Шавуот
Шавуот | |
---|---|
Официальное название | На иврите : Хаг ха-Шавуот или ShavuosШавуос. |
Наблюдается | Евреи и самаритяне |
Тип | Еврей и Самаритянин |
Значение | Один из трёх паломнических фестивалей . Празднуется откровение Пяти Книг Торы Богом 49 Моисею из и израильтянам на горе Синай дней (семь недель) после Исхода , через древнего Египта . В память о сборе пшеницы в Земле Израиля . Кульминация 49 дней отсчета Омера . |
Торжества | Праздничные блюда. Всю ночь Торы изучение . Чтение литургической поэмы «Акдамут» в ашкеназских синагогах. Чтение Книги Руфи . Употребление молочных продуктов. Украшение домов и синагог зеленью ( Орах Хаим , 494 ). |
Начинается | 6-й день Сивана (или воскресенье, следующее за 6-м днем Сивана в караимском иудаизме ) |
Заканчивается | 7-й (в Израиле : 6-й) день Сивана. |
Дата | 6 Сиван |
Дата 2023 года | Закат, 25 мая – наступление ночи, 27 мая |
Дата 2024 года | Закат, 11 июня – наступление ночи, 13 июня |
Дата 2025 года | Закат, 1 июня – ночь, 3 июня |
Дата 2026 г. | Закат, 21 мая – ночь, 23 мая |
Связано с | Песах , предшествующий Шавуоту. |
Часть серии о |
Евреи и иудаизм |
---|
Шавуот ( иврита : שבואות , латинизировано : Šavūʿōṯ , букв. 'Недели'), или Швуес ( (в некоторых ашкеназских терминах) — еврейский праздник , один из трёх библейских праздников паломничества . Это происходит в шестой день еврейского месяца Сиван ; в 21 веке он может выпадать где-то между 15 мая и 14 июня по григорианскому календарю . [1]
, отШавуот ознаменовал сбор пшеницы в Земле Израиля в еврейской Библии согласно Исходу 34:22 . что эта дата также знаменует собой откровение Десяти заповедей Моисею Кроме того, раввинская традиция учит , и израильтянам на горе Синай , которое, согласно традиции ортодоксального иудаизма , произошло в этот день в 1312 году до нашей эры. [2]
Слово Шавуот на иврите означает «недели» и знаменует завершение отсчета Омера . Его дата напрямую связана с датой Песаха ; Тора требует семинедельного отсчета Омера, начиная со второго дня Песаха, за которым сразу же следует Шавуот. Считается, что этот подсчет дней и недель выражает ожидание и желание дарования Торы. В Песах народ Израиля был освобожден от рабства фараону ; в Шавуот им была дарована Тора , и они стали народом, преданным служению Богу. [3]
Хотя Шавуот иногда называют Пятидесятницей (по- гречески койне : Πεντηκοστή , латинизировано: Pentecostē , букв. «Пятидесятый») из-за того, что он приходится на пятьдесят дней после первого дня Песаха, это не тот же праздник, что христианская Пятидесятница или Троица. , который наступает через пятьдесят дней после Пасхи . [4] [Примечание 1] [5] Тем не менее, эти два праздника связаны между собой, так как первый день Пятидесятницы, как сказано в Деяниях Апостолов , произошел в Шавуот.
Шавуот традиционно празднуется в Израиле один день, где он является государственным праздником, и два дня в диаспоре . [6] [7] [8]
Имена
[ редактировать ]Библейские имена
[ редактировать ]В Библии Шавуот называется «Праздником недель» ( иврит : חג השבועות , латинизированный : Ḥāġ hašŠāvuʻoṯ , Исход 34:22 , Второзаконие 16:10 ); «Праздник жатвы» ( иврит : חג הקציר , латинизированный : Ḥāġ HaqQāṣir Исход 23:16 ), [9] и «День первых плодов» ( иврит : יום הבכורים , латинизированный : Йом хабБиккурим , Числа 28:26 ). [10] Шавуот , множественное число слова, означающего «неделя» или «семь», намекает на тот факт, что этот праздник происходит ровно через семь недель (т.е. «неделя недель») после Песаха. [11]
Более поздние имена
[ редактировать ]Талмуд : называет Шавуот Ашерет ( иврит : עצרת , латинизированный , əṣereṯ « букв. воздержание, сдерживание») согласно Песахим 68б, имея в виду запрет на работу в этот праздник. [12] а также к завершению сезона праздников Пасхи. [13] Другая причина заключается в том, что так же, как Шмини Асерет завершает Суккот , Ашерет завершает Песах.
