Jump to content

Велосипедные воры

(Перенаправлено с «Похитители велосипедов »)
Велосипедные воры
Афиша театрального релиза
итальянский Велосипедные воры
Режиссер Витторио Де Сика
Автор сценария
Рассказ Чезаре Заваттини
На основе Велосипедные воры
Луиджи Бартолини
Продюсер:
В главных ролях
Кинематография Карло Монтуори
Под редакцией Эральдо да Рома
Музыка Алессандро Чиконьини
Производство
компания
Де Сика Продакшнс [ 2 ]
Распространено Национальный совет киноиндустрии
Дата выпуска
  • 24 ноября 1948 г. 1948-11-24 ) ( (Италия)
Время работы
89 минут
Страна Италия
Язык итальянский
Бюджет $133,000 [ 3 ]
Театральная касса $428,978 [ 4 ]

Похитители велосипедов ( итал . Ladri di bicicette ), также известные как Похитители велосипедов . [ 5 ] итальянский неореалистический драматический фильм 1948 года режиссёра Витторио Де Сика . [ 6 ] В нем рассказывается история бедного отца, который ищет в Риме после Второй мировой войны украденный велосипед , без которого он потеряет работу, которая должна была стать спасением его молодой семьи.

Экранизированный Чезаре Заваттини по роману Луиджи Бартолини 1946 года , с Ламберто Маджорани в главной роли в роли отчаявшегося отца и Энцо Стайолой в роли его отважного маленького сына, «Похитители велосипедов» получили в 1950 году Почетную премию Американской киноакадемии (самый выдающийся фильм на иностранном языке). в 1952 году был признан величайшим фильмом всех времен по результатам Sight & Sound ; опроса кинематографистов и критиков журнала [ 7 ] пятьдесят лет спустя другой опрос, организованный тем же журналом, поставил его на шестое место среди величайших фильмов всех времен. [ 8 ] В 2012 года версии списка фильм занял 33-е место среди критиков и 10-е место среди режиссеров.

Фильм также был назван Turner Classic Movies одним из самых влиятельных фильмов в истории кино. [ 9 ] и это считается частью канона классического кино. [ 10 ] Фильм занял 3-е место в престижном списке «12 Брюсселя» на Всемирной выставке 1958 года и 4-е место в рейтинге Empire в 2010 году. «100 лучших фильмов мирового кино» по версии журнала [ 11 ] Он также был включен в список Министерства культурного наследия Италии , 100 итальянских фильмов, подлежащих сохранению список из 100 фильмов, которые «изменили коллективную память страны в период с 1942 по 1978 год». [ 12 ]

после Второй мировой войны В Риме Антонио Риччи отчаянно пытается найти работу, чтобы поддержать свою жену Марию, сына Бруно и маленького ребенка. Ему предлагают работу по размещению рекламных счетов, но он говорит Марии, что не может согласиться, потому что для этой работы требуется велосипед. Мария решительно снимает с кровати простыни из приданого — «ценное имущество бедной семьи» — и относит их в ломбард , где они приносят достаточно, чтобы выкупить заложенный велосипед Антонио.

В свой первый рабочий день Антонио стоит на лестнице, когда молодой человек крадет его велосипед. Антонио бежит за ним, но сообщники вора сбивают его со следа. Полиция подает жалобу на Антонио, но говорит, что мало что может сделать.

часто всплывают украденные товары Узнав, что на рынке Пьяцца Витторио , Антонио идет туда с несколькими друзьями и Бруно. Они находят раму велосипеда, которая может принадлежать Антонио, но продавцы отказываются разрешить им проверить серийный номер. Они вызывают карабинера , который приказывает продавцам позволить ему прочитать серийный номер. Он не похож на пропавший велосипед, но полицейские не позволяют им осмотреть его самостоятельно.

На рынке Порта-Портезе Антонио и Бруно замечают вора вместе со стариком. Вор ускользает от них, и старик притворяется невежественным. Они следуют за ним в церковь, где он тоже ускользает от них.

