Jump to content

Западноамериканский английский

(Перенаправлено с английского штата Юта )

Западноамериканский английский
Западный американский английский
Область Запад США
Ранние формы
Диалекты
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог west2920 Западноамериканский английский
Штаты, в которых говорят на западноамериканском английском и его диалектах
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Западно-американский английский (также известный как западный американский английский ) — разновидность американского английского , которая в значительной степени объединяет всю западную часть США как единый диалектный регион, включая штаты Калифорния , Невада , Аризона , Юта , Нью-Мексико , Колорадо и Вайоминг. . Он также обычно охватывает Вашингтон , Орегон , Айдахо и Монтану , некоторые из носителей которых дополнительно относятся к тихоокеанскому северо-западному английскому языку .

Запад , был последней областью в Соединенных Штатах которую удалось достичь в ходе постепенного расширения поселений англоговорящих людей на запад, и его история показывает значительное смешение и нивелирование языковых моделей других регионов. Таким образом, поскольку поселенческое население относительно молодо по сравнению с другими регионами, американский Запад продолжает оставаться формирующимся диалектным регионом. [1] Согласно Атласу североамериканского английского языка 2006 года , в качестве очень широкого обобщения, акценты западного США отличаются от акцентов южного США сохранением /aɪ/ в качестве дифтонга , от акцентов северного США - фронтального /u/ ( гласная GOOSE ), и из обоих наиболее последовательно демонстрирует слияние, пойманное на раскладушке . [2] Стандартный канадский акцент также соответствует этому определению, хотя обычно включает в себя некоторые дополнительные различия в гласных.

Фонология и фонетика

[ редактировать ]
гласных западноамериканского английского языка Формантный график

Западный региональный акцент американского английского несколько изменчив и не обязательно отличается от « общеамериканского » или от речи молодых или образованных американцев по всей стране. Западноамериканский английский определяется в первую очередь двумя фонологическими особенностями: слиянием (в отличие от большинства традиционных северных и южных вариантов английского языка США ) и расположением / u/ ( GOOSE ) гласная, но не /oʊ/ ( КОЗА ) гласная. Это фронтальное расположение отличается от большинства южных и среднеатлантических американских вариантов английского языка, в которых обе эти гласные стоят передними, а также от большинства северных вариантов английского языка США, в которых обе эти гласные остаются на опоре. [3]

Как и большинство канадских диалектов и более молодой общий американский, /ɑ/ ( LOT/PALM ) аллофоны остаются задними и могут быть как закругленными, так и неокругленными из-за нижнего заднего слияния : слияния звуков /ɑ/ и /ɔ/ ( МЫСЛЬ ), обычно представляемые такими словами, как «кроватка» и «пойманный» или «стручок и лапа» , становятся идеальными омофонами . [3] Лингвисты считают, что это является причиной или, по крайней мере, связано с тем, что все больше и больше говорящих на Западе вообще понижают или отказываются от TRAP и Гласная Гласная DRESS в цепной смене, которая больше всего ассоциируется с Калифорнией и возглавляется молодыми женщинами. [4] [5] Этот сдвиг в результате слияния нижней части спины также задокументирован в материковом канадском английском. Однако, в отличие от Канады, повышение перед глухими согласными / aʊ/ не существует в западноамериканском английском, а /aɪ/ не так последовательно и выражено. [6] Как и General American, Запад полностью ротичен , и слияние «Мэри-мэрри-мэрри» завершено, так что такие слова, как «Мэри» , «жениться » и «веселая» , все произносятся одинаково из-за слияния всех трех гласных звуков, когда перед ними стоит r. .

Примечательно, однако, что на Западе все еще существуют регионы, где некоторые говорящие не имеют полного слияния, в первую очередь Сан-Франциско, Калифорния, [7] где более молодые говорящие демонстрируют слияние чаще, чем говорящие постарше, а также Портленд, штат Орегон [8] и округ Коулитц, штат Вашингтон , [9] где для некоторых говорящих существует неполное слияние и где слияние не более развито среди более молодых говорящих, чем среди более старших.