Поскольку Шавуот наступает через пятьдесят дней после Песаха, евреи-эллинисты называли его койне названием «Пятидесятница». [14]
Значение
[ редактировать ]Дарование Торы
[ редактировать ]Шавуот прямо не упоминается в Библии как день, когда Тора была явлена Богом израильскому народу на горе Синай, хотя обычно это считается его главным значением. [15] [16]
В отличие от других крупных праздников, Тора не указывает дату Шавуота, а только то, что он приходится на 50 дней после Песаха, то есть приходится на 6-е число Сивана по нынешнему фиксированному календарю (раньше, когда месяцы определялись по лунным наблюдениям, дата может меняться на день или два). Тора утверждает, что израильтяне достигли Синая в первый же день. [17] день третьего месяца после Исхода, т.е. Сивана. [18] Затем произошло несколько событий, продолжавшихся в общей сложности не менее трех дней, прежде чем была дарована Тора. [19] Таким образом, вполне вероятно, что дарование Торы произошло в Шавуот или около него, но точная дата не упоминается.
Помимо времени, ученые указывают на тематические связи между Шавуотом и дарованием Торы, на которые указывает сама Библия:
- Некоторые аспекты жертвоприношения в Храме Шавуот ( штей халехем ) предполагают связь с Исходом и дарованием Торы. Штей галехем - единственное праздничное жертвоприношение, которое включает в себя общее приношение шеламим («мирное»), напоминающее общее приношение шеламим , которое было предложено после принятия Торы ( Исход 24: 5–11 ). Кроме того, штей галехем является одним из немногих жертвоприношений, включающих хамец, что позволяет предположить, что Шавуот является контрапунктом Песаха и его исторических событий. [20]
- С самого начала Шавуот считался подходящим временем для заключения заветов между Богом и человечеством. Аса решил заключить свой завет ( 2 Паралипоменон 15:8–15 ) в Шавуот или около него. [21] (Аналогично, согласно Книге Юбилеев , Ной заключил завет с Богом в Шавуот. [22] ) Связь между Шавуотом и заветами предполагает связь с дарованием Торы, которая сама по себе была заветом между Богом и Израилем. [23] [24] Кроме того, описание завета Асы неоднократно намекает как на дарование Торы, так и на дарование Торы. [25] и к празднику Шавуот, [26] предлагая связь между ними. [24]
Большинство мудрецов Талмуда согласились с тем, что Тора была дана 6 сивана (дата Шавуот), но Хосе бен Халафта считает, что она была дарована 7 сивана. [27] Согласно классической временной шкале, израильтяне прибыли в пустыню Синая в новолуние ( Исход 19:1 ), а Десять заповедей были даны в следующую Шаббат (т. е. в субботу). Вопрос о том, выпало ли новолуние на воскресенье или понедельник, не решен. [27] отмечается 6 Сивана. На практике Шавуот в Израиле [28] добавляется второй день и в еврейской диаспоре (в соответствии с отдельным раввинским постановлением, применимым ко всем библейским праздникам, называемым Йом тов шени шел галуйот , Йом Тов второго дня в диаспоре). [29] Так, по мнению Хосе бен Халафты, только за пределами Израиля Шавуот выпадает на день дарования Торы.
Сельскохозяйственный
[ редактировать ]Что текстуально связано в Библии с праздником Шавуот, так это сезон сбора урожая зерна, особенно пшеницы, в Земле Израиля . В древние времена жатва зерна длилась семь недель и была временем радости ( Иер. 5:24 , Втор. 16:9–11 , Ис. 9:2 ). Все началось со сбора ячменя во время Песаха и закончилось жатвой пшеницы в Шавуот. Таким образом, Шавуот был заключительным праздником сбора зерна, так же как восьмой день Суккота был заключительным праздником сбора фруктов. Во времена существования Храма в Иерусалиме двух на Шавуот совершалось приношение хлебов из урожая пшеницы по заповеди в Лев. 23:17 . [5]
Было обнаружено, что предпоследний текст Мертвого моря , который будет опубликован, содержит две даты праздников, отмечаемые сектой в Кумране как часть их формально идеального 364-дневного календаря. Он был посвящен новому вину и новому маслу, которые не упоминаются в еврейской Библии, но известны из другой кумранской рукописи — Храмового свитка . Эти фестивали «представляли собой продолжение праздника Шавуот … который празднует Новую Пшеницу». Все три праздника отсчитываются от первой субботы, следующей за Песахом, каждый раз прибавляя ровно пятьдесят дней: сначала пришла Новая Пшеница (Шавуот), затем Новое Вино, а затем Новое Масло. [30] [31] (См. также ниже, в «Книге Юбилеев и Ессеев» .)
Древние обряды
[ редактировать ]Паломничество
[ редактировать ]Шавуот был одним из трех праздников паломничества, во время которых евреи посещали Храм в Иерусалиме .
Биккурим
[ редактировать ]Шавуот был также первым днем, когда люди могли принести бикурим или « первые плоды » в Храм в Иерусалиме . [32] Биккурим имели настолько важное значение для Шавуота, что Тора дважды описывает этот праздник как день биккурим; [33] пшеница была готова к уборке, начали созревать летние фрукты, принесли биккурим.