Антонио преследует вора в борделе, обитатели которого их выгоняют. На улице собираются враждебно настроенные соседи, когда Антонио обвиняет вора, который удобно впадает в припадок, в котором толпа обвиняет Антонио. Бруно приводит полицейского, который безуспешно обыскивает квартиру вора. Полицейский сообщает Антонио, что дело слабое: «У Антонио нет свидетелей, и соседи обязательно предоставят ворю алиби». Антонио и Бруно в отчаянии уходят под насмешки и угрозы толпы.

Дорога домой проходит мимо футбольного стадиона Stadio Nazionale PNF . Антонио видит оставленный без присмотра велосипед возле дверного проема и после долгой мучительной нерешительности приказывает Бруно сесть на трамвай до остановки поблизости и подождать. Антонио обходит оставленный без присмотра велосипед и запрыгивает на него. Мгновенно поднимается шум и крик , и Бруно, опоздавший на трамвай, ошеломлен, увидев, что его отца преследуют, окружают и вытаскивают из велосипеда. Когда Антонио везут к полицейскому участку, владелец велосипеда замечает плачущего Бруно и в момент сострадания приказывает остальным освободить Антонио.

Затем Антонио и Бруно медленно уходят среди шумящей толпы. Антонио сдерживает слезы, и Бруно берет его за руку.

  • Ламберто Маджорани в роли Антонио Риччи
  • Энцо Стайола — Бруно Риччи, сын Антонио
  • Лианелла Карелл — Мария Риччи, жена Антонио
  • Джино Сальтамеренда в роли Байокко, друга Антонио, который помогает в поисках.
  • Витторио Антонуччи в роли Альфредо Кателли, вора велосипедов
  • Джулио Кьяри в роли нищего
  • Елена Альтиери в роли милосердной дамы
  • Карло Джакино в роли нищего
  • Мишель Сакара — секретарь благотворительной организации
  • Эмма Друэтти
  • Фаусто Герцони как актер-любитель
  • Джулио Баттиферри — гражданин, защищающий настоящего вора (в титрах не указан)

 

Производство

[ редактировать ]

«Похитители велосипедов» — самая известная работа итальянского неореализма , движения, которое формально началось с Роберто Росселлини фильма « Рим, открытый город » (1945) и было направлено на то, чтобы придать кинематографу новую степень реализма. [ 13 ] Де Сика только что снял «Чистку обуви» (1946), но не смог получить финансовую поддержку для фильма ни от одной крупной студии, поэтому деньги он собрал сам у друзей. Желая изобразить бедность и безработицу послевоенной Италии, [ 14 ] он написал сценарий в соавторстве с Чезаре Заваттини и другими, используя только название и несколько сюжетных приемов малоизвестного романа того времени поэта и художника Луиджи Бартолини . [ 15 ] Следуя заветам неореализма, Де Сика снимал только на натуре (то есть никаких студийных декораций) и набирал только неподготовленных актеров. (Ламберто Маджорани, например, был фабричным рабочим.) То, что роли некоторых актеров совпадали с их жизнью за кадром, добавляло фильму реализма. [ 16 ] Де Сика выбрал Маджорани, когда привел своего маленького сына на прослушивание для фильма. Позже он выбрал 8-летнего Энцо Стайолу , когда заметил, что мальчик смотрит съемку фильма на улице, помогая своему отцу продавать цветы. Последний кадр фильма, где Антонио и Бруно уходят от камеры вдаль, — это дань уважения многим фильмам Чарли Чаплина , любимого режиссера Де Сики. [ 17 ]

Раскрытие драмы в повседневной жизни и чудес в ежедневных новостях.

- Витторио Де Сика в « Мы спросили Де Сика, почему он снимает фильм о воре велосипедов» - La Fiera Letteraria , 2 февраля 1948 г.

