Общий американский английский
Общий американский английский , известный в лингвистике просто как General American (сокращенно GA или GenAm ), представляет собой зонтичный акцент американского английского, на котором говорит большинство американцев, охватывающий континуум, а не один единый акцент. [1] [2] [3] Сами американцы часто воспринимают его как лишенный каких-либо четко выраженных региональных, этнических или социально-экономических характеристик, хотя американцы с высшим образованием [4] или выходцы из Северного Мидленда , Западной Новой Англии и западных регионов страны, скорее всего, будут восприниматься как использующие общеамериканскую речь. [5] [6] [7] Точное определение и полезность этого термина продолжают обсуждаться. [8] [9] [10] и ученые, которые используют его сегодня, по общему признанию, делают это как удобную основу для сравнения, а не для точности. [8] [11] Другие ученые предпочитают термин «стандартный американский английский» . [12] [4]
стандартный канадский английский акцент подпадает под общий американский, Иногда считается, что [13] особенно в отличие от Соединенного Королевства принятого произношения . Известный фонетик Джон К. Уэллс , например, заявил в 1982 году, что типичный канадский английский акцент совпадает с общим американским почти в каждой ситуации, когда британский и американский акценты различаются . [14]
Терминология [ править ]
и определение современное История
Термин «общий американский» был впервые распространен американским исследователем английского языка Джорджем Филипом Крэппом , который в 1925 году описал его как американский тип речи, который был « западным », но «не местным по своему характеру». [15] В 1930 году американский лингвист Джон Сэмюэл Кеньон , широко популяризировавший этот термин, считал его эквивалентом речи «северян» или «североамериканцев». [15] но в 1934 году - «Западный и Средний Запад». [16] В настоящее время под общим американским зонтиком обычно рассматриваются региональные акценты Запада . [17] [18] Западная Новая Англия , [19] и Северный Мидленд (полоса, охватывающая центральный Огайо, центральную Индиану, центральный Иллинойс, северный Миссури, южную Айову и юго-восточную Небраску), [20] [21] плюс акценты высокообразованных американцев по всей стране. [4] Можно утверждать, что все канадские английские акценты к западу от Квебека также являются общеамериканскими. [13] хотя канадское повышение гласных и некоторые новые особенности могут помочь все больше отличать такие акценты от американских. [22] Уильяма Лабова и др. 2006 года В Атласе североамериканского английского языка была составлена диаграмма рассеяния, основанная на формантах гласных звуков, и обнаружено, что Мидленд США, западная Пенсильвания, западная часть США и Канада находятся ближе всего к центру диаграммы рассеяния, и пришел к выводу, что что у них было меньше выраженных диалектических черт, чем у других акцентов, таких как нью-йоркский или южный.
В начале 20-го века, но не в середине 20-го века, в Среднеатлантических Соединенных Штатах , которые имели общий американский акцент , [5] Внутренний Север США , [23] и Западная Пенсильвания . [5] Однако многие молодые говорящие на Внутреннем Севере, похоже, отходят от сдвига в северных городах слабых гласных переднего ряда, которые повышались. [24] [25] [26] [27] Акценты, которые никогда не назывались «общеамериканскими», даже с момента популяризации этого термина в 1930-х годах, представляют собой региональные акценты (особенно те, r что с понижением ) восточной части Новой Англии , Нью-Йорка и американского Юга . [28] В 1982 году британский фонетик Джон К. Уэллс написал, что две трети населения Америки говорят с общеамериканским акцентом. [12]
Спорное использование [ править ]
Исследователь английского языка Уильям А. Кречмар-младший объясняет в статье 2004 года, что термин «общий американский» стал обозначать «предполагаемую наиболее распространенную или «стандартную» форму американского английского, которую особенно следует отличать от ярко выраженной региональной речи нового языка. Англия или Юг» и особенно относится к речи, связанной с расплывчато определяемым « Средним Западом », несмотря на любые исторические или современные свидетельства, подтверждающие это представление. Кречмар утверждает, что общий американский акцент — это просто результат того, что говорящие на американском языке подавляют региональные и социальные особенности, которые стали широко заметными и стигматизированными. [29]
Поскольку называние одной разновидности американской речи «общей» разновидностью может подразумевать привилегии и предрассудки , Кречмар вместо этого продвигает термин «стандартный американский английский» , который он определяет как уровень произношения американского английского, «используемый образованными носителями в формальной обстановке», но при этом остающийся варьируется в пределах США от места к месту и даже от говорящего к говорящему. [4] Однако термин «стандарт» также можно интерпретировать как проблематично подразумевающий высшую или «лучшую» форму речи. [30] Термины «стандартный североамериканский английский» и «общий североамериканский английский» в попытке включить носителей канадского языка в континуум акцентов также были предложены социолингвистом Чарльзом Бобергом . [31] [32] С 2000-х годов основной американский английский также иногда использовался, особенно в научных статьях, которые противопоставляют его афроамериканскому английскому . [33] [34]
Современные исследователи языка дискредитируют первоначальное представление об общем американском языке как об одном едином акценте или стандартизированной форме английского языка. [8] [11] — за исключением, пожалуй, того, что используется телевизионными сетями и другими средствами массовой информации . [23] [35] Сегодня этот термин понимается как относящийся к континууму американской речи с некоторыми небольшими внутренними вариациями. [8] но в остальном характеризуется отсутствием « выраженных » особенностей произношения: тех, которые воспринимаются американцами как явно указывающие на региональное происхождение, этническую принадлежность или социально-экономический статус другого говорящего по-американски. Несмотря на путаницу, возникающую из-за меняющегося определения и расплывчатости термина «общий американец» и последующего его неприятия некоторыми лингвистами, [36] этот термин сохраняется в основном в качестве ориентира для сравнения базового «типичного» американского английского акцента с другими английскими языками по всему миру (например, см. « Сравнение общего американского и принятого произношения »). [8]
Происхождение [ править ]
происхождение Региональное
Хотя общеамериканские акценты обычно не воспринимаются как связанные с каким-либо регионом, их звуковая система действительно имеет прослеживаемое региональное происхождение: в частности, английский язык не прибрежного северо-востока Соединенных Штатов в самом начале 20-го века, который был относительно стабильным с момента возникновения этого региона. поселение англоговорящих людей в середине 19 века. [37] Сюда входят западная часть Новой Англии и территория к ее западу, населенная членами одного и того же диалектного сообщества: [38] внутренние районы Пенсильвании , северной части штата Нью-Йорк и прилегающий к ним регион « Среднего Запада » или Великих озер . Однако с начала до середины 20 в. [23] [39] отклонение от общеамериканских звуков начало происходить и, возможно, продолжается в восточной части региона Великих озер из-за сдвига гласных в северных городах (NCVS) в сторону уникального внутреннего северного акцента (часто теперь связанного с городскими центрами региона, такими как Чикаго и Детройт). ) и в западном районе Великих озер в сторону уникального северо-центрального акцента (часто ассоциирующегося с Миннесотой , Висконсином и Северной Дакотой ).
