Jump to content

Ирландцы

Страница полузащищена
(Перенаправлено с ирландского народа )

Ирландцы
Народ Ирландии
Общая численность населения
в. 70–80 миллионов во всем мире [1]
Регионы со значительной численностью населения
United States36,000,000[5]
United Kingdom (excl. NI)14,000,000 (650,000 first generation)[6][7]
Australia7,000,000[8]
Canada4,627,000[9][10]
New Zealand600,000[11]
Argentina500,000[12]
Chile120,000[13]
Brazil100,000[14][15]
Germany35,000[16]
France20,000–24,000[17]
Netherlands11,308 (2021)[18]
Colombia10,000[19]
Languages
Religion
Related ethnic groups
Irish Travellers, Gaels, Anglo-Irish, Bretons, Cornish, English, Icelanders,[20] Manx, Scots, Ulster Scots, Welsh

Ирландцы ( ирландский : Muintir na hÉireann или Na hÉireannaigh ) — этническая группа и нация, проживающая на острове Ирландия , которые имеют общее происхождение, историю и культуру . Люди жили в Ирландии около 33 000 лет, и она была постоянно заселена более 10 000 лет (см. «Доисторическая Ирландия» ). Ирландии На протяжении большей части зарегистрированной истории ирландцы были преимущественно гэльским народом (см. Гэльская Ирландия ). С 9-го века небольшое количество викингов поселилось в Ирландии, став скандинавскими гэлами . Англо-нормандцы также завоевали некоторые части Ирландии в 12 веке, в то время как Англией в 16-17 веках завоевание и колонизация Ирландии привели к появлению многих англичан и низинных шотландцев в некоторых частях острова, особенно на севере. Сегодня Ирландия состоит из Ирландской Республики (официально называемой Ирландией ) и Северной Ирландии ( часть Соединенного Королевства ). Жители Северной Ирландии имеют различную национальную идентичность, включая британцев, ирландцев, северных ирландцев или их комбинацию.

The Irish have their own unique customs, language, music, dance, sports, cuisine and mythology. Although Irish (Gaeilge) was their main language in the past, today most Irish people speak English as their first language. Historically, the Irish nation was made up of kin groups or clans, and the Irish also had their own religion, law code, alphabet and style of dress.[citation needed]

There have been many notable Irish people throughout history. After Ireland's conversion to Christianity, Irish missionaries and scholars exerted great influence on Western Europe, and the Irish came to be seen as a nation of "saints and scholars". The 6th-century Irish monk and missionary Columbanus is regarded as one of the "fathers of Europe",[21] followed by saints Cillian and Fergal. The scientist Robert Boyle is considered the "father of chemistry", and Robert Mallet one of the "fathers of seismology". Irish literature has produced famous writers in both Irish- and English-language traditions, such as Eoghan Rua Ó Súilleabháin, Dáibhí Ó Bruadair, Jonathan Swift, Oscar Wilde, W. B. Yeats, Samuel Beckett, James Joyce, Máirtín Ó Cadhain, Eavan Boland, and Seamus Heaney. Notable Irish explorers include Brendan the Navigator, Sir Robert McClure, Sir Alexander Armstrong, Sir Ernest Shackleton and Tom Crean. By some accounts, the first European child born in North America had Irish descent on both sides.[22] Many presidents of the United States have had some Irish ancestry.

The population of Ireland is about 6.9 million, but it is estimated that 50 to 80 million people around the world have Irish forebears, making the Irish diaspora one of the largest of any nation. Historically, emigration from Ireland has been the result of conflict, famine and economic issues. People of Irish descent are found mainly in English-speaking countries, especially Great Britain, the United States, Canada, New Zealand and Australia. There are also significant numbers in Argentina, Mexico, Brazil, Germany, and The United Arab Emirates. The United States has the most people of Irish descent, while in Australia those of Irish descent are a higher percentage of the population than in any other country outside Ireland.[23] Many Icelanders have Irish and Scottish Gaelic ancestors due to transportation there as slaves by the Vikings during their settlement of Iceland.[24]

Origins and antecedents

Prehistoric and legendary ancestors

Carrowmore tomb, c. 3000 BC

During the past 33,000 years,[25][26] Ireland has witnessed different peoples arrive on its shores.

Pytheas made a voyage of exploration to northwestern Europe in about 325 BC, but his account of it, known widely in Antiquity, has not survived and is now known only through the writings of others. On this voyage, he circumnavigated and visited a considerable part of modern-day Great Britain and Ireland. He was the first known scientific visitor to see and describe the Celtic and Germanic tribes.[27]

The terms Irish and Ireland are probably derived from the goddess Ériu.[28] A variety of tribal groups and dynasties have inhabited the island, including the Airgialla, Fir Ol nEchmacht, Delbhna, the mythical Fir Bolg, Érainn, Eóganachta, Mairtine, Conmaicne, Soghain, and Ulaid. In the cases of the Conmaicne, Delbhna, and perhaps Érainn, it can be demonstrated that the tribe took their name from their chief deity, or in the case of the Ciannachta, Eóganachta, and possibly the Soghain, a deified ancestor. This practice is paralleled by the Anglo-Saxon dynasties.

One legend states that the Irish were descended from the Milesians, who supposedly conquered Ireland around 1000 BC or later.[29]

Genetics

An Irishman beside his donkey in County Galway, 1902

Haplogroup R1b is the dominant haplogroup among Irish males, reaching a frequency of almost 80%.[30] R-L21 is the dominant subclade within Ireland, reaching a frequency of 65%. This subclade is also dominant in Scotland, Wales and Brittany and descends from a common ancestor who lived in about 2,500 BC.[31]

According to 2009 studies by Bramanti et al. and Malmström et al. on mtDNA,[32][33] related western European populations appear to be largely from the neolithic and not paleolithic era, as previously thought. There was discontinuity between mesolithic central Europe and modern European populations mainly due to an extremely high frequency of haplogroup U (particularly U5) types in mesolithic central European sites.

The existence of an especially strong genetic association between the Irish and the Basques was first challenged in 2005,[34] and in 2007 scientists began looking at the possibility of a more recent Mesolithic- or even Neolithic-era entrance of R1b into Europe.[35] A new study published in 2010 by Balaresque et al. implies either a Mesolithic- or Neolithic- (not Paleolithic-) era entrance of R1b into Europe.[36] Unlike previous studies, large sections of autosomal DNA were analyzed in addition to paternal Y-DNA markers. They detected an autosomal component present in modern Europeans which was not present in Neolithic or Mesolithic Europeans, and which would have been introduced into Europe with paternal lineages R1b and R1a, as well as the Indo-European languages. This genetic component, labelled as "Yamnaya" in the studies, then mixed to varying degrees with earlier Mesolithic hunter-gatherer and Neolithic farmer populations already existing in western Europe.[37][38][39]A more recent whole genome analysis of Neolithic and Bronze Age skeletal remains from Ireland suggested that the original Neolithic farming population was most similar to present-day Sardinians, while the three Bronze Age remains had a large genetic component from the Pontic-Caspian steppe. Modern Irish are the population most genetically similar to the Bronze Age remains, followed by Scottish and Welsh, and share more DNA with the three Bronze Age men from Rathlin Island than with the earlier Ballynahatty Neolithic woman.[40][41]

A 2017 genetic study done on the Irish shows that there is fine-scale population structure between different regional populations of the island, with the largest difference between native 'Gaelic' Irish populations and those of Ulster Protestants known to have recent, partial British ancestry. They were also found to have most similarity to two main ancestral sources: a 'French' component (mostly northwestern French) which reached highest levels in the Irish and other Celtic populations (Welsh, Highland Scots and Cornish) and showing a possible link to the Bretons; and a 'West Norwegian' component related to the Viking era.[42][43]

As of 2016, 10,100 Irish nationals of African descent referred to themselves as "Black Irish" in the national census.[44] The term "Black Irish" is sometimes used outside Ireland to refer to Irish people with black hair and dark eyes. One theory is that they are descendants of Spanish traders or of the few sailors of the Spanish Armada who were shipwrecked on Ireland's west coast, but there is little evidence for this.[45]

Irish Travellers

Irish Travellers are an ethnic people of Ireland. A DNA study found they originally descended from the general Irish population, however, they are now very distinct from it. The emergence of Travellers as a distinct group occurred long before the Great Famine, a genetic analysis shows. The research suggests that Traveller origins may in fact date as far back as 420 years to 1597. The Plantation of Ulster began around that time, with native Irish displaced from the land, perhaps to form a nomadic population.[46]


History

Early expansion and the coming of Christianity

Finnian of Clonard imparting his blessing to the "Twelve Apostles of Ireland"

One Roman historian[which?] records that the Irish people were divided into "sixteen different nations" or tribes.[47] Traditional histories assert that the Romans never attempted to conquer Ireland, although it may have been considered.[47] The Irish were not, however, cut off from Europe; they frequently raided the Roman territories,[47] and also maintained trade links.[48]