Заголовок

[ редактировать ]

Оригинальное итальянское название — Ladri di bicicette . На английский это буквально переводится как «похитители велосипедов»; и ladri , и bicicette — во множественном числе. В романе Бартолини название отсылает к послевоенной культуре безудержного воровства и неуважения к гражданскому порядку, которым противостоят только неумелая полиция и безразличные союзные оккупанты. [ 18 ]

Когда фильм был показан в Соединенных Штатах в 1949 году, Босли Кроутер назвал его «Вор велосипедов» в своей рецензии на The New York Times . [ 5 ] и под этим названием фильм стал известен на английском языке. Когда в конце 1990-х фильм был переиздан, кинокритик San Francisco Chronicle Боб Грэм сказал, что он предпочитает эту версию, заявив: «Пуристы раскритиковали английское название фильма как плохой перевод итальянского слова ladri , которое множественное число. Какая слепота! «Вор велосипедов» — одно из тех замечательных названий, сила которых не осознается, пока фильм не закончится». [ 19 ] 2007 года Выпуск Criterion Collection в Северной Америке использует название Bicycle Thieves . [ 20 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Когда «Воры велосипедов» были выпущены в Италии, они были восприняты враждебно и как изображение итальянцев в негативном ключе. Итальянский критик Гвидо Аристарко похвалил это, но также пожаловался, что «сентиментальность иногда может заменить художественные эмоции». Другой итальянский режиссер-неореалист Лукино Висконти раскритиковал фильм, заявив, что было ошибкой использовать профессионального актера для дубляжа диалога Ламберто Маджорани. [ 17 ] Луиджи Бартолини, автор романа, из которого де Сика взял свое название, резко критиковал фильм, считая, что дух его книги был полностью предан, поскольку его главный герой был интеллектуалом из среднего класса, а его темой был распад гражданский порядок. [ 18 ]

Современные отзывы в других местах были положительными. Босли Кроутер, кинокритик The New York Times , в своей рецензии высоко оценил фильм и его послание. Он написал: «Итальянцы снова прислали нам блестящий и опустошительный фильм по печальной драме Витторио Де Сики о современной городской жизни, «Похититель велосипедов». Широко и горячо приветствовали те, кто смотрел его за границей (где он уже получил несколько призов на различных кинофестивалях), эта душераздирающая картина разочарования, пришедшая вчера в [Мировой театр], обещает справедливо исполнить все прогнозы о своем абсолютном триумфе здесь. В очередной раз талантливый Де Сика, который потряс нас. «Чистка обуви» , эта отчаянно трагическая демонстрация подростковой коррупции в послевоенном Риме, затронула и четко изобразила в простых и реалистичных терминах главную — по сути, фундаментальную и универсальную — драматическую тему — изоляцию и одиночество маленького человека. в этом сложном социальном мире, который по иронии судьбы наделен институтами, призванными утешать и защищать человечество». [ 5 ] Пьер Лепроон писал в «Cinéma D'Aujourd'hui» , что «на социальном уровне нельзя игнорировать то, что персонаж показан не в начале кризиса, а в его исходе. Стоит только взглянуть на его лицо, на его неуверенность походка, его неуверенность или страх позволяют понять, что Риччи уже жертва, униженный человек, потерявший уверенность». Затем парижская Лотте Х. Эйснер назвала его лучшим итальянским фильмом со времен Второй мировой войны, а британский критик Роберт Виннингтон назвал его «самой успешной пластинкой из всех иностранных фильмов в британском кино». [ 17 ]