Штей Халехем
[ редактировать ]Тора предписывает уникальное жертвоприношение на Шавуот: штей галехем или Два хлеба, которые (нетипично для жертвоприношений) должны быть хамецом и которые описываются как биккурим урожая пшеницы. [34] Эти хлебы сопровождаются множеством других жертвоприношений. [35]
По мнению Иуды Лева бен Бецалеля , существует символический контраст между приношением омера на Пасху и двумя хлебами. Первый состоит из ячменя, который обычно является пищей животного происхождения и представляет собой низкий духовный уровень израильтян сразу после выхода из Египта во время Исхода ; тогда как последний состоит из пшеницы и представляет собой высокий духовный уровень израильтян после получения Торы. [36]
Современные религиозные обряды
[ редактировать ]В настоящее время, в постхрамовую эпоху, Шавуот является единственным библейским праздником, не имеющим никаких конкретных законов, кроме обычных фестивальных требований воздержания от творческой работы . Раввинские обряды праздника включают в себя чтение дополнительных молитв, совершение кидуша , принятие пищи и пребывание в состоянии радости. Однако в Шавуот соблюдается множество обычаев . [37] Мнемоника обычаев, которые в основном наблюдаются в общинах ашкенази, представляет собой еврейское слово ахарит ( : "последний")
- א קדמות – Акдамут , чтение пиюта ( литургического стихотворения) во время утренней службы в синагоге Шавуот.
- ח לב – Халав (молоко), употребление молочных продуктов, таких как молоко и сыр.
- ר ות – Рут , чтение Книги Руфь на утренней службе (за пределами Израиля: на второй день)
- י רק – Йерек (озеленение), украшение домов и синагог зеленью.
- ת ורה – Тора , изучение Торы всю ночь.
Ярцайт . царя Давида традиционно отмечается в Шавуот Евреи-хасиды также соблюдают ярзейт Баал Шем Това . [38]
Литургические стихи
[ редактировать ]Агдамут
[ редактировать ]Акдамут ) — литургическое стихотворение, читаемое евреями-ашкенази, восхваляющее величие Бога, Торы и Израиля, которое публично ( императорский арамейский : אקדמות читается в ашкеназских синагогах в середине или в некоторых общинах прямо перед утренним чтением Торы. в первый день Шавуота. Его написал Меир из Вормса . Меир был вынужден защищать Тору и свою еврейскую веру в дебатах с местными священниками и успешно продемонстрировал свою уверенность в силе Бога, Его любви к еврейскому народу и превосходстве Торы. Впоследствии он написал « Агдамут» , стихотворение из 90 строк на арамейском языке , в котором подчеркиваются эти темы. Стихотворение написано двойным акростихом по порядку еврейского алфавита . При этом каждая строка заканчивается слогом та ( תא ), последняя и первая буквы еврейского алфавита, намекающие на бесконечность Торы. Традиционные мелодии, сопровождающие это стихотворение, также передают ощущение величия и триумфа. [39]
Ажарот
[ редактировать ]Существует древняя традиция читать стихи, известные как Ажарот ( אזהרות, перечисляющие заповеди. Это считалось устоявшимся обычаем уже в 9 веке. [40] Первоначально эти пиютим читались во время повторения хазаном амиды Муссаф , в некоторых общинах они позже были перенесены в другую часть службы.
Некоторые ашкеназские общины сохраняют первоначальную практику чтения Ажарот во время мусафа; они читают «Ата хинчлата» в первый день и «Ажарат Рейшит» во второй, оба из раннего геонического периода. Итальянские евреи делают то же самое, за исключением того, что они меняют пиютим двух дней, а в последние столетия «Ата хинчлата» была сокращена и теперь включает только одно стихотворение из 22 строк вместо восьми. Многие евреи-сефарды читают Ажарот Соломона ибн Габироля перед службой минча; во многих общинах положительные заповеди читаются в первый день, а отрицательные — во второй день.
Яцив Питгам
[ редактировать ]Литургическая поэма «Яцив Питгам» ( императорский арамейский : יציב פתגם ) читается в некоторых синагогах диаспоры на второй день Шавуота. Автор подписывает свое имя в начале 15 строк стихотворения – Яаков бен Меир Леви, более известный как Рабейну Там . [41]
Молочные продукты
[ редактировать ]Молочные продукты, такие как чизкейк , сырные блинчики , [42] и сырный креплах у евреев-ашкенази ; [43] сыр самбусак , [44] kelsonnes ( ravioli filled with tzfatit cheese), [45] [46] и атаеф (блины с сырной начинкой) [47] среди сирийских евреев ; кахи (тесто, намазанное маслом и засахаренное) среди иракских евреев ; [47] каде (хлеб с сырной начинкой) у курдских евреев , [48] и семислойный пирог, называемый siete cielos (семь небес) среди тунисских и марокканских евреев. [47] [49] традиционно употребляют в праздник Шавуот. Йеменские евреи не едят молочные продукты в Шавуот. [47]
В соответствии с соблюдением других еврейских праздников , в Шавуот есть как ночной, так и дневной прием пищи. Мясо обычно подают на ночь, а молочные продукты – либо на дневной прием пищи. [43] или для утреннего кидуша . [50]
Среди объяснений употребления молочных продуктов в этот праздник в раввинской литературе можно назвать: [51] [52]
- До получения Торы израильтяне не были обязаны следовать ее законам, к которым относятся шчита (ритуальный забой животных) и кашрут . Поскольку теперь все их мясные котлы и блюда перед употреблением должны были быть кошерными, они предпочитали есть молочные продукты.