Among the most famous people of ancient Irish history are the High Kings of Ireland, such as Cormac mac Airt and Niall of the Nine Hostages, and the semi-legendary Fianna. The 20th-century writer Seumas MacManus wrote that even if the Fianna and the Fenian Cycle were purely fictional, they would still be representative of the character of the Irish people:

...such beautiful fictions of such beautiful ideals, by themselves, presume and prove beautiful-souled people, capable of appreciating lofty ideals.[49]

The introduction of Christianity to the Irish people during the 5th century brought a radical change to the Irish people's foreign relations.[50] The only military raid abroad recorded after that century is a presumed invasion of Wales, which according to a Welsh manuscript may have taken place around the 7th century.[50] In the words of Seumas MacManus:

If we compare the history of Ireland in the 6th century, after Christianity was received, with that of the 4th century, before the coming of Christianity, the wonderful change and contrast is probably more striking than any other such change in any other nation known to history.[50]

Following the conversion of the Irish to Christianity, Irish secular laws and social institutions remained in place.[51]

Migration and invasion in the Middle Ages

The approximate area of the Dál Riata (shaded)

The 'traditional' view is that, in the 4th or 5th century, Goidelic language and Gaelic culture was brought to Scotland by settlers from Ireland, who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast.[52][53] This is based mostly on medieval writings from the 9th and 10th centuries. The archaeologist Ewan Campbell argues against this view, saying that there is no archaeological or placename evidence for a migration or a takeover by a small group of elites. He states that "the Irish migration hypothesis seems to be a classic case of long-held historical beliefs influencing not only the interpretation of documentary sources themselves but the subsequent invasion paradigm being accepted uncritically in the related disciplines of archaeology and linguistics."[54] Dál Riata and the territory of the neighbouring Picts merged to form the Kingdom of Alba, and Goidelic language and Gaelic culture became dominant there. The country came to be called Scotland, after the Roman name for the Gaels: Scoti. The Isle of Man and the Manx people also came under massive Gaelic influence in their history.

Irish missionaries such as Saint Columba brought Christianity to Pictish Scotland. The Irishmen of this time were also "aware of the cultural unity of Europe", and it was the 6th-century Irish monk Columbanus who is regarded as "one of the fathers of Europe".[21] Another Irish saint, Aidan of Lindisfarne, has been proposed as a possible patron saint of the United Kingdom,[55] while Saints Kilian and Vergilius became the patron saints of Würzburg in Germany and Salzburg in Austria, respectively.Irish missionaries founded monasteries outside Ireland, such as Iona Abbey, the Abbey of St Gall in Switzerland, and Bobbio Abbey in Italy.

Common to both the monastic and the secular bardic schools were Irish and Latin. With Latin, the early Irish scholars "show almost a like familiarity that they do with their own Gaelic".[56] There is evidence also that Hebrew and Greek were studied, the latter probably being taught at Iona.[57]

"The knowledge of Greek", says Professor Sandys in his History of Classical Scholarship, "which had almost vanished in the west was so widely dispersed in the schools of Ireland that if anyone knew Greek it was assumed he must have come from that country."'[58]

Since the time of Charlemagne, Irish scholars had a considerable presence in the Frankish court, where they were renowned for their learning.[59] The most significant Irish intellectual of the early monastic period was the 9th century Johannes Scotus Eriugena, an outstanding philosopher in terms of originality.[59] He was the earliest of the founders of scholasticism, the dominant school of medieval philosophy.[60] He had considerable familiarity with the Greek language, and translated many works into Latin, affording access to the Cappadocian Fathers and the Greek theological tradition, previously almost unknown in the Latin West.[59]

The influx of Viking raiders and traders in the 9th and 10th centuries resulted in the founding of many of Ireland's most important towns, including Cork, Dublin, Limerick, and Waterford (earlier Gaelic settlements on these sites did not approach the urban nature of the subsequent Norse trading ports). The Vikings left little impact on Ireland other than towns and certain words added to the Irish language, but many Irish taken as slaves inter-married with the Scandinavians, hence forming a close link with the Icelandic people. In the Icelandic Laxdœla saga, for example, "even slaves are highborn, descended from the kings of Ireland."[61] The first name of Njáll Þorgeirsson, the chief protagonist of Njáls saga, is a variation of the Irish name Neil. According to Eirik the Red's Saga, the first European couple to have a child born in North America was descended from the Viking Queen of Dublin, Aud the Deep-minded, and a Gaelic slave brought to Iceland.[22]

Irish Gaels in a painting from the 16th century

The arrival of the Anglo-Normans brought also the Welsh, Flemish, Anglo-Saxons, and Bretons. Most of these were assimilated into Irish culture and polity by the 15th century, with the exception of some of the walled towns and the Pale areas.[51] The Late Middle Ages also saw the settlement of Scottish gallowglass families of mixed Gaelic-Norse and Pict descent, mainly in the north; due to similarities of language and culture they too were assimilated.

Surnames

The Irish were among the first people in Europe to use surnames as we know them today.[62] It is very common for people of Gaelic origin to have the English versions of their surnames beginning with 'Ó' or 'Mac' (Over time however many have been shortened to 'O' or Mc). 'O' comes from the Irish Ó which in turn came from Ua, which means "grandson", or "descendant" of a named person. Mac is the Irish for son.

Names that begin with "O'" include: Ó Bánion (O'Banion), Ó Briain (O'Brien), Ó Ceallaigh (O'Kelly), Ó Conchobhair (O'Connor, O'Conor), Ó Chonaill (O'Connell), O'Coiligh (Cox), Ó Cuilinn (Cullen), Ó Domhnaill (O'Donnell), Ó Drisceoil (O'Driscoll), Ó hAnnracháin, (Hanrahan), Ó Máille (O'Malley), Ó Mathghamhna (O'Mahony), Ó Néill (O'Neill), Ó Sé (O'Shea), Ó Súilleabháin (O'Sullivan), Ó Caiside/Ó Casaide (Cassidy), Ó Brádaigh/Mac Bradaigh (Brady) and Ó Tuathail (O'Toole).

Names that begin with Mac or Mc include: Mac Cárthaigh (McCarthy), Mac Diarmada (McDermott), Mac Domhnaill (McDonnell), and Mac Mathghamhna (McMahon) Mac(g) Uidhir (Maguire), Mac Dhonnchadha (McDonagh), Mac Conmara (MacNamara), Mac Craith (McGrath), Mac Aodha (McGee), Mac Aonghuis (McGuinness), Mac Cana (McCann), Mac Lochlainn (McLaughlin) and Mac Conallaidh (McNally). Mac is commonly anglicised Mc. However, "Mac" and "Mc" are not mutually exclusive, so, for example, both "MacCarthy" and "McCarthy" are used. Both "Mac" and "Ó'" prefixes are both Irish in origin, Anglicized Prefix Mc is far more common in Ireland than Scotland with 2/3 of all Mc Surnames being Irish in origin[63] However, "Mac" is more common in Scotland and Ulster than in the rest of Ireland; furthermore, "Ó" surnames are less common in Scotland having been brought to Scotland from Ireland.[64] The proper surname for a woman in Irish uses the feminine prefix nic (meaning daughter) in place of mac. Thus a boy may be called Mac Domhnaill whereas his sister would be called Nic Dhomhnaill or Ní Dhomhnaill – the insertion of 'h' follows the female prefix in the case of most consonants (bar H, L, N, R, & T).

A son has the same surname as his father. A female's surname replaces Ó with Ní (reduced from Iníon Uí – "daughter of the grandson of") and Mac with Nic (reduced from Iníon Mhic – "daughter of the son of"); in both cases the following name undergoes lenition. However, if the second part of the surname begins with the letter C or G, it is not lenited after Nic.[citation needed] Thus the daughter of a man named Ó Maolagáin has the surname Ní Mhaolagáin and the daughter of a man named Mac Gearailt has the surname Nic Gearailt. When anglicised, the name can remain O' or Mac, regardless of gender.

There are a number of Irish surnames derived from Norse personal names, including Mac Suibhne (Sweeney) from Swein and McAuliffe from "Olaf". The name Cotter, local to County Cork, derives from the Norse personal name Ottir. The name Reynolds is an Anglicization of the Irish Mac Raghnaill, itself originating from the Norse names Randal or Reginald. Though these names were of Viking derivation some of the families who bear them appear to have had Gaelic origins.