Хотя это происходит, по крайней мере, изредка по всей стране, Т-глоттализация на границах слов, например, «правая лодыжка», более распространена в западных диалектах, особенно среди молодых говорящих и женщин. [10] Использование полного (устно произносимого), а не слогового произношения /ən/ в последовательности /-tən/ в таких словах, как «котенок» или «гора», является второстепенным, но отмеченным вариантом, о котором сообщалось на Западе, например, среди некоторые калифорнийцы и молодые женщины, говорящие из штата Юта; [11] таким образом, котенок как [ˈkʰɪʔən] в дополнение к более общему американскому [ˈkʰɪʔn̩] ; однако об этой особенности сообщалось и в других частях страны, например, в Нью-Джерси. [12] Мужчины и девочки-подростки из штата Юта также несколько чаще, чем в среднем, вообще исключают звук /t/ в этих словах, а жители штата Юта в целом немного реже глоттируют /t/ в целом. [13]

Тенденция, особенно очевидная у некоторых носителей языка из Солт-Лейк-Сити, штат Юта , и Флагстаффа, штат Аризона, а также в некоторых калифорнийских и новомексиканских английских, заключается в завершении или переходе к полному слиянию . [14] Это может быть связано с рассеянием носителей западного языка, например, некоторых говорящих на Юте, [15] [16] обычно производит небрежное произношение напряженных гласных переднего ряда перед /l/ , например, произносить «продажа» как «продажа» /sɛl/ . [17] южный гнусавый звук, Монофтонгизация напоминающая /aɪ/, время от времени отмечалась на Юго-Западе, [18] например, у некоторых говорящих до / l / в южной Аризоне и Юте. [19] [20] У значительного меньшинства говорящих на западе есть слияние булавочной ручки или близость к слиянию, особенно в районе Бейкерсфилда, Калифорния , хотя это звук, обычно ассоциирующийся с южноамериканским английским языком, который повлиял на поселенцев Бейкерсфилда. [21] Другая узнаваемая, хотя и нестандартная черта, особенно в Калифорнии и на северо-западе Тихоокеанского региона, — повышение короткого звука i /ɪ/ до почти длинного звука ee [i] перед ng , даже когда буква g опущена , так что местное произношение - ing [iŋ] , даже с отбрасыванием G ( [in] ), приобретает те же качества гласных, что и rime of bean или традиционное британское произношение bean с ударением ( [iːn] ), но остается короче. [22]

Словарный запас

[ редактировать ]

Несколько подтипов западного диалекта, по-видимому, в настоящее время находятся в стадии формирования, а Запад, будучи областью особенно недавнего расселения англоязычных народов, демонстрирует относительно низкую однородность и внутреннюю последовательность. [3] Кроме того, на большей части мексиканско-американского английского языка говорят на западе Соединенных Штатов и, возможно, он подпадает под его региональный диалект.

В настоящее время недостаточно данных об английском языке Аляски, чтобы либо включить его в состав западноамериканского английского, либо присвоить ему «отдельный статус». [30] Из двух задокументированных говорящих в Анкоридже их слияние является завершенным или переходным, /aʊ/ не стоит спереди, /oʊ/ централизовано, расположение /u/ непоследовательно, а ag приближается к звуку яйца . [31] Недалеко от Анкориджа, в долине Матануска-Суситна на Аляске , распространен явно миннесотский акцент , возникший из-за иммиграции жителей Миннесоты в долину в 1930-х годах. [32]

Калифорния

[ редактировать ]

