Кельтские языки
Селтик | |
---|---|
Географический распределение | Ранее широко распространенный в большей части Европы и Центральной Анатолии ; сегодня Корнуолл , Уэльс , Шотландия , Ирландия , Бретань , остров Мэн , провинция Чубут ( Y Wladfa ) и Новая Шотландия. |
Лингвистическая классификация | Индоевропейский
|
Праязык | Протокельтский |
Подразделения |
|
ИСО 639-2 / 5 | ТО |
Лингосфера | 50= (филозона) |
глоттолог | celt1248 |
Распределение говорящих на кельтском языке:
Культурный ареал Гальштата , VI век до н.э.
Максимальная кельтская экспансия, ок. 275 г. до н.э.
Лузитанская область; Кельтская принадлежность неясна
Области, где в средние века говорили на кельтских языках
Области, где кельтские языки по-прежнему широко распространены сегодня |
Часть серии о |
Индоевропейские темы |
---|
Кельтские языки ( / ˈkɛl tɪk tik семьи / KEL - , ) — ветвь индоевропейской языковой произошедшая от протокельтской . [ 1 ] Термин «кельтский» впервые был использован для описания этой языковой группы Эдвардом Люйдом в 1707 году. [ 2 ] вслед за Полем-Ивом Пезроном , который установил явную связь между кельтами, описанными классическими писателями, и валлийским и бретонским языками. [ 3 ]
В первом тысячелетии до нашей эры на кельтских языках говорили на большей части территории Европы и центральной Анатолии . Сегодня они ограничены северо-западной окраиной Европы и несколькими общинами диаспоры . Существует шесть живых языков: четыре постоянно живущих языка: бретонский , ирландский , шотландский гэльский и валлийский , а также два возрожденных языка — корнуоллский и мэнский . продолжаются Все они являются языками меньшинств в своих странах, хотя усилия по возрождению . Валлийский язык является официальным языком Уэльса , а ирландский язык является официальным языком Ирландии и Европейского Союза . Валлийский — единственный кельтский язык, не классифицированный находящийся под угрозой исчезновения как ЮНЕСКО . Корнуоллский и мэнский языки в наше время вымерли, но были возрождены. В каждой из них теперь есть несколько сотен носителей второго языка.
Ирландский, мэнский и шотландский гэльский образуют гойдельские языки , а валлийский, корнуэльский и бретонский — бриттонские . Все это островные кельтские языки , поскольку бретонский язык, единственный живой кельтский язык, на котором говорят в континентальной Европе, произошел от языка поселенцев из Британии. Существует ряд вымерших, но подтвержденных континентальных кельтских языков , таких как кельтиберийский , галатский и галльский . Помимо этого, нет единого мнения о подразделениях кельтской языковой семьи. Их можно разделить на P-Celtic и Q-Celtic .
Кельтские языки имеют богатую литературную традицию . Самыми ранними образцами кельтской письменности являются лепонтические надписи VI века до нашей эры в Альпах. В ранних континентальных надписях использовалось курсивное и палеоиспанское письмо. Между 4 и 8 веками ирландский и пиктский языки иногда писались оригинальным шрифтом огам , но латиница стала использоваться для всех кельтских языков. В валлийском языке существует непрерывная литературная традиция с VI века нашей эры.
Живые языки
[ редактировать ]SIL Ethnologue перечисляет шесть живых кельтских языков, четыре из которых сохранили значительное количество носителей языка. Это: гойдельские языки ( ирландский и шотландский гэльский , оба произошли от среднеирландского ) и бриттонские языки ( валлийский и бретонский , произошедшие от общего бриттонского ). [ 4 ] Два других, Корнуолл (Бриттоника) и Мэн (Гойделик), вымерли в наше время. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] с их предполагаемыми последними носителями языка в 1777 и 1974 годах соответственно. Движения за возрождение в 2000-х годах привели к возрождению носителей обоих языков после их усыновления взрослыми и детьми. [ 8 ] [ 9 ] К 21 веку на кельтских языках говорило около миллиона человек. [ 10 ] к 2010 году число говорящих увеличится до 1,4 миллиона. [ 11 ]
Демография
[ редактировать ]Язык | Родное имя | Группировка | Количество носителей языка | Количество квалифицированных спикеров | Район происхождения (все еще говорит) |
Регулируется/языковым органом | Примерное количество говорящих в крупных городах |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ирландский | Ирландский / Ирландский /
гэльский / гэльский / гэльский |
Гойделик | 40,000–80,000 [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] В Ирландской Республике 73 803 человека ежедневно используют ирландский язык вне системы образования. [ 16 ] |
Всего спикеров: 1 887 437 Республика Ирландия : 1 774 437 [ 17 ] Великобритания : 95 000 США : 18 000 |
Гаэлтахт Ирландии | Форас на Гаэльге | Дублин : 184 140 Голуэй : 37 614 Корк : 57 318 [ 18 ] Белфаст : 14 086 [ 19 ] |
валлийский | Валлийский / Валлийский язык | британский | 562 000 (19,0% населения Уэльса) утверждают, что «могут говорить по-валлийски» (2011 г.) [ 20 ] [ 21 ] | Всего говорящих: ≈ 947 700 (2011 г.) Уэльс : 788 000 говорящих (26,7% населения) [ 20 ] [ 21 ] Англия : 150 000 [ 22 ] Провинция Чубут , Аргентина : 5000 [ 23 ] США : 2500 [ 24 ] Канада : 2200 [ 25 ] |
Уэльс | Комиссар по валлийскому языку Правительство Уэльса (ранее языку Совет по валлийскому ) |
Кардифф : 54 504 Суонси : 45 085 Ньюпорт : 18 490 [ 26 ] Бангор : 7190 |
бретонский | Брежоник | британский | 206,000 | 356,000 [ 27 ] | Бретань | Государственное управление бретонского языка | Ренн : 7000 Брест : 40 000 Нант : 4000 [ 28 ] |
Шотландский гэльский | гэльский | Гойделик | 57,375 (2011) [ 29 ] | Шотландия: 87 056 (2011) [ 29 ] Новая Шотландия , Канада: 1275 (2011) [ 30 ] |
Шотландия | Гэльский совет | Глазго : 5726 Эдинбург : 3220 [ 31 ] Абердин : 1397 [ 32 ] |