"Fitz" is an old Norman French variant of the Old French word fils (variant spellings filz, fiuz, fiz, etc.), used by the Normans, meaning son. The Normans themselves were descendants of Vikings, who had settled in Normandy and thoroughly adopted the French language and culture.[65] With the exception of the Gaelic-Irish Fitzpatrick (Mac Giolla Phádraig) surname, all names that begin with Fitz – including FitzGerald (Mac Gearailt), Fitzsimons (Mac Síomóin/Mac an Ridire) and FitzHenry (Mac Anraí) – are descended from the initial Norman settlers. A small number of Irish families of Goidelic origin came to use a Norman form of their original surname—so that Mac Giolla Phádraig became Fitzpatrick—while some assimilated so well that the Irish name was dropped in favour of a new, Hiberno-Norman form. Another common Irish surname of Norman Irish origin is the 'de' habitational prefix, meaning 'of' and originally signifying prestige and land ownership. Examples include de Búrca (Burke), de Brún, de Barra (Barry), de Stac (Stack), de Tiúit, de Faoite (White), de Londras (Landers), de Paor (Power). The Irish surname "Walsh" (in Irish Breathnach) was routinely given to settlers of Welsh origin, who had come during and after the Norman invasion. The Joyce and Griffin/Griffith (Gruffydd) families are also of Welsh origin.

Семьи Мак-Локлинн, О-Маол Сиклайнн, О-Маол Сичнейл, О-Кончобхейр, Мак-Лафлин и Мак-Диармада, все они отдельные, теперь все вместе объединены в группу Маклафлин. Полная фамилия обычно указывала, о какой семье идет речь, но она уменьшилась с потерей таких префиксов, как Ó и Mac. Различные ветви семьи с одной и той же фамилией иногда использовали различающие эпитеты, которые иногда становились самостоятельными фамилиями. Поэтому вождя клана О Кирнай (Кирни) называли Ан Сионнах (Лис), что его потомки используют и по сей день. Подобные фамилии часто встречаются в Шотландии по многим причинам, таким как использование общего языка и массовая миграция ирландцев в Шотландию в конце 19 - начале-середине 20 веков.

Позднее Средневековье и Тюдоровская Ирландия

Восприятие ирландских женщин и девушек XVI века, проиллюстрированное в рукописи «Театр всех народов и наций земли с их разнообразной одеждой и украшениями, как древними, так и современными, старательно изображенными в природе». Написана Лукасом д'Эром во 2-й половине 16 века. Хранится в библиотеке Гентского университета . [66]
Гэльские ирландские солдаты в Нидерландах , с рисунка Альбрехта Дюрера 1521 года.

Ирландцы позднего средневековья занимались торговлей на европейском континенте. [67] Они отличались от англичан (которые использовали только свой собственный язык или французский) тем, что за границей они использовали только латынь - язык, «на котором говорят все образованные люди во всем Гэлдоме». [68] По словам писателя Сеймаса Макмануса , исследователь Христофор Колумб посетил Ирландию, чтобы собрать информацию о землях на западе, [69] ряд ирландских имен записан в списке экипажа Колумба, хранящемся в архивах Мадрида , и именно ирландец по имени Патрик Магуайр первым ступил на Америку в 1492 году; [69] однако, по словам Морисона и мисс Гулд [ нужны разъяснения ] , который подробно изучил список экипажа 1492 года, ни ирландские, ни английские моряки в плавании не участвовали. [70]

В английском отчете 1515 года говорится, что ирландский народ был разделен на более чем шестьдесят гэльских лордов и тридцать англо-ирландских лордов. [51] Английский термин для обозначения этих светлостей был «нация» или «страна». [51] Ирландский термин « oireacht » относился как к территории, так и к народу, управляемому лордом. [51] Буквально это означало «собрание», на котором Бреоны собирали свои суды на холмах для разрешения вопросов, касающихся светлости. [51] Действительно, юрист эпохи Тюдоров Джон Дэвис описал ирландский народ в отношении его законов:

Нет народа под солнцем, который любил бы равное и безразличное (беспристрастное) правосудие больше, чем ирландцы, или был бы более удовлетворен его исполнением, даже если это будет направлено против них самих, поскольку они могут иметь защиту и пользу закона по отношению к ним. просто потому, что они этого желают. [71]

Другой английский комментатор отмечает, что на собраниях присутствовали «все отбросы страны» — как трудящееся население, так и помещики. [51] Хотя различие между «свободными» и «несвободными» элементами ирландского народа было нереальным с юридической точки зрения, оно было социальной и экономической реальностью. [51] Социальная мобильность обычно снижалась из-за социального и экономического давления. [51] «Экспансия правящего клана сверху вниз» постоянно вытесняла простолюдинов и вытесняла их на обочину общества. [51]

В обществе, основанном на клане, генеалогия имела большое значение. [51] Ирландию «справедливо называли «нацией летописцев». [72] Различные отрасли ирландского образования, включая право, поэзию, историю и генеалогию, а также медицину, были связаны с потомственными учеными семьями. [73] Поэтические семьи включали Уи Далай (Дейли) и МакГрат . [51] Ирландские врачи, такие как О'Брайены в Мюнстере или Маккейлим Мор на Западных островах , были известны при дворах Англии, Испании, Португалии и Нидерландов. [71] Однако обучение было доступно не только потомственным ученым семьям; Одним из таких примеров является Катал Мак Манус , епархиальный священник 15 века, написавший « Анналы Ольстера» . [73] Среди других образованных семей были Мик Аодхагайн и Кланн Фхир Бхисиг . [73] Именно эта последняя семья породила Дубхалтаха Мак Фирвизига , специалиста по генеалогии 17-го века и составителя Leabhar na nGenalach . (см. также ирландские медицинские семьи ).

Плантации

Роберт Бойль , англо-ирландский учёный и отец химии , чей отец Ричард Бойль, 1-й граф Корк, поселился в Ирландии на плантациях Мюнстера в 1580 году.

16 века Эпоха исследований вызвала у англичан интерес к колонизации Ирландии во времена правления Тюдоров. Король Генрих IV установил капитуляцию и регранты ирландцам, но только после того, как католическая королева Англии Мария I заложила первые плантации в Ирландии в 1550 году, это стало моделью для продвижения английской колонизации в Ирландии и позже сформировало Британская имперская модель [74] [75] Плантационные округа 1550 года были известны как Филипстаун (ныне Дэнджин) и Мэриборо (ныне Портлаос), названные в то время английскими плантаторами. [76] группа исследователей, известная как « Люди Западной страны» Примерно в это же время в Ирландии действовала .

, Ольстерское предприятие в котором Шейн О'Нил (ирландский вождь) противостоял королеве Елизавете I, потерпело полный провал. [77] [78] [79] За этим последовала довольно успешная первая британско-английская колония, плантации Мюнстера , население которой в 1580 году составляло 4000 человек, а в 1620-х годах, возможно, выросло до 16000 человек. [80] [81]

После поражения ирландцев в Ольстере в Девятилетней войне (Ирландия) ; который не ограничивался исключительно Ольстером. Англичане снова попытаются колонизировать Ирландию, опасаясь нового восстания в Ольстере, используя предыдущие колониальные усилия Ирландии в качестве своего влияния. Король Джеймс станет преемником королевы Елизаветы I, поскольку король Джеймс I ранее был королем Шотландии Яковом VI. Он посадил как английский, так и шотландский язык на плантациях Ольстера, опираясь на плантации Мюнстера, и это оказалось наиболее успешным, на котором они были заселены. в основном это сейчас Северная Ирландия. Плантации Ирландии привели в Ирландию английских поселенцев эпохи Тюдоров, а плантация Ольстера в 17 веке привела в качестве колонистов большое количество шотландских и, в меньшей степени, английских, а также французских гугенотов . Все предыдущие начинания были исключительно английским предприятием. Лорд -протектор Оливер Кромвель (1653–1658) после поражения ирландских повстанцев также насаждал в Ирландии новый английский, известный как протестантское господство.

Просвещение Ирландии

Были известные ирландские ученые. Англо-ирландский учёный Роберт Бойль считается отцом химии (1627–1691 ) благодаря своей книге «Химик-скептик» , написанной в 1661 году. [82] Бойль был атомистом и наиболее известен благодаря закону Бойля . Гидрограф контр - адмирал Фрэнсис Бофорт (1774–1857), ирландский морской офицер гугенотского происхождения, был создателем шкалы Бофорта для определения силы ветра. Джордж Буль (1815–1864), математик, изобретший булеву алгебру , провел последнюю часть своей жизни в Корке . Физик XIX века Джордж Стоуни представил идею и название электрона . Он был дядей другого известного физика, Джорджа Фитцджеральда .

Джонатан Свифт, один из выдающихся англоязычных прозаиков-сатириков.