Заметный сдвиг гласных в Калифорнии наблюдался в английском языке некоторых носителей Калифорнии, разбросанных по всему штату. [33] хотя особенно молодые люди, говорящие на прибрежных территориях. Этот сдвиг включает в себя два элемента, в том числе то, что гласная в таких словах, как toe , rose и go (хотя в других частях западного диалекта они остаются гласными заднего ряда), а гласная в таких словах, как ложка , ход и грубый произносятся дальше вперед в рот, чем у большинства других английских диалектов; в то же время происходит понижающее цепное движение гласных переднего ряда (идентичное канадскому сдвигу гласных ), так что для слушателей других английских диалектов sit может приближаться к звучанию set , set может приближаться к звуку sat , а sat may подход сот . Об этом понижении гласных переднего ряда также сообщается в Портленде, штат Орегон , центре уникального северо-западного варианта американского английского , который демонстрирует и другие сходства с канадским английским . [34]

Исследования показывают, что пол, возраст и способность говорить на гавайском креольском языке (язык, который местные жители называют «пиджин», на котором говорят около двух пятых жителей Гавайев) коррелируют с недавним появлением различных гавайских английских акцентов. В исследовании 2013 года среди двадцати носителей английского языка, выросших на острове Оаху, было показано, что мужчины, не говорящие на пиджине, понижают /ɪ/ и /ɛ/ ; Более молодые ораторы первой группы также снизили /æ/ , а более молодые участники в целом поддержали /æ/ . [35] Хотя это движение этих гласных внешне похоже на калифорнийский сдвиг гласных , считается, что оно не связано со сдвигом цепочки , хотя у жителей Гавайев действительно наблюдается слияние, застигнутое врасплох , по крайней мере, среди более молодых говорящих. [35] В отличие от большинства американцев, жители Гавайев не могут демонстрировать какое-либо напряжение /æ/ (даже перед носовыми согласными , как у большинства жителей Запада). [36]

Нью-Мексико

[ редактировать ]

В Нью-Мексико, штате с самым большим процентным соотношением латиноамериканского населения и отсутствием англоязычного большинства, исследования выявили различие между английским языком англо-испанских билингвов и (англо) английским монолингвом. [37] что первые с большей вероятностью будут участвовать в монофтонгизации / Исследования показали , / и недавно появившемся в латиноамериканском английском языке сдвиге гласных . [38] [39] Однако этот же сдвиг не был обнаружен в более позднем исследовании, в котором англо-новые мексиканцы (и особенно молодые женщины) с большей вероятностью применяли новаторский сдвиг гласных, подобный калифорнийскому . [4] тогда как латиноамериканцы значительно меньше поднимали звук / æ / перед носовыми, а / u / произносили выше и дальше назад. [40] Многие жители Новой Мексики, как англоязычные, так и латиноамериканцы, произносят группу /nj/ в слове new (а не йод-дроп после /n/, как у большинства других американцев). [40] Помимо отметки о возможном глупом слиянии независимо от этнической принадлежности, [41] Исследования нового мексиканского английского языка, как правило, сосредотачиваются на словарном запасе: особенно на заимствованиях из новомексиканского испанского языка , таких как слово acequia [ɑˈseɪkjɑ], обозначающее канаву ; [42] canales [kɑˈnɑleɪs] для типа дождевого и уличного желоба ; [43] corazón [ˌkʰɔɹɑˈsoʊn] для возлюбленной, любимой, смелости или духа; [44] нана для бабушки (более широко распространено, чем где-либо еще в США); [45] и вигас для стропил . [43] Новый мексиканский перец чили оказал такое большое культурное влияние, что он даже был внесен в протокол Конгресса, написанный как чили , а не чили . [46] [47]

Тихоокеанский северо-запад

[ редактировать ]

