Ирландцы
Народ Ирландии | |
---|---|
Общая численность населения | |
в 70–80 миллионов по всему миру [ 1 ]
![]() | |
Регионы со значительным населением | |
| |
United States | 36,000,000[5] |
United Kingdom (excl. NI) | 14,000,000 (650,000 first generation)[6][7] |
Australia | 7,000,000[8] |
Canada | 4,627,000[9][10] |
New Zealand | 600,000[11] |
Argentina | 500,000[12] |
Chile | 120,000[13] |
Germany | 35,000[14] |
France | 20,000–24,000[15] |
Netherlands | 11,308 (2021)[16] |
Colombia | 10,000[17] |
Languages | |
| |
Religion | |
| |
Related ethnic groups | |
Irish Travellers, Gaels, Anglo-Irish, Bretons, Cornish, English, Icelanders,[18] Manx, Scots, Ulster Scots, Welsh |
Part of a series on |
Irish people |
---|
![]() |
By region or country |
Irish culture |
Religion |
Languages and dialects |
History of Ireland |
Ирландцы , ( ирландцы : на Гейл или На Хейраннае ) являются этнической группой и нацией уроженкой на острове Ирландия , которые разделяют общее происхождение, историю и культуру . В Ирландии были люди около 33 000 лет, и они постоянно населялись более 10 000 лет (см. Доисторическую Ирландию ). Для большинства записанных Ирландии Ирландцы были в первую очередь гэльским народом (см. Гаэльскую Ирландию ). С 9-го века небольшое количество викингов поселилось в Ирландии, став норвежским газом . Англо-норманы также завоевали части Ирландии в 12-м веке, в то время как Англии 16-го/17 века завоевание и колонизация Ирландии принесла много английских и низменных шотландцев в части острова, особенно на север. Сегодня Ирландия состоит из Республики Ирландия (официально называемой Ирландии ) и Северной Ирландии ( часть Соединенного Королевства ). Народ Северной Ирландии обладает различными национальными идентичностями, включая ирландцев, британцев или некоторую комбинацию.
The Irish have their own unique customs, language, music, dance, sports, cuisine and mythology. Although Irish (Gaeilge) was their main language in the past, today most Irish people speak English as their first language. Historically, the Irish nation was made up of kin groups or clans, and the Irish also had their own religion, law code, alphabet and style of dress.[citation needed]
There have been many notable Irish people throughout history. After Ireland's conversion to Christianity, Irish missionaries and scholars exerted great influence on Western Europe, and the Irish came to be seen as a nation of "saints and scholars". The 6th-century Irish monk and missionary Columbanus is regarded as one of the "fathers of Europe",[19] followed by saints Cillian and Fergal. The scientist Robert Boyle is considered the "father of chemistry", and Robert Mallet one of the "fathers of seismology". Irish literature has produced famous writers in both Irish- and English-language traditions, such as Eoghan Rua Ó Súilleabháin, Dáibhí Ó Bruadair, Jonathan Swift, Oscar Wilde, W. B. Yeats, Samuel Beckett, James Joyce, Máirtín Ó Cadhain, Eavan Boland, and Seamus Heaney. Notable Irish explorers include Brendan the Navigator, Sir Robert McClure, Sir Alexander Armstrong, Sir Ernest Shackleton and Tom Crean. By some accounts, the first European child born in North America had Irish descent on both sides.[20] Many presidents of the United States have had some Irish ancestry.
The population of Ireland is about 6.9 million, but it is estimated that 50 to 80 million people around the world have Irish forebears, making the Irish diaspora one of the largest of any nation. Historically, emigration from Ireland has been the result of conflict, famine and economic issues. People of Irish descent are found mainly in English-speaking countries, especially Great Britain, the United States, Canada, New Zealand and Australia. There are also significant numbers in Argentina, Mexico, Brazil, Germany, and The United Arab Emirates. The United States has the most people of Irish descent, while in Australia those of Irish descent are a higher percentage of the population than in any other country outside Ireland.[21] Many Icelanders have Irish and Scottish Gaelic ancestors due to transportation there as slaves by the Vikings during their settlement of Iceland.[22]
Origins and antecedents
Prehistoric and legendary ancestors

During the past 33,000 years,[23][24] Ireland has witnessed different peoples arrive on its shores.
