . Ирландца . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 22 декабря 2019 года .
- ^ Крис М. Уолш (22 сентября 2007 г.). «Q & A: в 70, Джордж Карлин собирает« вещи » . Рейтер . Архивировано из оригинала 19 сентября 2023 года . Получено 22 декабря 2019 года .
- ^ Glazier, Michael (ed.) (1999) Энциклопедия ирландцев в Америке . Нотр -Дам в: Университет Нотр -Дам Пресс ISBN 0-268-02755-2
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Энциклопедия Ирландии в Америке (1999) ISBN 0-268-02755-2
- ^ Энциклопедия Ирландии в Америке (1999)
- ^ "Архививая копия" . Индус . Архивировано с оригинала 3 января 2018 года . Получено 3 января 2018 года .
{{cite web}}
: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ) - ^ Подпрыгнуть до: а беременный markhumphrys.com/ni.html
Библиография
[ редактировать ]- Ронан, Джерард. Ирландский Зорро: необычные приключения Уильяма Лампорта (1615–1659)
- Мюррей, Томас (1919). История ирландцев в Аргентине
- Glazier, Michael (Ed.) (1999). Энциклопедия ирландцев в Америке Нотр -Дам в: Университет Нотр -Дам Пресс ISBN 0-268-02755-2
- Акенсон, Дональд. Ирландская диаспора: учебник. (Белфаст: Институт ирландских исследований, 1993)
- Биленберг, Энди, изд. Ирландская диаспора (Лондон: Пирсон, 2000)
- Кэмпбелл, Малкольм. Новые миры Ирландии: иммигранты, политика и общество в Соединенных Штатах и Австралии, 1815–1922 (2007)
- Коулман, Филип Коулман, Джеймс Бирн и Джейсон Кинг, ред. Ирландия и Америка: культура, политика и история (3 тома ABC-Clio, 2008), 967 PP Adherpt и Text Search Archived 9 марта 2016 года на машине Wayback
- Куган, Тим Пэт. Где бы ни носил зеленый: история ирландской диаспоры (2002)
- Дарби, Пол и Дэвид Хасан, ред. Спорт и ирландская диаспора: эмигранты в игре (2008)
- Делани, Энда, Кевин Кенни и Дональд МакРалд. «Ирландская диаспора», Ирландская экономическая и социальная история (2006): 33: 35–58
- Фаннинг, Чарльз. Новые перспективы на ирландскую диаспору (2000)
- Flechner, Roy, и Sven Meeder, Eds., Ирландцы в ранней средневековой Европе: идентичность, культура и религия (2016), в Google Books [ Постоянная мертвая ссылка ]
- Галлман, Дж. Мэтью. Получение детей Эрин: Филадельфия, Ливерпуль и ирландская миграция голода, 1845–1855 (2000)
- Glazier, Michael, ed. Энциклопедия Ирландии в Америке (U. Notre Dame Press, 1999) 988 стр.
- Серый, Бреда. Женщины и ирландская диаспора (2003)
- Гриббен, Артур и Рут-Энн М. Харрис. Великий голод и ирландская диаспора в Америке (1999)
- Джордан, Томас (1856). HDL : 2262/9105 . ISSN 0081-4776 . Полем Журнал Статистического и социального расследования Общества Ирландии . 1 (VII). Дублин: Статистическое и социальное общество Ирландии: 378–84.
- Кенни, Кевин. «Диаспора и сравнение: глобальный ирландский язык как тематическое исследование», журнал американской истории 2003 г. 90 (1): 134–62, в JSTOR Archived 11 октября 2018 года на машине Wayback
- Кенни, Кевин. Американские ирландцы: история. (Лондон/Нью -Йорк: Лонгман/Пирсон, 2000).
- Лалор, Брайан, изд. Энциклопедия Ирландии (Dublin: Gill & Macmillan, 2003)
- МакКаффри, Лоуренс. Ирландская католическая диаспора в Америке (Католическое университет Америки Пресс, 1997)
- О'Дей, Алан. «Пересмотр диаспоры». При составлении современной ирландской истории , под редакцией Дж Джорджа Бойса и Алана О'Дей. (Routledge, 1996), с. 188–215.
- О'Фаррелл, Патрик. The Irish в Австралии: 1798 г. до сегодняшнего дня (3 -е изд. University Press, 2001)
- О'Салливан, Патрик, изд. Ирландский во всем мире: религия и идентичность , вып. 5. (Leicester University Press, 1994)
- Power, J O'Connor, «Ирландец в Англии», «Категорный обзор» , нет. 159, 1880, стр. 410–421.
- Уокер, Брайан. «Потерянные племена Ирландии»: разнообразие, идентичность и потеря среди ирландской диаспоры », Обзор ирландских исследований ; 2007 15 (3): 267–82.
- Уилан, Бернадетт. «Женщины в движении: обзор историографии ирландской эмиграции в США, 1750–1900». Обзор истории женщин 24,6 (2015): 900–16.
- Хорнер, Дэн. «Если зло, которое сейчас растут вокруг нас, не будет устойчивым»: Монреаль и Ливерпуль противостоят миграции ирландского голода как транснациональный кризис в городском управлении ». Histoire Sociale/Social History 46, нет. 92 (2013): 349–66.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Проект ирландцев в Европе архивировал 23 апреля 2022 года на машине Wayback в Университете Мейнут
- Ирландцы в Америке Дж.Ф. Магуайр (1868)
- Ирландский департамент исследований диаспоры, Брэдфордский университет Великобритания
- Общество ирландских латиноамериканских исследований \ Архивировано 23 сентября 2006 года на машине Wayback
- Ирландцы (в других странах, отличных от Ирландии), архивировали 9 февраля 2006 года в The Wayback Machine - статья в католической энциклопедии
- Центр миграционных исследований архивировал 11 октября 2006 года в The Wayback Machine - Центр исследований миграции в Американском народном парке Ольстера , Омах , Северная Ирландия
- The Shamrock и Maple Leaf: ирландско-канадское документальное наследие в библиотеке и архивах Канады
- Полет граф