Генеалогия Иисуса
Часть серии на |
![]() |

Новый Завет содержит два сообщения о генеалогии Иисуса , одну в Евангелии от Матфея и другое в Евангелии от Луки . [ 1 ] Мэтью начинает с Авраама и работает вперед, в то время как Люк работает во времени от Иисуса к Адаму . Списки имен идентичны между Авраамом и Давидом (чье королевское происхождение Иисуса подтверждает мессианский титул Сына Давида ), но с этого момента радикально отличается. У Мэтью двадцать семь поколений от Давида до Иосифа как у Люка сорок два, и почти не совпадает между ними или с другими генеалогиями . известными , тогда был Хели . [ 2 ]
Ранние христианские ученые (начиная с Африки и Евсевия [ 3 ] ) воспринимать обе линии, чтобы быть правдой, предлагая различные объяснения их дивергенции. [ 4 ] Например, один (обычно Матфея) может быть воспринята как линия Иосифа, а другой (обычно Луки) Марии , или один может быть обычной юридической линией Иисуса, а другой - его биологическая линия крови. Эти версии также могут соответствовать Евангелиям «одновременного описания девственного рождения Иисуса только в Марии, причем Иосиф был просто его законным приемным отцом; И Джозеф, и Мария привлечены к потомкам Давида. Брак левирата , с помощью которого у человека (например, Джозеф) может быть два законных отца, также может служить этим объяснениям. Тем не менее, некоторые современные критические ученые, такие как Маркус Борг и Джон Доминик, утверждают, что обе генеалогии являются изобретениями, созданными для того, чтобы представить мессианское утверждение в соответствии с еврейскими критериями. [ 5 ]
Генеалогия Мэтью
[ редактировать ]

От Матфея 1: 1 - 17 начинается Евангелие с «записи происхождения Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама: Авраам начал Исаака, ...» и продолжается до «... Джейкоб породил Иосифа, Муж Марии, из которых родился Иисус, которого называют Христом .
Мэтью подчеркивает, с самого начала название Иисуса Христос - греческое визит еврейского названия Мессии - помазанного в смысле помазанного царя. Иисус представлен как долгожданный Мессия, который должен был стать потомком царя Давида. Мэтью начинает с того, что называет Иисуса Сыном Давида , указывая на его королевское происхождение, а также Сын Авраама , указывая на то, что он был израильтянами; Оба являются фразами, в которых Сын означает потомка , призывая к обращению на обещания, которые Бог дал Давиду и Аврааму. [ 6 ]
Вводное название Мэтью ( βίβλος γενέσεως , книга поколений ) было интерпретировано различными способами, но, скорее всего, является просто названием для следующей генеалогии, повторяя септуагинту использования одной и той же фразы для генеалогии. [ 7 ]
Генеалогия Мэтью значительно сложнее, чем у Люка. Это явно схематично , организовано в три набора четырнадцати , каждый из разных характера:
- Первый богат аннотациями, в том числе четыре матерей и упоминание братьев Иудеи и брата Переса.
- Вторая охватывает королевскую линию Давида , но опускает несколько поколений, заканчивая « Джеконией и его братьями во время изгнания в Вавилон».
- Последний, который, по -видимому, охватывает только тринадцать поколений, соединяет Джозефа с Зеруббабелем через серию неизвестных имен, что удивительно мало за такой длительный период.
В общей сложности 42 поколения достигается только путем пропуска нескольких имен, поэтому выбор трех наборов четырнадцати кажется преднамеренным. Various explanations have been suggested: fourteen is twice seven , symbolizing perfection and covenant, and is also the gematria (numerical value) of the name David . [ 6 ]
Перендеринг в греческий от ивритов в этой генеалогии в основном согласуется с Септуагинтом, но есть несколько особенностей. Форма асафа , кажется, идентифицирует короля Асы с псалмостанцией асафа . Аналогично, некоторые видят в форме Amos для King Amon, который предполагает пророка Амоса , хотя в Septuagint есть такая форма. Оба могут просто быть ассимиляцией к более знакомым именам. Более интересными, однако, являются уникальные формы Boes (Boaz, LXX Boos ) и Rachab (Rahab, LXX Raab ). [ 8 ]
Упущения
[ редактировать ]Ветхий Завет [ 9 ] | Мэтью |
---|---|
Дэйвид
Соломон
Rehoboam
только
Асаф
Жосафат
Джорам
—
—
—
Озия
Джоатэм
Ахаз
Езекия
Манассе
Амос
Иосия
—
Джехония
Салатиэль
Зоруббабель
|
Три последовательных царя Иудеи опущены: Ахация , Иоаш и Амазия . Эти короли считаются особенно злыми, от проклятой линии Ахава до его дочери Аталию до третьего и четвертого поколения. [ 10 ] Автор мог бы пропустить их, чтобы создать второй набор из четырнадцати. [ 11 ]
Другой опущенный король - Иоаким , отец Джеконии , также известный как Иоахин. На греческом языке имена еще более похожи, оба иногда называют Иоахимом . Когда Мэтью говорит: «Иосия начал Джеконию и его братья во время изгнания», он, кажется, связывает их, потому что Иоаким, а не Джекония, имел братьев, но изгнание было во времена Джеконии. В то время как некоторые считают это ошибкой, другие утверждают, что упущение снова было преднамеренным, гарантируя, что короли после Дэвида охватывали ровно четырнадцать поколений. [ 11 ]
Последняя группа также содержит четырнадцать поколений. Если сын Иосии был предназначен как Иоаким, то Джекония можно было подсчитать отдельно после изгнания. [ 6 ] Некоторые авторы предложили, чтобы в оригинальном тексту Мэтью был один Джозеф в роли отца Марии, который затем женился на другого человека с тем же именем. [ 12 ]
Четырнадцать поколений охватывают время от Джеконии , родившегося в. 616 г. до н.э. , от Иисуса, родился в. 4 до н.э. Средний разрыв в поколении будет около сорока четырех лет. Однако в Ветхом Завете между поколениями есть еще более широкие пробелы. [ 13 ] Кроме того, мы не видим никаких случаев паппонимических моделей именования, где дети названы в честь их бабушки и дедушки, что было обычным показателем на протяжении всего этого периода. Это может указывать на то, что Мэтью вывел телескопию этот сегмент, разрушив такие повторения. [ 14 ]
Генеалогия Люка
[ редактировать ]
В Евангелии от Луки генеалогия появляется в начале общественной жизни Иисуса. Эта версия находится в порядке восходящего от Иосифа до Адама. [ 15 ] Рассказывая о крещении Иисуса, Луки 3 : 23–38 гласит: «Сам Иисус начал составлять около тридцати лет, будучи (как предполагалось) Сыном Иосифа, который был [Сыном] Хели, .. . "(3:23) и продолжается до« Адама, который был [Сыном] Бога ». (3:38) Греческий текст Евангелия Люка не использует слово «сын» в генеалогии после «Сына Иосифа». Робертсон отмечает, что на греческом языке «у Люка есть статья , повторяющая Uiou (сын), кроме как до Иосифа». [ 16 ]
|
Эта генеалогия спускается с линии Давида через Натана , который является малоизвестным сыном Давида, кратко упомянутым в Ветхом Завете. [ 17 ]
В происхождении Давида Люк полностью согласен с Ветхим Заветом. Кайнан включен между Арфаксадом и Шелахом , после текста Септуагинты (хотя и не включенного в масоретический текст, за которым следует большинство современных Библий).