Ирландская бардская система, наряду с гэльской культурой и учеными классами, была нарушена плантациями и пришла в упадок. Среди последних настоящих поэтов-бардов были Брайан Мак Джолла Падрейг (ок. 1580–1652) и Даибхи О Брюадер (1625–1698). Ирландские поэты конца 17-18 веков перешли к более современным диалектам. Среди наиболее выдающихся представителей этого периода были Сеамас Далл Мак Куарта , Пьедар О Дуарнин , Артур Мак Камхей , Катал Буи Мак Джолла Гунна и Шон Кларач Мак Домнэйл . Ирландские католики продолжали получать образование в секретных «хедж-школах», несмотря на Уголовные законы . [83] Знание латыни было обычным явлением среди бедных ирландских горцев 17 века, которые говорили на нем в особых случаях, в то время как скот покупался и продавался на греческом языке на горных рынках графства Керри . [84]

Для сравнительно небольшого населения (около 6 миллионов человек) Ирландия внесла огромный вклад в литературу. Ирландская литература включает ирландский и английский языки. Известные ирландские писатели , драматурги и поэты включают Джонатана Свифта , Лоуренса Стерна , Оскара Уайльда , Оливера Голдсмита , Джеймса Джойса , Джорджа Бернарда Шоу , Сэмюэля Беккета , Брэма Стокера , У.Б. Йейтса , Симуса Хини и Брендана Бехана .

19 век

Великий голод / An Górta Mór

Известный на ирландском языке как An Górta Mór («Великая боль»), во время голода миллионы ирландцев умерли и эмигрировали во время крупнейшего голода в Ирландии. Голод длился с 1845 по 1849 год, а самым сильным он был в 1847 году, который стал известен как Черный '47. Голод произошел из-за того, что основной продукт питания чрезвычайно обедневшего ирландского населения (картофель) был заражен болезнью , а британская администрация присвоила все другие сельскохозяйственные культуры и домашний скот для прокорма своих армий за рубежом. [85] Это означало, что урожай не удался и стал черным. Голодающие люди, которые пытались их съесть, вскоре после этого снова их рвало. Были оборудованы столовые, но это мало что изменило. Британское правительство оказало небольшую помощь, отправив в Ирландию только сырую кукурузу, известную как «Сера Пила». Он был известен под этим названием в честь тогдашнего премьер-министра Великобритании Роберта Пиля и того факта, что многие ирландцы не знали, как готовить кукурузу. Это привело к незначительному улучшению или его отсутствию. Британское правительство создало работные дома, которые были охвачены болезнями (холерой, туберкулезом и другими), но они также потерпели неудачу, поскольку еды было мало, и многие умерли по прибытии из-за переутомления. Некоторые британские политические деятели того времени рассматривали голод как чистку от Бога, направленную на истребление большей части коренного ирландского населения. [ нужна ссылка ]

Фреска Холокоста в Ирландии на Баллимерфи-роуд в Белфасте . «Ан Горта Мор, геноцид голода в Великобритании, холокост в Ирландии 1845–1849 годов, более 1 500 000 смертей».

Ирландцы эмигрировали, спасаясь от голода, преимущественно на восточное побережье Соединенных Штатов , особенно в Бостон и Нью-Йорк , а также в Ливерпуль в Англии, Австралии, Канаде и Новой Зеландии. Многие записи показывают, что большинство ирландских эмигрантов в Австралию на самом деле были заключенными. Значительная часть этих преступников совершила преступления в надежде на экстрадицию в Австралию, благоприятствуя ей преследованиям и лишениям, которые они пережили на своей родине. Эмигранты путешествовали на « кораблях-гробах» , получивших свое название из-за часто высокого уровня смертности на борту. Многие умерли от болезней или умерли от голода. Условия на борту были ужасными: билеты были дорогими, поэтому безбилетные пассажиры были обычным явлением, а пассажирам давали мало еды, которые в глазах судовых рабочих рассматривались просто как груз. Известные корабли-гробы включают « Джинни Джонстон» и «Данброди» .

В Дублине, Нью-Йорке и других городах установлены статуи и мемориалы в память о голоде. «Поля Атенри» - это песня конца 20-го века о Великом голоде, которую часто поют на спортивных мероприятиях национальных сборных в память и дань уважения тем, кто пострадал от голода. [ нужна ссылка ]

Великий голод — одно из крупнейших событий в истории Ирландии, которое по сей день укоренилось в идентичности нации. Это было основным фактором ирландского национализма и борьбы Ирландии за независимость во время последующих восстаний, поскольку многие ирландцы чувствовали острую необходимость восстановить независимость от британского правления после голода. [ нужна ссылка ]

20 век

Рыночная площадь в Голуэе, около 1910 года.

После ирландской войны за независимость (1919–1921) был подписан англо-ирландский договор , который привел к образованию независимого Ирландского свободного государства (ныне независимая Республика Ирландия), состоящего из 26 из 32 традиционных графств Ирландии. Остальные шесть графств на северо-востоке остались в составе Соединенного Королевства как Северная Ирландия . ) разделяются преимущественно религиозными, историческими и политическими различиями Две общины ( национализм и юнионизм . Четыре опроса, проведенные в период с 1989 по 1994 год, показали, что, когда их попросили указать свою национальную принадлежность, более 79% протестантов Северной Ирландии ответили «британцы» или «Ольстер», при этом 3% или менее ответили «ирландцы», в то время как более 60% католиков Северной Ирландии ответили «ирландцы». ответили «ирландцы», при этом 13% или менее ответили «британцы» или «Ольстер». [86] Опрос 1999 года показал, что 72% протестантов Северной Ирландии считали себя «британцами» и 2% «ирландцами», при этом 68% католиков Северной Ирландии считали себя «ирландцами» и 9% «британцами». [87] Опрос также показал, что 78% протестантов и 48% всех респондентов чувствовали себя «крайне британцами», а 77% католиков и 35% всех респондентов чувствовали себя «крайне ирландцами». 51% протестантов и 33% всех респондентов чувствовали себя «совсем не ирландцами», а 62% католиков и 28% всех респондентов чувствовали себя «совсем не британцами». [88] [89] [ нужна ссылка ]

Новейшая история

Религия в Ирландии

Шествие Тела Христова в Типперэри в 1963 году.

В Ирландской Республике по состоянию на 2022 год католиками являются 3,5 миллиона человек или около 69,1% населения. [90] В Северной Ирландии около 41,6% населения являются протестантами (19,1% пресвитериане, 13,7% Ирландская церковь, 3,0% методисты, 5,8% другие христиане), в то время как примерно 40,8% являются католиками по состоянию на 2011 год.

31-й Международный евхаристический конгресс состоялся в Дублине в 1932 году, в этом году предполагаемое 1500-летие прибытия Святого Патрика. В Ирландии тогда проживало 3 171 697 католиков, около трети из которых присутствовали на Конгрессе. [91] [92] было отмечено В журнале Time , что специальной темой Конгресса станет «Вера ирландцев». [91] Массовые толпы повторились на мессе Папы Иоанна Павла II в Феникс-парке в 1979 году. [93] Идея веры повлияла на вопрос ирландской идентичности даже в относительно недавнее время, особенно, очевидно, в большей степени на католиков и американцев ирландского происхождения. Сегодня большинство ирландцев в Ирландской Республике идентифицируют себя как католики, хотя посещаемость церкви за последние десятилетия значительно снизилась. В Северной Ирландии , где почти 50% населения составляют протестанты , также наблюдается снижение посещаемости.

Что характеризует ирландца? Его вера, его место рождения? А что насчет американцев ирландского происхождения? Они ирландцы? Кто больше ирландец: ирландец-католик, такой как Джеймс Джойс , который пытается убежать от своего католицизма и своего ирландского происхождения, или ирландец-протестант, такой как Оскар Уайльд, который в конечном итоге становится католиком? Кто более ирландец... кто-то вроде К.С. Льюиса , протестанта из Ольстера, который идет к нему, хотя в конечном итоге так и не переступает порог? [94]

На протяжении последнего столетия это вызывало беспокойство у последователей националистических идеологов, таких как Д. П. Моран .

Ирландская идентичность

Парад в честь Дня Святого Патрика в графстве Керри.
Ирландские танцоры, 1998 год.

Томас Дэвис , видный протестантский ирландский националист и основатель ирландского националистического движения «Молодая Ирландия» , определил ирландцев как кельтскую нацию . [95] По его оценкам, 5/6 населения нации были либо гэльско-ирландскими по происхождению, либо произошли от вернувшихся шотландских гэлов (включая большую часть ольстерских шотландцев ) и некоторых кельтских валлийцев (например, его собственных предков и тех, кто носил такие фамилии, как Уолш). и Гриффитс). [95] В рамках этого он был убежденным сторонником ирландского языка как «национального языка». [95] Что касается германского меньшинства в Ирландии (нормандского и англосаксонского происхождения), он считал, что они могут быть ассимилированы с ирландцами, если у них будет «готовность быть частью ирландской нации». [96]

Европа

Республика Ирландия и Соединенное Королевство присоединились к Европейскому Сообществу в 1973 году, а ирландские граждане стали дополнительно гражданами Европейского Союза в соответствии с Маастрихтским договором, подписанным в 1992 году. Это поставило еще один вопрос о будущем ирландской идентичности; была ли Ирландия «ближе к Бостону, чем к Берлину »:

История и география поместили Ирландию в совершенно особое место между Америкой и Европой... Как ирландцы, наши отношения с Соединенными Штатами и Европейским Союзом сложны. Географически мы ближе к Берлину, чем к Бостону. Духовно мы, вероятно, намного ближе к Бостону, чем к Берлину. – Мэри Харни , Танаист , 2000 г. [97]

Ирландская диаспора

Бернардо О'Хиггинс , отец-основатель Чили.
Генерал Первый герцог Тетуан , гранд Испании и президент Совета министров Испании.

