SIDDHAṃ Сценарий
![]() | Эта статья имеет несколько вопросов. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудить эти вопросы на странице разговоров . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения )
|
Siddham Script Сиддха 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖽 | |
---|---|
![]() Слово Siddhaṃ в скрипте Siddhaṃ | |
Тип сценария | |
Период времени | в конец 6 века [ 1 ] - c [ Примечание 1 ] |
Направление | Слева направо ![]() |
Языки | санскрит |
Связанные сценарии | |
Родительские системы | |
Детские системы | |
Сестринские системы | Шарада , [ 2 ] [ 3 ] [ 5 ] Тибетский [ 4 ] Калинга , Бхайксики |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Быть (302) , Сиддхэм, Сиддха, Сиддхаматхака |
Unicode | |
Псевдоним Unicode | Сиддхэм |
U+11580 - U+115ff Окончательное принятое предложение сценария | |
Брахмические сценарии |
---|
Сценарий Брахми и его потомки |
Сидха в том же [ 7 ] ), также известный в его более поздней форме как Siddhamātṛkā , [ 8 ] это средневековая брахмическая абугида , полученная от сценария Гупты и наследственных сценариев Нагагара , восточного нагари , Тирхуты , Одиа и непальских сценариев. [ 9 ]
Слово Siddhaṃ означает «совершенство» или «усовершенствовано» на санскрите . Сценарий получил свое название от практики написания сиддхи или siddhaṃ astu (может быть совершенство) во главе документов. Другие имена для сценария включают Бонджи ( Японский : 梵字 ) Lit. « Брахмы Персонажи » и «Санскритский сценарий» и китайский : 悉曇文字 ; Пинин : Xītán Wénzi Lit. "Siddhaṃ Script".
История
[ редактировать ]
Сценарий Сиддхэма развивался из сценария Гупта Брахми в конце 6 -го века н.э. [ 1 ]
Многие буддийские тексты, взятые в Китай вдоль Шелкового пути, были написаны с использованием версии сценария Siddhaṃ . Это продолжалось развиваться, и незначительные вариации наблюдаются во времени и в разных регионах. Важно отметить, что он использовался для передачи буддийских текстов тантры . В то время считалось важным для сохранения произношения мантр, и китайцы не подходили для написания звуков санскрита. Это привело к сохранению сценария Siddhaṃ в Восточной Азии. Практика написания с использованием сиддхи выжила в Восточной Азии, где сохранялся тантрический буддизм.
Кукай представил сценарий Сиддха в Японии, когда он вернулся из Китая в 806 году, где он изучал санскрит с обученными Наландой монахов, в том числе одного, известного как Праджня ( китайский : 般若三藏 ; пинин : Bōrě Sāncáng ; 734– c. 810 ). К тому времени, когда Кукай выучил этот сценарий, маршруты торговли и паломничества над землей в Индию были закрыты расширяющимся халифатом Аббасида . [ 10 ]
В середине 9 -го века Китай испытал серию чистков «иностранных религий», что отказалось от Японии от источников текстов Сиддха . Со временем другие сценарии, в частности Деванагари , заменили Сиддха в Индии, в то время как Сиддха северо -восточная производная , называемое Гауди , чтобы стать восточным и северо -восточным регионами Южной Азии , Одиа, а также непальскими сценариями в восточных и северо -восточных регионах Южной Азии , Odia , а также непальскими сценариями в восточных и северо -восточных регионах Южной Азии, также непальскими сценариями в восточных и северо -восточных регионах Южной Азии . [ 11 ] [ 12 ] покидая Восточную Азию в качестве единственного региона, где сиддха все еще используется.
В Корее были использованы специальные формы сиддха, которые значительно варьировались от тех, которые использовались в Китае и Японии, и есть доказательства того, что Сиддха был написан и в Центральной Азии , а также к началу 7 -го века.
Как это было сделано с китайскими иерогликами, японские буддийские ученые иногда создавали несколько персонажей с одинаковой фонологической ценностью, чтобы добавить смысл персонажам сиддха. Эта практика, по сути, представляет собой «смесь» китайского стиля письма и индийского стиля письма и позволяет санскритскому текстам в Сиддхах по -разному интерпретироваться по мере их прочитания, как это было сделано с китайскими иерогликами, которые японцы приняли. Это привело к нескольким вариантам одних и тех же символов. [ 13 ]
Характеристики
[ редактировать ]Siddhaṃ - это Abugida, а не алфавит , так как каждый символ указывает на слог, включая согласный и (возможно) гласный. Если звук гласного явно не указан, предполагается короткий «a». Диакрические следы используются для указания других гласных, а также Anusvara и Visarga . Вирама может быть использована , чтобы указать, что согласная буква стоит наедине без гласного, которое иногда случается в конце санскритских слов.