Августин [ 18 ] отмечает, что количество поколений в книге Луки составляет 77, число символизирует прощение всех грехов. [ 19 ] Этот счет также согласуется с семьдесят поколениями из Еноха [ 20 ] Изложен в книге Еноха , которую Люк, вероятно, знал. [ 21 ] Хотя Люк никогда не считает поколениями, как это делает Мэтью, похоже, он также следовал ибдодому принципу работы в семи годах. Тем не менее, Irenaeus считает только 72 поколения от Адама. [ 22 ]
Чтение «Сын Аминадаба, сын Арама», из Ветхого Завета хорошо засвидетельствовано. Критическое издание Nestle -Aland , которое большинство современных ученых считают лучшим авторитетом, принимает вариант «Сын Аминадаба, сын администратора, сына Арни», [ 23 ] Подсчет 76 поколений от Адама, а не Бога. [ 24 ]
Квалификация Люка «как предполагалось» ( ἐνομίζετο ) избегает заявления, что Иисус на самом деле был сыном Иосифа, поскольку его девственное рождение подтверждается в том же Евангелии. Некоторый [ ВОЗ? ] Посмотрите, что «как предполагалось в Иосифе», считает Люка, как называя Иисуса Сыном Эли, что это значит, что Гели ( ἠλί , Хели) был дедушкой Иисуса по материнской линии, а Люк прослеживал происхождение Иисуса через Марию, его ближайшую кровь относительно, в то время как, в то время как, в то время как родственник, в то время как, в то время как родственник, в то время как, в то время как родственник, в то время как, в то время как родственник крови. Список зятя Хели Джозеф, а не Марию, чтобы сохранить патриархальную структуру генеалогии. [ 25 ] Да Карсон называет это чтение «мучительно искусственным» и вряд ли будет выведено читателями. [ 26 ] Точно так же RP Nettelhorst называет это чтение «неестественным и вынужденным. [ 27 ] Есть и другие интерпретации того, как эта квалификация относится к остальной части генеалогии. Некоторые считают оставшуюся часть истинной генеалогии Иосифа, несмотря на различную генеалогию, приведенную в Матфею. [ 28 ]
Сравнение двух генеалогий
[ редактировать ]Следующая таблица представляет собой сравнение генеалогий Мэтью и Люка. Сходящиеся секции показаны с зеленым фоном и расходящиеся секции, показанные с желтым фоном.
Люк (Не селективная) |
Мэтью (Селективная и династическая) |
---|---|
9. Methuselah , 10. LaMech ,
21. Терра
|
|
36. Натан , 37. Маттата,
38. Меннна, 39. Мисс,
40. Элиаким, 41. Иона,
42. Джозеф, 43. Иуда,
44. Симеон, 45. Леви,
46. Maththat, 47. Jorim,
48. Eliezer, 49. Иисус,
50. IS, 51. Elmodam,
52. Cosam, 53. Добавлен;
54. Мелчи, 55. Черный
|
Король Израиля Соломона ,
Король Иуды Рехобоам ,
Король Иуды Абиджам ,
Король Иудеи Асы ,
Король Иуды Иошафат ,
Король Иуды Джорам ,
Король Озия Иудеи
Король Иуды Джотэм ,
Король Иудеи Ахаз ,
Король Иудеи Езекия ,
Король Иудеи Манассе ,
Король Иудеи Амон ,
Король Иуды Иосии ,
Король Иудеи Джекония
|
56. Shealtiel , 57. Zerubbabel
|
|
58. Резе, 59. Джоаннан,
60. Joda, 61. Josech,
62. Семин, 63. Маттахиас,
64. Maath, 65. Nagge,
66. Esli, 67. Naum,
68. Амос, 69. Маттахиас,
70. Джозеф, 71. Джаннаи,
72. Мелчи, 73. Леви
|
Элиаким ,
Азор ,
Задница ,
Ахим ,
Элиуд ,
Элеазар ,
|
Объяснения для дивергенции
[ редактировать ]
считали Отцы церкви , что оба счета верны. Евсевий Сезария, в своей истории церковной посвящает 7 -ю главу первой книги этому вопросу, утверждая, что расхождения основаны на том, считается ли человек по своей природе или по закону. Точно так же, в своей книге, точное изложение православной веры , Джон Дамастен утверждает, что Хели из племени Натана умер бездетным, а Иаков из племени Соломона взял свою жену и поднял семена своему брату и начал Иосифа, в соответствии с Писание, а именно, Иббум ( мицва , что мужчина должен жениться на бездетной вдове своего брата); Следовательно, Иосиф по своей природе является сыном Иакова, линии Соломона, но по закону он является сыном Гелию линии Натана. [ 29 ]
Современная стипендия имеет тенденцию рассматривать генеалогии Иисуса как богословские конструкции, а не фактическую историю: семейные родословные обычно не были бы доступны для нецветных семей, и противоречия между двумя списками рассматриваются как явные доказательства того, что они не были основаны на генеалогических записи Кроме того, использование таких названий, как «Сын Божий» и «Сын Давида», рассматриваются как доказательство того, что они не из самых ранних традиций Евангелия. [ 30 ] Рэймонд Э. Браун говорит, что генеалогии «ничего не рассказывают нам о его бабушке и дедушке или его прабабушках». [ 31 ] Маркус Борг и Джон Доминик Кроссан утверждают, что обе генеалогии являются изобретениями для поддержки мессианских претензий. [ 5 ]
Гандри предлагает серию неизвестных имен в Мэтью, связывающем дедушку Джозефа с Зеруббабелем в качестве откровенного изготовления, создаваемого за счет коллекции, а затем изменяя различные имена из 1 хроники. [ 32 ] Сивертсен видит, как Люка искусственно объединяет из устных традиций. Предварительный сериал Levi, Simeon, Judade, Joseph состоит из имен племенных патриархов, гораздо чаще после изгнания, чем раньше, в то время как имя Маттахис и его варианты начинаются, по крайней мере, три подозрительно похожих сегмента. [ 33 ] Кун также предполагает, что две серии Иисуса - Маттахи (77–63) и Иисус -Маттата (49–37) являются дубликатами. [ 34 ]
Противоречия между списками были использованы для подверженности вопросу о точности евангельских счетов с древних времен, [ 35 ] и несколько ранних христианских авторов отреагировали на это. Августин , например, несколько раз пытался опровергнуть каждую критику, не только потому, что маничцы в его дни использовали различия, чтобы напасть на христианство, [ 36 ] Но также потому, что он сам видел их в юности как причины сомнения в достоверности Евангелий. [ 37 ] Его объяснение различных имен, данных для Отца Иосифа, заключается в том, что у Джозефа был биологический отец и приемный отец, и что одно из Евангелий прослеживает генеалогию через приемного отца, чтобы провести параллели между Иосифом и Иисусом (оба с приемным отцом. ) и как метафора для отношений Бога с человечеством, в том смысле, что Бог «принял» людей как своих детей. [ 36 ]
Одним из распространенных объяснений дивергенции является то, что Мэтью записывает фактическую законную генеалогию Иисуса через Иосифа, согласно еврейскому обычаю, тогда как Люк, пишущий для язычной аудитории, дает фактическую биологическую генеалогию Иисуса через Марию, в знак признания рождения девственницы Полем [ 16 ] Некоторые рассматривают этот аргумент как проблематичный, так как оба прослеживают свою генеалогию через Джозефа, но Люк, возможно, заменил Марию на Иосифа (зять Хели), чтобы соответствовать патриархальной генеалогической структуре. Евсевий Цезария , с другой стороны, подтвердил интерпретацию Африки , что Генеалогия Люка - Иосиф (не Мария), который был естественным сыном Иакова, хотя и юридически из Эли, который был братом матки Иакоба. [ 38 ]
Левират Брак
[ редактировать ]Самая ранняя традиция, которая объясняет расхождение линий Иосифа, включает в себя закон левиратного брака . Женщина, чей муж умер без вопроса, была связана законом, чтобы быть замужем за братом своего мужа, и первенца сына Иббума считался и зарегистрирован как сын умершего брата (Второзаконие 25: 5 кв.). [ 39 ] Sextus Julius Africanus , в своем последовательном виде в 3-м веке к Аристиду , сообщает о традиции, что Иосиф родился только из такого левиратского брака. Согласно этому сообщению, естественным отцом Джозефа был Джейкоб сын Матфана, как дано в Матфею, в то время как его законным отцом был Эли Сын Мелчи ( так ), как это дано в Люк. [ 40 ] [ 41 ]