Корнуолл | Ядерное пробуждение / Ядерное пробуждение | британский | 563 [ 33 ] [ 34 ] | 2,000 [ 35 ] | Корнуолл | Академи Керневек Корнуоллское языковое партнерство ( Keskowethyans an Taves Kernewek ) |
Труро : 118 [ 36 ] |
Мэнкс | Гаэлг / Гейлк | Гойделик | 100+, [ 8 ] [ 37 ] включая небольшое количество детей, которые являются новыми носителями языка [ 38 ] | 1,823 [ 39 ] | Остров Мэн | Совет английского языка | Дуглас : 507 [ 40 ] |
Смешанные языки
[ редактировать ]- Английский , язык путешественников Хайленда
- Шелта , основанный в основном на ирландском и хиберно-английском языке (около 86 000 человек в 2009 году). [ 41 ]
Классификация
[ редактировать ]Селтик делится на различные ветви:
- Лепонтик , старейший засвидетельствованный кельтский язык (VI век до н.э.). [ 43 ] На древнем языке говорят в Швейцарии и в Северо-Центральной Италии . Монеты с лепонтическими надписями были найдены в Норике и Нарбонской Галлии . [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ]
- Кельтиберийский , также называемый восточным или северо-восточным испано-кельтским, на котором говорили на древнем Пиренейском полуострове , в восточной части Старой Кастилии и к югу от Арагона . Современные провинции: Сеговия, Бургос, Сория, Гвадалахара, Куэнка, Сарагоса и Теруэль. Отношения кельтиберийцев с галлеками на северо-западе Иберии неясны. [ 48 ] [ 49 ]
- Галлекский , также известный как западный или северо-западный испано-кельтский язык, на котором в древности говорили на северо-западе полуострова (современная Северная Португалия и испанские регионы Галисия , Астурия и северо-западная Кастилия и Леон ). [ 50 ]
- Галльские языки, включая галатский и, возможно, норикский . Когда-то на них говорили по широкой дуге от Бельгии до Турции . Сейчас они все вымерли.
- Бриттоник , на котором говорят в Великобритании и Бретани . Включая живые языки бретонский , корнуоллский и валлийский , а также утраченные камбрийский и пиктский язык , хотя пиктский может быть родственным языком, а не дочерью общего бриттского языка . [ 51 ] До прибытия Скотти на остров Мэн в 9 веке там, возможно, существовал бриттский язык. теория бриттонского ивернского языка, предшествовавшего гойдельской речи в Ирландии, но она не получила широкого признания. Была предложена [ 5 ]
- Гойдальный язык , включая дошедший до нас ирландский , мэнский и шотландский гэльский языки .
Континентальные/островные кельтские и P/Q-кельтские гипотезы
[ редактировать ]Научное рассмотрение кельтских языков вызывает споры из-за нехватки данных из первоисточников. Некоторые ученые (такие как Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; и Schrijver 1995) утверждают, что основное различие между континентальными кельтскими и островными кельтскими языками , утверждая, что различия между гойдельскими и бриттскими языками возникли после того, как они отделились от континентальных кельтских языков. . [ 52 ] Другие ученые (например, Шмидт 1988) проводят основное различие между P-кельтскими и Q-кельтскими языками на основе замены начальной буквы Q на начальную P в некоторых словах. Большинство галльских и бриттских языков являются P-кельтскими, а гойдельские и испано-кельтские (или кельтиберийские) языки — Q-кельтскими. P-кельтские языки (также называемые галло-бриттонскими ) иногда рассматриваются (например, Koch 1992) как центральная область инноваций в отличие от более консервативных периферийных Q-кельтских языков. По словам Ранко Матасовича во введении к его Этимологическому словарю протокельтского языка 2009 года : «Кельтиберы... почти наверняка являются независимой ветвью кельтского генеалогического древа, которая очень рано отделилась от других». [ 53 ]
Бретонский язык является бриттским, а не галльским, хотя последний может иметь некоторый вклад. [ 54 ] был завезен из юго-западных регионов Британии в постримскую эпоху и превратился в бретонский язык.
В схеме классификации P/Q первым языком, отделившимся от протокельтского, был гэльский. У него есть характеристики, которые некоторые ученые считают архаичными, но другие считают, что они присущи и бриттским языкам (см. Шмидта). В схеме островной/континентальной классификации разделение первого на гэльский и бриттский считается запоздалым.
По мнению Грея и Аткинсона, разделение кельтов на эти четыре подсемейства, скорее всего, произошло около 900 г. до н.э. [ 55 ] [ 56 ] но из-за неопределенности оценок это могло быть любое время между 1200 и 800 годами до нашей эры. Однако они рассматривали только гэльский и британский языки. Спорная статья Форстера и Тота [ 57 ] включил галльский язык и отложил распад гораздо раньше - 3200 г. до н.э. ± 1500 лет. Они поддерживают гипотезу островных кельтов. Ранние кельты обычно ассоциировались с археологической культурой Урнфилда , Гальштатской культурой и культурой Ла Тен , хотя более раннее предположение о связи между языком и культурой теперь считается менее сильным. [ 58 ] [ 59 ]
Существуют законные научные аргументы как в пользу островной кельтской гипотезы, так и в пользу P-/Q-кельтской гипотезы. Сторонники каждой схемы оспаривают точность и полезность категорий другой. Однако с 1970-х годов разделение на островные и континентальные кельты стало более широко распространенной точкой зрения (Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; Schrijver 1995), но в середине 1980-х годов P-/Q-кельтская теория обнаружила новые сторонники (Ламберт, 1994) из-за надписи на куске свинца Ларзака. (1983), анализ которого выявляет еще одну общую фонетическую новацию -nm- > -nu (гэльское ainm /галльское anuana , староваллийское enuein «имена»), менее случайную, чем только одна. Открытие третьего общего нововведения позволило бы специалистам прийти к выводу о галло-бриттонском диалекте (Schmidt 1986; Fleuriot 1986).
