Бхайсаджьягуру
Бхайшаджьягуру | |
---|---|
санскрит | Бхайшаджьягуру Бхайшаджьягуру Бхайшаджьягурувайдурьяпрабхарадж Бхайшаджьягуру-вайдурьяпрабхарадж |
бирманский | Бешаджи Гурувемурья Пьябараза |
китайский | Будда Медицины ( Пиньинь : Яошифо ) Мастер медицины Татхагата ( Пиньинь : Яоши Рулай ) |
японский | Будда Медицины ( ромадзи : Якуси Нёрай ) Якуши Рюрико Нёрай ( ромадзи : Якусирурико Нёрай ) |
кхмерский | Фай Сак Куру (пей-сак-и) |
корейский | Будда Медицины ( RR : Ягса Ёраэ ) Якша Стеклянный Свет Татхагата ( RR : Ягсаюригван Ёраэ ) |
Монгольский | Оточ Манла |
Русский | Будда Медицины |
тайский | Пхра Бхайшаджьякуру Ваидурьяпрабхаттхагата Пхра Пхайсатчая Хуру Вайдун Прапха Татахот |
тибетский | Будда Медицина Уайли: поет rgyas sman blah ТХЛ: Сангье Менла |
вьетнамский | Будда Медицины Мастер медицины Лазурит Будда Мастер медицины Лазурит Светлый Царь Татхагата Великий врач Будда Тиу Тай Дьен Тхо Будда Медицины |
Информация | |
Почитается | Махаяна , Ваджраяна |
Атрибуты | Выздоровление |
Религиозный портал |
Бхайшаджьягуру ( санскрит : भैषज्यगुरु , китайский : 藥師佛 , японский : 薬師仏 , корейский : 약사불 , вьетнамский : Dược Sư Phật , стандартный тибетский : ས ས་རྒྱས་སྨ ན་བླ ), или Бхайшаджьягуру , формально Бхайшаджья-гуру-вайдурья-прабха - Раджа («Мастер медицины и король лазурита »; китайский : света : китайский : китайский , корейский : 유리광여래 , вьетнамский 약사 Dược Sư Lưu Ly Vương Như Lai ), Будда исцеления и медицины в Махаяны буддизме . Обычно его называют «Буддой медицины», его описывают как врача, который лечит страдания (пали / санскрит: дуккха / духкха ), используя медицину своего учения.
Образ Бхайшаджьягуру обычно выражается в канонической форме Будды, держащей галлипот и, в некоторых версиях, обладающей синей кожей. Хотя Акшобхья также считается хранителем Востока, в большинстве случаев Акшобхье эта роль отводится . В исключительном случае хонзон на горе Коя был храма Конгобу изменен с Акшобхьи на Бхайшаджьягуру. [ 1 ]
Источник
[ редактировать ]Бхайшаджьягуру описан в одноименной сутре «Бхайшаджья-гуру-вайдурья-прабха-раджа» , обычно называемой « Сутрой Будды Медицины », как бодхисаттва , давший двенадцать (12) великих обетов. Его имя обычно переводится как «Гуру медицины, король лазуритового света». «Вайдурья» — драгоценный камень , который большинство переводчиков перевели как лазурит . Библиотекарь Марианна Уиндер предположила, что «вайдурья» первоначально означало берилл ; [ 2 ] однако чистый берилл бесцветен, а его синий вариант, аквамарин , описывается как «драгоценный сине-зеленый камень цвета морской воды». [ 3 ] а не обычный темно-синий цвет, приписываемый Бхайшаджьягуру. Хотя существует темно-синяя разновидность аквамарина, называемая maxixe (произносится как мах-ше-ше), это драгоценный камень Нового Света , найденный в основном на руднике Maxixe в долине Пиауи недалеко от Итинги , штат Минас-Жерайс , Бразилия, и ранее не известный. 1917. [ 4 ] [ а ] [ б ]
Достигнув состояния будды , Бхайшаджьягуру стал Буддой восточной чистой земли Вайдурьянирбхаса «Чистый лазурит». [ 6 ] Там его посещают два бодхисаттвы, символизирующие свет солнца и свет луны соответственно: [ 7 ]
- Сурьяпрабха ( китайский : Солнце светит над Бодхисаттвой ; пиньинь : rìguāng biànzhào púsà )
- Чандрапрабха (китайский: лунный свет сияет над Бодхисаттвой ; пиньинь: yuèguāng biànzhào púsà )