Комментируя объяснение Африки, автор христианина Валерия Стеркх пишет:
Следует добавить, что связи левирата между двумя генеалогиями обнаруживаются не только в конце, но и в начале. Этот вывод очевиден, потому что обе генеалогии пересекаются в середине в Зеруббабеле, сыне Шелтиэля (см. Мт 1:12 - 13 ; Лк 3 : 27). Натан был старшим братом; Соломон был моложе, следующий в очереди за ним (см. 2 Царств 5: 14–16; 1 Хран 3 : 5), поэтому он был первым кандидатом в брак левирата (сравните Рут 3 - 4 ; ЛК 20 : 27–33) Полем Ветхий Завет молчит, были ли у Натана детей, поэтому мы можем вполне сделать вывод, что у него их не было. Соломон, однако, обладал большой способностью к любви: «И у него было семь сотен жен, принцесс и триста наложников» ( 1 Царств 11 : 3). Итак, теоретически, он мог жениться на вдове Натана. Если это так, Маттата - сын Соломона в соответствии с плотью и сыном Натана в соответствии с законом. В свете вышеупомянутых обстоятельств в различиях между двумя генеалогиями больше нет проблемы. [ 42 ]
Однако было задано вопрос о том, произошли ли браки Левирата на самом деле среди братьев матки; [ 43 ] Они прямо исключены в Халахах Бет Хильле , но разрешены Шаммаи . [ 44 ] По словам иезуитов богослова Энтони Мааса , вопрос, предложенный Иисусу саддукеями во всех трех синоптических Евангелиях [ 45 ] Что касается женщины с семью мужьями Левирата, предполагает, что этот закон наблюдался во времена Христа. [ 39 ]
Материнское происхождение в Луки
[ редактировать ]Распространенным объяснением богословов является то, что Генеалогия Люка - Мария , а Эли - ее отец, в то время как Мэтью описывает генеалогию Иосифа. [ 46 ]
В тексте Люка говорится, что Иисус был «Сыном, как предполагалось, Иосифа из Или» [ 47 ] Квалификация традиционно понималась как признание девственного рождения, но некоторые вместо этого видят в скобках выражение : «Сын (как предполагалось Джозефом) Эли». [ 48 ] В этом интерпретации Иисуса называют Сыном Эли, потому что Эли был его дедушкой по материнской линии, его ближайшим предком. [ 46 ] Вариация этой идеи состоит в том, чтобы объяснить «Джозеф Сон Эли» как означающего зятя, [ 49 ] Возможно, даже приемный наследник Эли через его единственную дочь Мэри. [ 7 ] Примером использования в Ветхом Завете такого выражения является Jair, которого называют «Jair Son of Manasseh» [ 50 ] Но на самом деле был сын внучки Манассе. [ 51 ] В любом случае, аргумент гласит, что для евангелиста естественно , признавая уникальный случай рождения девственницы, чтобы дать материнскую генеалогию Иисуса, в то же время выражая его немного неловко в традиционном патрилинейном стиле.
По словам Ра Торри , причина, по которой Мария неявно не упоминается по имени, заключается в том, что древние евреи никогда не разрешали имя женщины войти в генеалогические столы, но вставили своего мужа как сына его, который был на самом деле, но его отец -по закону. [ 52 ]
Lightfoot [ 49 ] видит подтверждение в неясном прохождении Талмуда , [ 53 ] который, как он читает, относится к «дочери Мэри Эли»; Однако как личность этой Марии, так и чтения сомнительны. [ 54 ] Патристическая традиция , напротив, последовательно идентифицирует отца Марии как Иоахима . Было высказано предположение, что Эли не хватает Элиакима , [ 46 ] который в Ветхом Завете является альтернативным названием Иоакима, [ 55 ] для кого Иоахим назван.
Теория согласуется с ранними традициями, приписывающими происхождение Давида Марии. Это также согласуется с большим вниманием Люка на Мэри, в отличие от внимания Мэтью на . перспективе Иосифа С другой стороны, нет никаких явных указаний, ни в Евангелии, ни в любой ранней традиции, что генеалогия - это Мария.
Еврейская традиция, приписывающая происхождение Давида Марии, записана в доктрине Якоби (написанная в 634 году), в которой тиберийский раввин издевается над христианским почитанием Марии, рассказывая о своей генеалогии в соответствии с традицией евреев Тиберии : [ 56 ]
Почему христиане так сильно превозносят Марию, называя ее более благородной, чем херувим, несравнимо больше, чем серафимы, поднятые над небесами, чистые, чем самые лучи солнца? Ибо она была женщиной, о гонке Давида, рожденной от Энны ее матери и Иоахима ее отца, который был сыном Пантеры. Пантера и Мелчи были братьями, сыновьями Леви, из запаса Натана, чей отец был Давид племени Иудеи. [ 57 ]
Спустя столетие Иоанн Дамаск и другие сообщают о аналогичной информации, вставляя только дополнительное поколение, Барпантер (арамейский для сына Пантеры , что указывает на неправильно понятый арамейский источник). [ 58 ] Определенный принц Андроник позже нашел ту же полемику в книге, принадлежащей раввину по имени Элайджа. [ 59 ]
Утверждение о том, что Люк дает генеалогию Марии, упоминается в одном существующем тексте 5-го века, в котором псевдоилари ссылается на это как мнение, придерживаемое многими, хотя и не самими. [ 60 ] Это утверждение было возрождено Анниусом Витербо в 1498 году [ 61 ] и быстро рос популярности.
Современные ученые скидка на этот подход: Рэймонд Э. Браун назвал его «благочестивым выводом»; и Иоахим Гнилька "Отчаяние смущения". [ 62 ] Да Карсон называет это чтение «мучительно искусственным» и не станет очевидным для аудитории Люка. [ 26 ] Точно так же RP Nettelhorst называет это чтение «неестественным и вынужденным». [ 27 ]
Еврейский закон имеет отношение к этим вопросам. Это радикально отличается от таких вопросов от римского права, но это то, что применяется в еврейском обществе и состоянии Иудеи, и был единственным, который сам Иисус явно признал как обязательный и авторитетный, как записано в Мэтте. 23: 1-3. Он не принимает материнское происхождение в качестве применения к требованиям линии, которые проходят через отца. [ 63 ]
Материнское происхождение в Матфею
[ редактировать ]Взгляд меньшинства считает, что, хотя Люк дает генеалогию Иосифа, Мэтью дает генеалогию Марии. Несколько древних властей, кажется, предлагают эту интерпретацию. [ 64 ] Хотя греческий текст, как он стоит, явно против него, было предложено, что в оригинальном тексте у Мэтью был один Джозеф в качестве отца Марии, а другой - ее муж. Это аккуратно объясняет не только то, почему генеалогия Мэтью отличается от Люка, но и от того, почему Мэтью насчитывает четырнадцать поколений, а не тринадцать. Блэр видит различные существующие версии как предсказуемый результат переписчиков, которые неоднократно пытаются исправить очевидную ошибку. [ 12 ] Другие, включая Виктор Пол Вирвилль , [ 65 ] Утверждайте, что здесь арамейский оригинал от Матфея использовал слово Говра (которое могло означать отец ), которое в отсутствие гласных маркировки было прочитано греческим переводчиком как Гура ( муж ). [ 66 ] В любом случае, раннее понимание того, что Мэтью проследил генеалогию Марии, объяснит, почему противоречие между Мэтью и Люком, по -видимому, избежало уведомления до 3 -го века. [ Цитация необходима ]
Луканская версия теории брака левирата
[ редактировать ]Хотя большинство счетов, приписывающих генеалогию Луки, линии Мэри не включают в себя левиратный брак, который добавляется приведенными выше источниками. Каждый из этих текстов затем описывает, как и в Юлиусе Африкан (но пропуская имя Эстха), как Мелчи был связан с Иосифом через левират брак.