о распространенности Теории
Лингвисты предположили множество факторов, способствующих популярности ротического « общеамериканского» акцента на всей территории Соединенных Штатов. Большинство факторов сосредоточено на первой половине двадцатого века, хотя базовая общеамериканская система произношения могла существовать даже до двадцатого века, поскольку большинство диалектов американского английского в любом случае очень мало отличались друг от друга по сравнению с диалектами отдельных языков в потребовалось больше времени другие страны, где для изменения языка (например, английские диалекты Англии или немецкие диалекты Германии ). [40]
Одним из факторов, подпитывающих популярность General American, были серьезные демографические изменения в американском обществе двадцатого века: рост субурбанизации , ведущий к меньшему смешению различных социальных классов и меньшей плотности и разнообразию языковых взаимодействий. В результате общение более богатых и образованных американцев стало более ограничено их собственной демографической группой. Это, наряду с их новым рынком, выходящим за пределы региональных границ (возникшим из-за более быстрых методов транспортировки в этом столетии), укрепило широко распространенное мнение о том, что высокообразованные американцы не должны иметь региональный акцент. [41] Таким образом, общее американское звучание возникло как в результате субурбанизации, так и в результате подавления регионального акцента высокообразованными американцами в формальной обстановке. Вторым фактором стал рост иммиграции в район Великих озер (один из родных регионов предполагаемого «общеамериканского» языка) после периода быстрой индустриализации региона после Гражданской войны в США , когда носители этого региона сформировали успешную и высокомобильную группу населения. бизнес-элита, которая путешествовала по стране в середине ХХ века, распространяя высокий статус своих акцентов. [42] Третий фактор заключается в том, что различные социологические (часто расовые и классовые) силы отталкивали социально сознательных американцев от акцентов, негативно связанных с определенными группами меньшинств, такими как афроамериканцы и бедные белые общины на Юге, а также с иммигрантами из Южной и Восточной Европы. группы (например, еврейские общины) на прибрежном северо-востоке. [43] Вместо этого социально сознательные американцы остановились на акцентах, которые более престижно ассоциировались с белыми англосаксонскими протестантскими общинами на остальной территории страны, а именно на Западе, Среднем Западе и прибрежном северо-востоке. [44]
Кеньон, автор книги «Американское произношение» (1924 г.) и редактор произношения второго издания « Нового международного словаря Вебстера» (1934 г.), оказал влияние на систематизацию общих американских стандартов произношения в письменной форме. За основу он взял свое родное произношение Среднего Запада (в частности, северного Огайо). [45] Однако, согласно исследованиям конца двадцатого века , родной штат Кеньона, Огайо , далек от того, чтобы быть территорией «нерегиональных» акцентов, а превратился в перекресток, по крайней мере, четырех различных региональных акцентов. [46] Более того, сам Кеньон был категорически против идеи какого-либо превосходного разнообразия американской речи. [47]
В СМИ [ править ]
Общий американский язык, как и британское принятое произношение (RP) и престижные акценты многих других обществ, никогда не был акцентом всей нации и, в отличие от RP, не представляет собой однородный национальный стандарт. Начиная с 1930-х годов общенациональные радиосети приняли ротическое произношение вне прибрежных районов Северной Америки в качестве своего «общеамериканского» стандарта. [48] Индустрия развлечений аналогичным образом перешла от неротического стандарта к ротическому в конце 1940-х годов, после триумфа Второй мировой войны , с патриотическим стимулом к более широкому и неприхотливому «разнообразию глубинки» на телевидении и радио. [49]
Таким образом, General American иногда ассоциируется с речью дикторов североамериканского радио и телевидения, которые считаются престижными в своей отрасли. [50] [51] где его иногда называют «Broadcast English» [52] «Сетевой английский», [23] [53] [54] [55] или «Сетевой стандарт». [2] [54] [56] Учебные классы в Соединенных Штатах, которые обещают « уменьшение акцента », «модификацию акцента» или «нейтрализацию акцента», обычно пытаются преподавать общеамериканские модели. [57] Тележурналист Линда Эллерби заявляет, что «на телевидении вы не должны звучать так, будто вы откуда -то приехали». [58] а политический комик Стивен Колберт говорит, что он сознательно избегал развития южноамериканского акцента в ответ на то, что средства массовой информации изображают южан глупыми и необразованными. [50] [51]
Фонология [ править ]