Китайский буддийский монах Сюаньцзан посетил монастырь Махасангхика в Бамиане , Афганистан , в 7 веке нашей эры, и место этого монастыря было заново обнаружено археологами. [ 8 ] На этом месте были обнаружены фрагменты берестяных рукописей нескольких сутр Махаяны, в том числе Сутры Бхайшаджья-гуру-вайдурья-прабха-раджа (MS 2385). [ 8 ]
Санскритская рукопись « Бхайшаджья-гуру-вайдурья-прабха-раджа-сутры» была среди текстов, свидетельствующих о популярности Бхайшаджьягуру в древнем северо-западном индийском королевстве Гандхара . [ 9 ] Рукописи в этой находке датируются периодом до VII века и написаны вертикальным шрифтом Гупта . [ 9 ]
Его двенадцать обетов
[ редактировать ]Будды Медицины, двенадцать обетов Будды Медицины после достижения Просветления : Согласно Сутре [ 10 ]
- Я клянусь, что мое тело будет сиять лучами яркого света в этом бесконечном и безграничном мире, изливаясь на все существа, избавляя их от невежества и беспокойств с помощью моего учения. Пусть все существа будут подобны мне, с совершенным статусом и характером, чистым умом и душой и, наконец, достигнут просветления, как Будда.
- Я клянусь, что мое тело будет подобно кристаллу, чистому и безупречному, излучающему лучи великолепного света во все уголки, освещая и просвещая мудростью все существа. Благословением сострадания пусть все существа укрепят свою духовную силу и физическую энергию, чтобы они могли осуществить свои мечты на правильном пути.
- Я клянусь, что посредством безграничной мудрости я дарую всем существам неисчерпаемые блага, в которых они нуждаются, и освобождаю их от всех страданий и вины, возникающих из-за материалистических желаний. Хотя одежда, еда, жилье и транспорт необходимы, их также следует использовать с умом. Помимо собственного потребления, оставшуюся часть следует щедро разделить с сообществом, чтобы все могли жить в гармонии друг с другом.
- Я клянусь привести тех, кто сбился с пути, обратно на путь праведности. Пусть они исправятся и вернутся на путь Будды для просветления.
- Я клянусь, что дам возможность всем живым существам соблюдать заповеди духовной чистоты и нравственного поведения. В случае какого-либо рецидива или нарушения они должны руководствоваться покаянием. При условии, что они искренне сожалеют о своих проступках и дают обет перемен с помощью постоянных молитв и твердой веры в Будду, они смогут получить лучи прощения, восстановить утраченную мораль и чистоту.
- Я клянусь, что всем существам, которые являются физически неполноценными или больными во всех аспектах, будет даровано хорошее здоровье, как физическое, так и умственное. Все, кто с верой поклоняются Будде, будут благословлены.
- Я клянусь облегчить боль и бедность очень больных и бедных. Больные будут вылечены, беспомощным будет оказана помощь, бедным будет оказана помощь.
- Я клянусь помочь женщинам, которые подвергаются страданиям и пыткам и стремятся превратиться в мужчин. Услышав мое имя, выразив почтение и помолившись, их желания будут исполнены и в конечном итоге достигнут состояния будды.
- Я клянусь освободить всех существ от злых мыслей и их контроля. Я поведу их на путь света, прививая им праведность и честь, чтобы они пошли путем Будды.
- Я клянусь спасти искренне раскаявшихся заключенных и жертв стихийных бедствий. Мои высшие силы благословят тех, кто искренен и освободится от страданий.