Семейное древо | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Беде предположил, что Юлиус Африкан был ошибочным и исправил Мелчи в Маттхат . [ 67 ] Поскольку паппронимика была обычной в этот период, [ 33 ] Тем не менее, было бы неудивительно, если бы Мэттхат также был назван Мелчи в честь его дедушки.
Пантера
[ редактировать ]Споры окружили имя Пантера , упомянутое выше, из -за обвинения, что Отец Иисуса был солдатом по имени Пантера . Целс упоминает об этом в своем письме «Истинное слово» , где его цитирует Ориген в Книге 1:32. «Но давайте теперь вернемся туда, где представлен еврея, говоря об матери Иисуса и сказав, что« когда она была беременна, ее выключилась из дверей плотником, которому она была обручена, как виновата в прелюбодеянии , и что она носила ребенка до определенного солдата по имени Пантера. " [ 68 ] [ 69 ] Эпифаний , в опровержении Цельса, пишет, что Джозеф и Клеопа были сыновьями «Иакова, фамилия Пантера». [ 70 ]
Два текста эпохи талмудической эпохи, относящиеся к «Иисусу, сыну Пантера (Пандера)»,-это Тозефта Халлин 2: 22F: «Иаков… пришел, чтобы исцелить его во имя Иисуса Сына Пантера» и Кохелет Рабба 1: 8 (3) : «Иакоб… пришел, чтобы исцелить его во имя Иисуса Сына Пандеры», и некоторые издания Иерусалима Талмуда также специально называют Иисуса как Сына Пандеры: [ 71 ] Иерусалим Абода Зара 2: 2/7: «Кто -то… прошептал ему во имя Иисуса Сына Пандеры»; Иерусалим Шаббот 14: 4/8: «Кто -то… прошептал ему во имя Иисуса Сына Пандеры»; Иерусалим Абода Зара 2: 2/12: «Иаков… пришел, чтобы исцелить его. Он сказал ему: мы будем говорить с вами во имя Иисуса Сына Пандеры»; Иерусалим Шаббот 14: 4/13: «Иаков… пришел во имя Иисуса Пандеры, чтобы исцелить его». Поскольку в некоторых изданиях Иерусалима Талмуда не содержатся имя Иисус в этих отрывках, ассоциация оспаривается.
Законное наследство
[ редактировать ]Одно из традиционных объяснений заключается в том, что Мэтью прослеживает не генеалогию в современном биологическом смысле, а запись законного наследства, показывающая преемственность Иисуса в королевской линии.
Согласно этой теории, непосредственная цель Мэтью - не Давид, а Джекония, и в своей последней группе из четырнадцати он может свободно перейти к дедушке по материнской линии, пропустить поколения или, возможно, даже следовать за приемной линией, чтобы добраться туда. [ 72 ] Были предприняты попытки восстановить маршрут Мэтью, из оригинальной работы лорда Херви [ 73 ] к недавней работе Массона, [ 74 ] Но все обязательно очень спекулятивны.
В качестве отправной точки, один из двух отцов Иосифа мог бы быть в результате простого усыновления, как предполагает Августин, или, скорее всего, особое усыновление тесть без сыновей или может быть дедушкой по материнской линии. [ 75 ] Святой Томас Аквинский в «Summa Theologica» находит ул. Объяснение Августина как полностью приемлемое: ул. Естественным отцом Джозефа был Джейкоб (упомянутый в Матфею 1), который женился на вдове своего брата Хели (упомянуто в Луки 3). Согласно еврейскому законодательству ( Levirate Bargin , Второзаконие 25: 5–10) это было юридически прости, чтобы назвать ST. Джозеф «Сын Хели» - хотя его биологический отец был Джейкоб. Хели и Джейкоб были братьями, родившимися от одной и той же матери, но от разных браков. Линии обоих св. Отцы Иосифа (биологические и законные) приводят к царю Давиду - в Матфею через короля Соломона ; в Луки через младшего сына Давида Натан . [ 76 ]
С другой стороны, сходство между Мэттаном и Маттхатом предполагает, что это один и тот же человек (в этом случае Джейкоб и Эли либо идентичны, либо полные братья, вовлеченные в брак левирата ), и уход Мэтью из Люка в этот момент только может последовать за Правовая линия наследования, возможно, через дедушку по материнской линии. Такие рассуждения могут дополнительно объяснить, что произошло с Зеруббабел и Шелтиэлем. [ 73 ]
Ключевой трудности с этими объяснениями, однако, состоит в том, что в еврейском законодательстве нет принятия, что, конечно, является соответствующей юридической традицией даже согласно Иисусу (Мф. 23: 1–3), а не римская правовая традиция. Если Иосиф не является биологическим отцом, его происхождение не относится к Иисусу, и в еврейском законе нет никаких положений, чтобы это было изменено. Естественный отец всегда. При этом наследство в отношении иска о линии даже невозможно через мать, по еврейскому праву. [ 77 ]
Зеруббабель, сын Шелтиэля
[ редактировать ]Генеалогии в Люке и Матфея, по -видимому, кратко сходится в Зеруббабеле, сыне Шелтиэля, хотя они различаются как над Шелтиэлем, так и ниже Зеруббабель. Это также тот момент, когда Мэтью уходит от записи Ветхого Завета.

В Ветхом Завете Зеруббабель был героем, который привел евреев из Вавилона около 520 г. до н.э., управлял Иудеей и восстановил храм. Несколько раз его называют сыном Шелтиэля. [ 78 ] Он появляется однажды в генеалогиях в книге хронических данных , [ 79 ] где его потомки прослеживаются в течение нескольких поколений, но отрывок имеет ряд трудностей. [ 80 ] В то время как текст в Септуагинте дает его отцу в качестве Шелтиэля, масоретический текст вместо этого заменяет брата Шельтиэля Педайи - обоих сыновей короля Джеконии , согласно отрывку. Некоторые, принимающие масоретическое чтение, предположим, что Педайя начал сына для Шиалтиэля через брак левирата , но большинство ученых теперь принимают чтение в Септуагинте как оригинальное, согласно Матфею и всем другим счетам. [ 81 ]
Появление Зеруббабел и Шелтиэля в Люке может быть не более чем совпадением имен ( по крайней мере, Zerubbabel является очень распространенным вавилонским именем [ 82 ] ) Shealtiel дается совершенно другое происхождение, и Зеруббабель другого сына. Кроме того, интерполяция между известными датами приведет к рождению Шелтиэля Люка в то же время, когда знаменитая Зеруббабель привела евреев обратно из Вавилона. Таким образом, вполне вероятно, что Shealtiel и Zerubbel's Люка отличались от и, возможно, даже названы в честь, Мэтью. [ 46 ]
Если они одинаковы, как многие настаивают, то возникает вопрос о том, как Шелтиэль, как и Джозеф, может иметь два отца. Еще один сложный брак левирата часто вызывается. [ 46 ] Ричард Баукхэм , однако, выступает за подлинность одного Люка. С этой точки зрения, генеалогия в хрониках является поздней добавлением, привитой Zerubbabel на линию своих предшественников, и Мэтью просто последовал за королевской преемственностью. На самом деле, говорит Баукхэм, легитимность Зеруббабеля зависела от спуска от Давида через Натан, а не через проротически проклятую правящую линию. [ 21 ]
Название означает , данное в Луке как сын Зеруббабел, обычно рассматривается как арамейское слово rēʾШаʾ , что главу или принц . Это вполне может стать сыном Зеруббабель, но некоторые видят имя как неуместное название самого Зеруббабеля. [ 21 ] Если это так, то следующим поколением в Люка, Джоанане, может быть Ханания в хрониках . Последующие имена в Люке, а также следующее имя Матфея Abiud, не могут быть идентифицированы в хрониках на более чем умозрительной основе.