К типичным чертам общеамериканского акцента (например, в отличие от британского английского) относятся особенности, касающиеся согласных, такие как ротичность (полное произношение всех // звуков), Т-глоттализация (с сатиновым произношением [ˈsæʔn̩] , а не [ˈsætn̩] ). , T- и D-хлопанье (при этом металл и медаль произносятся так же, как [ˈmɛɾɫ̩] ), L-веларизация (с заполнением произносится [ˈfɪɫɪŋ] , а не [ˈfɪlɪŋ] ), падение йода после альвеолярных согласных (с новым произнесением / nu/ , а не /nju/ ), а также особенности, относящиеся к гласным звукам, такие как различные слияния гласных перед /r/ (так что Mary , Marry и Merry обычно произносятся одинаково ), повышение преднемого / aɪ/ (с ценой и ярким использованием более высокого гласного звука, чем приз и невеста ), поднятие и скольжение предносового /æ/ (у человека более высокий и напряженный гласный звук, чем карта ), слабое слияние гласных (с трогательным и эффект часто произносится одинаково), и по крайней мере один из LOT ( Слияние гласных МНОГО - PALM Слияние завершено среди большинства американцев и МНОГО - ДУМАЛИ об объединении хотя бы половины). Все эти явления более подробно объясняются в разделе фонологии американского английского языка . Ниже приведены все общеамериканские согласные и гласные звуки.
Согласные [ править ]
Таблица, содержащая согласные фонемы, приведена ниже:
губной | Стоматологический | Альвеолярный | Почта- альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |||||||||||
Останавливаться | п | б | т | д | к | ɡ | ||||||||
Аффрикат | тʃ | дʒ | ||||||||||||
Фрикативный | ж | v | я | д | с | С | ʃ | ʒ | час | |||||
аппроксимант | л | р | дж | ( ʍ ) | В |
- Фонема /r/ артикулируется по-разному: как ретрофлексный аппроксимант [ɻ] , постальвеолярный аппроксимант [ɹ̠] и велярный сгруппированный аппроксимант [ɹ̈] с различной степенью лабиализации и фарингализации . [59]
Гласные [ править ]
Передний | Центральный | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
слабый | напряженный | слабый | напряженный | слабый | напряженный | |
Закрывать | ɪ | я | ʊ | в | ||
Средний | е | еɪ | а | ( ʌ ) | о'' | |
Открыть | ой | ɑ | ( или ) | |||
Дифтонги | аа ɔɪ аʊ |
- Длина гласной не является фонематической в General American, и поэтому гласные, такие как /i/, обычно транскрибируются без знака длины. [а] Фонетически гласные GA короткие [ɪ, i, ʊ, u, eɪ, oʊ, ɛ, ʌ, ɔ, æ, ɑ, aɪ , ɔɪ, aʊ] , когда они предшествуют fortis согласным /p, t, k, tʃ, f, θ, s, ʃ/ в одном и том же слоге и длинные [ɪː, iː, ʊː, uː, eːɪ, oːʊ, ɛː, ʌː, ɔː, æː, ɑː, aːɪ, ɔːɪ, aːʊ] в другом месте. (Слушайте минимальную пару [ˈkʰɪt, ˈkʰɪːd] .) Все безударные гласные также короче ударных, причем чем больше безударных слогов следует за ударным, тем он короче, так что / в лиде чем / заметно длиннее, лидерстве в i . [60] [61] (См. «Ударение и сокращение гласных в английском языке ».)
- Считается, что /i, u, eɪ, oʊ, ɑ, ɔ/ составляют естественный класс напряженных монофтонгов в общем американском языке, особенно для говорящих со , возникающим при раскладывании слиянием . Класс проявляется в том, как носители GA обращаются с заимствованными словами , поскольку в большинстве случаев ударным слогам иностранных слов присваивается одна из этих шести гласных, независимо от того, имеет ли исходное произношение напряженную или слабую гласную. Примером этого является распространенное немецкое имя Ганс , которое произносится в GA с напряженным /ɑ/, а не со слабым /æ/ (как в британском «Received Pronunciation» , которое отражает немецкое произношение с /a/ : также имеет слабую гласную). ). [62] Все гласные времени, кроме /ɑ/ и /ɔ/, могут иметь либо монофтонгальное, либо дифтонгальное произношение (т.е. [ i , u , e , ö̞ ] vs [i̞i, u̞u, eɪ, ö̞ʊ] ). Дифтонги являются наиболее распространенными реализациями /eɪ/ и /oʊ/ (например, пребывание и строка , далее транскрибируются без диакритических знаков), что отражается на способе их транскрипции. Возможны также монофтонгальные реализации, чаще всего в безударных слогах; вот аудиопримеры слова картофель и окно . В случае /i/ и /u/ монофтонгальное произношение находится в свободной вариации с дифтонгами. Даже само произношение дифтонгов варьируется от очень узкого (т.е. [i̞i, u̞u ~ ʉ̞ʉ] ) до несколько более широкого (т.е. [ɪi ~ ɪ̈i, ʊu ~ ʊ̈ʉ] ), причем первое встречается чаще. /ɑ/ варьируется между задним [ ɑ ] и центральным [ ɑ̈ ] . [63] Как указано в фонетической транскрипции выше, /u/ подвержен тем же вариациям (также когда монофтонгальный: [ u ~ ʉ ] ), [63] но его среднее фонетическое значение обычно несколько менее важное, чем в современном принятом произношении (RP). [64]
- Поднятие короткого а перед носовым : для большинства говорящих короткий звук а , /æ/, как в ЛОВУШКА или BATH произносится с поднятым языком с последующим центрирующим скольжением , когда оно произносится перед носовым согласным (то есть перед /m/ , /n/ и, для некоторых говорящих, /ŋ/ ). [65] Этот звук можно точно записать как [ɛə] (как в и ), или, в зависимости от конкретного диалекта, как [eə] или [ɪə] . См. таблицу для сравнения с другими диалектами.