Ирландская диаспора состоит из ирландских эмигрантов и их потомков в таких странах , как США, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка, а также в странах Карибского бассейна, таких как Ямайка и Барбадос . Во всех этих странах проживают значительные меньшинства ирландского происхождения, которые, кроме того, составляют ядро ​​католической церкви в этих странах.

Многие известные и влиятельные деятели заявляли о своем ирландском происхождении, например , Че Гевара , Уолт Дисней , Барак Обама , Джон Кеннеди , Мухаммед Али и Марешаль , первый герцог Маджента , второй президент Третьей республики . [ нужна ссылка ]

Многие ирландцы также были перевезены на остров Монтсеррат для работы в качестве наемных слуг , сосланных заключенных или рабов. В отличие от африканских рабов , большинство ирландских рабочих, отправленных в Монтсеррат, сделали это по личному выбору. [98] Некоторые из них были войсками Ирландской Конфедерации, сосланными английским парламентарием Оливером Кромвелем после войн Ирландской Конфедерации . Африканское рабское население на острове предприняло попытку восстания против ирландских владельцев плантаций 17 марта 1768 года. Дата была выбрана с мыслью, что владельцы плантаций будут отвлечены празднованием Дня Святого Патрика, но в конечном итоге заговор был раскрыт, и несколько причастные к этому были казнены. По сей день остров отмечает День Святого Патрика как государственный праздник в память о восстании и в честь тех, кто погиб. [99] Люди ирландского происхождения также широко представлены в Латинской Америке, особенно в Аргентине , а также в качестве важных меньшинств в Бразилии , Чили и Мексике . В 1995 году президент Мэри Робинсон обратилась к «70 миллионам человек во всем мире, которые могут заявлять об ирландском происхождении». [100] Сегодня диаспора , как полагают, насчитывает около 80 миллионов человек. [101]

Марешаль, первый герцог Маджента , военачальник, а затем президент Французской Республики.
Уильям Браун , аргентинский национальный герой Войны за независимость , считается отцом аргентинского военно-морского флота .

Большие ирландские общины также есть в некоторых странах материковой Европы, особенно в Испании, Франции и Германии. Между 1585 и 1818 годами более полумиллиона ирландцев покинули Ирландию, чтобы участвовать в войнах на континенте, в постоянной эмиграции, романтически названной « Полет диких гусей », а до этого — « Бегством графов ». перед плантацией Ольстера . [102] В первые годы гражданской войны в Англии один французский путешественник заметил, что ирландцы «за рубежом являются лучшими солдатами, чем дома». [103] Позже ирландские бригады во Франции и Испании участвовали в войнах за испанское и австрийское наследство и наполеоновских войнах . [102] По словам фельдмаршала 1-го герцога Веллингтона , «Железного герцога» ирландского происхождения, известного представителя ирландской военной диаспоры , «Ирландия была неиссякаемым рассадником лучших солдат». [104]

Британские легионы были подразделениями, которые сражались под командованием Симона Боливара против Испании за независимость Колумбии , Венесуэлы , Эквадора и Перу . Венесуэльцы называли их Легионом Альбиона . В их состав вошли более семи тысяч добровольцев, в основном ветераны наполеоновской войны из Великобритании и Ирландии . Добровольцы Британского легиона руководствовались сочетанием как подлинных политических , так и корыстных мотивов. [105] Самой известной причиной эмиграции стал Великий голод конца 1840-х годов. Считается, что миллион эмигрировал в Ливерпуль из-за голода. [106] как для ирландцев в Ирландии, так и для членов образовавшейся в результате диаспоры . Голод вошел в народную память [107] и стал местом сбора различных националистических движений .

Есть афро-карибские люди, произошедшие от ирландских иммигрантов в Карибском бассейне , особенно на Барбадосе , Ямайке и Монтсеррате . [108] Они часто носят ирландские фамилии, говорят на карибском английском, находящемся под влиянием ирландского языка, и в некоторых случаях поют ирландские песни. [109]

Джон Кэрролл , первый католический епископ и архиепископ США.
Игнасио Комонфорт, 25-й президент Мексики.

Люди ирландского происхождения являются второй по величине этнической группой в Соединенных Штатах после американцев немецкого происхождения . Девять из тех, кто подписал Декларацию независимости США, были ирландцами по происхождению. [110] Среди них был единственный подписавший католик Чарльз Кэрролл из Кэрроллтона , чья семья была потомком Эли О'Кэрролла, ирландского принца, пострадавшего при Кромвеле. [111] По крайней мере, двадцать пять президентов Соединенных Штатов имеют ирландское происхождение, включая Джорджа Вашингтона . [112] [113] [114] [115] С тех пор как Джон Кеннеди вступил в должность в 1961 году, в каждом американском президенте (за исключением Джеральда Форда и Дональда Трампа ) текла ирландская кровь. [116] [117] [118] Американец ирландского происхождения Джеймс Хобан был дизайнером Белого дома . Коммодор Джон Барри , родившийся в графстве Уэксфорд , был «отцом военно-морского флота США ». [119]

Джон Ф. Кеннеди посещает Мемориал Джона Барри в Уэксфорде , Ирландия

В середине 19 века большое количество ирландских иммигрантов было призвано в ирландские полки армии США во время американо-мексиканской войны . Подавляющее большинство из 4811 солдат ирландского происхождения служили в армии США, но некоторые дезертировали в мексиканскую армию , главным образом, чтобы избежать жестокого обращения со стороны протестантских офицеров и сильной антикатолической дискриминации в Америке. [120] Это были Сан-Патрисиос , или Батальон Святого Патрика — группа ирландцев во главе с Голуэя уроженцем Джоном О'Райли , а также немецкими , шотландскими и американскими католиками . [120] Они сражались до своей капитуляции в решающей битве при Чурубуско и были казнены за пределами Мехико 13 сентября 1847 года. американским правительством [120] Память о батальоне отмечается в Мексике каждый год 12 сентября. [121]

В XVIII и XIX веках 300 000 свободных эмигрантов и 45 000 каторжников покинули Ирландию и поселились в Австралии. [122] Сегодня австралийцы ирландского происхождения являются одной из крупнейших этнических групп в Австралии после англичан и австралийцев. По данным переписи 2006 года , 1 803 741 житель указал, что имеет ирландское происхождение либо отдельно, либо в сочетании с другим предком. [123] Однако в эту цифру не включены австралийцы ирландского происхождения, которые решили назвать себя «австралийцами» или представителями других предков. Посольство Австралии в Дублине заявляет, что до тридцати процентов населения в той или иной степени имеют ирландское происхождение. [124]

Считается, что в период с 1830-х по 1890-е годы в Аргентину эмигрировало около 30 000 ирландцев. [12] Это поощрялось духовенством, поскольку оно считало католическую страну Аргентину более предпочтительной, чем более протестантские Соединенные Штаты. Этот поток эмигрантов резко сократился, когда была введена помощь в проезде в Австралию, после чего правительство Аргентины ответило своей собственной схемой и написало ирландским епископам, ища их поддержки. Однако приезд большого количества иммигрантов практически не планировался, ни жилья, ни еды. [125] Многие умерли, другие отправились в Соединенные Штаты и другие страны, некоторые вернулись в Ирландию, некоторые остались и процветали. Томас Крок , архиепископ Кашелский, сказал: «Я самым торжественным образом заклинаю моих беднейших соотечественников, поскольку они ценят свое будущее счастье, никогда не ступать ногой на территорию Аргентинской Республики, как бы они ни испытывали к этому искушение, предлагая проход или обеспечивая комфортные условия проживания. дома». [126] Некоторые известные аргентинцы ирландского происхождения и ирландцы, поселившиеся в Аргентине, включают Че Гевару , бывшего президента Эдельмиро Хулиана Фаррелла и адмирала Уильяма Брауна .

По всей Южной Америке есть люди ирландского происхождения, такие как чилийский освободитель Бернардо О'Хиггинс и перуанский фотограф Марио Тестино . Хотя некоторые ирландцы сохранили свои фамилии нетронутыми, другие ассимилировались с испанским языком. Фамилия О'Брайен , например, стала Обрегон .