- Тору сравнивает с молоком царь Соломон , который писал: «Как мед и молоко, она лежит у тебя под языком» ( Песнь Песней 4:11 ).
- Гематрия халав еврейского ( слова חלב ) — 40, что соответствует сорока дням и сорока ночам, которые Моисей провел на горе Синай, прежде чем принести Тору.
- Согласно « Зоару» , каждый день года соответствует одной из 365 негативных заповедей Торы . Шавуот соответствует заповеди «Приноси начатки земли твоей в дом Бога, Господа твоего; не вари козленка в молоке матери его» ( Исход 34:26). Поскольку первым днем принесения Биккурим (первых плодов) является Шавуот, во второй половине аята говорится об обычае есть два отдельных приема пищи – одно молоко и одно мясо – в Шавуот.
- В Псалмах 68:16–17 упоминается гора Синай. [а] Имеет Гавнуним ( הר גבננים , гора величественных вершин), что, возможно, связано с гевиной ( сыр ). [б]
Книга Руфь
[ редактировать ]« Пять Мегилот» — пять книг из еврейской Библии — традиционно читают в синагоге во время различных еврейских праздников. Из них Книга Руфь в Шавуот читается . Причины этого обычая включают:
- Шавуот — время сбора урожая ( Исход 23:16 ), и события Книги Руфь происходят во время сбора урожая. [53]
- Поскольку Шавуот традиционно считается днем дарования Торы, вступление всего еврейского народа в завет Торы является главной темой дня. В книге описано обращение Руфи в иудаизм и последующее вступление в этот завет. Соответственно, эта тема перекликается с другими темами дня. [53]
- Царь Давид (потомок Руфи, чья генеалогия приводится в конце Книги Руфь) традиционно родился и умер в Шавуот. [54]
- Гематрия Семи (числовое значение) Руфи равна 606. Если добавить к законам Ноя , общая сумма равна 613 заповедям Торы. [55]
- Другая центральная тема книги — хесед (любящая доброта), главная тема Торы. [56]
Зелень
[ редактировать ]Во многих еврейских общинах существует традиция украшать дома и синагоги растениями, цветами и лиственными ветвями на Шавуот. [57] Фактически, персидские евреи называли этот праздник «Моэд цветов» (موعد گل) на персидском языке , а не «Шавуот».
Распространенной причиной этого обычая является история о том, что гора Синай внезапно зацвела цветами в ожидании дарования Торы на ее вершине. Эта идея впервые упоминается в средневековых ашкеназских источниках, таких как Махарил . [58] [59] В другой интерпретации цветы символизируют еврейский народ, получивший в этот день завет с Богом. [58] Были предложены и другие причины. [57]
Некоторые синагоги украшают биму навесом из цветов и растений так, что она напоминает хупу , поскольку Шавуот мистически называют днем, когда сваха (Моисей) привел невесту (народ Израиля) к хупе (гора Синай), чтобы выйти замуж за жениха (Бога); Кетуба (брачный контракт) была Торой. зачитывали кетубу между Богом и Израилем, составленную Исраэлем бен Моисеем Наджарой Некоторые общины восточных сефардов во время службы . Этот обычай также был перенят некоторыми хасидскими общинами, особенно в Венгрии . [60]
Виленский Гаон отменил традицию украшать деревьями, поскольку это слишком напоминало христианские украшения для их праздников. [57]
Ночное изучение Торы
[ редактировать ]У некоторых есть обычай изучать Тору всю ночь в первую ночь Шавуота, практика, известная как Тиккун Лейл Шавуот ( иврит : תקון ליל שבועות ) («Исправление к ночи Шавуот»).
Обычай впервые записывается c. 1300 год в Ор Заруа II . Согласно этой работе: «Наши праведные предки, слуги Всевышнего, никогда не спали в канун Шавуота. [с] — и теперь мы делаем это обе ночи — ибо всю ночь они читали Тору, Невиим и Ктувим , и пролистывали Талмуд и Агадот , и читали тайные мудрости, пока не наступил рассвет, и они будут держать наследие своих отцов в своих руках». [61] Позже этот обычай был связан с Мидрашем , в котором говорится, что в ночь перед дарованием Торы израильтяне рано ложились спать, чтобы хорошо отдохнуть перед предстоящим знаменательным днем. Они проспали, и Моисею пришлось их будить, потому что Бог уже ждал на вершине горы. [62] Чтобы исправить этот очевидный недостаток национального характера, многие религиозные евреи не спят всю ночь, изучая Тору. [63]
В 1533 году Джозеф Каро , автор « Шулхан Арух» , живший тогда в Османских Салониках , пригласил Шломо Халеви Алькабеца и других коллег -каббалистов провести ночные бдения по изучению Шавуота, к которым они готовились за три дня заранее, так же, как израильтяне готовились к трем дням. дней до дарования Торы. Сообщается, что во время одного из таких учебных занятий явился ангел и научил их еврейскому закону . [64] [65] [66]
Было высказано предположение, что появление кофе по всей Османской империи могло быть связано с «реализуемостью и популярностью» практики ночного изучения Торы. [67] [68] Напротив, у йеменских евреев есть обычай употреблять свежие листья стимулирующей травы под названием Кат (содержащей катинон ) для ночного ритуала, травы, обычно используемой в этом регионе мира.