Следующий согласный | Пример слова [67] | Нью-Йорк , Новый Орлеан [68] | Балтимор , Филадельфия [69] | Мидленд США , Новая Англия , Питтсбург , Запад США | Южный НАС | Канада , Северная Горные США | Миннесота, Висконсин | Великие озера НАС | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Непревокальный /м, н/ | веер, барашек, подставка | [ɛə] [70] [А] [Б] | [ɛə] [70] | [ɛə~ɛje] [73] | [ɛə] [74] | [ɛə] [75] | |||
Превокалик /м, н/ | животное, планета, испанский | [ æ ] | |||||||
/ŋ/ [76] | Фрэнк, язык | [ ɛː ~eɪ~ æ ] [77] | [ æ ~æɛə] [73] | [ ɛː ~ɛj] [74] | [ eː ~ej] [78] | ||||
Непревокальный /ɡ/ | сумка, перетащить | [ɛə] [А] | [ æ ] [С] | [ æ ] [70] [Д] | |||||
Превокальный / ɡ / | дракон, журнал | [ æ ] | |||||||
Непревокальный /б, д, ʃ/ | схватить, вспышка, грустно | [ɛə] [А] | [ æ ] [Д] [80] | [ɛə] [80] | |||||
Непревокальный /ж, я, с/ | спросить, ванна, половина, стекло | [ɛə] [А] | |||||||
В противном случае | как, назад, счастливый, местность | [ æ ] [И] | |||||||
|
- До наступления темноты l в слоговой коде / i, u/, а иногда и /eɪ, oʊ/ реализуются как центрирующие дифтонги [iə, uə, eə, oə] . Поэтому такие слова, как кожура /pil/ и дурак /ful/, часто произносятся как [pʰiəɫ] и [fuəɫ] . [83]
- Лексические наборы МЕДСЕСТРА и пусть ER объединяются как /ər/ , выражаясь как шва цвета R [ ɚ ] . Следовательно, далее , произносимое /ˈfɜːðə/ в RP, будет /ˈfərðər/ в ГА. Точно так же слова вперед и предисловие , которые фонетически различаются в RP как /ˈfɔːwəd/ и /ˈfɔːwɜːd/ , являются гомофонными в GA: /ˈfɔrwərd/ . [84] Более того, то, что исторически является /ʌr/ , как и в спешке , сливается с /ər/ и в GA, поэтому исторические фонемы /ʌ/ , /ɜ/ и /ə/ все нейтрализуются перед /r/ . Таким образом, в отличие от большинства английских диалектов Англии, /ɜ/ не является настоящей фонемой в General American, а просто другим обозначением /ə/ , когда эта фонема предшествует /r/ и ставится ударение – соглашение, сохраненное во многих источниках для облегчения сравнение с другими акцентами. [85]
- Фонетическое качество /ʌ/ ( STRUT ) — продвинутая неокруглённая гласная открытой середины спины [ ʌ̟ ] : ( . ) [86] [87]
- Некоторые ученые считают, что [ʌ] является аллофоном /ə/ , который появляется при ударении, поэтому /ʌ/ и /ə/ можно считать находящимися в дополнительном распространении , содержащим только одну фонему. [88]
Полученный Произношение | Общий Американский | Метрополитен Нью Йорк , Филадельфия , некоторые южные США , немного Новой Англии | Канада | |
---|---|---|---|---|
Только одолжить, печаль, извини, (на)завтра | / ɒр / | / ɑːr / | / ɒr / или / ɑːr / | / ɔːr / |
Лес, Флорида, исторический, моральный, каша и т. д. | / ɔːr / | |||
Форум, мемориал, устный, накопитель, рассказ и т.д. | / ɔːr / | / ɔːr / |
2006 года В Атласе североамериканского английского языка предполагается, что «если бы кто-то признал тип североамериканского английского, который можно было бы назвать «общеамериканским»» согласно данным измерения произношения гласных, «это была бы конфигурация, образованная этими тремя» диалектными регионами. : Канада , американский Запад и центральная часть Америки . [89] В следующих таблицах представлены гласные, которые сходятся в этих трех диалектных регионах, образуя немаркированную или общую звуковую систему американского английского языка.