Люди ирландского происхождения также являются одной из крупнейших этнических групп в Канаде после англичан , французов и шотландских канадцев . По состоянию на 2006 год число ирландских канадцев составляет около 4 354 155 человек. [10]

См. также

Примечания

  1. ^ Перепись 2021 года, только ирландцы и другие национальные идентификаторы.
  2. ^ Исторические и родные
  3. ^ Доминант

Цитаты

  1. ^ [адрес электронной почты защищен] , Правительство Шотландии, St. Andrew's House, Regent Road, Edinburgh EH1 3DG, тел.: 0131 556 8400 (29 мая 2009 г.). «Шотландская диаспора и стратегия диаспоры: идеи и уроки Ирландии» . https://scottland.gov.uk . Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Проверено 14 октября 2014 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  2. ^ «Перепись населения 2022 года – итоги» . cso.ie . 3 апреля 2022 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2023 года . Проверено 7 августа 2023 г.
  3. ^ Этнические ирландцы в Ethnologue (22-е изд., 2020 г.)
  4. ^ «Таблицы основных статистических идентификационных данных переписи населения 2021 года» . Агентство статистики и исследований Северной Ирландии . 7 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2023 года . Проверено 9 июля 2023 г.
  5. ^ Американский FactFinder, Бюро переписи населения США. «Бюро переписи населения США, 2007» . Factfinder.census.gov. Архивировано из оригинала 10 апреля 2010 года . Проверено 30 мая 2010 г.
  6. ^ «Каждый четвертый британец заявляет об ирландских корнях» . Новости Би-би-си . Би-би-си. 16 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 г. Проверено 7 декабря 2020 г.
  7. ^ Мэйбин, Саймон (2 сентября 2016 г.). «Сколько британцев имеют право на ирландский паспорт?» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 17 мая 2020 г.
  8. ^ «Министерство иностранных дел – Гранты эмигрантам» . 28 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2013 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  9. ^ «Этническое происхождение, оба пола, возраст (общий), Канада, перепись 2016 г. – выборочные данные 25%» . Перепись населения Канады 2016 года . Статистическое управление Канады . 20 февраля 2019 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года . Проверено 30 января 2020 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б «Этническое происхождение (264), ответы об одном и множественном этническом происхождении (3), статус поколения (4), возрастные группы (10) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинций, территорий, переписи мегаполисов и Перепись агломераций, Национальное обследование домохозяйств 2011 года» . Статистическое управление Канады . 2011. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Проверено 24 ноября 2013 г.
  11. ^ «Ирландцы в Новой Зеландии: исторический контекст и перспективы - Брайан Истон» . www.eastonbh.ac.nz . 14 июня 2003 г. Архивировано из оригинала 5 января 2019 г. . Проверено 20 марта 2016 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б «Под ирландским флагом в Аргентине» . Западные люди. 14 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 г. Проверено 4 июля 2008 г.
  13. ^ О'Хиггинс Турс. «Ирландцы в Чили» . Архивировано из оригинала 7 сентября 2017 года . Проверено 10 января 2010 г.
  14. ^ Мюррей, Эдмундо (1 июля 2006 г.). «Бразилия и Ирландия» . Общество ирландских латиноамериканских исследований. Архивировано из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 13 октября 2016 г.
  15. ^ «Связи между Бразилией и Ирландией» . 16 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 16 октября 2004 г. Проверено 30 сентября 2020 г.
  16. ^ «по оценкам, 35 ​​000 человек — более 1 миллиона — наслаждаются ирландской культурой» . Архивировано из оригинала 7 марта 2023 года . Проверено 13 февраля 2022 г.
  17. ^ «Кто такие ирландцы во Франции и что они там делают?» . Ирландские Таймс. 18 января 2019 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2019 г. . Проверено 4 июля 2019 г.
  18. ^ «Население; пол, возраст, поколение и миграционный фон, 1 января» (на голландском языке). Центральное статистическое бюро (CBS). 22 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 3 августа 2017 года . Проверено 16 января 2022 г.
  19. ^ «Ирландцы в Колумбии и Антиохии» . www.dfa.ie. Архивировано из оригинала 26 августа 2022 года . Проверено 25 марта 2022 г.
  20. ^ Хельгасон, Агнар; и др. (2000). «Оценка скандинавского и гэльского происхождения мужчин-поселенцев Исландии» . Американский журнал генетики человека . 67 (3): 697–717. дои : 10.1086/303046 . ISSN   0002-9297 . ПМЦ   1287529 . ПМИД   10931763 .
  21. ^ Перейти обратно: а б «Папа назвал ирландского монаха отцом Европы» . Зенит . 11 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2008 г. Проверено 15 июля 2007 г.
  22. ^ Перейти обратно: а б Смайли, с. 630
  23. ^ «Дайл Эйрианн - 29 апреля 1987 г. Вопросы-вопросы. Устные ответы. - Двухсотлетие Австралии» . Oireachtasdebates.oireachtas.ie. 29 апреля 1987 года. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Проверено 1 марта 2014 г.
  24. ^ «Исследование ДНК раскрывает судьбу ирландских женщин, взятых викингами в рабство в Исландию» . irishtimes.com. 6 июня 2018 года . Проверено 25 апреля 2024 г.
  25. ^ «Первые люди пришли сюда 33 000 лет назад, свидетельствуют кости северного оленя» . независимый . 18 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 27 апреля 2021 года . Проверено 7 мая 2021 г.
  26. ^ Розейнгрейв, Луиза. «Кость северного оленя, найденная в пещере Корк, свидетельствует о деятельности человека в Ирландии 33 000 лет назад» . TheJournal.ie . Архивировано из оригинала 7 мая 2021 года . Проверено 7 мая 2021 г.
  27. ^ «Пифей | Греческий исследователь» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 3 января 2018 года . Проверено 26 ноября 2019 г. .
  28. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Эрин» . Британская энциклопедия . Том. 9 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 744.
  29. ^ Макманус, стр. 1 и 7.
  30. ^ «FamilyTreeDNA Discover™» . СемейноеДревоДНК . Архивировано из оригинала 7 января 2023 года . Проверено 4 января 2023 г.
  31. ^ «Филогенеалогия R-L21: четыре с половиной тысячелетия экспансии и перераспределения». Архивировано 11 ноября 2022 года в Wayback Machine ( Джо Флуд ).
  32. ^ Браманти, Б.; Томас, Миннесота; Хаак, В.; Унтерлендер, М.; Жорес, П.; Тамбетс, К.; Антанайтис-Джейкобс, И.; Хейдл, Миннесота; Янкаускас Р.; Добрый, С.-Дж.; Люэт, Ф.; Тербергер, Т.; Хиллер, Дж.; Мацумура, С.; Форстер, П.; Бургер, Дж. (2009). «Генетическая преемственность между местными охотниками-собирателями и первыми земледельцами Центральной Европы» . Наука . 326 (5949): 137–140. Бибкод : 2009Sci...326..137B . дои : 10.1126/science.1176869 . ПМИД   19729620 . S2CID   206521424 .
  33. ^ Мальмстрем, Хелена; Гилберт, М. Томас П.; Томас, Марк Г.; Брандстрем, Микаэль; Стора, Ян; Мольнар, Петра; Андерсен, Пернилле К.; Бендиксен, Кристиан; Холмлунд, Гунилла; Гётерстрем, Андерс; Виллерслев, Эске (2009). «Древняя ДНК показывает отсутствие преемственности между неолитическими охотниками-собирателями и современными скандинавами» . Современная биология . 19 (20): 1758–1762. Бибкод : 2009CBio...19.1758M . дои : 10.1016/j.cub.2009.09.017 . ПМИД   19781941 . S2CID   9487217 .
  34. ^ Алонсо, Сантос; и др. (2005). «Место басков в европейском ландшафте разнообразия Y-хромосомы» . Европейский журнал генетики человека . 13 (12): 1293–1302. дои : 10.1038/sj.ejhg.5201482 . ПМИД   16094307 .
  35. ^ Б. Арреди, Э. С. Полони и К. Тайлер-Смит (2007). «Заселение Европы». В Кроуфорде, Майкл Х. (ред.). Антропологическая генетика: теория, методы и приложения . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 394 . ISBN  978-0-521-54697-3 .
  36. ^ Балареска; и др. (2010). Пенни, Дэвид (ред.). «Преимущественно неолитическое происхождение европейских отцовских линий» . ПЛОС Биология . 8 (1): 119–122. дои : 10.1371/journal.pbio.1000285 . ПМЦ   2799514 . ПМИД   20087410 .
