Jump to content

Тана

(Перенаправлено из сценария Thaana )
Тана
Тана
Тип сценария
Без присущей гласной
Период времени
17 век — настоящее время
Направление Скрипт справа налево  Edit this on Wikidata
Языки Мальдивский язык
Связанные скрипты
Родительские системы
Финикийский алфавит > Арамейский > Сценарий Брахми частично
  • Тана
ИСО 15924
ИСО 15924 Таа (170) , Таана
Юникод
Псевдоним Юникода
Тана
U + 0780 – U + 07BF
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

существует различных мальдивском типов письменности множество . Maldivian languageВ языке Таана имеет характеристики как абугиды (диакритические знаки, штрихи, убивающие гласные ), так и настоящего алфавита и гласными, полученными из диакритических знаков гласных арабского абджада. (все гласные написаны), с согласными, полученными из местных и арабских цифр , Мальдивская орфография в Таане фонематична. в основном

Х.П. Белл , первый серьезный исследователь мальдивских документов, [ нужна ссылка ] использовал написание Тана, так как начальная согласная без придыхания. Написание Thaana было принято в середине 1970-х годов, когда правительство Мальдив приступило к короткому периоду романизации; /t/ транскрибировалось как ⟨th⟩ , так как ⟨t⟩ использовалось для ретрофлексного звука. [ 1 ] : 565 

Сценарий Таана впервые появился в мальдивской надписи в начале 17 века в грубой начальной форме, известной как Габулхи Таана, которая была написана scripta continua . Этот ранний сценарий развивался медленно, его символы становились более изящными и наклонными, а между словами добавлялись пробелы. Со временем он постепенно заменил старый Дхивес алфавит Акуру. Самый старый письменный образец письма Таана находится на атолле северном . Миладхунмадулу Он начертан на дверных косяках главной Хукуру Миски (Пятничной мечети) острова и датируется 1008 годом хиджры (1599 год нашей эры) и 1020 годом хиджры (1611 год нашей эры) Ибрагима Халифа (султана Ибрагима III) и Хусейна Фамуладейри Килеге. (Султан Хусейн II) соответственно.

Происхождение Тааны уникально среди мировых систем письма: первые девять букв (h – v) произошли от арабских цифр, тогда как следующие девять (m – d) были местными индийскими цифрами. (См. индийско-арабские цифры .) Остальные буквы заимствованных слов (z – ch) и арабская транслитерация образованы от фонетически схожих местных согласных с помощью диакритических знаков (например, nuqta ), за исключением y, происхождение которого неизвестно. Это означает, что Тана — одна из немногих систем письма, не произошедших графически от исходного семитского алфавита — за исключением индийских цифр (см. Числа Брахми ). ( Ирландское письмо огам является еще одним примером, который также имеет некоторое отношение к числам, поскольку большинство его букв отличаются от других, подобно счетным меткам.)

Порядок алфавита таана ( ха, шавияни, нуну, раа, баа и т. д. ) не соответствует порядку других индийских письменностей или арабского письма. В этом приказе нет очевидной логики; это было истолковано как предполагающее, что сценарий был зашифрован, чтобы сохранить его в секрете от обычных островитян. Первоначально этот сценарий использовался в основном для написания магических ( фандита ) заклинаний. В их число входили цитаты на арабском языке, написанные справа налево. Мальдивские ученые люди, которые были хорошо сведущи в колдовстве, увидели преимущества письма этим упрощенным скрытым письмом, и Таана постепенно стала использоваться для повседневного использования. [ 2 ]

Таана почти исчезла на короткий период в новейшей истории. К середине 1970-х годов, во время президента Ибрагима Насира правления телексные , правительство Мальдивских островов ввело аппараты в местную администрацию. Новое телексное оборудование рассматривалось как большой прогресс, но Таана считалась препятствием, поскольку сообщения на телексных машинах можно было писать только латиницей . После этого грубая латинская транслитерация мальдивского языка была официально одобрена правительством Мальдив в 1976 году и быстро реализована администрацией. Буклеты были напечатаны и разосланы во все офисы на атоллах и островах, а также в школы и на торговые лайнеры.

Сценарий таана был восстановлен президентом Момуном Абдул Гаюмом вскоре после того, как он пришел к власти в 1978 году, хотя латинская транскрипция 1976 года продолжает широко использоваться.

Характеристики

[ редактировать ]

Таана, как и арабский язык, пишется справа налево. Он обозначает гласные с диакритическими знаками, происходящими из арабского языка. Каждая буква должна содержать либо гласную, либо сукун (что означает «нет гласной»). Единственным исключением из этого правила является нуну , которое при написании без диакритического знака указывает на преназализацию следующей остановки .