В ночь Шавуот можно изучать любой предмет, хотя Талмуд , Мишна и Тора обычно возглавляют этот список. Люди могут учиться в одиночку или с чаврутой (партнером по учебе) или посещать ночные шиурим (лекции) и учебные группы. [69] В соответствии с традицией ночного изучения Торы ведущий каббалист XVI века Исаак Лурия устроил концерт, состоящий из отрывков из начала и конца каждой из 24 книг Танаха (включая полное чтение нескольких ключевых разделов). такие как отчет о днях творения , Исходе , даровании Десяти заповедей и Шма ) и 63 трактата Мишны, [70] [71] за которым следует чтение Сефер Йецира , 613 заповедей, перечисленных Маймонидом , и выдержек из Зоара , с вступительной и заключительной молитвой. Все чтение разделено на тринадцать частей, после каждой из которых Кадиш д-Раббанан читается Тикуна при изучении с миньяном . Сегодня эта служба проводится во многих общинах, за исключением испанских и португальских евреев . Служба напечатана в книге « Тикун Лейл Шавуот» . [72] Существуют аналогичные книги для бдений перед седьмым днем Песаха и Хошаана Раба .
В Иерусалиме по завершении вечерней учебной сессии десятки тысяч людей идут к Стене Плача, чтобы помолиться на рассвете. Через неделю после того, как Израиль захватил Старый город во время Шестидневной войны , более 200 000 евреев устремились к этому месту в Шавуот, и впервые с 1948 года оно стало доступным для евреев . [69] [73] [74] [75]
Современные светские обряды
[ редактировать ]В светских сельскохозяйственных общинах Израиля, таких как большинство кибуцев и мошавов , Шавуот празднуется как праздник урожая и первых плодов, включающий более широкое, символическое значение радости по поводу достижений года. Таким образом, обществу преподносятся не только сельскохозяйственная продукция и техника, но и дети, родившиеся в течение предыдущих двенадцати месяцев. [76] [ не удалось пройти проверку ]
Церемонии конфирмации
[ редактировать ]В 19 веке несколько православных синагог в Великобритании и Австралии проводили церемонии конфирмации 12-летних девочек на Шавуот, предшественник современной бат-мицвы . [77] Раннее реформаторское движение превратило Шавуот в день окончания религиозной школы. [6] Сегодня реформистские синагоги в Северной Америке обычно проводят церемонии конфирмации в Шавуот для студентов в возрасте от 16 до 18 лет, завершающих религиозное обучение. Выпускной класс стоит перед открытым ковчегом , вспоминая, как израильтяне стояли у горы Синай во время дарования Торы. [78]
Дата
[ редактировать ]Тора утверждает, что приношение Омера (т.е. первый день отсчета Омера) – это первый день сбора урожая ячменя. [79] Отсчет омеров следует начинать «на следующий день после Шабата » и продолжать считать в течение семи недель. [80]
Талмудические мудрецы определили, что «Шаббат» здесь означает день отдыха и относится к первому дню Песаха. Таким образом, отсчет Омера начинается во второй день Песаха и продолжается в течение следующих 49 дней, или семи полных недель, заканчиваясь накануне Шавуота. Согласно этому расчету, Шавуот выпадает на день недели, следующий за первым днем Песаха (например, если Песах начинается в четверг, Шавуот начнется в пятницу).
Книга юбилеев и ессеев
[ редактировать ]Эту буквальную интерпретацию «Шаббата» как еженедельного Шаббата разделял автор «Книги юбилеев» , который был мотивирован священническим субботним солнечным календарем , чтобы фестивали и субботы приходились каждый год на один и тот же день недели. По этому календарю (наиболее известному из Книги Светил в Книге Еноха ) Шавуот приходился на 15-е число Сивана, в воскресенье. Дата отсчитывалась за пятьдесят дней от первого Шабата после Песаха (т.е. от 25 нисана). Таким образом, Юб. В 1:1 утверждается, что Моисей взошел на гору Синай, чтобы получить Тору «в шестнадцатый день третьего месяца первого года исхода сынов Израилевых из Египта».
В Юб. 6:15–22 и 44:1–5 праздник восходит к появлению первой радуги 15 Сивана, в день, когда Бог заключил завет с Ноем.