Выполнение пророчества
[ редактировать ]К моменту Иисуса уже обычно понималось, что несколько пророчеств в Ветхом Завете обещали, что Мессия произошел от царя Давида. [ 83 ] [ 84 ] Таким образом, в отслеживании происхождения Давида Иисуса Евангелия стремятся показать, что эти мессианские пророчества выполнены в нем.
Пророчество Натана [ 85 ] - Познакомился как предрассудка Сына Божьего, который унаследовал престол своего предка Давида и вечно царствовать - цитируется в евреях [ 86 ] и тесно упоминается в отчете Люка о Благовещении. [ 87 ] Кроме того, псалмы [ 88 ] Запишите Божье обещание установить семя Давида на его троне навсегда, в то время как Исаия [ 89 ] и Иеремия [ 90 ] Говорите о предстоящем правлении праведного короля дома Давида.
Предки Давида также понимаются как предшественники Мессии в нескольких пророчествах. [ 83 ] Описание Исаии ветви или корня Джесси [ 91 ] дважды цитируется Павелом как обещание Христа. [ 92 ]
Более противоречивыми являются пророчества в отношении отношений Мессии или его отсутствия, для некоторых потомков Давида:
- Бог обещал создать трон царя Соломона над Израилем навсегда, [ 93 ] Но обещание зависело от повиновения Божьих заповедей. [ 94 ] Неспособность Соломона сделать это явно цитируется в качестве причины последующего разделения его королевства. [ 95 ]
- Против короля Иоакима, Иеремия пророчествовал: «Он не будет никому сидеть на престоле Давида». [ 96 ] и против своего сына короля Джеконии : «Напишите этого человека бездее, человека, который не будет процветать в свои дни; ни один человек из его семени не будет процветать, сидя на престоле Давида или правил в Иудее». [ 97 ] Некоторые считают это пророчеством постоянно дисквалифицирующим Джеконию от происхождения Мессии (хотя и не обязательно от Иосифа). [ 98 ] Скорее всего, проклятие было ограничено жизнью Джеконии, и даже тогда раввинская традиция гласит, что Джекония покаялась в изгнании, и проклятие было снято. [ 99 ] Кроме того, Ветхий Завет рассказывает о том, что ни одно из наказаний, перечисленных в проклятии, фактически не произошло. [ 100 ]
- Для Зеруббабеля Бог провозглашает через Аггей: «Я сделаю тебе мое кольцо Сингета», в ясном изменении пророчества против его дедушки Джеконии, «хотя ты был синдемой кольцом на моей правой руке, но я бы тебя снял». [ 101 ] Зеруббабель постановил как губернатор, хотя и не как король, и ее считали подходящим и, вероятно, прародителем Мессии.
Обещание Соломону и проклятию Джеконии, если применимо, выступает против Мэтью. И все же, очевидно, Мэтью не нашел свою соответствующую генеалогию несовместимой с этими пророчествами.
Мэтью также представляет девственное рождение Иисуса как исполнение Исаии 7:14 , которое он цитирует. [ 102 ] Мэтью, по -видимому, цитирует древний Септуагинте перевод стиха в , который делает еврейское слово « альма » как «девственница» на греческом языке.
Женщины упомянули
[ редактировать ]Мэтью вставляет четырех женщин в длинный список мужчин. Женщины включены в начале генеалогии - Тамар , Рахаб , Рут и «Жена Урии» ( Вирсавия ). Почему Мэтью решил включить этих конкретных женщин, в то же время передавая других, как матриархи Сара , Ребекка и Лия , много обсуждали [ кем? ] .
Среди этих четырех женщин может быть общая нить, которой Мэтью хочет привлечь внимание. Он видит, как Бог, работающий через соблазнение Тамара о ее свере, из-за сговора Рахаба Гарло с шпионами Иисуса, через неожиданный брак Рут Моабит с Боазом, а также из-за прерывания Дэвида и Вирьябы . [ 103 ]
Библия NIV Cultural Faine Fabily предполагает, что общая нить между всеми этими женщинами заключается в том, что они имеют связь с язычниками. [ 104 ] Рахаб был проституткой в Ханаане , Вирсавия была замужем за хеттом , Рут проживала в Моаве, а у Тамара было имя ивритского происхождения. Национальности женщин не обязательно упоминаются. Предполагается, что Мэтью может подготовить читателя к включению язычников в миссию Христа. Другие указывают на очевидный элемент греховности: Рахаб был проституткой, Тамар, который был проституткой, чтобы соблазнить Иудею, ваннея была прелюбодейностью, и Рут иногда рассматривается как соблазняя боаз - тем самым Мэтью подчеркивает благодать Бога в ответ на грех. Третьи [ ВОЗ? ] Укажите их необычные, даже скандальные, союзы - подготовка читателя к тому, что будет сказано о Марии. Ни одно из этих объяснений, однако, адекватно не подходит для всех четырех женщин. [ 105 ]
Нолланд просто предполагает, что все это были известные женщины, прикрепленные к генеалогии Дэвида в книге Рут . [ 6 ]
Родство Марии с Элизабет
[ редактировать ]Люк утверждает, что Элизабет , мать Иоанна Крестителя , была «относительной» (Греческий Сиггенес, συγγενής) Марии, и что Элизабет произошла от Аарона , от племени Леви . [ 106 ] Была ли она тетя, двоюродный брат или более отдаленное отношение, не может быть определена из слова. Некоторые, такие как Грегори Назианзен , сделали из этого, что сама Мария также была левитом, произошедшим от Аарона, и, таким образом, королевские и священнические линии были объединены в Иисуса. [ 107 ] Другие, такие как Томас Аквинский , утверждают, что отношения были на материнской стороне; Этот отец Марии был из Иудеи, мать Марии из Леви. [ 108 ] Современные ученые, такие как Рэймонд Браун (1973) и Géza Vermes (2005), предполагают, что связь между Мэри и Элизабет является просто изобретением Люка. [ 109 ]
Девственное рождение
[ редактировать ]
Эти два Евангелия заявляют, что Иисус был рожден не Иосифом, а силой Святого Духа, в то время как Мария еще была девственницей, выполнив пророчество. Таким образом, в основном христианстве Иисус считается буквально «единственным рожденным Сыном» Бога, в то время как Иосиф считается его приемным отцом.