В штатах Орегон и Вашингтон наблюдается смесь особенностей, которые сильно различаются среди самих местных говорящих. В целом, эти особенности очень похожи как на калифорнийский, так и на канадский английский . Таким образом, исследования не дают окончательных результатов относительно того, представляет ли этот регион отдельный диалект или нет. Одной из особенностей многих диалектов Тихоокеанского северо-запада является превелярное слияние, при котором перед /g/, /ɛ/ и /æ/ повышаются, а /eɪ/ понижается, что приводит к умоляющим и расплывчатым рифмам, а иногда и к мешку . звучат похоже или рифмуются с ними обоими. [48] У молодых ораторов также могут проявляться признаки вышеупомянутого калифорнийского сдвига гласных . [34]

Английский язык штата Юта демонстрирует большое разнообразие, но в целом мало последовательности. [49] что затрудняет его классификацию либо как поддиалект западноамериканского английского, либо как отдельный диалект. [49] [15] [11] [19] Члены Церкви СПД могут использовать пропредикат «сделать» или «сделано», как в предложении «Я бы сделал», в отличие от других американцев, что предполагает более недавнее британское влияние внутри Церкви. [50] Некоторые говорящие могут понимать /ɹ/ как лоскут [ɾ] после /θ/ . [51] Одной из выдающихся старых, приходящих в упадок особенностей английского языка Юты является слияние шнуровых карт без резкого слияния , особенно вдоль фронта Уосатч, которое объединяет /ɑɹ/ (как в Far ) и /ɔɹ/ (как в for ), сохраняя при этом /oʊɹ/ отличается (как в Four ). [11] [16] Юты могут использовать несколько различное расположение гласных и область пространства для гласных во время артикуляции , особенно среди молодых женщин, говорящих на языке, которые, как документально подтверждено, произносят /æ/ ниже, чем /ɑ/ , в отличие от других западных диалектов. [11] На всем мормонском коридоре за пределами Юты практикующие члены Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, как правило, отстают от региональных изменений диалекта, сохраняя при этом характерные черты Юты. [52]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Басби, М. (2004). Юго-Запад . Гринвудская энциклопедия американских региональных культур. Том. 8. Гринвуд Пресс. стр. 270–271. ISBN  978-0-313-32805-3 . Проверено 29 августа 2014 г.
  2. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 146.
  3. ^ Jump up to: а б с Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 279.
  4. ^ Jump up to: а б Брамбо, Сьюзен; Купс, Кристиан (1 декабря 2017 г.). «Вариация гласных в Альбукерке, Нью-Мексико». Публикация Американского диалектного общества . 102 (1). 31-57. п. 49. дои : 10.1215/00031283-4295200 .
  5. ^ Фридланд, Валери; Кендалл, Тайлер (1 декабря 2019 г.). «5. О единообразии перехода к низким уровням слияний на западе США и за его пределами». Публикация Американского диалектного общества . 104 (1): 100–119. дои : 10.1215/00031283-8032957 . S2CID   213029625 .
  6. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 135.
  7. ^ Холл-Лью, Лорен (2013). « Перевороты и слияния в процессе» . Английский язык и лингвистика . 17 (2): 359–390. дои : 10.1017/S1360674313000063 . hdl : 20.500.11820/10eba9a4-b61c-4c97-8525-e819053bbb82 . ISSN   1360-6743 . S2CID   111070614 .
  8. ^ Беккер, Кара. «Вариант английского языка Западного побережья: пример Орегона» . прочитайте.dukeupress.edu . Проверено 17 августа 2023 г.
  9. ^ Стэнли, Джозеф. «Динамика гласных при сдвиге в другое место: социофонетический анализ английского языка в округе Коулитц, штат Вашингтон» . esploro.libs.uga.edu . Проверено 17 августа 2023 г.