Пример текста см. в статье о Кауми салам , национальном гимне Мальдив.

Несмотря на то, что арабская вязь Аллах ﷲ не является частью алфавита, она используется для написания имен на языке Тана, например ??????????????? (Абдулла). «Аллах» никогда не пишется тааной с использованием лигатуры ﷲ.

Согласные

[ редактировать ]

Буква алифу (фото) используется для трех различных целей, помимо обычного согласного звука: она может выступать в качестве носителя гласной во второй части дифтонга ( если есть предшествующая согласная с гласной); когда он несет сукун , это указывает на геминацию (удлинение) следующей согласной (даже если согласная находится в начале другого слова); а если алифу + сукун встречается в конце слова, это указывает на то, что слово заканчивается гортанной остановкой . Однако удвоение носовых согласных обозначается нуну + сукун, предшествующим носовому, подлежащему удвоению. Первоначально каждая буква имела название «согласная+ а + вияни ». Суффикс- вияни произошел от слова вияна , пришедшего из санскрита व्यञ्जन vyáñjana . Например, хаа изначально называлась хавияни . [ 3 ] Названия согласных, которые имели эквивалентные звуки в арабском языке, были заменены на арабские названия звуков (за исключением гаафу , которое является персидским именем). [ 4 ]

Согласные
Получено из
Персидско-арабский
цифры 1-9
позволять
час
час
МПА: [ ч ]
дж
ш
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ʂ ]
мы
н
н
МПА: [ н ]
раа
Р.С.
р
ВЛИЯНИЕ: [ ɾ ]
да
б
б
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ б ]
Лавияни
с
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ɭ ]
Кафу
а
к
МПА: [ к ]
пепел
а
 
ВЛИЯНИЕ: [ ʔ ]
малыш
в
v
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ʋ ]
Получено из
Дивес Акуру
цифры 1-9
мему
м
м
МПА: [ м ]
эффективный
P.S.
ж
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ж ]
дхаалу
д
д
ВЛИЯНИЕ: [ ]
таа
Т.Х.
т
ВЛИЯНИЕ: [ ]]
правительство
л
л
МПА: [ л ]
вопрос
с
г
ВЛИЯНИЕ: [ ɡ ]
Навияни
ذ
ВЛИЯНИЕ: [ ɳ ]
они входят
с
с
ВЛИЯНИЕ: [ ]
законченный
Д
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ɖ ]
Получено из
другие буквы Тааны
Завиани
я
С
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ]
из иллюстраций
тавия
Т
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ʈ ]
из изображ.
ВОЗ
й
и
МПА: [ j ]
возможно
из изображ.
Павия
P.S.
п
МПА: [ п ]
из иллюстраций
Хавия
дж
дж
ВЛИЯНИЕ: [ ]
из изображ.
Чавьяни
ж
с
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ]
из иллюстраций
гнавиани
Т.Х.
н
МПА: [ ɲ ]
из иллюстраций
[ примечание 2 ]
  1. ^ Нулевая согласная, используемая в качестве носителя гласной.
  2. ^ Перейти обратно: а б Этот порядок букв немного анахроничен. Буква γ , ṇaviyani, была исключена из официальных документов Мальдив примерно в 1953 году и заменена на γ , gnaviyani, что сделало gnaviyani шестнадцатой буквой алфавита.

Навияни (рис.) представляет собой звонкий ретрофлексный носовой «ṇ» ( [ɳ] ), общий для многих индийских языков . Это письмо было исключено из официальных документов Мальдив примерно в 1953 году.

Прежнее положение буквы в мальдивском алфавите было шестнадцатым, между Гаафу и Сеину, а не Гнавияни (N). Прежняя позиция Гнавияни (Н) была 22-й. Его до сих пор можно увидеть в переизданиях старых книг, таких как « Боду Тарутибу», и он используется жителями атолла Адду и Фувахмула при написании песен или стихов на своих диалектах, поскольку этот звук все еще присутствует в их разговорных диалектах.

Дополнительные буквы

[ редактировать ]

Эти дополнительные буквы ( thikijehi thaana ) были добавлены к алфавиту Thaana путем добавления нукутаа (точки) к существующим буквам, чтобы обеспечить транслитерацию арабских заимствованных слов, поскольку ранее арабские заимствованные слова записывались с использованием арабской графики. Их использование непоследовательно и становится все реже по мере того, как меняется написание, чтобы отразить произношение мальдивцев, а не исходное арабское произношение, поскольку слова впитываются в мальдивский язык.