Матфея сразу же следует за генеалогией Иисуса с помощью: «Так возникло рождение Иисуса Христа: его мать Мария была пообещана в браке с Иосифом, но прежде чем они собрались вместе, она была найдена с ребенком через Святой Дух» Полем [ 110 ]
Аналогично, Люк говорит о Благовещении : «Как это будет», - спросила Мэри, - так как я девственница? » Ангел ответил: «Святой Дух наткнется на тебя, и сила самого высокого затмевает тебя. Таким образом, святой, который будет родиться, будет называться Сыном Божьим». [ 111 ]
Затем возникает вопрос: почему оба Евангелия, кажется, прослеживают генеалогию Иисуса через Иосифа, когда они отрицают, что он его биологический отец? Августин считает достаточным ответом, что Иосиф был отцом Иисуса путем усыновления, его законного отца, через которого он мог по праву требовать происхождения от Давида. [ 112 ]
Тертуллиан , с другой стороны, утверждает, что Иисус, должно быть, произошел от Давида от кровью через свою мать Марию. [ 113 ] Он видит библейскую поддержку в заявлении Павла о том, что Иисус был «рожден от потомка Давида в соответствии с плотью». [ 114 ] Утверждения происхождения Марии Давидика встречаются рано и часто. [ 115 ]
Эбиониты , которое, по , секта, которая отрицала рождение девственницы, использовала Евангелие словам Эпифания , была повторной частью Матфея, которая пропустила генеалогию и повествование о младенчестве. [ 116 ] Эти различия отражают осознание еврейского закона Эбионитов (халахах), касающееся наследования происхождения, усыновления и статуса претензий происхождения через мать.
ислам
[ редактировать ]Коран ) поддерживает Иисуса ( ʻsā девственное рождение [ 117 ] и, таким образом, рассматривает его генеалогию только через Марию (Марьям), не упоминая Иосифа.
Мэри очень высоко ценится в Коране, девятнадцатая Сура , названная в честь нее. Ее называют дочерью Иимрана , [ 118 ] чья семья является предметом третьей Суры . Та же самая Мэри (Марьям) также называется сестрой Аарона (Хрун) в одном месте, [ 119 ] И хотя это часто рассматривается как анахронистическое смешение с Ветхим Заветом Мириам (с тем же именем), которая была сестрой Аарона (Харун) и дочерью Амраму (Иимрана), эта фраза, вероятно, не следует понимать буквально. [ 120 ]
По словам мусульманского ученого шейха ибн аль-Фейси аль-Ханбали, Коран использовал «сестру Аарона » и «дочь Амрама » по нескольким причинам. Одним из них является «относительное призвание» или LAQB , который всегда используется в арабской литературе. «Ахмад бин Мухаммед бин Ханбал Абу» Абд Аллах аль-Шайбани », например, широко называется« Ибн Ханбал »вместо« Ибн Мухаммеда ». Или «Мухаммед бин Идрис Аш-Шафи» всегда называется «Имам аль-Шафии » вместо «Имама Идриса» или «Имама Мухаммеда». Вот как арабы относятся к знаменитым людям в своей повседневной жизни. То же самое относится и к тому же; Сестра Аарона ссылается на «дочь Аарона братьев и сестер», а дочь Амрама ссылается на «прямую линию Амрама » ( Амрама потомки ). Это означает, что Мэри была из линии Амрама , но не из поколения Аарона . [ Цитация необходима ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Генеалогии в Библии
- Генеалогии Бытия
- Хронология Библии
- Хронология Иисуса
- Святое родство
- Иисус родословная
- Вечная девственность Марии
- Раса и появление Иисуса
- Дерево Джесси - происхождение Христа в искусстве
- Еврейская генеалогия
Примечания
[ редактировать ]- ^ Матфея 1: 1–16 ; Луки 3: 23–38
- ^ Матфея 1:16 ; Луки 3:23
- ^ Евсевий Памфиль, церковная история, жизнь Константина §vii.
- ^ Rt Франция, Евангелие согласно Матфею: введение и комментарий (Eerdmans, 1985) Страницы 71–72.
- ^ Jump up to: а беременный Маркус Дж. Борг, Джон Доминик Кроссан, первое Рождество (HarperCollins, 2009) Page 95.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Нолланд, Джон (2005), Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту , Гранд -Рапидс: WB Eerdmans, с. 65–87, ISBN 978-0-8028-2389-2
- ^ Jump up to: а беременный Нолланд, Джон (2005), Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту , Гранд -Рапидс: WB Eerdmans, p. 70, ISBN 978-0-8028-2389-2 , считает эту гармонизация «наиболее привлекательной».
- ^ Bauckham, Richard (1995), «Перенесение Тамара и брак Рахаба: две проблемы в Генеалогии Матфея», Novum testamentum , 37 (4): 313–329, doi : 10.1163/1568536952663168 .
- ^ 1 Хроники 3: 4–19 .
- ^ 1 Царств 21: 21–29 ; ср. Исход 20: 5 , Второзаконие 29:20 .
- ^ Jump up to: а беременный Nolland, John (1997), «Джехония и его братья» (PDF) , Бюллетень для библейских исследований , 7 , библейские исследования: 169–78, doi : 10.5325/bullbiblrese.7.1.0169 , s2cid 24662732 , архивировано из оригинала (Pdf. ) 5 июня 2012 года , полученная 13 мая 2009 года .
- ^ Jump up to: а беременный Блэр, Гарольд А. (1964), «Матфея 1,16 и Генеалогия Маттана», Studia Evangelica , 2 : 149–54 .
- ^ Например, генеалогия Эзры в Эзре 7: 1–5 (ср. 1 Хроники 6: 3–14 ).
- ^ Albright, William F. & Mann, CS (1971), Matthew: новый перевод с введением и комментарием , Anchor Bible , Vol. 26, Нью -Йорк: Doubleday & Co, ISBN 978-0-385-08658-5 .
- ^ Маас, Энтони. «Генеалогия Христа» Католическая энциклопедия. Тол. 6. New York: Robert Appleton Company, 1909. 9 октября 2013 г.
- ^ Jump up to: а беременный Робертсон, в « Комментарии к Луки 3:23 ». «Слово Робертсона Фотографии Нового Завета». Broadman Press 1932,33, обновление 1960.
- ^ 1 Хроники 3: 5 ; Но также см. Захарию 12:12 .
- ^ Августин бегемота (ок. 400), de Consensu Evangelistarum (о гармонии Евангелий) , с. 2.4.12–13
- ^ Матфея 18: 21–22 ; ср. Бытие 4:24 .
- ^ 1 Енох 10: 11–12 .
- ^ Jump up to: а беременный в Bauckham, Richard (2004), Джуд и родственники Иисуса в ранней церкви , Лондон: T & T Clark International, с. 315–373, ISBN 978-0-567-08297-8
- ^ Ирней , против ереси («против ереси») , с. 3.22.3
- ^ Willker, Wieland (2009), текстовый комментарий к греческим Евангелиям (PDF) , Vol. 3: Люк (6 -е изд.), С. TVU 39, архивировано из оригинала (PDF) 27 марта 2009 года , извлечен 25 марта 2009 года . Уилкер подробно описывает текстовые доказательства, лежащие в основе чтения NA27.
- ^ «Столкнувшись с изумительным разнообразием чтений, комитет принял то, что кажется наименее неудовлетворительной формой текста, чтение, которое было нынешнее в александрийской церкви в раннем периоде», - объясняет Метцгер, Брюс Мэннинг (1971), текстовый комментарий к греческому Новому Завету (2 -е изд.), Объединенные библейские общества, с. 136, ISBN 3-438-06010-8
- ^ Schaff, Philip (1882), Евангелие, по словам Мэтью , Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера, с. 4–5, ISBN 0-8370-9740-1
- ^ Jump up to: а беременный Carson, DA (2017). Мэтью . Zondervan Academic. ISBN 9780310531982 .
- ^ Jump up to: а беременный Nettelhorst, RP (1998). «Генеалогия Иисуса» (PDF) . Журнал Евангельского богословского общества . 31 (2): 169–172.