Тексты Siddhaṃ обычно писались слева направо, а затем сверху вниз, как и другие брахмические сценарии, но иногда они писали в традиционном китайском стиле, сверху вниз, затем справа налево. Двуязычные сиддха-японские тексты показывают, что рукопись повернулась на 90 градусов по часовой стрелке, а японцы написаны сверху вниз, как это типично для японцев, а затем рукопись снова повернута, и написание сиддха продолжается слева направо (получение Японские персонажи появляются вбок).
Со временем были разработаны дополнительные маркировки, включая знаки препинания, следы головы, следы повторения, конечные оценки, специальные лигатуры для сочетания конъюнктов и редко для сочетания слогов и несколько украшений выбора писца, которые в настоящее время не представлены. Nuqta . также используется в некоторых современных текстах Siddhaṃ
Гласные
[ редактировать ]Независимая форма Романизированный Как диакрический с Независимая форма Романизированный Как диакрический с 𑖆 ṛ 𑖎𑖴 𑖇 ṝ 𑖎𑖵 𑖈 ḷ 𑖉 ḹ
Согласные
[ редактировать ]Останавливаться Приблизительный Фрикативный Отлично Аспирирован Озвучен Христовый озвучен Носовой Глотант 𑖮 час
Велар 𑖎 k
𑖏 КХА
𑖐 глин
𑖑 GH
𑖒 изготовление
Палатальный 𑖓 в
𑖔 гнездо
𑖕 Дж
𑖖 JH
𑖗 Ñ
𑖧 и
𑖫 Ś
Ретрофлекс 𑖘 Лучшее
𑖙 Лучшее
𑖚 ḍ
𑖛 ḍH
𑖜 ṇ
𑖨 ведущий
𑖬 я
Стоматологический 𑖝 Т
𑖞 тур
𑖟 дюймовый
𑖠 DH
𑖡 не
𑖩 л
𑖭 с
Билабиальная 𑖢 п
𑖣 pH
𑖤 беременный
𑖥 BH
𑖦 м
Лабиодиентальный 𑖪 v
Конъюнкты
[ редактировать ]k К. -Он -Ма - -будить -и -На 𑖎 k
𑖎𑖿𑖧 принадлежать
𑖎𑖿𑖨 Кра
𑖎𑖿𑖩 жаловаться
𑖎𑖿𑖪 что
𑖎𑖿𑖦 KMA
𑖎𑖿𑖡 КНА
𑖨𑖿𑖎 rk
𑖨𑖿𑖎𑖿𑖧 rkya
𑖨𑖿𑖎𑖿𑖨 rkra
𑖨𑖿𑖎𑖿𑖩 rkla
𑖨𑖿𑖎𑖿𑖪 rkva
𑖨𑖿𑖎𑖿𑖦 rkma
𑖨𑖿𑖎𑖿𑖡 rkna
𑖏 КХА
Всего 68 рядов.
- ↑ Комбинации, содержащие прилегающие дублируемые буквы, должны быть удалены в этой таблице.
𑖒𑖿𑖎 ṅKA
𑖒𑖿𑖏 ṅkha
𑖒𑖿𑖐 аккуратный
𑖒𑖿𑖑 ṅgha
𑖗𑖿𑖓 ñca
𑖗𑖿𑖔 jcha
𑖗𑖿𑖕 jja
𑖗𑖿𑖖 jjha
𑖜𑖿𑖘 ṇa
𑖜𑖿𑖙 ṇhha
𑖜𑖿𑖚 ḍa
𑖜𑖿𑖛 ḍhha
𑖡𑖿𑖝 Нет
𑖡𑖿𑖞 Форс
𑖡𑖿𑖟 в
𑖡𑖿𑖠 ndha
𑖦𑖿𑖢 МПА
𑖦𑖿𑖣 дай мне
𑖦𑖿𑖤 к
𑖦𑖿𑖥 прозрачный
- Альтернативные формы конъюнктов, содержащих ṇ .