Интерпретация этого и других свидетельств до сих пор весьма спорна, и основной аргумент в пользу островного кельтского языка связан с развитием глагольной морфологии и синтаксиса в ирландском и британском кельтском языках, что Шумахер считает убедительным, в то время как он считает P-кельтский/ Q-кельтское деление не имеет значения и рассматривает галло-бриттский язык как устаревшую теорию. [ 43 ] Стифтер утверждает, что галло-бриттская точка зрения «не пользуется популярностью» в научном сообществе по состоянию на 2008 год, а островная кельтская гипотеза «широко принята». [ 60 ]
Говоря только о современных кельтских языках, поскольку ни один континентальный кельтский язык не имеет живых потомков, «Q-Celtic» эквивалентен «Goidelic», а «P-Celtic» эквивалентен «Бриттонскому».
Порядок расположения генеалогического древа кельтских языков зависит от того, какая гипотеза используется:
« Островная кельтская гипотеза » |
« P/Q-кельтская гипотеза »
|
Просьба (2010)
[ редактировать ]Запрос [ 61 ] оценивает доказательства как подтверждающие следующее дерево, основанное на общих инновациях , хотя не всегда ясно, что инновации не являются реальными характеристиками . Кажется вероятным, что кельтиберийцы отделились раньше цизальпийских кельтов, но доказательства этого не являются убедительными. С другой стороны, единство галльского, гойдельского и бриттского языков достаточно надежно. Шумахер (2004, стр. 86) уже осторожно считал эту группировку вероятно генетической, основанной, среди прочего, на совместном преобразовании начала предложения, полностью преобразующем относительное местоимение *i̯os, *i̯ā, *i̯od в неизменяемое энклитическое слово. частица. Эска считает, что цизальпийский галльский язык больше похож на лепонтийский, чем на трансальпийский галльский.
- Селтик
- Испано-кельтский †
- Ядерный Селтик?
- Цизальпийский кельтский : Лепонтийский → Цизальпийский галльский †
- Ядро Селтик (безопасно)
- Трансальпийский галльский † («Трансальпийский кельтский»)
- Островной кельтский
Эска считает разделение трансальпийско-гойдельско-бриттского языка на трансальпийский и островной кельтский наиболее вероятным из-за большего количества нововведений в островном кельтском языке, чем в P-кельтском, а также потому, что островные кельтские языки, вероятно, не находились в достаточно тесном контакте для тех, кто инновации для распространения в рамках Sprachbund . Однако, если у них есть другое объяснение (например, SOV язык- субстрат ), то возможно, что P-Celtic является допустимой кладой, и верхнее ветвление будет таким:
- Core Celtic (P-кельтская гипотеза)
- Гойделик
- Галло-бриттонский
- Трансальпийский галльский («Трансальпийский кельтский») †
- британский
Итало-кельтский
[ редактировать ]Внутри индоевропейской семьи кельтские языки иногда помещались вместе с италийскими языками в общую итало-кельтскую подсемейство. Эта гипотеза несколько потеряла популярность после повторного исследования американским лингвистом Калвертом Уоткинсом в 1966 году. [ 62 ] Соответственно, некоторые ученые, такие как Ринге, Варнов, Тейлор и многие другие, выступали в пользу итало-кельтской группировки в тезисах 21 века. [ 63 ]
Характеристики
[ редактировать ]Хотя между отдельными кельтскими языками существует много различий, в них действительно есть много семейного сходства.
- мутации согласных (только островной кельтский язык)
- изменяемые предлоги (только островной кельтский язык)
- два грамматических рода (только современный островной кельтский род; древнеирландский и континентальные языки имели три рода, хотя галльский род, возможно, объединил средний и мужской род в своих более поздних формах) [ 64 ] [ нужна ссылка ]
- десятичная система счисления (счёт двадцатками)
- Корнуэльский hwetek ha dew ugens «пятьдесят шесть» (буквально «шестнадцать и два двадцать»)
- порядок слов глагол-субъект-объект (VSO) (вероятно, только островной кельтский язык)
- взаимодействие между сослагательным наклонением, будущим, несовершенным и привычным наклонениями до такой степени, что одни времена и наклонения вытесняют другие
- безличная или автономная форма глагола, служащая пассивным или непереходным
- Валлийский дисгаф «я учу» против дисгир «учат, учат»
- Ирландское múinim «я учу» против múintear «учат, учат»
- нет инфинитива , заменяется квазиименной формой глагола, называемой отглагольным существительным или глагольным существительным.
- частое использование мутаций гласных в качестве морфологического средства, например, образование множественного числа, глагольных основ и т. д.
- использование довербальных частиц для обозначения подчинения или иллокутивной силы следующего предложения
- местоимения, расположенные между частицами и глаголами
- отсутствие простого глагола для несовершенного процесса «иметь», при этом владение передается сложной структурой, обычно BE + предлог
- Корнуэльский Yma kath dhymm «У меня есть кот», буквально «у меня есть кот».
- Валлийский Mae cat gyda fi «У меня есть кот», буквально «кот со мной».
- Ирландское Tá cat agam «У меня есть кот», буквально «у меня есть кот».
- использование перифрастических конструкций для выражения глагольного времени, залога или видовых различий
- различие по функциям двух версий глаголов BE, традиционно называемых существительными (или экзистенциальными) и связками
- раздвоенная демонстративная структура
- суффиксальные местоименные дополнения, называемые подтверждающими или дополнительными местоимениями
- использование единственного числа или особых форм исчисляемых существительных, а также использование суффикса единственного числа для образования форм единственного числа из множественного числа, где старые формы единственного числа исчезли.
Примеры:
- Русский : Не беспокойте сына нищего, и сын нищего не будет беспокоить вас.
- (Дословный перевод) Не беспокой сына нищего и не беспокой сына нищего с тобой.
- bhacaigh — родительный падеж от bacach . Это результат привязанности ; ⟨bh⟩ — это смягченная форма ⟨b⟩ .
- leat — это измененная форма предлога le во втором лице единственного числа .