Когда в конце 1990-х годов фильм был переиздан, Боб Грэм, штатный кинокритик San Francisco Chronicle , дал драме положительную рецензию: «Роли играют неактеры: Ламберто Маджорани в роли отца и Энцо Стайола в роли отца». торжественный мальчик, который иногда кажется миниатюрным мужчиной. Они придают серьезное достоинство немигающему взгляду Де Сики на послевоенную Италию. Колесо жизни поворачивается и измельчает людей; к наступлению темноты невозможно представить эту историю в какой-либо иной форме, кроме как у Де Сики. Новая черно-белая печать имеет необычайную гамму серых тонов, которые становятся темнее по мере приближения жизни». [ 19 ] В 1999 году газеты «Чикаго Сан-Таймс» кинообозреватель Роджер Эберт написал: « Похититель велосипедов настолько прочно закрепился в качестве официального шедевра, что немного поразительно снова посетить его спустя много лет и осознать, что он все еще жив, имеет силу и Свежесть, получивший почетный «Оскар» в 1949 году, регулярно признаваемый одним из величайших фильмов всех времен, почитаемый как один из краеугольных камней итальянского неореализма, это простой и сильный фильм о человеке, которому нужна работа». Эберт добавил этот фильм в свой список « Великих фильмов ». [ 21 ] В 2020 году А. О. Скотт похвалил фильм в эссе под названием «Почему вас все еще должны волновать «воры велосипедов»». [ 22 ]

«Похитители велосипедов» фигурируют в кино, опросах критиков и режиссеров Британского института постоянно посвященных величайшим фильмам, когда-либо созданных. Фильм занял 1-е и 7-е места по опросам критиков в 1952 и 1962 годах соответственно. Он занял 11-е место в опросе критиков журнала в 1992 году и 45-е место в опросе критиков 2002 года. [ 23 ] и 6-е место в рейтинге десяти лучших режиссеров 2002 года . [ 24 ] В опросе директоров 2012 года он был немного ниже, 10-е место. [ 25 ] и 33-е место по опросу критиков 2012 года. [ 26 ] Газета Village Voice поставила этот фильм на 37-е место в списке 250 лучших фильмов века в 1999 году на основе опроса критиков. [ 27 ] В 2008 году фильм занял 99-е место в списке «100 величайших фильмов» известного французского журнала Cahiers du cinéma . [ 28 ]

Японский режиссер Акира Куросава назвал этот фильм одним из 100 своих любимых фильмов. [ 29 ] [ когда? ] По состоянию на 2008 год картина входила в список лучших фильмов Ватикана за изображение гуманистических ценностей. [ 30 ]

Bicycle Thieves по-прежнему получает очень высокую оценку современных критиков: веб-сайт-агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщил, что 99% из 70 обзоров по состоянию на апрель 2022 года являются положительными со средней оценкой 9,20 из 10. По единодушному мнению критиков сайта, «Образец итальянского неореализма, Bicycle Thieves процветает благодаря своим неярким выступлениям и жгучим эмоциям». [ 31 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Наследие

[ редактировать ]

Многие режиссеры считают, что фильм оказал большое влияние, в том числе Сатьяджит Рэй , [ 35 ] Кен Лоуч , [ 36 ] Джорджио Манджамеле , [ 37 ] Бимал Рой , [ 38 ] Анураг Кашьяп , [ 39 ] Балу Махендра , [ 40 ] Ветримааран и Басу Чаттерджи . [ 41 ]

Фильм заслужил внимание таких режиссеров иранской «Новой волны» , как Джафар Панахи и Дариуш Мехрджуи . [ 42 ] [ 43 ]

Этот фильм стал одним из 39 зарубежных фильмов, рекомендованных Мартином Скорсезе Колину Леви . [ 44 ]

Его пародировали в фильме «Похититель сосулек» (1989).

Фильм представлен в Роберта Альтмана фильме 1992 года «Игрок» . В этом фильме Гриффин Милл (в исполнении Тима Роббинса ), руководитель голливудской студии, следит за сценаристом Дэвидом Кахане (в исполнении Винсента Д'Онофрио ) на показе фильма «Похитители велосипедов» и инсценирует то, что он представляет как случайную встречу с Кахане.