Pytheas made a voyage of exploration to northwestern Europe in about 325 BC, but his account of it, known widely in Antiquity, has not survived and is now known only through the writings of others. On this voyage, he circumnavigated and visited a considerable part of modern-day Great Britain and Ireland. He was the first known scientific visitor to see and describe the Celtic and Germanic tribes.[25]
The terms Irish and Ireland are probably derived from the goddess Ériu.[26] A variety of tribal groups and dynasties have inhabited the island, including the Airgialla, Fir Ol nEchmacht, Delbhna, the mythical Fir Bolg, Érainn, Eóganachta, Mairtine, Conmaicne, Soghain, and Ulaid. In the cases of the Conmaicne, Delbhna, and perhaps Érainn, it can be demonstrated that the tribe took their name from their chief deity, or in the case of the Ciannachta, Eóganachta, and possibly the Soghain, a deified ancestor. This practice is paralleled by the Anglo-Saxon dynasties.
One legend states that the Irish were descended from the Milesians, who supposedly conquered Ireland around 1000 BC or later.[27]
Genetics

Haplogroup R1b is the dominant haplogroup among Irish males, reaching a frequency of almost 80%.[28] R-L21 is the dominant subclade within Ireland, reaching a frequency of 65%. This subclade is also dominant in Scotland, Wales and Brittany and descends from a common ancestor who lived in about 2,500 BC.[29]
According to 2009 studies by Bramanti et al. and Malmström et al. on mtDNA,[30][31] related western European populations appear to be largely from the neolithic and not paleolithic era, as previously thought. There was discontinuity between mesolithic central Europe and modern European populations mainly due to an extremely high frequency of haplogroup U (particularly U5) types in mesolithic central European sites.
The existence of an especially strong genetic association between the Irish and the Basques was first challenged in 2005,[32] and in 2007 scientists began looking at the possibility of a more recent Mesolithic- or even Neolithic-era entrance of R1b into Europe.[33] A new study published in 2010 by Balaresque et al. implies either a Mesolithic- or Neolithic- (not Paleolithic-) era entrance of R1b into Europe.[34] Unlike previous studies, large sections of autosomal DNA were analyzed in addition to paternal Y-DNA markers. They detected an autosomal component present in modern Europeans which was not present in Neolithic or Mesolithic Europeans, and which would have been introduced into Europe with paternal lineages R1b and R1a, as well as the Indo-European languages. This genetic component, labelled as "Yamnaya" in the studies, then mixed to varying degrees with earlier Mesolithic hunter-gatherer and Neolithic farmer populations already existing in western Europe.[35][36][37] A more recent whole genome analysis of Neolithic and Bronze Age skeletal remains from Ireland suggested that the original Neolithic farming population was most similar to present-day Sardinians, while the three Bronze Age remains had a large genetic component from the Pontic-Caspian steppe. Modern Irish are the population most genetically similar to the Bronze Age remains, followed by Scottish and Welsh, and share more DNA with the three Bronze Age men from Rathlin Island than with the earlier Ballynahatty Neolithic woman.[38][39]
A 2017 genetic study done on the Irish shows that there is fine-scale population structure between different regional populations of the island, with the largest difference between native 'Gaelic' Irish populations and those of Ulster Protestants known to have recent, partial British ancestry. They were also found to have most similarity to two main ancestral sources: a 'French' component (mostly northwestern French) which reached highest levels in the Irish and other Celtic populations (Welsh, Highland Scots and Cornish) and showing a possible link to the Bretons; and a 'West Norwegian' component related to the Viking era.[40][41]
As of 2016, 10,100 Irish nationals of African descent referred to themselves as "Black Irish" in the national census.[42] The term "Black Irish" is sometimes used outside Ireland to refer to Irish people with black hair and dark eyes. One theory is that they are descendants of Spanish traders or of the few sailors of the Spanish Armada who were shipwrecked on Ireland's west coast, but there is little evidence for this.[43]