Чистые гласные [ править ]
Arc.Ask3.Ru НАСИЛИЕ диафонема | Уэллса Генерал Ам фонема | Генерал Ам реализация | Пример слова |
---|---|---|---|
/ага/ | [ æ ] ( ) [90] | б а ть, тра п , й а к | |
[eə~ɛə~ æ ] [91] [92] [93] ( ) | бан , трам ( , песок и предназальное /æ/ напряжение ) | ||
/ɑː/ | /ɑ/ | [ ɑ ~ ɑ̈ ] ( ) [94] | ах , отец , спа |
/ɒ/ | b other , lo t , w a sp ( слияние отца и беспокойства ) | ||
/ɔ/ | [ ɑ ~ ɔ̞ ~ ɒ ] ( ) [94] [95] | босс , ткань , собака . , выкл ( лот – ткань разделена ) | |
/ɔː/ | все , куплено , выставлено напоказ ( вариативность в раскладушке ) | ||
/оʊ/ | /the/ | [oʊ~ɔʊ~ʌʊ~ o̞ ] ( ) [96] [97] [98] | козел , домой , я , палец |
/ɛ/ | [ ɛ [90] | платье , встреча , хлеб | |
/ еɪ / | [e̞ɪ~eɪ] ( ) [90] | l a ke, заплатил , f e nt | |
/е/ | [ ə ~ ɐ ] [61] ( ) | бой , о боже рен , а | |
[ ɨ ~ ɪ ~ ə ] [99] ( ) | шар ад , фокус , гармония ( слабое слияние гласных ) | ||
/ɪ/ | [ ɪ ~ ɪ̞ ] [100] ( ) | к и т, розовый , т и п | |
/я/ | /я/ | [ i ~ɪi] ( ) [90] [ не удалось пройти проверку ] | луч , шик , флис |
счастлив y , деньги , часть ie s ( счастливо Ю напрягается ) | |||
/ʌ/ | [ ʌ̟ ] ( ) | бу ы , наводнение , что | |
/ʊ/ | [ ʊ̞ ] ( ) [100] | книга , поставь , надо | |
/ уː/ | /в/ | [ u̟ ~ʊu~ʉu~ɵu] ( ) [101] [97] [102] [96] | иди новое , правда , |
Дифтонги [ править ]
Arc.Ask3.Ru диафонема IPA | ГенАм реализация | Примеры слов |
---|---|---|
/аɪ/ | [äɪ] ( ) [96] | невеста галстук , приз , |
[äɪ~ɐɪ~ʌ̈ɪ] [103] | яркий , цена , тип цен ( поднятие ) | |
/аʊ/ | [aʊ~æʊ] ( ) [90] | теперь а , ой , разведывай |
/ɔɪ/ | [ɔɪ~oɪ] ( ) [90] | мальчик , выбор мой выбор , |
Гласные цвета R [ править ]
Arc.Ask3.Ru диафонема IPA | ГенАм реализация | Примеры слов |
---|---|---|
/ɑːr/ | [ɑɹ] ( ) | сарай , машина , парк |
/ɛer/ | [ɛəɹ] ( ) | б есть , медведь , там |
[ɛ(ə)ɹ] | несущий | |
/ɜːr/ | [ ɚ ] ( ) | сжечь , первое , убийство |
/муж/ | убийство эээ | |
/ɪər/ | [iəɹ~ɪəɹ] ( ) | страх , сверстник , уровень |
[я(ə)ɹ~ɪ(ə)ɹ] | страх вглядывание , | |
/ɔːr/ | [ɔəɹ~oəɹ] ( ) [106] | час или воскресенье, утро или ночь, война |
весло , магазин , ношение | ||
/ʊər/ | [ʊəɹ~oəɹ~ɔəɹ] ( ) | м уор , бедный , т наш |
[ʊ(ə)ɹ~o(ə)ɹ~ɔ(ə)ɹ] | бедный , э -э |
См. также [ править ]
- Список диалектов английского языка
- Список английских слов из языков коренных народов Америки
- Уменьшение акцента
- Афро-американский английский
- Американский английский
- Калифорнийский английский
- Чикано английский
- Английская фонология
- Реформа орфографии английского языка
- Гавайский пиджин
- Сдвиг гласных в северных городах
- Полученное произношение
- Региональные словари американского английского
- Стандартный письменный английский
- Трансатлантический акцент
Пояснительные примечания [ править ]
- ^ Некоторые британские источники, такие как Словарь произношения Лонгмана , используют единый набор символов с отметкой длины ː как для британского, так и для американского английского. Другие, такие как The Routledge Dictionary of Pronunciation for Current English , не используют знак длины только для американского английского.
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ Ван Рипер (2014) , стр. 123.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кёвечес (2000) , стр. 81–82.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 34, 470.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Кречмар (2004) , с. 257.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ван Рипер (2014) , стр. 128–9.
- ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (1997). « Национальная карта региональных диалектов американского английского » и « Карта 1 ». Кафедра лингвистики Пенсильванского университета. «Северный Мидленд: Приблизительно исходное положение | Отсутствие каких-либо отмеченных особенностей»; «На карте 1 не указан ни один определяющий признак Северного Мидленда. Фактически, наиболее характерным признаком членства в Северном Мидленде на этой карте является маленькая черная точка, которая указывает на говорящего, не имеющего ни одной из указанных определяющих характеристик»; «Карта 1 показывает западную часть Новой Англии как остаточную территорию, окруженную отмеченными узорами восточной Новой Англии, Нью-Йорка и внутреннего севера. [...] Никакой четкой картины изменения звука не наблюдается в западной части Новой Англии в Курате. и материалы Макдэвида или в наших нынешних ограниченных данных».
- ^ Клоппер, Синтия Г.; Леви, Сюзанна В.; Пизони, Дэвид Б. (2006). «Перцептуальное сходство региональных диалектов американского английского» . Журнал Акустического общества Америки . 119 (1): 566–574. Бибкод : 2006ASAJ..119..566C . дои : 10.1121/1.2141171 . ПМК 3319012 . ПМИД 16454310 . См. также: карта .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Уэллс (1982) , с. 118.