Кумранская община, обычно ассоциируемая с ессеями, хранила в своей библиотеке несколько текстов, упоминающих Шавуот, в первую очередь еврейский оригинал Книги Юбилеев , в которой празднование Шавуота стремилось зафиксировать на 15 сивана, следуя их интерпретации Исхода 19:1. . [81] (См. также выше, в разделе «Сельское хозяйство» .)
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ↑ Христианское празднование Пятидесятницы — это другой праздник, но он основан на событии Нового Завета, которое произошло во время собрания последователей Иисуса в этот еврейский праздник ( Деяния Апостолов 2:1 и последующие).
- ^ «Шавуот – еврейская традиция» . yahadut.org . Проверено 1 апреля 2024 г.
- ^ Спиро, Кен (9 мая 2009 г.). «Ускоренный курс истории 36: Хронология: от Авраама до разрушения Храма» . Айш . Проверено 19 августа 2010 г.
- ^ «Что такое Шавуот (Шавуос)? – И как празднуется Шавуот?» . www.chabad.org .
- ^ «Является ли Шавуот еврейской Пятидесятницей?» . Мое еврейское образование . Проверено 22 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Нойснер, Джейкоб (1991). Введение в иудаизм: учебник и читалка . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 58. ИСБН 978-0-664-25348-6 .
Праздник седмиц, Шавуот, или Пятидесятница, наступает через семь недель после Песаха. В древнем палестинском сельскохозяйственном календаре Шавуот отмечал окончание сбора урожая зерновых и назывался «Праздником урожая ».
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Голдберг, Джей-Джей (12 мая 2010 г.). «Шавуот: Зеппо Маркс о еврейских праздниках» . Форвард . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ Берел Вейн (21 мая 2010 г.). «Мысли о Шавуоте» . «Джерузалем Пост» .
Здесь, в Израиле, все израильтяне знают о Шавуоте, даже те, кто чтит его лишь в нарушение его ... В диаспоре Шавуот многими евреями просто игнорируется ...
- ^ Джонатан Розенблюм (31 мая 2006 г.). «Празднование Шавуоса в одиночестве» . Мишпача . Проверено 4 июня 2020 г.
Однако большинство евреев едва слышали о Шавуосе, празднике Матан Тора. В Эрец Исраэль контраст между Шавуотом и другими йомим товим не мог быть более резким. Шавуос – это всего лишь принятие Торы. Тем израильским евреям, для которых Тора давно перестала быть актуальной, праздник ничего не предлагает.
- ^ Уилсон, Марвин (1989). Отец наш Авраам: еврейские корни христианской веры . п. 43.
- ^ Гудман, Роберт (1997). Преподавание еврейских праздников: история, ценности и мероприятия . п. 215.
- ^ «Шавуот 101» .
- ^ Богомильский, раввин Моше (2009). «Двар Тора: вопросы и ответы на Шавуот» . Сичос на английском языке . Проверено 22 января 2018 г.
- ^ Вейн, раввин Берель (2005). «Шавуос» . Тора.орг . Проверено 6 июня 2011 г.
- ^ «Стоп! Это Шавуот! Рабби Реувен Хаим Кляйн» . Ор Сомаяч .
- ^ См., например, «BBC – Религии – Иудаизм: Шавуот» . Би-би-си . Проверено 18 мая 2018 г.
- ^ Z'man matan toratenu («время дарования нашей Торы [Закона]») - частый литургический прозвище Шавуота. См., например, «Стандартный молитвослов: Кидуш по праздникам» . Sacred-texts.com . Проверено 18 мая 2018 г.
- ^ Библейская фраза йом хазе («тот самый день»), следующая за ходеш («месяц» или «новый месяц»), указывает на первый день нового месяца. См. Йоэль Бин-Нун и Шауль Баручи, Микраот: Июн Рав Техуми Батора: Йитро , стр. 118.
- ^ Исход 19:1
- ^ Исход 19: 2–16.
- ^ Менахем Лейбтаг, Шавуот и Матан Тора.
- ^ 2 Паралипоменон 15:10 помещает его в «третий месяц»; согласно Таргум Ктувим, 2 Паралипоменон 15:11, завет произошел в сам Шавуот.
- ^ Юбилеи 6: 1–21.
- ^ Исход 19:5
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Нерия Кляйн, Шавуот во дни Асы
- ^ например, «третий месяц», «этот день», «громкий шум», «шофары», народное согласие.
- ↑ Описание этого завета следует той же литературной структуре, которую Хроники обычно используют для праздников паломничества, таких как Шавуот, и неоднократно использует слова шева и шевуа , которые напоминают Шавуот. (См. С. Дж. Де Врис, «Фестивная идеология в хрониках», в: HTC Sun и KL Eades (ред.), « Проблемы библейского богословия: очерки в честь Рольфа Книрима» , Юджин, 1997, стр. 104–124 [105–110] )
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Талмуд, Шаббат 86б.