Irish Travellers
Irish Travellers are an ethnic people of Ireland. A DNA study found they originally descended from the general Irish population, however, they are now very distinct from it. The emergence of Travellers as a distinct group occurred long before the Great Famine, a genetic analysis shows. The research suggests that Traveller origins may in fact date as far back as 420 years to 1597. The Plantation of Ulster began around that time, with native Irish displaced from the land, perhaps to form a nomadic population.[44]
History
Early expansion and the coming of Christianity

One Roman historian[which?] records that the Irish people were divided into "sixteen different nations" or tribes.[45] Traditional histories assert that the Romans never attempted to conquer Ireland, although it may have been considered.[45] The Irish were not, however, cut off from Europe; they frequently raided the Roman territories,[45] and also maintained trade links.[46]
Among the most famous people of ancient Irish history are the High Kings of Ireland, such as Cormac mac Airt and Niall of the Nine Hostages, and the semi-legendary Fianna. The 20th-century writer Seumas MacManus wrote that even if the Fianna and the Fenian Cycle were purely fictional, they would still be representative of the character of the Irish people:
...such beautiful fictions of such beautiful ideals, by themselves, presume and prove beautiful-souled people, capable of appreciating lofty ideals.[47]
The introduction of Christianity to the Irish people during the 5th century brought a radical change to the Irish people's foreign relations.[48] The only military raid abroad recorded after that century is a presumed invasion of Wales, which according to a Welsh manuscript may have taken place around the 7th century.[48] In the words of Seumas MacManus:
If we compare the history of Ireland in the 6th century, after Christianity was received, with that of the 4th century, before the coming of Christianity, the wonderful change and contrast is probably more striking than any other such change in any other nation known to history.[48]
Following the conversion of the Irish to Christianity, Irish secular laws and social institutions remained in place.[49]
Migration and invasion in the Middle Ages

The 'traditional' view is that, in the 4th or 5th century, Goidelic language and Gaelic culture was brought to Scotland by settlers from Ireland, who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast.[50][51] This is based mostly on medieval writings from the 9th and 10th centuries. The archaeologist Ewan Campbell argues against this view, saying that there is no archaeological or placename evidence for a migration or a takeover by a small group of elites. He states that "the Irish migration hypothesis seems to be a classic case of long-held historical beliefs influencing not only the interpretation of documentary sources themselves but the subsequent invasion paradigm being accepted uncritically in the related disciplines of archaeology and linguistics."[52] Dál Riata and the territory of the neighbouring Picts merged to form the Kingdom of Alba, and Goidelic language and Gaelic culture became dominant there. The country came to be called Scotland, after the Roman name for the Gaels: Scoti. The Isle of Man and the Manx people also came under massive Gaelic influence in their history.
Irish missionaries such as Saint Columba brought Christianity to Pictish Scotland. The Irishmen of this time were also "aware of the cultural unity of Europe", and it was the 6th-century Irish monk Columbanus who is regarded as "one of the fathers of Europe".[19] Another Irish saint, Aidan of Lindisfarne, has been proposed as a possible patron saint of the United Kingdom,[53] while Saints Kilian and Vergilius became the patron saints of Würzburg in Germany and Salzburg in Austria, respectively. Irish missionaries founded monasteries outside Ireland, such as Iona Abbey, the Abbey of St Gall in Switzerland, and Bobbio Abbey in Italy.