- ^ Ван Рипер (2014) , стр. 124, 126.
- ^ Кречмар (2004) , с. 262.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 263.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 34.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Боберг (2004а) , стр. 159.
- ^ Уэллс (1982) , с. 491.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ван Рипер (2014) , с. 124.
- ^ Ван Рипер (2014) , с. 125.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 146.
- ^ Ван Рипер (2014) , с. 130.
- ^ Ван Рипер (2014) , стр. 128, 130.
- ^ Ван Рипер (2014) , стр. 129–130.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 268.
- ^ Харбек, Джеймс (2015). « Почему канадский английский уникален? » BBC . Би-би-си.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Уэллс (1982) , с. 470.
- ^ Дрисколл, Анна; Лапе, Эмма (2015). «Отмена сдвига северных городов в Сиракузах, Нью-Йорк» . Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике . 21 (2).
- ^ Динкин, Аарон (2017). « Выход из ловушки: потеря северных городов. Сдвиг в реальном времени (с Аней Тиль) ». Доклад представлен на NWAV 46, Мэдисон, Висконсин, ноябрь 2017 г.
- ^ Вагнер, SE; Мейсон, А.; Несбитт, М.; Певан, Э.; Сэвидж, М. (2016). «Отмена и реорганизация сдвига северных городов в Мичигане» (PDF) . Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике 22.2: Избранные статьи из NWAV 44 . Архивировано из оригинала (PDF) 23 июня 2021 года . Проверено 21 октября 2019 г.
- ^ Фрювальд, Йозеф (2013). « Фонологическое влияние на фонетические изменения ». Диссертации общедоступного университета Пенсильвании. п. 48.
- ^ Ван Рипер (2014) , стр. 123, 129.
- ^ Кречмар (2004) , с. 262: «Термин «Общий американский» возник как название предполагаемой наиболее распространенной или «стандартной» формы американского английского, особенно для отличия от ярко выраженной региональной речи Новой Англии или Юга. «Общий американец» часто считался относительно немаркированным языком «Среднего Запада», расплывчатым обозначением любой точки обширной средней части страны от запада Огайо до Небраски и от канадской границы до юга, вплоть до Миссури или Канзаса. . Никакого исторического обоснования этого термина не существует, и нынешние обстоятельства не поддерживают его использование... [Я] подразумевает, что существует некое образцовое состояние американского английского, от которого другие варианты отклоняются. Напротив, [это] лучше всего можно охарактеризовать как то, что осталось после того, как говорящие подавили региональные и социальные особенности, которые стали заметными и заметными».
- ^ Кречмар 2004 , с. 257: « Стандартный английский можно рассматривать как отражение соответствия набору правил, но его значение обычно связано с социальными представлениями о том, как характер и образование человека отражаются в его речи».
- ^ Боберг (2004a)
- ^ Боберг, Чарльз (2021). Акцент в североамериканском кино и телевидении . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Пирсон, Б.З., Веллеман, С.Л., Брайант, Т.Дж., и Чарко, Т. (2009). Фонологические вехи для афроамериканских англоговорящих детей, изучающих основной американский английский как второй диалект.
- ^ Блоджетт, С.Л., Вэй, Дж., и О'Коннор, Б. (июль 2018 г.). Универсальная обработка зависимостей Twitter для афроамериканского и основного американского английского языка. В материалах 56-го ежегодного собрания Ассоциации компьютерной лингвистики (Том 1: Длинные статьи) (стр. 1415–1425).
- ^ Лабов, Уильям (2012). Диалектное разнообразие в Америке: политика языковых изменений . Университет Вирджинии Пресс. стр. 1–2.
- ^ Ван Рипер (2014) , с. 129.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 190.
- ^ Бонфиглио (2002) , с. 43.
- ^ «Говоря о Тауке» . Житель Нью-Йорка . Конде Наст. 2005.
- ^ Маквортер, Джон Х. (2001). Слово на улице: развенчание мифа о «чистом» стандартном английском языке . Основные книги. ISBN 978-0-7867-3147-3 .
- ^ Кречмар (2004) , стр. 260–2.
- ^ Бонфиглио (2002) , стр. 69–70.
- ^ Бонфиглио (2002) , стр. 4, 97–98.
- ^ Ван Рипер (2014) , стр. 123, 128–130.
- ^ Сибрук (2005) .
- ^ Хант, Спенсер (2012). «Анализ диалектов Огайо» . Сообщение «Колумбус» . GateHouse Media, Inc. Архивировано из оригинала 28 сентября 2021 года.
- ^ Хэмптон, Мэриан Э. и Барбара Акер (ред.) (1997). Вокальное видение: взгляды на голос. Корпорация Хэла Леонарда . п. 163.
- ^ Борьба, Джон Г. (2005). «Вы говорите по-американски? | От моря до сияющего моря | Американские сорта | Полный Южный» . ПБС. Архивировано из оригинала 8 декабря 2016 года.
- ^ Маквортер, Джон Х. (1998). Слово на улице: развенчание мифа о «чистом» стандартном английском языке . Основные книги. п. 32. ISBN 0-73-820446-3 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гросс, Терри (24 января 2005 г.). «Ложный журналист фальшивого журналиста: Стивен Колберт» . Свежий воздух . Национальное общественное радио . Проверено 11 июля 2007 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сафер, Морли (13 августа 2006 г.). «Отчет Кольбера: Морли Сейфер представляет «фальшивого» журналиста Comedy Central» . 60 минут . Архивировано из оригинала 20 августа 2006 года . Проверено 15 августа 2006 г.