Нормана Лофтиса Фильм «Связной» (1994) считается ремейком « Похитителей велосипедов» . [ 45 ] [ 46 ]

Эпизод «Вор» из американского комедийно-драматического сериала «Мастер ни на что» создан под сильным влиянием «Похитителей велосипедов» .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Велосипедисты (1948)» . Коллекция критериев . Проверено 1 августа 2021 г.
  2. ^ Гордон, Роберт (2008). Велосипедные воры . Нью-Йорк: Макмиллан. п. 26. ISBN  9781844572380 . Проверено 29 апреля 2018 г.
  3. ^ «Колеса истории» . Деревенский голос. 6 октября 1998 года . Проверено 29 мая 2021 г.
  4. ^ «Велосипедисты (1949)» . Касса Моджо . Проверено 1 октября 2014 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Кроутер, Босли (13 декабря 1949 г.). «Похититель велосипедов (1948) ЭКРАН; «Похититель велосипедов» Витторио Де Сики, драма о послевоенном Риме, приходит в мир» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 7 февраля 2022 года . Проверено 7 февраля 2022 г.
  6. ^ Скотт, АО (13 августа 2020 г.). «Почему вам все еще следует беспокоиться о «ворах велосипедов» - о незабываемом горе и непреходящих удовольствиях от шедевра итальянского неореализма» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 августа 2020 г.
  7. ^ Эберт, Роджер (19 марта 1999 г.). «Рецензия на «Вор велосипедов / Bicycle Thieves (1949)» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 27 февраля 2009 года . Проверено 20 июля 2010 г.
  8. Опрос Sight and Sound Top Ten. Архивировано 1 февраля 2017 г. в Wayback Machine , список режиссеров за 2002 г. Последний доступ: 19 января 2014 г.
  9. ^ Эберт, Роджер. «15 самых влиятельных фильмов всех времен по версии TCM и 10 от меня» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 8 сентября 2011 г.
  10. ^ Эберт, Роджер. «Похититель велосипедов / Bicycle Thieves (1949)» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 27 февраля 2009 года . Проверено 8 сентября 2011 г.
  11. ^ «100 лучших фильмов мирового кино – 60. Жан де Флоретт» . Империя . 2019.
  12. ^ «Вот сто итальянских фильмов, которые спасут Corriere della Sera» . www.corriere.it . Проверено 11 марта 2021 г.
  13. Меган, Ратнер. Архивировано 10 августа 2007 г. в Wayback Machine . GreenCine, «Итальянский неореализм», 2005 г. Последний доступ: 30 декабря 2007 г.
  14. ^ Уэйкман, Джон. Мировые кинорежиссеры, Том 1. Компания HW Wilson. 1987. с. 232.
  15. ^ Гордон, Роберт (2008). Велосипедные воры . Нью-Йорк: Макмиллан. стр. 3–4. ISBN  9781844572380 . Проверено 17 августа 2015 г.
  16. ^ Ассошиэйтед Пресс . Опубликовано в «Нью-Йорк Таймс» . Некролог Ламберто Маджорани. 24 апреля 1983 г. Последний доступ: 30 декабря 2007 г.
  17. ^ Jump up to: а б с Уэйкман. п. 232.
  18. ^ Jump up to: а б Хили, Робин (1998). Итальянская литература двадцатого века в английском переводе: аннотированная библиография 1929–1997 гг . Торонто: Университет Торонто Press. п. 49. ИСБН  0802008003 . Проверено 17 августа 2015 г.
  19. ^ Jump up to: а б Грэм, Боб . San Francisco Chronicle, обзор фильма, 6 ноября 1998 г. Последний доступ: 30 декабря 2007 г.
  20. ^ «Велосипедные воры» . Коллекция критериев . Проверено 10 января 2023 г.
  21. ^ «Велосипедные воры» . Роджер Эберт . 19 марта 1999 г.
  22. ^ Скотт, АО (13 августа 2020 г.). «Почему вас все еще должны волновать «велосипедные воры» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 сентября 2021 г.