- ^ Голдин, Шмуэль (2010). Открытие Текста Торы: Ваикра . ООО "Издательство "Гефен" с. 207. ИСБН 9789652294500 .
- ^ Кон, Дэниел. «Почему некоторые праздники длятся дольше за пределами Израиля» . Мое еврейское образование . Проверено 31 мая 2017 г.
- ^ Пресс-релиз основан на работе доктора Эшбала Ратсона и профессора Джонатана Бен-Дова, факультет библейских исследований (январь 2018 г.). «Исследователи Хайфского университета расшифровали один из двух последних оставшихся неопубликованных кумранских свитков» . Университет Хайфы, Коммуникации и отношения со СМИ. Архивировано из оригинала 26 мая 2020 года . Проверено 6 июня 2020 г.
- ^ Суини, Марвин. «Три праздника Шавуот в Кумране: пшеница, вино и масло» . Тора . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ Мишна Биккурим 1:3
- ^ Исход 23:16 ; Числа 28:26
- ^ Левит 23:17.
- ^ Левит 23: 18–20.
- ^ помахать омером
- ^ «Обычаи Шавуота» . 30 июня 2006 г.
- ^ «Баал Шем Тов – краткая биография» . Хабад . Проверено 12 июня 2016 г.
- ^ « Акдамут» и «Кетуба » . 30 июня 2006 г.
- ^ Йона Франкель, Шавуот Махзор, стр. 11 введения.
- ^ «YUTorah Online - Яцив Питгам, один из наших последних арамейских пиютимов (доктор Лоуренс Шиффман)» . 10 октября 2015 г.
- ^ Вейн, раввин Берель (10 мая 2005 г.). «Сыр и цветы» . Aish.com . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Шавуот – Хаг хаБиккурим или Праздник первых плодов» . На маминой кухне. Архивировано из оригинала 6 мая 2007 года . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ Маркс, Гил (2010). Энциклопедия еврейской еды . Джон Уайли и сыновья . п. 524. ИСБН 978-0-470-39130-3 .
- ^ Маркс, Энциклопедия еврейской еды , стр. 87.
- ^ «Рецепт кальсоне (равиоли с сыром) — Едида и Элли Дабах» . Асиф . Проверено 10 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Каплан, Сибил. «Продукты Шавуота охватывают множество культур» . Еврейские новости Большого Феникса . Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ «Курдский рецепт каде и зиджика - Алон Хадар» . Асиф . Проверено 10 июля 2024 г.
- ^ Каган, Аарон (29 мая 2008 г.). «За пределами блинчиков: кулинарный тур на Шавуот» . Форвард . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ «Аккуратные новости Шавуота: обзор праздника» . Интересные факты о Торе . ou.org. 2006 год . Проверено 22 января 2018 г.
- ^ Симмонс, раввин Шрага (27 мая 2006 г.). «Почему молочное на Шавуот?» . Aish.com . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ Эрдштейн, раввин Барух Э.; Кумер, Нехама Дина (2011). «Почему мы едим молочные продукты в Шавуот?» . AskMoses.com . Архивировано из оригинала 9 августа 2011 года . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Давид Абудархам , конец комментария к Песах Муссаф
- ^ Иерусалимский Талмуд Хагига 2:3
- ^ Мегилат Рут - «Но доброта и доброта будут преследовать меня»
- ^ Розенберг, Яэль. «Читая Руфь: рифма и разум» . Мазорский гид . Мазорнет, Инк . Проверено 30 мая 2017 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Росс, Лесли Коппельман. «Украшения Шавуота» . Мое еврейское образование . Проверено 30 мая 2017 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сихот Талмидей ха-Хамим , симан 296 (стр.499) (см. ветку Оцар )
- ↑ Обычай разбрасывать траву и деревья в синагоге в субботу и мнение «Гра» по этому поводу.
- ^ Гудман, Филип. «Брачный контракт на Шавуот» . Мое еврейское образование . Проверено 30 мая 2017 г.
- ^ «Ур Зруэ: Попытка человека встретиться с Творцом: подробная каббалистическая интерпретация цикла / Раввин Давид Бен-Иегуда Хашид, внук... (Рамбана); Хадир бен Сион бен Леви Ха-Коэн; ... с пояснениями и комментариями... Бен Цион Бен Леви ХаКоэн | Давид бен Йегуда, последователь (Коэн, бен Сион бен Леви) | Коэн, Бен Цион Бен Леви Национальная библиотека» . www.nli.org.il (на иврите) . Проверено 7 февраля 2023 года .
- ^ Шир Хаширим Раба 1:57.
- ^ Ульман, раввин Йирмиягу (22 мая 2004 г.). «Бессонный Шавуот в Шикаго» . Ор Сомаяч . Архивировано из оригинала 14 марта 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
- ^ Альтшулер, доктор Мор (22 декабря 2008 г.). «Тиккун Лейл Шавуот Р. Джозефа Каро и Послание Соломона ха-Леви Элькабеца» . jewish-studies.info . Проверено 8 июня 2011 г.