Тикиджехи таана
ха, حчас
час
МПА: [ ч ]
в-четвертых, خХ
б
МПА: [ х ]
это, ж
р
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ʒ ]
'айну, عА
А
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ ʕ ]
они пришли غг
д
МПА: [ ɣ ]
ух ты وи
в
МПА: [ ш ]
Салу, ذЗ
я
МПА: [ ð ]
продавать, طя
ت
ВЛИЯНИЕ: [ ]
да, ظЗ
я
ВЛИЯНИЕ: [ ðˤ ]
да, ثче
с
МПА: [ я ]
ноги, قА
вопрос
ИПА: [ q ]
сладкая кожа صп
п
ВЛИЯНИЕ: [ ]
они добавили, ضЗ
с
ВЛИЯНИЕ: [ ]
голень شШ
Ш
ВЛИЯНИЕ: [ ʃ ]

имеется пять штрихов гласных или диакритических знаков ( дивехи : ????????? , латинизированный : fili Для коротких гласных (a, i, u, e, o) ). Первые три произошли от арабских гласных знаков : фатха, касра и дамма . Эбефили и, скорее всего , похоже на урду бари йе создано на его основе . Долгие гласные (аа, ее, оо, эй и оа) обозначаются двойными фили , за исключением оа, которое является модификацией краткого обофили .

Гласные отображаются с алифу в качестве носителя
они не умирают
а
а
МПА: [ а ]
абафилы
новый
и
ВЛИЯНИЕ: [ ]
бифили
я
я
МПА: [ я ]
ибифилы
например
я
МПА: [ ]
смерть
ты
в
ИПА: [ ты ]
вухофилы
вилка
Эм-м-м
ВЛИЯНИЕ: [ ]
гебефилы
что
и
МПА: [ и ]
Эбефили
А. А
были
ВЛИЯНИЕ: [ ]
obofili
О
тот
ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ о ]
обофилия
О
ой
ВЛИЯНИЕ: [ ]
хлебное дерево
час

Thaana была добавлена ​​в стандарт Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0.

Блок Юникода для Thaana: U+0780–U+07BF:

Тана [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 078x час дж н Р.С. б с а а в м P.S. д Т.Х. л с Т.Х.
U + 079x с Д я Т й P.S. дж ж с час б я р Ш п с
U + 07Ax ت я А д вопрос в ަ ާ ި ީ ު ޫ ެ ޭ ޮ ޯ
U + 07Bx ް ذ
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Гейр, Джеймс В.; Каин, Брюс Д. (1996). «Письмо Дивехи». В Дэниэлсе, Питер Т.; Брайт, Уильям (ред.). Мировые системы письменности . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 564–568. ISBN  0-19-507993-0 .
  2. ^ Ксавьер Ромеро-Фриас, Мальдивские островитяне, Исследование популярной культуры древнего океанского королевства . ISBN   84-7254-801-5
  3. ^ Панди, Аншуман (23 января 2018 г.). «Предложение закодировать Dives Akuru в Unicode» : 108–109. Архивировано из оригинала 30 июля 2021 г. Проверено 30 июля 2021 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  4. ^ Гейгер, Вильгельм (1919). «Мальдивские лингвистические исследования» . Журнал Цейлонского отделения Королевского азиатского общества . XXVII (Экстра).

Литература

[ редактировать ]
  • Белл, HCP (2002) [1940]. Мальдивские острова: Монография по истории, археологии и эпиграфике . Мале: Издатели новинок принтеров. ISBN  9789991530512 .
  • Белл, HCP (2004) [1883, Фрэнк Люкер]. Мальдивские острова: описание физических особенностей, истории, жителей, производства и торговли . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. ISBN  81-206-1222-1 . OCLC   85765246 .
  • Белл, HCP, Мальдивский отрывок . Перепечатка 1922–1935 гг., издание Нью-Дели, 1998 г.
  • Дивехи Бахуге Кавааид . Тома 1–5. Министерство образования. Мале, 1978 год.
  • Время погружения . Двойной бас . Исторический совет Дивехибахаи Хидумайкура Кауми . 2000 человек.
  • Гейгер, Вильгельм (1996) [1919]. Мальдивские лингвистические исследования . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. ISBN  9788120612013 .
  • Ромеро-Фриас, Ксавьер (2003). Жители Мальдивских островов, Исследование народной культуры древнего океанского королевства (3-е изд.). Барселона: Новая этнография Индика. ISBN  84-7254-801-5 . OCLC   55679148 .
  • Агер, Саймон. «Таана (мальдивское) письмо» . Омниглот . Проверено 12 сентября 2006 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c3ac42f729117b29556a3b3e500d6d03__1722075360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/03/c3ac42f729117b29556a3b3e500d6d03.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thaana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)