- Я клянусь спасти тех, кто страдает от голода, и тех, кто совершил преступление, чтобы добыть еду. Если они услышат мое имя и будут искренне дорожить им, я приведу их к преимуществам Дхармы и одарю их лучшей пищей, чтобы они могли в конечном итоге вести спокойную и счастливую жизнь.
- Я клянусь спасти тех, кто страдает от нищеты, день и ночь мучаясь от комаров и ос. Если они встретят мое имя, будут искренне дорожить им и практиковать дхарму, чтобы укрепить свои заслуги, они смогут достичь своих желаний.
Иконография
[ редактировать ]Бхайшаджьягуру обычно изображается сидящим, одетым в три одежды буддийского монаха, держащим в левой руке сосуд цвета ляписа с целебным нектаром, а правая рука опирается на правое колено, держа стебель плода Аруна или Миробалана между большим и большим пальцами. указательный палец. В сутре он также описывается как его аура света цвета лазурита. На китайских изображениях он иногда держит пагоду , символизирующую десять тысяч Будд трёх периодов времени. Он также изображен стоящим на стеле Северной Вэй примерно 500 г. н. э., которая сейчас находится в Метрополитен-музее, в сопровождении двух своих помощников, Сурьяпрабхи и Чандрапрабхи. Внутри нимба изображены Семь Будд Бхайшаджьягуру и семь апсар . [ 11 ]
Местные формы и практики
[ редактировать ]Китай
[ редактировать ]Практика почитания Яоши (薬師佛) также популярна в Китае, так как он изображается как один из трёх выдающихся Будд, остальные — Шакьямуни и Амитабха . Его также можно рассматривать как целебный атрибут Шакьямуни, поскольку в сутрах его часто называют «Королем медицины». Есть два популярных китайских перевода этой сутры: один Сюаньцзан. [ 12 ] а другой Ицзин, оба переведены во времена династии Тан . Тайшо Трипитака и Цяньлун Трипитака ( китайский : 乾隆大藏經 ) содержат по четыре перевода сутры: [ 13 ]
- Шримитрой . в четвертом веке нашей эры (Тайсё: т. 21, № 1331; Цяньлун: № 163)
- Дхармагупта в 615 г. н.э. (Тайшо: том 14, № 449; Цяньлун: № 166)
- Сюаньцзан в 650 г. н.э. (Тайшо: т. 14, № 450; Цяньлун: № 167)
- Ицзин в 707 г. н.э. (Тайшо: том 14, № 451; Цяньлун: № 168)
Эти четыре версии имеют разные названия:
- Шримитра: Сутра об Абхишеке, удаляющая грехи и освобождающая от сансары, которой учил Будда [ 14 ] Русский : Будда сказал, что посвящение может искоренить грехи, жизнь и смерть и привести к спасению.
- Дхармагупта: Сутра обетов Будды Медицины [ 15 ]
Китайский : Сутра обета Мастера медицины Татхагаты - Сюаньцзан: Сутра обетов Будды Медицины Кристального Сияния Лазурита [ 16 ]
Русский : Сутра Мастера Медицины Глазурованного Света Татхагата Сутра Изначальных Обетов и Сутра Заслуг - Ицзин: Сутра обетов Будды Медицины, хрустального сияния лазурита и семи будд прошлого [ 17 ]
Китайский : Мастер медицины застеклил Сутру оригинальных обетов и заслуг семи Будд (№ 168, два свитка).