Common to both the monastic and the secular bardic schools were Irish and Latin. With Latin, the early Irish scholars "show almost a like familiarity that they do with their own Gaelic".[54] There is evidence also that Hebrew and Greek were studied, the latter probably being taught at Iona.[55]
"The knowledge of Greek", says Professor Sandys in his History of Classical Scholarship, "which had almost vanished in the west was so widely dispersed in the schools of Ireland that if anyone knew Greek it was assumed he must have come from that country."'[56]
Since the time of Charlemagne, Irish scholars had a considerable presence in the Frankish court, where they were renowned for their learning.[57] The most significant Irish intellectual of the early monastic period was the 9th century Johannes Scotus Eriugena, an outstanding philosopher in terms of originality.[57] He was the earliest of the founders of scholasticism, the dominant school of medieval philosophy.[58] He had considerable familiarity with the Greek language, and translated many works into Latin, affording access to the Cappadocian Fathers and the Greek theological tradition, previously almost unknown in the Latin West.[57]
The influx of Viking raiders and traders in the 9th and 10th centuries resulted in the founding of many of Ireland's most important towns, including Cork, Dublin, Limerick, and Waterford (earlier Gaelic settlements on these sites did not approach the urban nature of the subsequent Norse trading ports). The Vikings left little impact on Ireland other than towns and certain words added to the Irish language, but many Irish taken as slaves inter-married with the Scandinavians, hence forming a close link with the Icelandic people. In the Icelandic Laxdœla saga, for example, "even slaves are highborn, descended from the kings of Ireland."[59] The first name of Njáll Þorgeirsson, the chief protagonist of Njáls saga, is a variation of the Irish name Neil. According to Eirik the Red's Saga, the first European couple to have a child born in North America was descended from the Viking Queen of Dublin, Aud the Deep-minded, and a Gaelic slave brought to Iceland.[20]

The arrival of the Anglo-Normans brought also the Welsh, Flemish, Anglo-Saxons, and Bretons. Most of these were assimilated into Irish culture and polity by the 15th century, with the exception of some of the walled towns and the Pale areas.[49] The Late Middle Ages also saw the settlement of Scottish gallowglass families of mixed Gaelic-Norse and Pict descent, mainly in the north; due to similarities of language and culture they too were assimilated.
Surnames
This section needs additional citations for verification. (February 2010) |
The Irish were among the first people in Europe to use surnames as we know them today.[60] It is very common for people of Gaelic origin to have the English versions of their surnames beginning with 'Ó' or 'Mac' (Over time however many have been shortened to 'O' or Mc). 'O' comes from the Irish Ó which in turn came from Ua, which means "grandson", or "descendant" of a named person. Mac is the Irish for son.
Names that begin with "O'" include: Ó Bánion (O'Banion), Ó Briain (O'Brien), Ó Ceallaigh (O'Kelly), Ó Conchobhair (O'Connor, O'Conor), Ó Chonaill (O'Connell), O'Coiligh (Cox), Ó Cuilinn (Cullen), Ó Domhnaill (O'Donnell), Ó Drisceoil (O'Driscoll), Ó hAnnracháin, (Hanrahan), Ó Máille (O'Malley), Ó Mathghamhna (O'Mahony), Ó Néill (O'Neill), Ó Sé (O'Shea), Ó Súilleabháin (O'Sullivan), Ó Caiside/Ó Casaide (Cassidy), Ó Brádaigh/Mac Bradaigh (Brady) and Ó Tuathail (O'Toole).
Names that begin with Mac or Mc include: Mac Cárthaigh (McCarthy), Mac Diarmada (McDermott), Mac Domhnaill (McDonnell), and Mac Mathghamhna (McMahon) Mac(g) Uidhir (Maguire), Mac Dhonnchadha (McDonagh), Mac Conmara (MacNamara), Mac Craith (McGrath), Mac Aodha (McGee), Mac Aonghuis (McGuinness), Mac Cana (McCann), Mac Lochlainn (McLaughlin) and Mac Conallaidh (McNally). Mac is commonly anglicised Mc. However, "Mac" and "Mc" are not mutually exclusive, so, for example, both "MacCarthy" and "McCarthy" are used. Both "Mac" and "Ó'" prefixes are both Irish in origin, Anglicized Prefix Mc is far more common in Ireland than Scotland with 2/3 of all Mc Surnames being Irish in origin[61] However, "Mac" is more common in Scotland and Ulster than in the rest of Ireland; furthermore, "Ó" surnames are less common in Scotland having been brought to Scotland from Ireland.[62] The proper surname for a woman in Irish uses the feminine prefix nic (meaning daughter) in place of mac. Thus a boy may be called Mac Domhnaill whereas his sister would be called Nic Dhomhnaill or Ní Dhomhnaill – the insertion of 'h' follows the female prefix in the case of most consonants (bar H, L, N, R, & T).
A son has the same surname as his father. A female's surname replaces Ó with Ní (reduced from Iníon Uí – "daughter of the grandson of") and Mac with Nic (reduced from Iníon Mhic – "daughter of the son of"); in both cases the following name undergoes lenition. However, if the second part of the surname begins with the letter C or G, it is not lenited after Nic.[citation needed] Thus the daughter of a man named Ó Maolagáin has the surname Ní Mhaolagáin and the daughter of a man named Mac Gearailt has the surname Nic Gearailt. When anglicised, the name can remain O' or Mac, regardless of gender.