- ^ Альтшулер, Мор (22 мая 2007 г.). «Пусть каждый помогает своему ближнему» . Гаарец . Проверено 5 сентября 2007 г.
- ^ «Джозеф Каро» . Еврейская виртуальная библиотека . 2011 . Проверено 8 июня 2011 г.
- ^ Соколов, Моше (24 мая 2012 г.). «Неспящие в Шавуот» . Еврейские идеи ежедневно . Проверено 22 июля 2013 г.
- ^ Горовиц, Эллиот (1989). «Кофе, кофейни и ночные ритуалы раннего современного еврейства» . Обзор AJS . 14 (1): 17–46. дои : 10.1017/S0364009400002427 . JSTOR 1486283 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фендель, Гилель (28 мая 2009 г.). «Кто заменил мой сыр изучением Торы?» . Аруц Шева . Проверено 8 июня 2011 г.
- ^ «Обучение в ночь Шавуот – Тикун Лейл Шавуот – подготовка человека, страдающего бессонницей, к Торе» .
- ^ «Тиккун Лейл Шавуот» .
- ^ Росс, Лесли Коппельман. «Тиккун Лейл Шавуот» . Мое еврейское образование . Проверено 18 мая 2018 г.
- ^ Вейн, раввин Берель (16 мая 2002 г.). «Шавуот: Бессонные ночи» . Тора Women.com. Архивировано из оригинала 14 января 2010 года . Проверено 8 июня 2011 г.
- ^ «Шавуот» . Совет по еврейскому образованию Нового Южного Уэльса. 2011 . Проверено 22 января 2018 г.
- ^ Симмонс, раввин Шрага (12 мая 2001 г.). «Азбука Шавуота» . Aish.com . Проверено 8 июня 2011 г.
- ^ «Что евреи празднуют в Шавуот?» . Изучайте религии . Проверено 20 апреля 2022 г.
- ^ Рэймонд Эппл. «Происхождение бат-мицвы» . ОзТора . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ Кац, Лиза (2011). «Что такое церемония конфирмации в иудаизме?» . О сайте.com . Архивировано из оригинала 19 октября 2011 года . Проверено 24 мая 2011 г.
- ^ Второзаконие 16:9
- ^ Левит 23:11
- ^ Джозеф Фицмайер Ответы на 101 вопрос о свитках Мертвого моря, 1992 г., с. 87 – «Особенно важным для кумранской общины было празднование этого Праздника Седмиц III/15, потому что, согласно Исходу 19:1, Израиль прибыл в ходе своего исхода-скитания на гору Синай в третий месяц после выхода из Египта. Позже возобновление Завета стало отмечаться в Праздник Недель . Кумранская община была глубоко исследована Иосифом Флавием».
- ^ букв . «холм Башан». Но ср. Раши и Дэвид Кимхи ad loc. и особенно Танхума изд. Бубер, число. 7:1.
- ^ Менахем б. Сарук , Иона б. Джана , Дэвид Кимхи , Вильгельм Гезениус и Дэвид Дж. Клайнс не соотносят эти два слова в своих лексиконах. Однако BDB перечисляет оба слова под одним и тем же корнем גבנ «округленный», а HALOT не уверен. Джеймс Проссер предложил перевести גבננים «сыроподобный» в своем словаре 1838 года. В религиозных текстах это объяснение цитируется от имени Самсона Острополи , который, по-видимому, также был первым, кто связал его с традицией Шавуот.
- ^ Сравните Зоар , Эмор 35: «Когда человек приходит в канун [Шавуота], он должен выучить Тору и присоединиться к ней... Устная Тора... поэтому пиетисты древности не спали в эту ночь, а изучали Тору. «Зоар» был составлен в 1280-х годах, примерно одновременно с « Ор Заруа II» , который иногда цитирует его в ранней форме. Зоар подражает легендарному стилю Мишны (например, «Можно молиться только уважительно. Пиетисты древности тратили час на подготовку своего ума к молитве...»), рекомендуя новую практику, а Ор Заруа II является первым, кто подтверждает это. принятие.
Общие источники
[ редактировать ]- Брофски, Дэвид (2013). Хилхот Моадим: понимание законов фестивалей . Иерусалим: Издательство Корен. ISBN 9781592643523 .
- Китов, Элияху (1978). Книга нашего наследия: Еврейский год и его знаменательные дни . Том. 3: Ияр-Элул . Иерусалим: Издательство Фельдхайм. ISBN 978-0-87306-151-3 .
- Шерман, Носсон , изд. (1993). Хумаш: Тора: Хафтар и пять Мегилло с комментарием, составленным из раввинистических сочинений . Публикации ArtScroll/Mesorah. ISBN 978-0-89906-014-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Шавуот на Chabad.org
- Еврейские праздники: Шавуот в Православном Союзе
- Еврейское подтверждение в My Jewish Learning
- Шавус: темы, Тора, видео и многое другое Aish.com
- Вкусные макаронные блюда на Шавуот , Mabasir.co.il, 17 марта 2023 г.