- ^ Носовиц, Дэн (23 августа 2016 г.). «Есть ли в Америке место, где люди говорят без акцентов?» . Атлас Обскура . Проверено 12 октября 2019 г.
- ^ Круттенден, Алан (2014). Произношение Гимсона английского языка . Рутледж. п. 87. ИСБН 978-0-41-572174-5 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мельчерс, Гуннел; Шоу, Филип (2013). Мировые англичане (2-е изд.). Рутледж. стр. 85–86. ISBN 978-1-44-413537-4 .
- ^ Лоренц, Франк (2013). Основы фонетики и английской фонологии . Логотипы Верлаг Берлин. п. 12. ISBN 978-3-83-253109-6 .
- ^ Бенсон, Мортон; Бенсон, Эвелин; Ильсон, Роберт Ф. (1986). Лексикографическое описание английского языка . Издательство Джона Бенджамина. стр. 179–180. ISBN 9-02-723014-5 .
- ^ Эннсер-Кананен, Халонен и Сааринен (2021) , стр. 334.
- ^ Ценцеренский, Стив (20 октября 2011 г.). «Вы знаете, что такое Средний Запад?» . Программа записи новостей . Архивировано из оригинала 18 ноября 2018 года . Проверено 13 декабря 2018 г.
- ^ Чжоу и др. (2008) .
- ^ Уэллс (1982) , стр. 120, 480–481.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэллс (2008) .
- ^ Линдси (1990) .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , стр. 476, 487.
- ^ Джонс (2011) , с. IX.
- ^ Боберг, Чарльз (весна 2001 г.). «Фонологический статус Западной Новой Англии». Американская речь , том 76, номер 1. стр. 3–29 (статья). Издательство Университета Дьюка. п. 11: «Гласная /æ/ обычно напряжена и повышена [...] только перед носовыми звуками, что является возбуждающей средой для большинства носителей североамериканского английского».
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 182.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174, 260–261.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174, 238–239.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Дункан (2016) , стр. 1–2.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 173.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 238.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 178, 180.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Боберг (2008) , стр. 145.
- ^ Дункан (2016) , стр. 1–2; Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 175–177.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 183.
- ^ Бейкер, Мильке и Архангели (2008) .
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 181–182.
- ^ Боберг (2008) , стр. 130, 136–137.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 82, 123, 177, 179.
- ^ Лабов (2007) , с. 359.
- ^ Лабов (2007) , с. 373.
- ^ Уэллс (1982) , с. 487.
- ^ Уэллс (1982) , с. 121.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 480–1.
- ^ Уэллс (1982) , с. 485.
- ^ Рока и Джонсон (1999) , стр. 190.
- ^ Уэллс (1982) , с. 132.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 144
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Кречмар (2004) , стр. 263–4.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 180.
- ^ Томас (2004) , с. 315.
- ^ Гордон (2004) , с. 340.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 476.
- ^ Уэллс (1982) , с. 145.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хеггарти, Пол; и др., ред. (2015). «Акценты английского языка со всего мира» . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 24 сентября 2016 г. См. раздел «Стандарт США + «разговор»».
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гордон (2004) , с. 343.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 104.
- ^ Флемминг, Эдвард; Джонсон, Стефани. (2007). «Розы Розы: сокращенные гласные в американском английском». Журнал Международной фонетической ассоциации, 37 (1), 83–96.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 486.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 154.
- ^ Боберг (2004b) , стр. 361.
- ^ Боберг, Чарльз (2010). Английский язык в Канаде: статус, история и сравнительный анализ . Издательство Кембриджского университета. п. 156. ИСБН 978-1-139-49144-0 .
- ^ Кречмар (2004) , стр. 263–4, 266.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 121, 481.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 483.
Библиография [ править ]
- Бейкер, Адам; Мильке, Джефф; Архангелы, Диана (2008). «Более велярно, чем / g /: коартикуляция согласных как причина дифтонгизации» (PDF) . Ин Чанг, Чарльз Б.; Хейни, Ханна Дж. (ред.). Материалы 26-й конференции Западного побережья по формальной лингвистике . Сомервилл, Массачусетс: Проект разбирательств Каскадильи. стр. 60–68. ISBN 978-1-57473-423-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 24 июня 2011 г.
- Боберг, Чарльз (2004a). «Стандартный канадский английский». В Хики, Рэймонд (ред.). Стандарты английского языка: кодифицированные варианты во всем мире . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-76389-9 .
- Боберг, Чарльз (2004b). «Английский язык в Канаде: фонология». В Шнайдере, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . Том. 1: Фонология. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 351–365. ISBN 3-11-017532-0 .
- Боберг, Чарльз (2008). «Региональная фонетическая дифференциация в стандартном канадском английском» . Журнал английской лингвистики . 36 (2): 129–154. дои : 10.1177/0075424208316648 . S2CID 146478485 .
- Бойс, С.; Эспи-Уилсон, К. (1997). «Коартикуляционная стабильность в американском английском / r /» (PDF) . Журнал Акустического общества Америки . 101 (6): 3741–3753. Бибкод : 1997ASAJ..101.3741B . CiteSeerX 10.1.1.16.4174 . дои : 10.1121/1.418333 . ПМИД 9193061 . Архивировано (PDF) из оригинала 22 июля 1997 г.