There are a number of Irish surnames derived from Norse personal names, including Mac Suibhne (Sweeney) from Swein and McAuliffe from "Olaf". The name Cotter, local to County Cork, derives from the Norse personal name Ottir. The name Reynolds is an Anglicization of the Irish Mac Raghnaill, itself originating from the Norse names Randal or Reginald. Though these names were of Viking derivation some of the families who bear them appear to have had Gaelic origins.
"Fitz" is an old Norman French variant of the Old French word fils (variant spellings filz, fiuz, fiz, etc.), used by the Normans, meaning son. The Normans themselves were descendants of Vikings, who had settled in Normandy and thoroughly adopted the French language and culture.[63] With the exception of the Gaelic-Irish Fitzpatrick (Mac Giolla Phádraig) surname, all names that begin with Fitz – including FitzGerald (Mac Gearailt), Fitzsimons (Mac Síomóin/Mac an Ridire) and FitzHenry (Mac Anraí) – are descended from the initial Norman settlers. A small number of Irish families of Goidelic origin came to use a Norman form of their original surname—so that Mac Giolla Phádraig became Fitzpatrick—while some assimilated so well that the Irish name was dropped in favour of a new, Hiberno-Norman form. Another common Irish surname of Norman Irish origin is the 'de' habitational prefix, meaning 'of' and originally signifying prestige and land ownership. Examples include de Búrca (Burke), de Brún, de Barra (Barry), de Stac (Stack), de Tiúit, de Faoite (White), de Londras (Landers), de Paor (Power). The Irish surname "Walsh" (in Irish Breathnach) was routinely given to settlers of Welsh origin, who had come during and after the Norman invasion. The Joyce and Griffin/Griffith (Gruffydd) families are also of Welsh origin.
Mac Lochlainn, ó Maol Seachlainn, ó Maol Seachnaill, Conchobhair, Mac Loughlin и Mac Diarmada, все различные, теперь все объединены как Macloughlin. Полная фамилия обычно указывала, какая семья была под вопросом, что было уменьшено с потерей префиксов, таких как ó и Mac. Различные ветви семьи с одной и той же фамилией иногда использовали отличительные эпитеты, которые иногда стали фамилиями сами по себе. Следовательно, начальник клана - Cearnigh (Kearney) был назван Sionnach (Fox), который его потомки используют по сей день. Подобные фамилии часто встречаются в Шотландии по многим причинам, таким как использование общего языка и массовая ирландская миграция в Шотландию в конце 19-го и начале середины 20-го веков.
Поздний средневековник и Тюдор Ирландия


Ирландцы позднего средневековья были активны в качестве торговцев на европейском континенте. [ 65 ] Они отличались от англичан (которые использовали только свой собственный язык или французский) тем, что они использовали латынь только за границей - язык, «говорят все образованные люди по всему Гэлдому». [ 66 ] По словам писателя Сеймаса Макмануса , исследователь Кристофер Колумбус посетил Ирландию, чтобы собрать информацию о землях на западе, [ 67 ] Ряд ирландских имен записаны в списке экипажа Колумбуса, сохранившимся в архивах Мадрида , и ирландец по имени Патрик Магуайр, который был первым, кто ступил в Америку в 1492 году; [ 67 ] Однако, по словам Морисона и мисс Гулд [ нужно разъяснения ] , который сделал подробное изучение списка экипажа 1492 года, в путешествие не было вовлечено ни один ирландский или английский моряки. [ 68 ]
Английский доклад 1515 года гласит, что ирландский народ был разделен на более чем шестьдесят гэльских светлости и тридцать англо-ирландских светлостей. [ 49 ] Английский термин для этих светлость был «нацией» или «страной». [ 49 ] Ирландский термин « Oireacht » ссылается как на территорию, так и на людей, управляемым Господом. [ 49 ] Буквально это означало «собрание», где Брехоны держат свои суды на холмах, чтобы арбитражать вопросы светлости. [ 49 ] Действительно, адвокат Тюдоров Джон Дэвис описал ирландский народ в отношении их законов:
Под солнцем нет людей, которые любят равное и равнодушное (беспристрастное) справедливость, лучше, чем ирландцы, или будут лучше удовлетворены его исполнением, хотя это и против себя, поскольку они могут иметь защиту и выгоду от закона. Что только потому, что они действительно желают этого. [ 69 ]
Другой английский комментатор записывает, что в собраниях присутствовало «все мраки страны» - трудовое население, а также землевладельцы. [ 49 ] В то время как различие между «свободными» и «несвободными» элементами ирландского народа было нереальным в юридическом плане, это была социальная и экономическая реальность. [ 49 ] Социальная мобильность обычно была вниз, из -за социального и экономического давления. [ 49 ] «Расширение правящего клана» с верхнего вниз »постоянно выдвигало простых людей и заставляла их к полям общества. [ 49 ]
Как общество, основанное на клане, генеалогия была важной. [ 49 ] Ирландия была справедливо стилизована «нацией анналистов». [ 70 ] Различные ветви ирландского обучения, включая закон, поэзию, историю и генеалогию, а также медицину, были связаны с наследственными обученными семьями. [ 71 ] Поэтическая семья включала Uí Dhálaigh (Daly) и Macgrath . [ 49 ] Ирландские врачи, такие как O'Briens в Мюнстере или Maccailim Mor на Западных островах , были известны в судах Англии, Испании, Португалии и низких странах. [ 69 ] Однако обучение не было исключительно для наследственных учеников; Одним из таких примеров является Катал Мак Манус , епархиальный священник 15 -го века, который написал « Анналы Ольстера» . [ 71 ] Другие ученые семьи включали Mac Aodhagáin и Clann Fhir Bhisigh . [ 71 ] генеалогии Книга (См. Также ирландские медицинские семьи ).
Плантации

16 -го века Исследование вызвало интерес среди англичан, чтобы колонизировать Ирландию с правлением Тюдоров. Король Генрих IV установил капитуляцию и консультанты ирландцам, но только когда католическая королева Мария И из Англии начала первые плантации в Ирландии в 1550 году, это станет моделью для английской колонизации, продвигающейся вперед в Ирландии, а позже сформировал бы Британская имперская модель [ 72 ] [ 73 ] Округа Плантации 1550 были известны как Филипстаун (ныне дангеан) и Мэриборо (ныне Портлауз), названные английскими плантаторами в то время. [ 74 ] Группа исследователей, известных как Западная страна , была активна в Ирландии примерно в это же время.
Предприятие Ольстера , на котором Шейн О'Нил (ирландский вождь) против королевы Елизаветы я был полной неудачей [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] За этим последовала несколько успешная первая британско-английская колония « Планизации Мюнстера» , в которой было 4000 человек в 1580 году, а в 1620-х годах, возможно, вырос до 16 000 [ 78 ] [ 79 ]
После поражения ирландцев в Ольстере в девятилетней войне (Ирландия) ; который не был исключительно ограничен Ольстером. Англичане попытаются колонизировать Ирландию, опасаясь еще одного восстания в Ольстере, используя предыдущие колониальные ирландские усилия в качестве их влияния. Король Джеймс сменил королеву Елизавету I, потому что король Джеймс I ранее был королем Джеймсом VI из Шотландии, он посадил как английский, так и шотландский на плантациях Ольстера, опираясь на плантации Мюнстера, это оказалось самым успешным, что они были урегулированы на Что в основном сейчас Северная Ирландия. Плантации Ирландии представили английских поселенцев Тюдоров в Ирландию, в то время как плантация Ольстера в 17 веке представила большое количество шотландских и в меньшей степени английским, а также французским гугенотам в качестве колонистов. Все предыдущие усилия были исключительно английским предприятием. Лорд -защитник Оливер Кромвель (1653–1658)) после того, как поражение ирландских повстанцев также посадило бы новый английский в Ирландии, известный как протестантское господство.