- Во второй половине порядок глагол-подлежащее-дополнение (VSO). Сравните это с английским или французским (и, возможно, континентальным кельтским языком), в которых порядок слов обычно представляет собой субъект-глагол-дополнение.
- Валлийский : тысяча девятьсот восемьдесят
- (Буквально) четыре по пятнадцать и четыре двадцатки .
- bymtheg — это мутировавшая форма слова pymtheg , которое состоит из pump («пять») плюс deg («десять»). Аналогично, федвар — это мутировавшая форма педвара .
- Кратные десяти — это десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, десять и восемьдесят, сто .
Сравнительная таблица
[ редактировать ]Лексическое сходство между различными кельтскими языками очевидно в их основном словарном запасе , особенно в плане фактического произношения . Более того, фонетические различия между языками часто являются результатом регулярного изменения звука (т. е. / превращения b/ в /v/ или Ø).
В таблице ниже приведены слова современных языков, которые были унаследованы непосредственно от протокельтского языка , а также несколько старых заимствований из латыни , которые проникли во все дочерние языки. Часто существует более близкое совпадение между валлийским, бретонским и корнуоллским языками, с одной стороны, и ирландским, шотландским гэльским и мэнским, с другой. Более полный список сравнений см. в списке Сводеша для Celtic .
Английский | британский | Гойделик | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
валлийский | бретонский [ 65 ] | Корнуолл | ирландский
гэльский [ 66 ] |
шотландский
гэльский [ 67 ] |
Мэнкс | |
пчела | пчела | улыбка | Гвененен | пляж | пчела | Шеллан |
большой | большой | ветвь | ветвь | большой | большой | швартоваться |
собака | Там | к | к | madra, gadhar (собака "hound") | с | ворковать |
рыба | рыба † | рыба † | рот † | рыба | рыба | дрожжи |
полный | полный | наклонять | наклонять | заем | переулок | переулок |
козел | коза | гавр | подарки | коза | коза | гойр |
дом | дом | из | тратить | дом, дом | дом | вор |
губа (анатомическая) | губа | виз | щека | губа, рот | даже | Мейлль |
устье реки | но | но | но | устье реки | устье реки | инверторный |
четыре | четыре | певар | тяжело дыша | четыре, четыре | четыре | нет |
ночь | нас | грецкий орех | нас | ночь | ночь | ойе |
число † | номер, номер † | день рождения † | день рождения † | число | число | ухо |
три | три | три | три | разум | поддерживать | дерево |
молоко | молоко † | молоко † | половина † | молоко, жидкость | еда, жидкость | молочный |
ты (сг) | из | тот | ty | ты, зверь | собирать, практиковать | и |
звезда | безмятежный | Стеренден | стерен | звезда | звезда, звезда | прокатка |
сегодня | сегодня | разум | он сказал | сегодня | сегодня | Цзю |
зуб | Дэнт | Дэнт | В | зуб , зуб | зуб, зуб | дурак |
(чтобы) упасть | падать | падать | код | синица (я) | защитить ее | тутт(ммм) |
(чтобы) курить | курение | могедин, целый | может | не курить | курение | избранный, смешной |
(свистеть) | свист | это Хвибанат | хвибана | свист | песня | накормленный |
время, погода | время | Амзер | амсер «время», кевер «погода» | погода | погода | Эмшир |
† Заимствования из латыни.
Примеры
[ редактировать ]Статья 1 Всеобщей декларации прав человека: Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
- Русский : Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они обладают добродетелью разума и совести и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
- Мэн : Каждый человек рождается свободным и равным в своем достоинстве и правах. Бог дал им разум и совесть, и они должны относиться друг к другу как братья.
- Шотландский гэльский : Каждый человек рождается свободным и равным в своем достоинстве и правах. Они рождаются с разумом и совестью и поэтому должны жить между собой по-братски.
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
- Корнуолл : Французский язык такой же, как язык дината и язык гвирёв. В конечном счете, есть ковсес, тал тен омдон, вино или бокал любимого спиртного.
- Валлийский : Каждый рождается свободным и равным друг другу в достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью, и все должны вести себя по отношению друг к другу в примирительном духе.
Возможные члены семьи
[ редактировать ]Некоторые плохо документированные языки могли быть кельтскими.
- Древний бельгийский
- Камуник — вымерший язык, на котором говорили в первом тысячелетии до нашей эры в долинах Валь-Камоника и Вальтеллина в Центральных Альпах . Недавно было высказано предположение, что это был кельтский язык. [ 68 ]
- ДСП
- Лигурийский , на северном побережье Средиземного моря, между юго-восточным французским и северо-западным итальянским побережьями, включая части Тосканы , Эльбы и Корсики . Ксавье Деламар утверждает, что лигурийский язык был кельтским языком, похожим на галльский. [ 69 ] Лигурийско-кельтский вопрос также обсуждается Барруолем (1999). Древний Лигурийский указан либо как кельтский (эпиграфический), [ 70 ] или паракельтский (ономастический). [ 45 ]
- Лузитанский , на котором говорят в районе между реками Дору и Тежу в западной Иберии (регион, расположенный на границе нынешней Португалии и Испании ). Известен всего по пяти надписям и различным топонимам. [ 71 ] Это индоевропейский язык, и некоторые ученые предположили, что это может быть паракельтский язык, который развился наряду с кельтским или образовал диалектный континуум или sprachbund с тартессийским и галлейским языками. Это связано с теорией иберийского происхождения кельтских языков. [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] Также возможно, что только Q-кельтские языки, включая гойдельский, возникли в западной Иберии (теория, которая была впервые выдвинута Эдвардом Льюидом в 1707 году) или имели общего лингвистического предка с лузитанским языком. [ 74 ] Вторичные доказательства этой гипотезы были найдены в исследованиях учёных-биологов, которые выявили (1) глубоко укоренившиеся сходства в ДНК человека, обнаруженные именно как в бывшей Лузитании , так и в Ирландии ; [ 75 ] [ 76 ] и; (2) так называемое « лузитанское распространение » животных и растений, уникальное для западной Иберии и Ирландии. Сейчас считается, что оба явления возникли в результате эмиграции людей из Иберии в Ирландию в эпоху позднего палеолита или раннего мезолита . [ 77 ] Другие ученые видят большую языковую близость между лузитанским, древнегалло-курсивным (особенно с лигурийским ) и древнеевропейским языками . [ 78 ] [ 79 ] Выдающиеся современные лингвисты, такие как Эллис Эванс , считают, что галлекско -лузитанский язык на самом деле был одним и тем же языком (а не отдельными языками) кельтского варианта «P». [ 80 ] [ 81 ]
- Раэтический , на котором говорят в центральной Швейцарии , Тироле в Австрии и альпийских регионах северо-востока Италии . Задокументировано ограниченным количеством коротких надписей (найденных в Северной Италии и Западной Австрии) в двух вариантах этрусского алфавита . Его лингвистическая категоризация четко не установлена, и он представляет собой запутанную смесь того, что кажется этрусским , индоевропейским и неопределенными другими элементами. Говард Хейс Скаллард утверждает, что рэтийский язык также был кельтским языком. [ 82 ]
- Тартессийский язык , на котором говорят на юго-западе Пиренейского полуострова (в основном на юге Португалии и юго-западе Испании). [ 83 ] Тартессиан известен 95 надписями, самая длинная из которых имеет 82 читаемых знака. [ 72 ] [ 84 ] [ 85 ] Джон Т. Кох утверждает, что тартессийский язык также был кельтским языком. [ 85 ]
См. также
[ редактировать ]- Огам
- Кельты
- Кельты (современные)
- Список Сводеша современных кельтских языков.