ṛ слоги
[ редактировать ]Некоторые образцы слогов
[ редактировать ]Использование
[ редактировать ]В Японии написание мантр и копирование/чтение сутров с использованием сценария Siddhaṃ до сих пор практикуется в эзотерических школах буддизма и Tendai , а также в синкретической секте Shugendō . Персонажи известны как Бонджи ( 梵字 , Китайский: Фанзи ) или Шиттан ( 悉曇 ) . Taishō Tripiṭaka Версия китайского буддийского канона сохраняет персонажей Siddhaṃ для большинства мантр, а корейские буддисты по -прежнему пишут биджас в модифицированной форме Siddhaṃ . Недавнее новшество-это написание лозунгов японского языка на футболках с использованием Bonji. Японский Siddhaṃ развился из оригинального сценария, используемого для написания сутры, и теперь несколько отличается от древнего сценария. [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
Типично видеть Сиддха , написанную с кистью, как в китайском письме; Это также написано с бамбуковой ручкой. В Японии специальная щетка под названием « Бокухицу» ( 朴筆 , кантонский: Pokbat ) используется для формальной сиддхи каллиграфии . Неформальный стиль известен как «Фуде» ( 筆 , кантонский: «Мубат») .
Siddhaṃ Fonts
[ редактировать ]Siddhaṃ по -прежнему в значительной степени написан ручным сценарием. Были предприняты некоторые усилия для создания компьютерных шрифтов, хотя до настоящего времени ни один из них не способен воспроизводить все согласные с подколенными сиддха . Примечательно, что китайская буддийская ассоциация электронных текстов создала шрифт Siddhaṃ для своей электронной версии Taisho Tripiṭaka , хотя это не содержит всех возможных конъюнктов. Программное обеспечение Mojikyo также содержит шрифты для Siddhaṃ, но разделил Siddhaṃ в разных блоках и требует нескольких шрифтов для визуализации одного документа.
3.0 . Была произведена система ввода Siddhaṃ, которая опирается на Cbeta Font Siddhamkey
Unicode
[ редактировать ]Сценарий Siddhaṃ был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0.
Блок Unicode для Siddhaṃ - U+11580 - U+115FF:
Сиддхэм [1] [2] Официальная диаграмма кода консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Беременный | В | Дюймовый | И | Фон | |
U+1158x | 𑖀 | 𑖁 | 𑖂 | 𑖃 | 𑖄 | 𑖅 | 𑖆 | 𑖇 | 𑖈 | 𑖉 | 𑖊 | 𑖋 | 𑖌 | 𑖍 | 𑖎 | 𑖏 |
U+1159x | 𑖐 | 𑖑 | 𑖒 | 𑖓 | 𑖔 | 𑖕 | 𑖖 | 𑖗 | 𑖘 | 𑖙 | 𑖚 | 𑖛 | 𑖜 | 𑖝 | 𑖞 | 𑖟 |
U+115AX | 𑖠 | 𑖡 | 𑖢 | 𑖣 | 𑖤 | 𑖥 | 𑖦 | 𑖧 | 𑖨 | 𑖩 | 𑖪 | 𑖫 | 𑖬 | 𑖭 | 𑖮 | 𑖯 |
U+115BX | 𑖰 | 𑖱 | 𑖲 | 𑖳 | 𑖴 | 𑖵 | 𑖸 | 𑖹 | 𑖺 | 𑖻 | 𑖼 | 𑖽 | 𑖾 | 𑖿 | ||
U+115cx | 𑗀 | 𑗁 | 𑗂 | 𑗃 | 𑗄 | 𑗅 | 𑗆 | 𑗇 | 𑗈 | 𑗉 | 𑗊 | 𑗋 | 𑗌 | 𑗍 | 𑗎 | 𑗏 |
U+115dx | 𑗐 | 𑗑 | 𑗒 | 𑗓 | 𑗔 | 𑗕 | 𑗖 | 𑗗 | 𑗘 | 𑗙 | 𑗚 | 𑗛 | 𑗜 | 𑗝 | ||
U+115EX | ||||||||||||||||
U+115FX | ||||||||||||||||
Примечания |
Галерея
[ редактировать ]Это галерея примеров использования сценария Сиддхэма.
-
Воспроизводство рукописи пальмы в сценарии Сиддхэма , первоначально проходившая в Хури -дзи Храм , Япония; Сейчас расположен в Токийском национальном музее в галерее Hōryū - Ji Treasure. Первоначальная копия может быть самой ранней существующей санскритской рукописью сердца сутры, датированной 7–8 -м веком н.э. Он также содержит санскритский текст Ушиша Виджая дхарани Сутра , а последняя строка показывает Сиддха Абугида. [ 17 ]
-
Использование китайского сценария Siddhaṃ для Pratisara Mantra, от более позднего Tang . 927 г. н.э.
-
Использование китайского сценария Siddhaṃ для махапратигиры мантра. 971 г. н.э.