  23. ^ «Десять лучших по версии журнала Sight & Sound 2002 г., остальные участники списка критиков» . old.bfi.org.uk. ​Архивировано из оригинала 13 августа 2016 г. Проверено 16 мая 2021 г.
  24. ^ «Десять лучших по опросу Sight & Sound 2002, остальные участники списка режиссеров» . old.bfi.org.uk. ​Архивировано из оригинала 01 февраля 2017 г. Проверено 19 января 2014 г.
  25. ^ «Топ-100 режиссеров» . Вид и звук . Британский институт кино. 2012. Архивировано из оригинала 9 февраля 2016 г. Проверено 16 мая 2021 г.
  26. ^ «Топ-100 критиков» . Вид и звук . Британский институт кино. 2012. Архивировано из оригинала 7 февраля 2016 г. Проверено 16 мая 2021 г.
  27. ^ «Take One: первый ежегодный опрос кинокритиков Village Voice» . Деревенский голос . 1999. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года . Проверено 27 июля 2006 г.
  28. ^ «100 величайших фильмов журнала Cahiers du cinéma» . Детали фильма . 23 ноября 2008 г.
  29. ^ Томас-Мейсон, Ли. «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен» . Журнал Далеко . Проверено 23 января 2023 г.
  30. Веб-сайт Конференции католических епископов США , 2008 г. Последнее посещение: 20 мая 2008 г.
  31. ^ «Похититель велосипедов (1949)» . Гнилые помидоры . Проверено 27 апреля 2022 г.
  32. ^ Эберт, Роджер. «15 самых влиятельных фильмов всех времен по версии TCM и 10 от меня | Журнал Роджера Эберта» . Роджер Эберт . Проверено 29 июня 2013 г.
  33. ^ «100 лучших фильмов мирового кино» . Империя .
  34. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . BBC Культура . Проверено 14 января 2021 г.
  35. ^ Робинсон, А. Сатьяджит Рэй: Видение кино . ИБ Таврида.2005. ISBN   1-84511-074-9 . п. 48.
  36. ^ Ламонт, Том (16 мая 2010 г.). «Фильмы, которые изменили мою жизнь: Кен Лоуч» . Лондон: Наблюдатель . Проверено 22 июля 2019 г.
  37. ^ Национальный архив кино и звука: «Il Contratto» на австралийском экране.
  38. ^ Анвар Худа (2004). Искусство и наука кино . Atlantic Publishers & Dist. п. 100. ИСБН  81-269-0348-1 .
  39. ^ Акбар, Ирена (14 июня 2008 г.). «Почему Сика переехала в Патну» . Архив Индийского экспресса . Проверено 4 мая 2015 г.
  40. ^ Махендра, Балу (7 сентября 2012 г.). «Кино и я...» (на тамильском языке). кинорежиссер balumahendra.blogspot.in . Проверено 9 июня 2014 г.
  41. ^ «Манзил воспоминаний: редкие памятные вещи из фильмов Басу Чаттерджи» . Обучение и творчество. 25 апреля 2014 г. Проверено 27 мая 2014 г.
  42. ^ «Замечания ДЖАФАРА ПАНАХИ» . ООО «Фильм Скаутс». Архивировано из оригинала 24 августа 2011 года . Проверено 22 мая 2012 г.
  43. ^ Уэйкман, Джон. Мировые кинорежиссеры, Том 2 . Компания HW Wilson. 1988. 663–669.
  44. ^ Белл, Кристал (27 марта 2012 г.). «Список иностранных фильмов Мартина Скорсезе: режиссер рекомендует 39 фильмов молодому режиссеру Колину Леви» . Хаффингтон Пост . Проверено 14 января 2021 г.
  45. ^ Кер, Дэйв (20 октября 1995 г.). « Посыльный» доставляет фильм Старка, снятый в Нью-Йорке 1995 года» . Ежедневные новости . Проверено 8 апреля 2018 г.
  46. ^ Руни, Дэвид (27 июня 1994 г.). «Посланник» . Разнообразие . Проверено 8 апреля 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5639ba6a98e0fc816d8fc321eef8a4b4__1721311860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/b4/5639ba6a98e0fc816d8fc321eef8a4b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bicycle Thieves - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)