- Кельтский Конгресс
- Кельтская лига
- Континентальные кельтские языки
- Итало-кельтский
- Языковая семья
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Кельтские языки: обзор», Дональд Маколей, Кельтские языки , изд. Дональд Маколей, издательство Кембриджского университета, 1992, 3.
- ^ Канлифф, Барри В. 2003. Кельты: очень краткое введение . стр.48
- ^ Элис Робертс, Кельты (Heron Books, 2015)
- ^ «Кельтская ветвь | О мировых языках» . Aboutworldlanguages.com . Архивировано из оригинала 25 сентября 2017 года . Проверено 18 сентября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . АВС-КЛИО. стр. 34, 365–366, 529, 973, 1053. ISBN. 9781851094400 . Архивировано из оригинала 31 декабря 2015 года.
- ^ «Краткая история корнуэльского языка» . Мага Керноу. Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года.
- ^ Бересфорд Эллис, Питер (2005) [1990]. История корнуэльского языка . Тор Марк Пресс. стр. 20–22. ISBN 0-85025-371-3 .
- ^ Перейти обратно: а б «Fockle ny ghaa: школьники берут на себя ответственность» . Iomtoday.co.im. Архивировано из оригинала 4 июля 2009 года . Проверено 18 августа 2011 г.
- ^ « 'Юго-Запад:ОбучениеАнглийский:Британский Совет:BBC» . Веб-сайт BBC/Британского совета . Би-би-си. 2010. Архивировано из оригинала 8 января 2010 года . Проверено 9 февраля 2010 г.
- ^ «Кельтские языки» . Этнолог. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 9 марта 2010 г.
- ^ Кристал, Дэвид (2010). Кембриджская энциклопедия языка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-73650-3 .
- ^ «Irish Examiner - 24.11.2004: ЕС предоставляет ирландскому статус официального языка» . Ирландский эксперт . Archives.tcm.ie. 24 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 19 января 2005 г.
- ^ Кристина Брэтт Полстон (24 марта 1994 г.). Языковые меньшинства в многоязычной среде: последствия для языковой политики . Паб Дж. Бенджаминс. Компания р. 81. ИСБН 1-55619-347-5 .
- ^ Пирс, Дэвид (2000). Ирландская письменность двадцатого века . Издательство Коркского университета. п. 1140. ИСБН 1-85918-208-9 .
- ^ Ó hellaithe, Donncha (1999), Куисле
- ^ «Только 6,3% гэилгеойри еженедельно говорят по-ирландски» . TheJournal.ie . 23 ноября 2017 года . Проверено 14 апреля 2020 г.
- ^ «Центральное статистическое управление cso.ie, перепись 2011 г. – это Ирландия – см. таблицу 33a» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 25 мая 2013 года . Проверено 27 апреля 2012 г.
- ^ Центральное статистическое управление. «Население в возрасте 3 лет и старше по провинциям, округам или городам, полу, способности говорить по-ирландски и году переписи» . Правительство Ирландии. Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Проверено 6 марта 2016 г.
- ^ Департамент финансов и кадров. «Основные статистические данные переписи населения Северной Ирландии 2011 года» (PDF) . Агентство статистики и исследований Северной Ирландии. Архивировано (PDF) из оригинала 24 декабря 2012 года . Проверено 6 марта 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Навыки валлийского языка по местным властям, полу и возрастным группам, перепись 2011 года» . Сайт Статистического управления Уэльса . Правительство Уэльса . Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года . Проверено 13 ноября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Управление национальной статистики 2011 г. 2011-census-key-statistics-for-Walles. Архивировано 5 июня 2013 г. на Wayback Machine.
- ^ Верховный комиссар ООН по делам беженцев. «Всемирный справочник меньшинств и коренных народов - Великобритания: валлийский» . Верховная комиссия ООН по делам беженцев. Архивировано из оригинала 20 мая 2011 года . Проверено 23 мая 2010 г.
- ^ «Уэльс и Аргентина» . Сайт Wales.com . Правительство Уэльса . 2008. Архивировано из оригинала 16 октября 2012 года . Проверено 23 января 2012 г.
- ^ «Таблица 1. Подробные сведения о языках, на которых говорят дома, и способности говорить по-английски среди населения в возрасте 5 лет и старше для США: 2006–2008 гг. Дата выпуска: апрель 2010 г.» (xls) . Бюро переписи населения США . 27 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 22 сентября 2014 г. Проверено 2 января 2011 г.