  10. ^ Эддингтон, Дэвид; Тейлор, Майкл (1 августа 2009 г.). «Т-глоттализация В АМЕРИКАНСКОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ» . Американская речь . 84 (3): 298–314. дои : 10.1215/00031283-2009-023 . ISSN   0003-1283 . S2CID   145615569 .
  11. ^ Jump up to: а б с д Ривз, Ларкин (6 августа 2009 г.). «Модели производства гласных у носителей американского английского языка из штата Юта» . Все тезисы и диссертации .
  12. ^ Джонс, Дженнифер Г. (2012). « Забавно ли говорят жители Юты? » Журнал BYU . Университет Бригама Янга.
  13. ^ Эддингтон, Дэвид; Сэвидж, Мэтью (1 сентября 2012 г.). «Где горы[ɁƏ]ны в Юте?». Американская речь . 87 (3): 336–349. дои : 10.1215/00031283-1958345 .
  14. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 67, 70, 285–286.
  15. ^ Jump up to: а б Лилли, Дайан Дефорд. Исследование диалектов штата Юта . 1998. Университет Бригама Янга, магистерская диссертация.
  16. ^ Jump up to: а б Боуи, Дэвид (2 февраля 2008 г.). «Акустические характеристики слияния карт и шнуров в Юте». Американская речь . 83 (1): 35–61. дои : 10.1215/00031283-2008-002 . ISSN   0003-1283 .
  17. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 285–286 .
  18. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 283.
  19. ^ Jump up to: а б Моркель, Венди МакКоллум. Отслеживание звукового шаблона: /ay/-монофтонгизация в английском языке штата Юта. 2003. Университет Бригама Янга, магистерская диссертация.
  20. ^ Сайкс, Роберт Д. (2010). Социофонетическое исследование (aI) в английском языке штата Юта (MA). Университет Юты.
  21. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 68.
  22. ^ Меткалф, Аллан (2000). «Дальний Запад и не только» . Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Хоутон Миффлин Харкорт. п. 143. ИСБН  0618043624 . Другое произношение, которое еще более широко распространено среди подростков старшего возраста и взрослых в Калифорнии и на Западе, — это «een» for- ing , например: «I'm thinkeen of go-een Campeen».
  23. ^ «Определение и значение курганной ямы» . www.merriam-webster.com . Проверено 30 сентября 2023 г.
  24. ^ «Медвежий коготь» . Словарь американского регионального английского языка .
  25. ^ Карвер (1987) , с. 223.
  26. ^ Шнайдер, Эдгар В. (2019). «Английский в США» . Справочник мировых английских языков . стр. 35–51. дои : 10.1002/9781119147282.ch3 . ISBN  9781119164210 . S2CID   213403883 .
  27. ^ Во, Берт; Голдер, Скотт (2003). «Гарвардское исследование диалектов» . Лингвистический факультет Гарвардского университета . Архивировано из оригинала 2 октября 2011 года.
  28. ^ Jump up to: а б Во, Берт и Скотт Голдер. 2003. Гарвардское исследование диалектов . Кембридж, Массачусетс: Факультет лингвистики Гарвардского университета.
  29. ^ Карвер, Крейг М. (1987). Американские региональные диалекты: география слова . Анн-Арбор: Мичиганский университет. стр. 206ф. ISBN  9780472100767 .
  30. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 141.
  31. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 104, 141, 159, 182.
  32. ^ Шейдлоуэр, Джесси (1 октября 2008 г.). «Расстановка акцента Сары Пэйлин» . Журнал «Сланец» .
  33. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 78, 80, 82, 105, 158.
  34. ^ Jump up to: а б Уорд, Майкл (2003). Исследование портлендского диалекта: расположение /ow, u, uw/ в Портленде, штат Орегон (PDF) . Портлендский государственный университет.
  35. ^ Jump up to: а б Драгер, Кэти, М. Джоэль Киртли, Джеймс Грама, Шон Симпсон (2013). «Языковые вариации и изменения в гавайском английском: КОМПЛЕКТ, ПЛАТЬЕ и ЛОВУШКА». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике , Vol. 19: Вып. 2, статья 6: 42, 48-49.