- ^ Фаррар, FW (1892), Евангелие по святому Лука , Кембридж, с. 369–375
{{citation}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - ^ Дамаскен, Джон. «Книга IV Глава XIV -> относительно генеалогии нашего Господа и о святой матери Божьей» . Полем Цитата: «Родился тогда в линии Натана, сына Давида, Леви начал Мелчи (2) и Пантера: Пантера начала Барпантеру, так называемая. Эта Барпантера начала Иоахима: Иоахим начал Священную Мать Божьей (3) (4) . Женат на жене Матана, мать Иакова, из которой он начал. Бездетный, и Джейкоб, его брат, из племени Соломона, взял свою жену и поднял семя своему брату и начал Иосиф. Сын Хели линии Натана ".
- ^ Маршалл Д. Джонсон Цель библейской генеалогии со специальной ссылкой на обстановку генеалогий Иисуса (WIPF and Stock, 2002) Страница
- ^ Рэймонд Э. Браун, Рождение Мессии (Doubleday, 1977), стр. 94.
- ^ Гундри, Роберт Х. (1982), Мэтью: комментарий к его литературному и богословскому искусству , Гранд -Рапидс: WB Eerdmans, ISBN 978-0-8028-3549-9
- ^ Jump up to: а беременный Sivertsen, Barbara (2005), «Генеалогии Нового Завета и семьи Марии и Иосифа» , Бюллетень библейского богословия , 35 (2): 43–50, doi : 10.1177/0146107905035002020201 , S2CID 17078108 . [ Постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Как суммировано в Маршалл, И. Ховард (1978), Евангелие от Луки: комментарий к греческому тексту , Гранд -Рапидс: WB Eerdmans, p. 159 , ISBN 0-8028-3512-0
- ^ Знаменитым примером является антихристианская полемика римского императора Джулиана отступника , против галилелей .
- ^ Jump up to: а беременный Августин бегемота , против Фауста (ответ на Фауст, ок. 400)
- ^ Августин бегемота , проповедь 1 , с. 6
- ^ Джоэл Б. Грин; Скот Макнайт; I. Говард Маршалл, ред. (1992), Словарь Иисуса и Евангелия: сборник современной библейской стипендии , Intervarsity Press, с. 254–259, ISBN 0-8308-1777-8
- ^ Jump up to: а беременный Маас, Энтони. «Генеалогия (в Библии)». Католическая энциклопедия. Тол. 6. New York: Robert Appleton Company, 1909. 9 октября 2013 г.
- ^ Юлиус Африкан , письмо Аристиду (Послание к Аристиду)
- ^ Джонсон, однако, дает текст с таким же отрывом, на который, как он предполагает, Юлиус Африкан, возможно, отвечал: Джонсон, Маршалл Д. (1988), Цель библейской генеалогии (2 -е изд.), Кембридж: издательство Кембриджского университета, с. 273, ISBN 978-0-521-35644-2
- ^ Sterkh V. "Ответы для еврея"
- ^ о родословной Иисусе», Novum testamentum , 28 (1): 32–47 [41], : 10.1163 /15685368686xx0075 , jstor Musys, Джерард (1986), «Параллели с версией Матфея doi
- ^
Yebamoth 1.1 .
- ^ Матфея 22:24; Марка 12:19; Луки 20:28
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Маас, Энтони (1913), , в Герберманне, Чарльз (ред.), Католическая энциклопедия , Нью -Йорк: компания Роберта Эпплтона
- ^ Люк 3:23 .
- ^ Аквинский, Томас , Summa Theologica , p. IIIA, Q.31, A.3, Ответ на возражение 2 , предлагает это интерпретацию, что Люк называет Иисуса сыном Эли, не делая прыжок, чтобы объяснить, почему.
- ^ Jump up to: а беременный Lightfoot, John (1663), Horæ Hebraicæ et talmudicæ , vol. 3 (опубликовано 1859), с. 55 лет, архивировано с оригинала 18 июня 2016 года , получено 25 марта 2009 г.
- ^ Числа 32:41 ; Второзаконие 3:14 ; 1 Царств 4:13 .
- ^ 1 Хроники 2: 21–23 ; 1 Хроники 7:14 .
- ^ Торри, Ра " Комментарий к Луки 3 ". «Казначейство знаний Священных Писаний», 1880.
- ^ J. Хагига 77d.
- ^ Генеалогия Марии и Талмуд , архивировав из оригинала 23 марта 2009 года , извлечено 25 марта 2009 г.
- ^ 2 Хроники 36: 4 .
- ^ Доктрина с . Якоби , [ Постоянная мертвая ссылка ] ). }}
- ^ Перевод из Williams, A. Lukyn (1935), Hadversus Judaeos: птичий взгляд на христианские апологии до эпохи Возрождения , издательство Кембриджского университета, с. 184–185, OCLC 7477711
- ^ Иоанн Дамаск , де Фид ортодокса (точная экспозиция ортодоксальной веры) , с. 4.14 . Эндрю Крита , Орация 6 (об обрезании нашего Господа) ( стр. 97.916). Epiphanius Монах , Sermo de Vita Sanctissimae Deiparae (жизнь Марии) ( стр. 120.189). Последний, по -видимому, извлекается из потерянной работы Кирилла Александрии , возможно, через гипполит Фив .
- ^ Andronicus, Dialogus contra iudaeos , p. 38 ( стр. 113,859–860). В настоящее время считается, что автор этого диалога является племянником Майкла VIII, живущего около 1310 года.
- ^ хлеб Псевдо - Анджело Май , изд. (1852), New Patrum Library , Vol. 1, с. 477-478 Многие хотят, чтобы поколение, которое перечисляет Мэтью, назначил Джозефа, а поколение поколения Луки назначалось в главу человека, называется ее мужем также того же поколения. Но это правило не подходит или задается вопросом, что выше, то есть, где система действительно растворима.
- ^ Анниус Витербо (1498), Древнее разнообразие . В этой пресловутой подделке Иоахим идентифицируется как Эли в отрывке, приписываемом Филону .
- ^ Цитируется в Фредерике Дейл Брунер, Матфея: The Christbook, Matthew 1–12 (Eerdmans, 2004), стр. 21-22. См. Также Ларри Эртадо, Господь Иисус Христос (Eerdmans, 2003), стр. 273.
- ^ «Усыновление» Джеффри Х. Тигай и Бен-Сиона (Бенно) Шершевиски в Энциклопедии Иудаика (1-е изд. 1972; запись снова воспроизводится во 2-м изд.), Vol. 2, col. 298–303.
- ^ Клемент Александрии , Стромата , с. 21 ,
и в Евангелии, по словам Матфея, генеалогия, которая начинается с Авраама, продолжается до Марии, матери Господа.
Викторин Петтау , в апокалипсине (комментарий к апокалипсису) , с. 4.7–10 ,Мэтью стремится объявить нам генеалогию Марии, от которой Христос взял плоть.
Но уже исключена возможность Ирней , против ереси (против ереси) , с. 3.21.9 - ^ Виктор Пол Вервиль, Иисус Христос Наше обещанное семя , американская христианская пресса, Нью -Ноксвилл, штат Огайо, 2006, страницы 113–132.
- ^ Рот, Эндрю Габриэль (2003), Доказательства оригинальности Пешитты в Евангелии в соответствии с сценарием Матфея и Говры: взорвание мифа о недостатой генеалогии (PDF) , архивировав из оригинала (PDF) 5 февраля 2009 г. , извлеченная 25 апреля 2009
- ^ Бед в Евангельской экспозиции Люка (на Евангелии от Луки) , с. 3
- ^ Ориген . «Против Цельса» . Архивировано из оригинала 27 апреля 2006 года.
- ^ Ориген . "Contra Cellem" [Ответ на Цельс]. Христианская классика Эфирная библиотека. 1.32.