-
Зеркало с биджакшарами, мияджима
-
Каменная надпись буддийской Ушиши Виджая дхарани Сутры в храме Асакуса в Токио с использованием сценария Сиддхэма.
-
Siddhaṃ алфавит от торта (774–835)
-
в Кавасаки, Буддийский алтарь Япония
-
Шортер Sukhāvatīvyūha Sutra, написанный в Катакане , Скриптах Сиддха и Кандзи . Эта книга была опубликована в 1773 году в Японии.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Его использование выживает в современном периоде для литургических целей в Японии и Корее.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Сингх, Upinder (2008). История древней и ранней средневековой Индии: от каменного века до 12 века . Дели: Пирсон. п. 43. ISBN 9788131716779 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный https://archive.org/details/epigraphyindianepigraphyrichardsalmonoup_908_D/mode/2up,p39-41 [ мертвая ссылка ]
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Малатесша Джоши, Р.; Макбрайд, Кэтрин (11 июня 2019 г.). Справочник по грамотности в орфографии Акшары . Спрингер. ISBN 9783030059774 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Дэниелс, PT (январь 2008 г.). «Письменные системы крупных и незначительных языков».
{{cite journal}}
: CITE Journal требует|journal=
( помощь ) - ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Масика, Колин (1993). Индоарийские языки . п. 143.
- ^ Справочник по грамотности в орфографии Акшары, Р. Малатесша Джоши, Кэтрин Макбрайд (2019), с. 27
- ^ «Монье-Уильямс Санскритский словарь 1899 Основной» . www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de . Получено 2023-05-24 .
- ^ Раджан, Винод; Шарма, Шрирамана (2012-06-28). «L2/12-221: комментарии по названию кодирования« Сиддхэм » (PDF) . Получено 2014-08-19 .
- ^ «Деванагари: разработка, амплификация и стандартизация» . Центральное управление хинди, Министерство образования и социального обеспечения, правительство. Индии. 3 апреля 1977 года . Получено 3 апреля 2018 года - через Google Books.
- ^ Пандей, Аншуман (2012-08-01). «N4294: предложение кодировать сценарий Сиддхэма в ISO/IEC 10646» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
- ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-535666-3 .
- ^ Справочник по грамотности в орфографии Акшары, Р. Малатесша Джоши, Кэтрин Макбрайд (2019)
- ^ Хорошее право, Талнк; Такой, тохер; Нагакар, Киридей; Шивд, Мани: 20-20-21). 7 " Or407 : Как обслуживать офисы, сопровождать/три или провалы.
- ^ SM Dine, 2012, санскрит за пределами текста: использование Бонджи (Сиддхэм) в Мандале и других образах в древней и средневековой Японии , Университет Вашингтона .
- ^ Siddhaṃ: идеальный сценарий .
- ^ Буддизм Гид: Шингон .
- ^ e-Museum 2018 Чернила на паттре (листья Пальмиры, используемые для написания) Чернила на бумаге Сердце Сутра: 4,9x28,0 Дхарани: 4,9x27,9/10,0x28,3 Поздний период Гупты/7–8 века Токио Национальный музей n- 8
Источники
[ редактировать ]- Бонджи Тайкан (Санзи Дайкан).
- Chaudhuri, Saroj Kumar (1998). Сиддхэм в Китае и Японии , китайско-платонические документы № 88
- E-Museum, Национальные сокровища и важные культурные свойства национальных музеев, Япония (2018), «Санскритская версия Heart Sutra и Viyaya Dharani» , E-Museum
{{citation}}
: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Стивенс, Джон. Священная каллиграфия Востока . (Бостон, Массачусетс: Шамбала, 1995.)
- Ван Гулик, RH Siddham: эссе об истории санскритских исследований в Китае и Японии (Нью -Дели, Jayyed Press, 1981).
- Ямасаки, Тайк. Шингон: японский эзотерический буддизм . (Фресно: буддийский международный институт Шингона, 1988.)
- Чандра, Локеш (1965) Санскрит бияс и мантра в Японии , Нью -Дели, Международная академия индийской культуры, BQ5125.b5 A75 1965
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Шрифты:
- Noto Sans Siddham из Noto Fonts проекта
- Muktamsiddham - бесплатный Unicode Siddham Font
- Apdevasiddham - (японский) бесплатный Unicode 8.0 Siddham Font ( зеркало )
- Siddham Alphabet на Omniglot
- Примеры веб -сайта Siddham Mantras китайского языка.
- Видимая мантра Обширная коллекция мантр и некоторых сутров в сценарии Сиддхаги
- Бонджи Сиддхэм характер и произношение
- Программное обеспечение Siddhamkey для ввода символов Siddham