Просвещение Ирландия
Были заметные ирландские ученые. Англо-ирландский ученый Роберт Бойл (1627–1691) считается отцом химии , для его книги «Скептический химист» написанный в 1661 году. [ 80 ] Бойл был атомистом и наиболее известен за закон Бойла . Гидрограф -контр -адмирал Фрэнсис Бофорт (1774–1857), ирландский военно -морской офицер Гугенотского происхождения, был создателем шкалы Бофорта для указания ветровой силы. Джордж Бул (1815–1864), математик, который изобрел булевую алгебру , провел последнюю часть своей жизни в Корке . Физик 19 -го века Джордж Стони представил эту идею и название электрона . Он был дядей другого известного физика Джорджа Фицджеральда .

Ирландская бардская система, наряду с ирландским языком . ( . И Dáibhí ó Bruadair 1625–1698) Переносили более современные диалекты. Cathal Séamas Dall Mac Cuarta , Peadar ó Doirnín , Art Mac Cumhaigh , Buí Mac Giolla Ghunna и Seán Clárach Mac Domhnaill . Ирландские католики продолжали получать образование в секретных «хеджесхалах», несмотря на уголовные законы . [ 81 ] Знание латыни было распространено среди бедных ирландских альпинистов в 17 веке, которые говорили на нем в особых случаях, в то время как крупный рогатый скот был куплен и продан на греческом языке на горных рынках графства Керри . [ 82 ]
Для сравнительно небольшого населения около 6 миллионов человек Ирландия внесла огромный вклад в литературу. Ирландская литература охватывает ирландские и английские языки. Примечательные ирландские писатели , драматурги и поэты включают Джонатана Свифта , Лоуренса Стерна , Оскара Уайлда , Оливера Голдсмита , Джеймса Джойса , Джорджа Бернарда Шоу , Сэмюэля Беккета , Брэма Стокера , В.Б. Йейтса , Сеамуса Хини и Брендана Бехана .
19 -й век
Великий голод / Великая Горта
В этом разделе нужны дополнительные цитаты для проверки . ( Август 2020 г. ) |
Известный как Górta Mór («Великая боль») на ирландском языке, во время голода Миллионы ирландцев погибли и эмигрировали во время самого большого голода в Ирландии. Голод длился с 1845 по 1849 год, и он был худшим в 1847 году, который стал известен как Черный '47. Голод произошел из -за чрезвычайно обедневшей основной пищи ирландского населения, которую картофель заражен вспышкой , а британская администрация присваивала все другие культуры и домашний скот, чтобы накормить ее армии за границу. [ 83 ] Это означало, что урожай потерпел неудачу и стал черным. Горящие люди, которые пытались их съесть, только рвут его вскоре после этого. Суповые кухни были установлены, но не имели большого значения. Британское правительство дало небольшую помощь, отправив только сырую кукурузу, известную как «Пил» в Ирландию. Это было известно под этим именем после того, как британский премьер -министр в то время Роберт Пил и тот факт, что многие ирландцы не знали, как готовить кукурузу. Это привело к незначительному улучшению. Британское правительство создало рабочие дома, которые были связаны с болезнями (с холерой, туберкулезом и другими), но они также потерпели неудачу, так как было доступно мало еды, и многие погибли по прибытии, как их перегружено. Некоторые британские политические деятели в то время рассматривали голод как чистку от Бога, чтобы уничтожить большую часть коренного ирландского населения. [ Цитация необходима ]

Ирландцы эмигрировали, чтобы избежать голода, в основном на восточном побережье Соединенных Штатов , особенно в Бостоне и Нью -Йорке , а также Ливерпуль в Англии, Австралии, Канаде и Новой Зеландии. Многие записи показывают, что большинство ирландских эмигрантов в Австралию были на самом деле заключенными. Значительная часть этих совершенных преступлений в надежде быть экстрадированным в Австралию, предпочитая его преследованиям и трудностям, которые они пережили на своей родине. Эмигранты путешествовали на « Гроновых кораблях» , которые получили свое название от часто высоких показателей смертности на борту. Многие умерли от болезней или голодали. Условия на борту были ужасными - билеты были дорогими, поэтому пассажиры были просто дорогими, и пассажирам, которые просто рассматривали как груз в глазах корабельных работников. Примечательные гробные корабли включают Джини Джонстон и Данброди .