  37. ^ Хаак, Вольфганг; Лазаридис, Джозеф; Паттерсон, Ник; Роланд, Надин; Маллик, Свапан; Ламас, Бастьен; Брандт, Гвидо; Норденфельт, Сюзанна; Харни, Эдаоин; Стюардсон, Кристин; Фу, Цяомэй; Миттник, Алисса; Банффи, Эстер; Эконому, Христос; Франкен, Майкл; Фридрих, Сюзанна; Пенья, Рафаэль Гарридо; Халлгрен, Фредрик; Хартанович, Валерий; Хохлов, Александр; Кунст, Майкл; Кузнецов Павел; Меллер, Харальд; Мочалов Олег; Мосеев, Вячеслав; Никлиш, Николь; Пихлер, Сандра Л.; Риш, Роберто; Рохо Герра, Мануэль А.; и др. (2015). «Массовая миграция из степи является источником индоевропейских языков в Европе» . Природа . 522 (7555): 207–11. arXiv : 1502.02783 . Бибкод : 2015Natur.522..207H . биоRxiv   10.1101/013433 . дои : 10.1038/NATURE14317 . ПМК   5048219 . ПМИД   25731166 .
  38. ^ Аллентофт, Мортен Э.; Сикора, Мартин; Шегрен, Карл-Йоран; Расмуссен, Саймон; Расмуссен, Мортен; Стендерап, Йеспер; Дамгаард, Питер Б.; Шредер, Ханнес; Альстрем, Торбьорн; Победитель, Лассе; Маласпинас, Анна-Сапфо; Маргарян, Ашот; Хайэм, Том; Чивалл, Дэвид; Линнеруп, Нильс; Харвиг, Лиз; барон Юстина; Каса, Филипп Делла; Домбровский, Павел; Даффи, Пол Р.; Эбель, Александр В.; Епимахов Андрей; Фрей, Карин; Фурманек, Мирослав; Гралак, Томаш; Громов, Андрей; Гронкевич, Станислав; Групе, Гизела; Хайду, Тамаш; и др. (2015). «Популяционная геномика Евразии бронзового века» . Природа . 522 (7555): 167–172. Бибкод : 2015 Природа.522..167А . дои : 10.1038/nature14507 . ПМИД   26062507 . S2CID   4399103 . Архивировано из оригинала 13 июля 2019 года . Проверено 30 сентября 2019 г.
  39. ^ Мэтисон, Иэн; Лазаридис, Джозеф; Роланд, Надин; Маллик, Свапан; Паттерсон, Ник; Алпаслан Руденберг, Сонгул; Харни, Эдаоин; Стюардсон, Кристин; Фернандес, Даниэль; Новак, Марио; Сирак, Кендра; Гамба, Кристина; Джонс, Эппи Р.; Ламас, Бастьен; Дрёмов Станислав; Пикрелл, Джозеф; Арсуага, Хуан Луис; Де Кастро, Хосе Мария Бермудес; Карбонелл, Эудальд; Герритсен, Фокке; Хохлов, Александр; Кузнецов Павел; Лозано, Марина; Меллер, Харальд; Мочалов Олег; Мосеев, Вячеслав; Рохо Герра, Мануэль А.; Руденберг, Джейкоб; Вержес, Хосеп Мария; и др. (2015). «Восемь тысяч лет естественного отбора в Европе» . bioRxiv : 016477. doi : 10.1101/016477 . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 30 сентября 2019 г.
  40. ^ Рэдфорд, Тим (28 декабря 2015 г.). «Ирландская ДНК возникла на Ближнем Востоке и в Восточной Европе» . Хранитель . Архивировано из оригинала 17 января 2018 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  41. ^ Лара М. Кэссиди; Руи Мартиниано; и др. (28 декабря 2015 г.). «Миграция в Ирландию в эпоху неолита и бронзового века и установление островного атлантического генома» (PDF) . ПНАС . 113 (2): 368–373. Бибкод : 2016PNAS..113..368C . дои : 10.1073/pnas.1518445113 . ПМК   4720318 . ПМИД   26712024 . Архивировано (PDF) из оригинала 29 декабря 2015 года . Проверено 29 декабря 2015 г.
  42. ^ Гилберт, Эдмунд; О'Рейли, Симус; Мерриган, Майкл; МакГеттиган, Даррен; Моллой, Энн М.; Броуди, Лоуренс К.; Бодмер, Уолтер; Хутник, Катажина; Эннис, Шон; Лоусон, Дэниел Дж.; Уилсон, Джеймс Ф.; Каваллери, Джанпьеро Л. (8 декабря 2017 г.). «Атлас ДНК Ирландии: выявление мелкомасштабной структуры населения и истории Ирландии» . Научные отчеты . 7 (1): 17199. Бибкод : 2017НатСР...717199Г . дои : 10.1038/s41598-017-17124-4 . ПМЦ   5722868 . ПМИД   29222464 .
  43. ^ «Структура кельтского населения» (PDF) . biorxiv.org . Архивировано (PDF) из оригинала 23 января 2018 г. Проверено 22 января 2018 г.
  44. ^ «Перепись населения 2016 года – профиль 8 ирландских путешественников, этнической принадлежности и религии» . Архивировано из оригинала 20 сентября 2021 года . Проверено 30 января 2022 г. Было 10 100 граждан Ирландии с двойным гражданством, которые идентифицировали себя как «черные или чернокожие ирландцы - африканцы», самую большую группу из которых составляли граждане Ирландии и Нигера (6 683 человека).
  45. ^ Кто такие чернокожие ирландцы? Каково происхождение ирландцев со смуглыми смуглыми чертами лица? Предмет исторических дискуссий, этот предмет почти никогда не упоминается в Ирландии. Архивировано 25 мая 2013 года в Wayback Machine . IrishCentral.com. Штатные авторы, 26 марта 2013 г. Проверено 6 августа 2013 г.
  46. ^ Альстрем, Дик. «Путешественники так же «генетически отличаются» от оседлых ирландцев, как и от испанцев» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 22 сентября 2020 г.
  47. ^ Перейти обратно: а б с Макманус, стр. 86
  48. ^ Макманус, стр. 87.
  49. ^ Макманус, стр.67
  50. ^ Перейти обратно: а б с Макманус, стр. 89.
  51. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Николлс
  52. ^ Джонс, Чарльз (1997). Эдинбургская история шотландского языка . Издательство Эдинбургского университета. п. 551. ИСБН  978-0-7486-0754-9 .
  53. ^ Нора Кершоу Чедвик, Майлз Диллон (1972). Кельтские королевства . Вайденфельд и Николсон. п. 66. ИСБН  978-0-7607-4284-6 .
  54. ^ Кэмпбелл, Юэн. « Были ли шотландцы ирландцами? Архивировано 10 ноября 2012 года в Wayback Machine » в журнале Antiquity № 75 (2001).
  55. ^ «Доморощенный святой: Плачь Богу о Гарри, Британии и... святом Эйдане» . Независимый . Лондон. 23 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2012 г. Проверено 21 июля 2008 г.
  56. ^ Макманус, стр. 221.
  57. ^ Макманус, стр. 221-222.
  58. ^ Макманус, стр. 215.
  59. ^ Перейти обратно: а б с «Джон Скоттус Эриугена» . Стэнфордская энциклопедия философии . Стэнфордский университет . 17 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 27 июня 2007 г. Проверено 21 июля 2008 г.
  60. ^ Томан, стр. 10: « Сам Абеляр был... вместе с Иоанном Скотом Эригеной (9 век), а также Ланфранком и Ансельмом Кентерберийским (оба 11 век), одним из основателей схоластики».
  61. ^ Смайлик, с. 274
  62. ^ Вулф, Патрик (1923). Sloinnte Gaedheal — это Галл: ирландские имена и фамилии . М. Х. Гилл и сын. стр. хх. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 20 февраля 2010 г.
  63. ^ Бердесс, Нил. «Дюжина вещей, которые вы могли не знать об ирландских именах» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 года . Проверено 21 марта 2020 г.
  64. ^ «ScottishHistory.com» . www.scottishhistory.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2020 года . Проверено 21 марта 2020 г. [ самостоятельно опубликованный источник? ]
  65. ^ Ричард Хукер. «Норманны» . Университет штата Вашингтон . Архивировано из оригинала 14 июня 2008 года . Проверено 12 июля 2008 г. [ самостоятельно опубликованный источник? ]
  66. ^ «Театр всех народов и наций земли с их разнообразными одеждами и украшениями, как древними, так и современными, старательно изображенный в натуре художником и скульптором Люком Деере из Ганта [рукопись]» . lib.ugent.be . Архивировано из оригинала 29 октября 2020 года . Проверено 25 августа 2020 г.
  67. ^ Макманус, стр. 343.
  68. ^ Макманус, стр. 340.
  69. ^ Перейти обратно: а б Макманус, стр. 343–344.
  70. ^ Тавиани, Паоло Эмилио (1985). Христофор Колумб Мир п. 376 ISBN  978-0-85613-922-2 .
  71. ^ Перейти обратно: а б Макманус, стр. 348.
  72. ^ Макманус, стр. 352.
  73. ^ Перейти обратно: а б с Джеффрис, доктор Генри А. «Культура и религия в Ирландии эпохи Тюдоров, 1494–1558» . Университетский колледж Корка . Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 года . Проверено 23 июня 2008 г.
  74. ^ «Пересмотр истории – Плантации» (PDF) . colaisteeanna.ie . Архивировано (PDF) из оригинала 16 октября 2021 года . Проверено 9 октября 2021 г.
  75. ^ Халлинан, Конн Малачи (1977). «Покорение и разделение Ирландии: испытательный полигон колониальной политики» . Преступность и социальная справедливость (8): 53–57. JSTOR   29766019 . Архивировано из оригинала 29 августа 2021 года . Проверено 29 августа 2021 г.
  76. ^ Закон, согласно которому король и королевские величества, а также наследники и преемники королевы получают право на страны Лейкс, Слюмардж, Ирри, Глимналири и Оффали, а также за создание тех же земель графства стран "; Phil. & Март 1556 г. c.2