- ^ «Перепись Канады 2006 года: тематические таблицы: разные языки общения (147), возрастные группы (17A) и пол (3) для населения Канады, провинций, территорий, переписи мегаполисов и переписных агломераций, перепись 2006 года - выборка 20% Данные" . Статистическое управление Канады . 7 декабря 2010 года. Архивировано из оригинала 26 августа 2011 года . Проверено 3 января 2011 г.
- ^ СтатистикаУэльс. «Навыки валлийского языка по местным властям, полу и возрастным группам, перепись 2011 года» . Правительство Уэльса. Архивировано из оригинала 31 декабря 2015 года . Проверено 6 марта 2016 г.
- ^ (на французском языке) Ключевые данные о Бретоне, Ofis ar Brezhoneg. Архивировано 15 марта 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ Обсерватория полюсных исследований и развития лингвистических практик. «Языковая ситуация» . Государственное управление бретонского языка. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 6 марта 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Перепись населения Шотландии 2011 года. Архивировано 4 июня 2014 года в Wayback Machine , таблица QS211SC.
- ^ «Профиль национального обследования домохозяйств, Новая Шотландия, 2011 г.» . Статистическое управление Канады. 11 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2014 г.
- ^ Перепись Шотландии. «Стандартные выходы» . Национальные рекорды Шотландии. Архивировано из оригинала 5 октября 2016 года . Проверено 6 марта 2016 г.
- ^ Элисон Кэмпси. «Новая попытка заставить нас говорить на гэльском языке» . Пресса и журнал. Архивировано из оригинала 10 марта 2016 года . Проверено 6 марта 2016 г.
- ^ «Основной язык (подробно)» . Управление национальной статистики . Проверено 31 июля 2023 г. (Перепись Великобритании 2021 года)
- ^ См. Количество говорящих на Корнуолле.
- ^ Около 2000 свободно говорящих. « 'Юго-Запад:ОбучениеАнглийский:Британский Совет:BBC» . Веб-сайт BBC/Британского совета . Би-би-си. 2010. Архивировано из оригинала 8 января 2010 года . Проверено 9 февраля 2010 г.
- ^ Отдел равенства и благополучия. «Язык в Англии и Уэльсе: 2011» . Управление национальной статистики. Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Проверено 6 марта 2016 г.
- ^ «Кто-нибудь здесь говорит на Джерси?» . Независимый . 11 апреля 2002 года. Архивировано из оригинала 11 сентября 2011 года . Проверено 19 августа 2011 г.
- ^ «Документация для идентификатора ISO 639: glv» . Сил.орг. 14 января 2008 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2011 г.
- ^ «Отчет переписи населения острова Мэн за 2011 год» (PDF) . Отдел экономических вопросов, Государственное казначейство острова Мэн. Апрель 2012. с. 27. Архивировано из оригинала (PDF) 5 ноября 2013 года . Проверено 9 июня 2014 г.
- ^ Сара Уайтхед (2 апреля 2015 г.). «Как мэнский язык воскрес из мертвых» . Хранитель . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 6 марта 2016 г.
- ^ «Шелта» . Этнолог. Архивировано из оригинала 29 июня 2010 года . Проверено 9 марта 2010 г.
- ^ Кельтская культура: Историческая энциклопедия. Архивировано 31 марта 2017 года в Wayback Machine Джона Т. Коха, Том 1, стр. 233
- ^ Перейти обратно: а б Шумахер, Стефан; Шульце-Тулин, Бритта; ан де Виль, Кэролайн (2004). Кельтские первичные глаголы. Сравнительный, этимологический и морфологический лексикон (на немецком языке). Инсбрук: Институт языков и культур Инсбрукского университета. стр. 84–87. ISBN 3-85124-692-6 .
- ^ Персивальди, Елена (2003). Кельты: европейская цивилизация . Джунти Редактор. п. 82.
- ^ Перейти обратно: а б Крута, Победы (1991). Кельты Темза и Гудзон. п. 55.
- ^ Стифтер, Дэвид (2008). Старые кельтские языки (PDF) . п. 12. Архивировано (PDF) из оригинала 2 октября 2012 года . Проверено 19 декабря 2012 г.
- ^ МОРАНДИ 2004, стр. 702-703, н. 277
- ^ Проспер, Б.М. (2002). Доримские языки и религии западной части Пиренейского полуострова . Издания Университета Саламанки. стр. 422–27. ISBN 84-7800-818-7 .
- ^ Вильяр Ф., Б.М. Проспер. (2005). Баски, кельты и индоевропейцы: гены и языки. Издания Университета Саламанки . стр. 333–350. ISBN 84-7800-530-7 .
- ^ «На северо-западе Пиренейского полуострова, а точнее, между западным и северным побережьями Атлантического океана и воображаемой линией, идущей с севера на юг и соединяющей Овьедо и Мериду, существует корпус латинских надписей со своими собственными характеристиками. Этот корпус содержит некоторые лингвистические особенности, которые, по нашему мнению, не являются кельтскими. Первые мы на данный момент сгруппируем под названием «северо-западный испано-кельтский». область, занятая лузитанцами и, следовательно, принадлежащая к разновидности, известной как ЛУЗИТАНСКАЯ, или, шире, как ГАЛЛО-ЛУЗИТАНСКАЯ, как мы уже говорили, мы не считаем эту разновидность принадлежащей к кельтской языковой семье». Джордан Колера 2007: стр.750
- ^ Кеннет Х. Джексон предположил, что существует два пиктских языка: доиндоевропейский и притенский кельтский. Это было оспорено некоторыми учеными. См. Кэтрин Форсайт « Язык в Пиктландии: аргументы против «неиндоевропейских пиктов » ». «Этекст» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 19 февраля 2006 г. Проверено 20 января 2006 г. (27,8 МБ ) . См. также введение Джеймса и Тейлора к «Указателю кельтских и других элементов в книге У. Дж. Уотсона «История кельтских топонимов Шотландии » ». «Этекст» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 20 февраля 2006 г. (172 КБ ) . Сравните также трактовку пиктов в книге Прайса «Языки Британии» (1984) с его «Языками в Британии и Ирландии» (2000).
- ^ «Что такое кельтские языки?» . Ресурсы по кельтским исследованиям . Архивировано из оригинала 10 октября 2017 года . Проверено 18 сентября 2017 г.