  36. ^ Киртли, М. Джоэл; Грама, Джеймс; Драгер, Кэти; Симпсон, Шон (апрель 2016 г.). «Акустический анализ гласных гавайского английского». Журнал Международной фонетической ассоциации . 46 (1): 79–97. дои : 10.1017/S0025100315000456 . S2CID   147549962 .
  37. ^ Балукас, Коллин; Купс, Кристиан (2014). «Время появления испанско-английского двуязычного голоса при спонтанном переключении кода». Международный журнал двуязычия . 19 (4): 423–443. дои : 10.1177/1367006913516035 . ISSN   1367-0069 . S2CID   144159300 .
  38. ^ Балукас, Коллин (ноябрь 2014 г.). Образцы /eɪ/-монофонизации в английском языке северной части Новой Мексики . 11-я конференция по лингвистике высокогорной пустыни. Лингвистическое общество Высокой пустыни. п. 21 . Проверено 5 ноября 2015 г. - через ResearchGate.
  39. ^ Эрнандес, Пилар (1993). «Сдвиг гласных в английском языке чикано Северного Нью-Мексико» . Местер . 22 (2): 227–234. дои : 10.5070/M3222014266 .
  40. ^ Jump up to: а б Брамбо, Сьюзен (2017). Англо- и латиноамериканские вариации гласных в новомексиканском английском (доктор философии). Университет Нью-Мексико . Проверено 15 марта 2022 г.
  41. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 286.
  42. ^ «Нью-Мексико» . Энциклопедия штатов Worldmark . 10 июня 2010 г. Проверено 22 июня 2018 г. - через Encyclepedia.com.
  43. ^ Jump up to: а б Мировой знак 2010 года .
  44. ^ Мадрид, Алабама (2011). Транснациональные встречи: музыка и перформанс на границе США и Мексики . Издательство Оксфордского университета . п. 304. ИСБН  978-0-19-987611-2 . Проверено 3 августа 2015 г. - через Google Книги.
  45. ^ Грив, Джек и др. (2013). «Поиск в Интернете с ограничением по сайту для сбора данных по региональной диалектологии». Американская речь 88: 413–440. Проект стр. 40, 42 .
  46. ^ Кинг, Л.С. (2009). Санта-Фе Фроммера, Таос и Альбукерке . Полные руководства Фроммера. Уайли. п. 27. ISBN  978-0-470-43795-7 . Проверено 31 мая 2015 г. - через Google Книги.
  47. ^ Смит, А.; Крейг, Б. (2013). Оксфордская энциклопедия еды и напитков в Америке . Издательство Оксфордского университета. п. 382. ИСБН  978-0-19-973496-2 . Проверено 31 мая 2015 г. - через Google Книги.
  48. ^ Фриман, Валери (3 мая 2021 г.). «Неопределенные яйца и теги: слияние Prevelar в Сиэтле» . Языковые вариации и изменения . 33 (1): 57–80. дои : 10.1017/S0954394521000028 . ISSN   0954-3945 . S2CID   235538666 .
  49. ^ Jump up to: а б Лилли, Дайан (1 апреля 1997 г.). «Юта Инглиш» . Симпозиум Дезеретского языка и лингвистического общества . 23 (1): 54.
  50. ^ Ди Паоло, Марианна (1993). «Пропредикат До в английском языке Межгорного Запада». Американская речь . 68 (4): 339–356. дои : 10.2307/455771 . ISSN   0003-1283 . JSTOR   455771 .
  51. ^ Стэнли, Джозеф (1 января 2019 г.). «(thr)-Flapping в американском английском: социальные факторы и артикуляционная мотивация» . Издания факультета .
  52. ^ Стэнли, Джозеф А. (1 декабря 2020 г.). «6. Отсутствие религиолекта среди Святых последних дней на юго-западе Вашингтона». Публикация Американского диалектного общества . 105 (1). 95–122, стр. 99–100. дои : 10.1215/00031283-8820642 . S2CID   229413823 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8261807f019d86503436530689f58370__1721221560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/70/8261807f019d86503436530689f58370.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Western American English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)