  77. ^ Мартин Марикс Эванс; Дэвид Лайонс (октябрь 2003 г.). Страшная красота. Гилл и Макмиллан. Проверено 25 февраля 2013 г.
  78. ^ Эндрюс, Кеннет (1984). Торговля, грабежи и поселения: морское предпринимательство и возникновение Британской империи, 1480–1630 гг . Издательство Кембриджского университета. п. 184.
  79. ^ Леннон с. 279
  80. ^ Маккарти-Моррог, Майкл (1983). Плантация Мюнстера, 1583–1641 (PDF) (доктор философии). Королевский колледж Холлоуэй Лондонского университета. Архивировано (PDF) из оригинала 30 августа 2021 года . Проверено 29 августа 2021 г.
  81. ^ Кэнни, Делая Ирландию британской, с. 146
  82. ^ Бойл об атеизме , Джей Джей Макинтош (University of Toronto Press). ISBN   978-0-8020-9018-8 ), стр. 6
  83. ^ Макманус, стр. 461.
  84. ^ Макманус, стр. 461-462.
  85. ^ Дэвид Р. Монтгомери (14 мая 2007 г.). Грязь: эрозия цивилизаций . Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0-520-93316-3 .
  86. ^ «В социальных отношениях в Северной Ирландии: Пятый отчет» . Cain.ulst.ac.uk. Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  87. ^ «Обзор жизни и времени в Северной Ирландии» . Ark.ac.uk. 9 мая 2003 года. Архивировано из оригинала 10 мая 2011 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  88. ^ «Обзор жизни и времени в Северной Ирландии» . Ark.ac.uk. 12 мая 2003 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  89. ^ «Обзор жизни и времени в Северной Ирландии» . Ark.ac.uk. 9 мая 2003 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  90. ^ «Население, обычно проживающее и присутствующее в штате» . CSO.т.е. Центральное статистическое управление. 30 мая 2023 года. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 2 июня 2023 г.
  91. ^ Перейти обратно: а б «В Дублине» . Журнал «Тайм» . 20 июня 1932 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Проверено 23 июня 2008 г.
  92. ^ Джон Пол Маккарти; Томас О'Риордан. «31-й Международный евхаристический конгресс, Дублин, 1932 г.» . Университетский колледж Корка . Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 года . Проверено 23 июня 2008 г. Газеты и современники подсчитали, что около миллиона душ собрались в парке Феникс в разгар Конгресса.
  93. ^ Цифра 1 250 000 упоминается на памятном камне у Папского креста в парке Феникс в Дублине; четверть населения острова Ирландия или треть населения Ирландской Республики
  94. ^ Пирс, Джозеф (март – апрель 2007 г.). «Редакционная статья: Кельтская загадка». Обзор Сент-Остина . 7 (2). Университет Аве Мария, Неаполь, Флорида: Sapientia Press: 1.
  95. ^ Перейти обратно: а б с Томас Дэвис (28 февраля 2013 г.). «Наш национальный язык» . Из Ирландии.net. Архивировано из оригинала 19 октября 2016 года . Проверено 18 октября 2016 г.
  96. ^ Томас Дэвис – Dame Street (17 марта 2012 г.). «90 000 фотографий Уильяма Мерфи – 90 000 фотографий Уильяма Мерфи» . Дублинстритс.osx128.com. Архивировано из оригинала 27 марта 2014 года . Проверено 1 марта 2014 г.
  97. ^ Олдос, стр. 185.
  98. ^ «Ирландцы в Англо-Карибском бассейне: слуги или рабы? - История Ирландии» . 29 февраля 2016 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2017 года . Проверено 13 мая 2017 г.
  99. ^ Фергюс, Ховард А. (1996). Галерея Монсеррат: некоторые выдающиеся люди в нашей истории . Каноэ Пресс Университет Вест-Индии. п. 83. ИСБН  978-976-8125-25-5 . Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 26 августа 2020 г.
  100. ^ «Ирландская диаспора» . Ирландские корни.com. Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  101. История острова . Архивировано 4 августа 2013 года в Wayback Machine , Discoverireland.com.
  102. ^ Перейти обратно: а б «Дикие гуси, воины 102» . Издательство Оспри . Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года.
  103. ^ Маклафлин, стр. 4
  104. ^ Дэвис, стр. 832.
  105. ^ Браун, Мэтью (2006). Приключения по испанским колониям: Симон Боливар, иностранные наемники и рождение новых наций . Издательство Ливерпульского университета . п. 210. ИСБН  9781846310447 . Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 12 ноября 2020 г.
  106. ^ Дэвид Росс, Ирландия: История нации , Нью-Ланарк: Геддес и Гроссет, 2002, стр. 226. ISBN   1-84205-164-4
  107. Голод, охвативший Ирландию с 1845 по 1852 год, стал неотъемлемой частью народных легенд. Кенили, «Это великое бедствие» , с. 342.
  108. ^ «Статья о Монсеррате» . freepages.rootsweb.com . Архивировано из оригинала 1 августа 2020 года . Проверено 17 мая 2020 г.
  109. ^ «Черный ирландец» . Архив RTÉ . Архивировано из оригинала 21 июня 2020 года . Проверено 17 мая 2020 г.
  110. ^ «Месяц ирландско-американской истории, 1995» . irishamericanheritage.com. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  111. ^ Мэриленд прослеживает свои ирландские корни. Архивировано 19 июня 2013 года в Wayback Machine , Управление туризма Мэриленда.
  112. ^ «Президенты США с «ирландскими корнями» » . irishamericanheritage.com. Архивировано из оригинала 29 сентября 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  113. ^ Марк, Джон Т. «Уильям Х. Тафт» . Сайт aboutfamouspeople.com. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  114. ^ «Уоррен Гамалиэль Хардинг» . thinkquest.com. Архивировано из оригинала 28 марта 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  115. ^ Марк, Джон Т. «Гарри С. Трумэн» . Сайт aboutfamouspeople.com. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  116. ^ «Американские президенты с ирландскими предками» . Справочник ирландской генеалогии. Архивировано из оригинала 26 сентября 2018 года . Проверено 25 июня 2008 г.
  117. ^ «Человек, который сделал Трампа тем, кто он есть» . Журнал Политико . Политик. Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Проверено 24 января 2017 г.
  118. ^ «Шотландские корни Дональда Трампа: как крошечный остров может сформировать президента» . Си-Эн-Эн. 2 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. Проверено 24 января 2017 г.
  119. ^ Джон Барри Келли. «Коммодор Барри» . Архивировано из оригинала 5 августа 2013 года . Проверено 25 июня 2007 г.
  120. ^ Перейти обратно: а б с Майкл Г. Коннотон (сентябрь 2005 г.). «Под изумрудно-зеленым флагом: история ирландских солдат в Мексике» . Общество ирландских латиноамериканских исследований. Архивировано из оригинала 28 августа 2012 года . Проверено 12 июля 2008 г.
  121. ^ Марк Р. Дэй. «Сан-Патрисиос: боевые ирландцы Мексики» . Архивировано из оригинала 3 марта 2000 года . Проверено 12 июля 2008 г.
  122. ^ Райан, Шон (2006). «Ботанический залив 1791–1867» . Музей наследия диких гусей и библиотека Портумна, графство Голуэй. Архивировано из оригинала 5 октября 2008 года . Проверено 27 мая 2009 г.
  123. ^ Австралийское статистическое бюро (25 октября 2007 г.). «Австралия» . Краткая статистика переписи населения 2006 года . Проверено 25 июля 2007 г.
  124. ^ «Отношения Австралии и Ирландии – посольство Австралии» . Ирландия.embassy.gov.au. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Проверено 28 марта 2010 г.
  125. ^ Коул, Патрик (29 марта 1889 г.). «Ирландские эмигранты в Аргентинской Республике» . Вестерн Дейли Пресс . Проверено 29 ноября 2015 г. - из архива британских газет . Печальное и жалкое зрелище видеть ирландских матерей, иногда с умирающими младенцами на руках... ...во многих случаях матери продавали свою одежду со спины, чтобы добыть еду для своих голодающих детей
  126. ^ «Ирландцы в Аргентине» . Путешествуйте по Аргентине. 16 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 13 августа 2021 г. . Проверено 29 ноября 2015 г.

Ссылки

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 244518c6e0114efecec539dc5e305664__1722885060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/64/244518c6e0114efecec539dc5e305664.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Irish people - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)