- ^ Ранко Матасович, Этимологический словарь протокельтского Лейдена, 2009 г.: Brill, 2009, стр. 13 https://archive.org/stream/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic/Etymological%20Dictionary%20of%20Proto-Celtic_djvu.txt
- ^ Барбур и Кармайкл, Стивен и Кэти (2000). Язык и национализм в Европе . Издательство Оксфордского университета. п. 56. ИСБН 978-0-19-823671-9 .
- ^ Грей и Аткинсон, доктор медицинских наук; Аткинсон, QD (2003). «Время расхождения языковых деревьев подтверждает анатолийскую теорию индоевропейского происхождения» . Природа . 426 (6965): 435–439. Бибкод : 2003Natur.426..435G . дои : 10.1038/nature02029 . ПМИД 14647380 . S2CID 42340 .
- ^ Рехова, К.; Фринта, Д; Зрзавы, Дж. (2003). «Кладистический анализ языков: индоевропейская классификация на основе лексикостатистических данных». Кладистика . 19 (2): 120–127. дои : 10.1111/j.1096-0031.2003.tb00299.x . S2CID 84085451 .
- ^ Форстер, Питер; Тот, Альфред (2003). «К филогенетической хронологии древних галлов, кельтов и индоевропейцев» . Труды Национальной академии наук . 100 (15): 9079–9084. Бибкод : 2003PNAS..100.9079F . дои : 10.1073/pnas.1331158100 . ПМК 166441 . ПМИД 12837934 .
- ^ Ренфрю, Колин (1987). Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения . Лондон: Джонатан Кейп. ISBN 0224024957 .
- ^ Джеймс, Саймон (1999). Атлантические кельты: древние люди или современное изобретение? . Лондон: Издательство Британского музея. ISBN 0714121657 .
- ^ Стифтер, Дэвид (2008). Старые кельтские языки (PDF) . п. 11. Архивировано (PDF) из оригинала 2 октября 2012 года . Проверено 19 декабря 2012 г.
- ^ Джозеф Ф. Эска (2010) «Появление кельтских языков». В книге Мартина Дж. Болла и Николь Мюллер (ред.), «Кельтские языки» . Рутледж. ISBN 9781138969995
- ^ Уоткинс, Калверт , «Возвращение к итало-кельтскому языку». В: Бирнбаум, Хенрик; Пухвель, Яан, ред. (1966). Древние индоевропейские диалекты . Беркли : Издательство Калифорнийского университета . стр. 29–50. OCLC 716409 .
- ^ Ринге, Дон; Варноу, Тэнди; Тейлор, Энн (март 2002 г.). «Индоевропейская и вычислительная кладистика» (PDF) . Труды Филологического общества . 100 (1): 59–129. CiteSeerX 10.1.1.139.6014 . дои : 10.1111/1467-968X.00091 . Архивировано (PDF) из оригинала 22 февраля 2006 г. Проверено 12 мая 2019 г.
- ^ Кох, Джон Т.; Минар, Антоне (201). Кельты: история, жизнь и культура . АВС-КЛИО. ISBN 978-1-59884-964-6 .
- ^ «Словари бретонских разговорчиков» . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года . Проверено 6 февраля 2019 г.
- ^ «Лаборатория фонетики и речи Тринити-колледжа» . Архивировано из оригинала 12 февраля 2019 года . Проверено 6 февраля 2019 г.
- ^ «Изучите гэльский словарь» . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года . Проверено 6 февраля 2019 г.
- ^ Марки, Томас (2008). «Общая символика, распространение жанров, восприятие символов и поздняя грамотность в Северо-Западной Европе». НОВЕЛЕ: Эволюция языков Северо-Западной Европы . 54–55. НОВЭЛЕ: 5–62. doi : 10.1075/nowele.54-55.01марта .
- ^ «Кельтские боги: Галльский и лигурийский бог Васио (Тот, кому даровано возлияние)» . Архивировано из оригинала 18 мая 2013 года . Проверено 4 марта 2015 г.
- ^ Крута, Победы (1991). Кельты Темза и Гудзон. п. 54.
- ^ Перейти обратно: а б Водтко, Дагмар С (2010). Кельты с Запада Глава 11: Проблема Лузитанцев . Oxbow Books, Оксфорд, Великобритания. стр. 360–361. ISBN 978-1-84217-410-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Канлифф, Барри (2003). Кельты – очень краткое введение – см. рисунок 7 . Издательство Оксфордского университета. стр. 51–52. ISBN 0-19-280418-9 .
- ^ Баллестер, X. (2004). « "Парамо" или проблема */p/ в кельтоидном языке». Кельтские исследования . 3 :45–56.
- ^ Единство в разнообразии, Том 2: Культурные и лингвистические маркеры редакторов концепции : Сабина Асмус и Барбара Брейд. Гугл Книги.
- ^ Хилл, Восток; Джоблинг, Массачусетс; Брэдли, генеральный директор (2000). «Вариации Y-хромосомы и ирландское происхождение». Природа . 404 (6776): 351–352. Бибкод : 2000Natur.404..351H . дои : 10.1038/35006158 . ПМИД 10746711 . S2CID 4414538 .
- ^ МакЭвой, Б.; Ричардс, М.; Форстер, П.; Брэдли, генеральный директор (2004). «Longue durée генетического происхождения: множественные системы генетических маркеров и кельтское происхождение на атлантическом фасаде Европы» . Являюсь. Дж. Хум. Жене . 75 (4): 693–702. дои : 10.1086/424697 . ПМК 1182057 . ПМИД 15309688 .
- ^ Машеретти, С.; Рогачева, М.Б.; Гюндюз, И.; Фредга, К.; Сирл, Дж. Б. (2003). «Как карликовые землеройки колонизировали Ирландию? Данные филогенетического анализа последовательностей митохондриального цитохрома b» . Учеб. Р. Сок. Б. 270 (1524): 1593–1599. дои : 10.1098/rspb.2003.2406 . ПМК 1691416 . ПМИД 12908980 .