Версия, переведенная Ицзин, включает в себя не только обеты Яоши, но и обеты шести других Будд. [ 18 ]
Китайские буддисты читают мантру Яоши для преодоления психических, физических и духовных болезней. Сутра Бхайшаджья -гуру-вайдурья-прабха-раджа , с которой связан Яоши и в которой она описана очень подробно, также является распространенной сутрой, которую читают и в китайских храмах. В нем Яоши описывается как вошедший в состояние самадхи, называемое «Устранение всех страданий и недугов разумных существ». Из этого состояния самадхи он произнес дхарани Будды Медицины. [ 10 ]
намо бхагавате бхаишаджьягуру-
ваидурьяпрабхараджая татхагатая
архате самьяксамбуддхайа тадьятха:
ом бхайшаджйе бхайшаджйе бхайшаджйа-самудгате сваха. [ 19 ]
Последняя строка дхарани используется как краткая мантра Яоши. Кроме того, как и путь нянфо Амитабхи, имя Яоши также произносится в честь перерождения в Восточных Чистых Землях, хотя это преуменьшается в пользу роли Яоши для живых. [ нужна ссылка ]
Япония
[ редактировать ]Начиная с VII века в Японии Якуши молились на месте Ашуку (Акшобхья). Часть роли Якуши взял на себя Дзидзо (Кшитигарбха), но Якуши по-прежнему используется в традиционных поминальных службах по умершим.
В более старых храмах, которые в основном встречаются в сектах Тендай и Сингон , особенно в окрестностях Киото , Нары и региона Кинки , Якуши часто является центром поклонения, в отличие от более поздних буддийских сект, которые почти исключительно сосредотачиваются на Будде Амитабхе или Бодхисаттве Каннон . Часто, когда Якуши является центром поклонения в буддийском храме, его окружают Двенадцать Небесных Генералов ( 十二神将 , Джуни-синсё ) , которые были двенадцатью генералами якш , которые обратились в веру, слушая Бхайшаджьягуруваидурьяпрабхараджа Сутру :
Где бы ни распространялась эта сутра или где бы ни находились живые существа, которые твердо придерживаются имени Будды Медицины [Будды Якуши] и почтительно делают ему подношения, будь то в деревнях, городах, королевствах или в пустыне, мы [Двенадцать Генералов] будем все защищают их. Мы освободим их от всех страданий и бедствий и позаботимся о том, чтобы все их желания были исполнены. [ 10 ]
Тибет
[ редактировать ]Практика Будды Медицины ( Сангье Менла по- тибетски : སངས་རྒྱས་སྨན་བླ། , Wylie : sangs rgyas sman bla , THL : sang-gyé men-la ) — не только очень мощный метод исцеления и увеличения целительной силы как для себя, так и для других, но также для преодоления внутренней болезни привязанности, ненависти и невежества. Таким образом, медитация на Будду Медицины может помочь уменьшить физические и психические заболевания и страдания. [ нужна ссылка ]
Мантра Будды Медицины считается чрезвычайно мощной для исцеления физических болезней и очищения негативной кармы . заменяется на Маха бекандзе радза На тибетском языке Махабхайшаджья в мантре (མ་ཧཱ་ བྷཻ་ ཥ་ ཛྱེ་རཱ་ཛ་), а на санскрите «раджа» (радза) означает «царь». В современном тибетском языке «ṣa» (ཥ) произносится как «kʰa» (ཁ), а «ja» на санскрите, как в случае с «jye» и «jya», исторически пишется тибетским письмом «dza». ' (ཛ). Наряду с другими изменениями произношения, короткая мантра читается как: [ 20 ] [ 21 ]
Тадьята Ом Бхай Бхай Бхай Маха Бхай Раджа Самудха Сваха
( Латинизация ) Теята: ом бекандзе бекандзе маха бекандзе радза самудгате соха.
Одна из форм практики, основанная на Будде Медицины, выполняется, когда человека поражает болезнь. Пациент должен произнести длинную мантру Будды Медицины 108 раз над стаканом воды. Сейчас считается, что вода благословлена силой мантры и благословением самого Будды Медицины, и пациент должен выпить эту воду. Затем эту практику повторяют каждый день, пока болезнь не будет излечена. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Уоткинс (2002) , с. 21: «Драгоценные камни, имеющие один и тот же оттенок синего, могут выглядеть синими из-за очень разных структурных особенностей. Например, [...] голубизна ляпис-лазури является результатом вибрационной энергии; голубизна берилла типа Maxixe является результатом радиации- индуцированный центр окраски ;"
- ^ Берилл также является известным канцерогеном с острым токсическим действием, приводящим при вдыхании к неизлечимому состоянию, известному как бериллиоз . [ 5 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Коя-сан и культурные ценности. Проверено 5 октября 2015 г.