- ^ Саламис, Эпифаний; Уильямс, Фрэнк (2013). Панарион Эпифания Саламиса: де Фид . Тол. Книги II и III Секта 78: 7, 5. Брилл. п. 620. ISBN 978-900422841-2 .
- ^ Schaefer, стр. 52–62, 133–41.
- ^ Джонсон, Маршалл Д. (1988), Цель библейской генеалогии (2 -е изд.), Кембридж: издательство Кембриджского университета, с. 142, ISBN 978-0-521-35644-2
- ^ Jump up to: а беременный Херви, Артур Чарльз (1853), Генеалогии нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа
- ^ Массон, Жак (1982), Иисус, Сын Давида, в генеалогии святого Матье и Святого Луки , Париж: Текви, ISBN 2-85244-511-5
- ^ Августин бегемота , проповедь 1 , с. 27–29
- ^ «Сумма теологии Святого Фома Аквинского, Вопрос 31., Статья 3. Дополняется ли генеалогия Христа надлежащим образом евангелисты?» (Второе и пересмотренное издание), 1920, [1] , перевод отцов английской доминиканской провинции, онлайн -издание Copyright 2017 от Кевина Найта
- ^ Смотрите, об этом статьи «Усыновление» Льюиса Дембица и Кауфмана Колера в еврейской энциклопедии (1906), доступны онлайн по адресу: http://www.wishishencyclopedia.com/articles/852-adoption и «усыновление» по Джеффри Х. Тигай и Бен-Сион (Бенно) Шершевиский в Энциклопедии Иудаика (1-е изд. 1972; запись снова воспроизводится во 2-м изд.), Vol. 2, col. 298–303. Линия не может быть искусственно перенесена; Натуральные родители всегда родители. Опекунство, однако, передает большинство других прав и обязанностей. Schereschewsky суммирует, Col. 301: «Усыновление не известно как юридическое учреждение в еврейском законодательстве. Согласно галахе [еврейскому закону] личный статус родителя и ребенка основан только на естественных семейных отношениях, и нет признанного способа создания этого статуса искусственно Юридический акт или выдумка. и (б) его финансовое положение, включая вопросы наследования и обслуживания ». «Восхождение», упомянутые здесь, являются обеспечением наследства имущества, а не происхождения. Также актуальна та же самая статья энциклопедии о «апотропосе», то есть опекунство, воспроизводится в http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0002_01191.html и введение в эти две статьи, которые полезно обобщать основные моменты, редакторами еврейской виртуальной библиотеки, «Проблемы в еврейской этике: усыновление» http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaism/adoption.html также см. Серию из пяти статей или глав Р. Майкла Дж. Бройда, «Создание материнства и отцовства в еврейском и американском законодательстве», в Веб -сайт еврейского права http://www.jlaw.com/articles/maternity1.html , в частности, вступительные комментарии к первой главе и всю дискуссию в ее главе «IV. Усыновление и установление родительского статуса», по адресу http: // www.jlaw.com/articles/maternity4.html . Для дальнейшего обсуждения см. В этой статье Archive 2 «Talk».
- ^ Ezra 3: 2,8; 5: 2 ; Неемия 12: 1 ; Аггей 1: 1,12,14 .
- ^ 1 Хроники 3: 17–24
- ^ Вандеркам, Джеймс С. (2004), от Иисуса Иисуса до Кайафы: первосвященники после изгнания , Миннеаполис: крепостная пресса, с. 104–106, ISBN 978-0-8006-2617-4
- ^ Japhet, Sara (1993), I & II Chronicles: Комментарий , Луисвилл: Вестминстер/Джон Нокс Пресс, с. 100, ISBN 978-0-664-22641-1
- ^ Финкельштейн, Луи (1970), Евреи: их история (4 -е изд.), Schocken Books, p. 51, ISBN 0-313-21242-2
- ^ Jump up to: а беременный Джуэль, Дональд (1992), Мессианское изгнание: христологическая интерпретация Ветхого Завета в раннем христианстве , Филадельфия: крепость Пресс, стр. 59–88, ISBN 978-0-8006-2707-2
- ^ См. Иоанна 7:42 ; Матфея 22: 41–42 .
- ^ 2: 12: 12-16 .
- ^ Евреям 1: 5 .
- ^ Луки 1: 32–35 .
- ^ Псалом 89: 3-4 ; Псалом 132: 11 .
- ^ Исаия 16: 5 .
- ^ Иеремия 23: 5–6 .
- ^ Исаия 11: 1–10 .
- ^ Деяния 13:23 ; Римлянам 15:12 .
- ^ 1 Хроники 22: 9–10
- ^ 1 Хроники 28: 6–7 ; 2 Хроники 7: 17–18 ; 1 Царств 9: 4–5 .
- ^ 1 Царств 11: 4–11 .
- ^ Иеремия 36:30
- ^ Иеремия 22: 24–30 .
- ^ Например, Ирней , против ереси («против ереси») , с. 3.21.9J
- ^ Джонсон, Маршалл Д. (1988), Цель библейской генеалогии (2 -е изд.), Кембридж: издательство Кембриджского университета, с. 184, ISBN 978-0-521-35644-2
- ^ «Проблема проклятия о Джеконии в отношении генеалогии Иисуса - евреев для Иисуса» . Евреи для Иисуса . 1 января 2005 г.
- ^ Хаггай 2:23 (ср. Иеремия 22:24 ).
- ^ Матфея 1: 22–23 , цитируя Исаию 7:14 .
- ^ Малони С.М., Роберт П. «Генеалогия Иисуса: Тени и огни в его прошлом», Америка , 17 декабря 2007 г.
- ^ Культурное происхождение NIV Изучение Библии: воплощение в жизнь древний мир Писания . Walton, John H., 1952–, Keener, Craig S., 1960–. Гранд -Рапидс. 2016. ISBN 9780310431589 Полем OCLC 958938689 .
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 Maint: Другие ( ссылка ) - ^ Хатчинсон, Джон С. (2001), «Женщины, язычники и мессианская миссия в генеалогии Матфея», Bibliotheca Sacra , 158 : 152–164
- ^ Луки 1: 5,36 .
- ^ Например, Кармен 18
- ^ Аквинский, Томас , Summa Theologica , стр. IIIA, Q.31, A.2
- ^ Браун, Рэймонд Э. (1973), Деварская концепция и телесное воскресение Иисуса , Паулист Пресс, с. 54, ISBN 0-8091-1768-1 , описывает отношения, не упомянутые в других Евангелиях, как «сомнительной историчности». Черви, Геза (2006), Рождество , Рэндом Хаус, с. 143 , ISBN 978-0-385-52241-0 , называет это «искусственным и, несомненно, творение Люка».
- ^ Матфея 1:18 .
- ^ Луки 1: 34–35 .
- ^ Августин бегемота , de Consensu Evangelistarum (о гармонии Евангелий) , с. 2.1.2–4 ; Августин бегемота , проповедь 1 , с. 16–21
- ^ Тертуллиан , де Карн Кристи («На плоти Христа») , с. 20–22
- ^ Римлянам 1: 3 .
- ^ Игнация Антиохии , Послание к Ефесянам , с. 18 Мученик, Джастин , Диалог с Tryphone Eist (диалог с Trypho) , с. 100
- ^ Epiphanius of Salamis , Panarion , p. 30.14
- ^ Коран 19: 20-22 .
- ^ Коран 66:12 ; 3: 35-36 .
- ^ Коран 19:28
- ^ Томас Патрик Хьюз, изд. (1995), «Иимран», словарь ислама , Нью -Дели: Азиатские образовательные услуги, ISBN 978-81-206-0672-2
Внешние ссылки
[ редактировать ]