- ^ Вильяр, Франциско (2000). Индоевропейцы и неиндоевропейцы в доримской Испании (на испанском языке) (1-е изд.). Саламанка: Издания Университета Саламанки. ISBN 84-7800-968-Х . Архивировано из оригинала 31 декабря 2015 года.
- ↑ Повторное посещение надписи Кабесо дас Фрагуас. Лузитанское и Alteuropäisch население на западе Пиренейского полуострова Труды Филологического общества, том. 97 (2003)
- ^ Callaica_Nomina. Архивировано 30 сентября 2020 г. на Wayback Machine ilg.usc.es.
- ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: A-Celti . Академик Блумсбери. ISBN 9781851094400 .
- ^ Скаллард, Х.Х. (1967). Этрусские города и Рим . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. ISBN 9780801403736 .
- ^ Кох, Джон Т. (2010). Селтик с Запада Глава 9: Смена парадигмы? Интерпретация Тартессиана как кельтского . Oxbow Books, Оксфорд, Великобритания. стр. 292–293. ISBN 978-1-84217-410-4 .
- ^ Холера, Карлос Джордан (16 марта 2007 г.). «Кельты на Пиренейском полуострове: кельтиберы» (PDF) . Э-Келтой . 6 : 749–750. Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2011 года . Проверено 16 июня 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кох, Джон Т. (2011). Тартессиан 2: Надпись Месас-ду-Кастелинью-ро и вербальный комплекс. Предварительные сведения к исторической фонологии . Oxbow Books, Оксфорд, Великобритания. стр. 1–198. ISBN 978-1-907029-07-3 . Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года.
Ссылки
[ редактировать ]- Болл, Мартин Дж. и Джеймс Файф (редактор) (1993). Кельтские языки . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-01035-7 .
- Борсли, Роберт Д. и Ян Робертс (редактор) (1996). Синтаксис кельтских языков: сравнительная перспектива . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521481600 .
- Каугилл, Уоррен (1975). «Происхождение островного кельтского соединения и абсолютных глагольных окончаний». В Х. Риксе (ред.). Словоизменение и словообразование: материалы пятой конференции Индоевропейского общества, Регенсбург, 9–14. Сентябрь 1973 года . Висбаден: Райхерт. стр. 40–70. ISBN 3-920153-40-5 .
- Кельтская лингвистика, 1700–1850 (2000). Лондон; Нью-Йорк: Рутледж. 8 томов, включающих 15 текстов, первоначально опубликованных между 1706 и 1844 годами.
- Форстер, Питер; Тот, Альфред (июль 2003 г.). «К филогенетической хронологии древних галлов, кельтов и индоевропейцев» . Учеб. Натл. акад. наук. США . 100 (15): 9079–84. Бибкод : 2003PNAS..100.9079F . дои : 10.1073/pnas.1331158100 . ПМК 166441 . ПМИД 12837934 .
- Грей, Рассел Д.; Аткинсон, Квинтин Д. (ноябрь 2003 г.). «Время расхождения языковых деревьев подтверждает анатолийскую теорию индоевропейского происхождения» . Природа . 426 (6965): 435–39. Бибкод : 2003Natur.426..435G . дои : 10.1038/nature02029 . ПМИД 14647380 . S2CID 42340 .
- Хиндли, Рег (1990). Смерть ирландского языка: квалифицированный некролог . Рутледж. ISBN 0-415-04339-5 .
- Льюис, Генри и Хольгер Педерсен (1989). Краткая сравнительная кельтская грамматика . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. ISBN 3-525-26102-0 .
- Маккоун, Ким (1991). «ПИРОГ останавливается и слоговые носовые буквы на кельтском языке». Студия Celtica Japonica . 4 : 37–69.
- Маккоун, Ким (1992). «Относительная хронология: кельтская». У Р. Бикса; А. Лубоцкий; Дж. Вайтенберг (ред.). Реконструкция и относительная хронология: материалы VIII конференции Индоевропейского общества, Лейден, 31 августа — 4 сентября 1987 года . Институт лингвистики Инсбрукского университета. стр. 12–39. ISBN 3-85124-613-6 .
- Маккоун, К. (1996). К относительной хронологии древних и средневековых кельтских звуковых изменений . Мейнут: Департамент древнеирландского и среднеирландского языка, Колледж Святого Патрика. ISBN 0-901519-40-5 .
- Рассел, Пол (1995). Введение в кельтские языки . Лонгман. ISBN 0582100828 .
- Шмидт, К.Х. (1988). «О реконструкции протокельтского языка». В Г.В. МакЛеннане (ред.). Труды Первого Североамериканского конгресса кельтских исследований, Оттава, 1986 г. Оттава: Кафедра кельтских исследований. стр. 231–48. ISBN 0-09-693260-0 .
- Шрийвер, Питер (1995). Исследования по британской кельтской исторической фонологии . Амстердам: Родос. ISBN 90-5183-820-4 .
- Шумахер, Стефан; Шульце-Тулин, Бритта; ан де Виль, Кэролайн (2004). Кельтские первичные глаголы. Сравнительный, этимологический и морфологический лексикон (на немецком языке). Инсбрук: Институт языков и культур Инсбрукского университета. ISBN 3-85124-692-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Марки, Томас Л. (2006). «Ранний кельтизм в Словении и в Раэтическом Магре (Скио)» . Лингвистика . 46 (1): 145–72. дои : 10.4312/linguistica.46.1.145-172 . .
- Симс-Уильямс, Патрик (2020). «Альтернатива «Селтик с Востока» и «Селтик с Запада» » . Кембриджский археологический журнал . 30 (3): 511–29. дои : 10.1017/S0959774320000098 . hdl : 2160/317fdc72-f7ad-4a66-8335-db8f5d911437 . S2CID 216484936 . .
- Стифтер, Дэвид (апрель 2020 г.). «Ранние кельтские эпиграфические свидетельства и ранняя грамотность на германских языках» . НОВЕЛЕ: Эволюция языков Северо-Западной Европы . 73 (1): 123–152. doi : 10.1075/nowele.00037.sti . ISSN 0108-8416 . S2CID 219024967 .