- Бонфиглио, Томас Пол (2002). Раса и рост стандартного американца . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017189-1 .
- Делатр, П.; Фриман, округ Колумбия (1968). «Диалектное исследование американских R с помощью рентгеновского кино». Лингвистика . 44 : 29–68.
- Эннсер-Кананен, Йоханна; Халонен, Миа; Сааринен, Тайна (2021). « Приходите к нам и избавьтесь от акцента!» Курсы по модификации акцента как иерархизация иностранных студентов» . Журнал иностранных студентов . 11 (2): 322–340. дои : 10.32674/jis.v11i2.1640 . eISSN 2166-3750 . ISSN 2162-3104 .
- Дункан, Дэниел (10 февраля 2016 г.). « Напряжение / æ / все еще слабое: исследование фонотаксики». В Ханссоне — Гуннар Олафур; Фаррис-Тримбл, Эшли; Макмаллин, Кевин; Пуллибланк, Дуглас (ред.). Материалы ежегодного собрания по фонологии 2015 года . Ежегодные собрания по фонологии . Том. 3. Вашингтон, округ Колумбия: Лингвистическое общество Америки (опубликовано 21 июня 2016 г.). дои : 10.3765/amp.v3i0.3653 .
- Гордон, Мэтью Дж. (2004). «Запад и Средний Запад: фонология». В Шнайдере, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . Том. 1: Фонология. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 338–350. ISBN 3-11-017532-0 .
- Халле, Пьер А.; Бест, Кэтрин Т.; Левитт, Андреа (1999). «Фонетическое и фонологическое влияние на восприятие французскими слушателями аппроксимантов американского английского». Журнал фонетики . 27 (3): 281–306. дои : 10.1006/jpho.1999.0097 .
- Джонс, Дэниел (2011). Роуч, Питер ; Сеттер, Джейн ; Эслинг, Джон (ред.). Кембриджский словарь английского произношения (18-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-15255-6 .
- Кёвечес, Золтан (2000). Американский английский: Введение . Питерборо, Онтарио: Broadview Press. ISBN 1-55-111229-9 .
- Кречмар, Уильям А. младший (2004). «Стандартное американское английское произношение». В Шнайдере, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . Том. 1: Фонология. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 257–269. ISBN 3-11-017532-0 .
- Лабов, Уильям (2007). «Передача и распространение» (PDF) . Язык . 83 (2): 344–387. дои : 10.1353/lan.2007.0082 . JSTOR 40070845 . S2CID 6255506 . Архивировано (PDF) из оригинала 8 ноября 2005 г.
- Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 187–208. ISBN 978-3-11-016746-7 .
- Линдси, Джефф (1990). «Количество и качество в британской и американской системах гласных». В Рамсаране, Сьюзен (ред.). Исследования произношения английского языка: памятный том в честь А. К. Гимсона . Рутледж. стр. 106–118. ISBN 978-0-41507180-2 .
- Рока, Игги; Джонсон, Вин (1999). Курс фонологии . Издательство Блэквелл.
- Роджерс, Генри (2000). Звуки языка: введение в фонетику . Эссекс: Pearson Education Limited. ISBN 978-0-582-38182-7 .
- Сибрук, Джон (19 мая 2005 г.). «Академия: Говорящий» . Житель Нью-Йорка . Проверено 14 мая 2008 г.
- Ситара, Юко (1993). «Обзор предпочтений американского произношения». Речевой слух и язык . 7 : 201–232.
- Сильверстайн, Бернард (1994). Словарь американского английского произношения NTC . Линкольнвуд, Иллинойс: Издательская группа NTC. ISBN 978-0-8442-0726-1 .
- Томас, Эрик Р. (2001). Акустический анализ вариаций гласных в английском языке Нового Света . Публикация Американского диалектного общества. Том. 85. Издательство Университета Дьюка для Американского общества диалектов. ISSN 0002-8207 .
- Томас, Эрик Р. (2004). «Сельские южные белые акценты». В Шнайдере, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . Том. 1: Фонология. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 300–324. ISBN 3-11-017532-0 .
- Ван Рипер, Уильям Р. (2014) [1973]. «Дженерал Американец: двусмысленность» . В Аллене, Гарольд Б.; Линн, Майкл Д. (ред.). Диалект и языковая вариация . Эльзевир. ISBN 978-1-4832-9476-6 .
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 3: За Британскими островами (стр. I–XX, 467–674). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611766 . ISBN 0-52129719-2 , 0-52128541-0 .
- Уэллс, Джон К. (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0 .
- Завадски, Пенсильвания; Кюн, Д.П. (1980). «Кинорадиографическое исследование статических и динамических аспектов американского английского / г /». Фонетика . 37 (4): 253–266. дои : 10.1159/000259995 . ПМИД 7443796 . S2CID 46760239 .
- Чжоу, Синьхуэй; Эспи-Уилсон, Кэрол Ю.; Бойс, Сюзанна; Тиде, Марк; Холланд, Кристи; Чоу, Энн (2008). «Артикуляционное и акустическое исследование «ретрофлексного» и «сгруппированного» американского английского /r/» на основе магнитно-резонансной томографии . Журнал Акустического общества Америки . 123 : 4466–4481. дои : 10.1121/1.2902168 . ПМЦ 2680662 . ПМИД 18537397 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Джилка, Матиас. «Североамериканский английский: общие акценты» (PDF) . Штутгарт: Институт лингвистики/английских исследований Штутгартского университета. Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2014 г.