- ^ Уиндер, Марианна (2001). «Вайдурья» (PDF) . В Мейленбельде, Ян; Вуястик, Д. (ред.). Исследования по истории медицины Индии . Мотилал Банарсидасс. стр. 85–94 - через hisalaya.socanth.cam.ac.uk (оригинальная статья 1990 г.).
- ^ "результатБерил" . Mindat.org . Архивировано из оригинала 26 октября 2007 года.
- ^ Брэдшоу, Джон Дж. (1 сентября 2018 г.). «Максише Берилл» . Джеммир . Проверено 4 августа 2023 г.
- ^ «Краткий международный документ химической оценки 32, Бериллий и соединения бериллия» . Проверено 16 июля 2019 г.
- ^ Бирнбаум, Рауль (2003). Исцеляющий Будда . п. 64.
- ^ Восточная медицина: иллюстрированное руководство по азиатскому искусству исцеления.
- ^ Jump up to: а б «Коллекция Шойена: Буддизм» . Архивировано из оригинала 10 июня 2012 года . Проверено 23 июня 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Бакши, С.Р. Кашмир: история и люди. 1998. с. 194
- ^ Jump up to: а б с Дост. Сюань Юнг (2001). «Сутра Будды Медицины» (PDF) . Международный буддийский монашеский институт. Архивировано (PDF) из оригинала 4 апреля 2007 г. Проверено 15 апреля 2007 г.
- ^ SC Bosch Reitz, «Троица Будды исцеления», Бюллетень Метрополитен-музея , Том 19, № 4 (апрель 1924 г.), стр. 86-91.
- ^ Син Юн, «Сутра Будды Медицины с введением, комментариями и молитвами», Buddha's Light Publishing, 2005, исправленное издание, ISBN 1-932293-06-X
- ^ Син Юн 2005, стр. 42.
- ^ «T21n1331_012 Сутра посвящения Будды, том . 12 »
- ^ Дхармагупта. «Сутра обетов Будды Медицины» . СБЕТА. Архивировано из оригинала 3 июня 2012 г.
- ^ Сюаньцзан. Сутра обетов Будды Медицины Кристального Сияния Лазурита . СБЕТА. Архивировано из оригинала 17 октября 2014 г. .
- ^ Ицзин. «Сутра обетов Будды Медицины Кристального Сияния Лазурита и Семи Будд прошлого» . СБЕТА.
- ^ Чэнь Ли Цюань и Чжу Мо. «Сутра Будды Медицины», 1997, Классические китайские буддийские тексты простым языком, издательство Buddha's Light Publishing, Тайвань (на китайском языке). ISBN 9781932293067 , стр. 101)
- ^ «Мантра Мастера Медицины Татхагаты, Мантра Посвящения Мастера Медицины . www.buddhism.org »
- ^ Лама Сопа Ринпоче (28 июля 2001 г.). «Значение восхваления и мантры Будды Медицины» . Проверено 20 марта 2022 г.
- ^ Катрина Янг. «Буддийская мантра исцеления – Таята Ом» . Проверено 20 марта 2022 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Уоткинс, М. (2002). Открытие заново цветов: исследование реализма Поллианны . Нидерланды: Спрингер. ISBN 978-1402007378 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Внешние видео | |
---|---|
Будда медицины Бхайшаджьягуру (Яоши фо) , Smarthistory |
- Изображение Будды Медицины
- Сутра об изначальных обетах и заслугах Мастера медицины Лазурит Света Татхагаты (Мастер медицины Лазурит Свет Татхагата) : английский перевод, выполненный Комитетом переводов Чунг Тай