Есть статуи и мемориалы в Дублине, Нью -Йорке и других городах в память о голоде. Поля Атенри -песня конца 20-го века о великом голоде и часто исполняется на спортивных мероприятиях национальных команд в память и дань уважения тем, кто затронут голодом. [ Цитация необходима ]
Великий голод является одним из самых больших событий в ирландской истории и до сих пор укоренился в идентичности нации. Это было основным фактором в ирландском национализме и борьбе Ирландии за независимость во время последующих восстаний, так как многие ирландцы испытывали более сильную необходимость восстановить независимость от британского правления после голода. [ Цитация необходима ]
20 -й век

После Ирландской войны за независимость (1919–1921) был подписан англо-ирландский договор , который привел к формированию независимого ирландского свободного государства (ныне Независимой Республики Ирландия), которое состояло из 26 из 32 традиционных округов Ирландии. Оставшиеся шесть округов на северо -востоке остались в Соединенном Королевстве как Северная Ирландия . Это преимущественно религия, исторические и политические различия, которые делят две общины ( национализм и юнионизм ). Четыре опроса, проведенные в период с 1989 по 1994 год ответил «ирландцы» с 13% или менее отвечающим «Британский» или «Ольстер». [ 84 ] Опрос в 1999 году показал, что 72% протестантов Северного ирландцев считали себя «британскими» и 2% «ирландскими», причем 68% католиков северного ирландского языка считают себя «ирландскими» и 9% «британцами». [ 85 ] Опрос также показал, что 78% протестантов и 48% всех респондентов чувствовали себя «сильно британцами», в то время как 77% католиков и 35% всех респондентов чувствовали себя «сильно ирландцами». 51% протестантов и 33% всех респондентов чувствовали себя «совсем не ирландцами», в то время как 62% католиков и 28% всех респондентов чувствовали себя «во всех британцах». [ 86 ] [ 87 ] [ Цитация необходима ]
Недавняя история
Религия в Ирландии

В Ирландии в Ирландии по состоянию на 2022 год 3,5 миллиона человек или около 69,1% населения являются католическими. [ 88 ] В Северной Ирландии около 41,6% населения являются протестантскими (19,1% Пресвитерианская, 13,7% Церковь Ирландии, 3,0% методистской, 5,8% других христианских), в то время как приблизительно 40,8% - католики с 2011 года.
31 -й Международный евхаристический конгресс был проведен в Дублине в 1932 году, в том же году, который был предполагаемым 1500 -летием поступления Святого Патрика. В Ирландии была проведена 3171 697 католиков, около трети из которых присутствовали на Конгрессе. [ 89 ] [ 90 ] было отмечено В журнале «Время» , что особой темой Конгресса будет «Вера ирландцев». [ 89 ] Массовые толпы были повторены в Мессе Папы Иоанна Павла II в Парке Феникс в 1979 году. [ 91 ] Идея веры повлияла на вопрос ирландской идентичности даже в относительно недавние времена, по-видимому, в большей степени для католиков и ирландских американцев. Сегодня большинство ирландцев в Республике Ирландия идентифицируют себя как католик, хотя посещаемость церкви значительно упала в последние десятилетия. В Северной Ирландии , где почти 50% населения является протестантским , также произошло снижение.
Что определяет ирландца? Его вера, его место рождения? Что из ирландско-американцев? Они ирландцы? Кто более ирландцы, католический ирландцы, такой как Джеймс Джойс , который пытается сбежать от своего католицизма и от его ирландства, или протестантского ирландца, такого как Оскар Уайльд, который в конечном итоге становится католическим? Кто более ирландский ... кто -то вроде CS Lewis , протестанта из Ольстера, который идет к нему, хотя он никогда в конечном итоге не пересекает порог? [ 92 ]
В прошлом столетии это вызывало беспокойство последователей националистических идеологов, таких как DP Moran .
Ирландская идентичность
Томас Дэвис , известный протестантский ирландский националист и основатель ирландского националистического движения молодой Ирландии , определил ирландскую как кельтскую нацию . [ 93 ] Он подсчитал, что этнически, 5/6 в стране были либо из гэльских ирландских происхождений, или произошли от возвращенных шотландских гэлей (включая большую часть шотландцев из Ольстера ) и некоторых кельтских валлийцев (например, его собственные предки и те, которые несут фамилии, такие как Уолш и Гриффитс). [ 93 ] В рамках этого он был убежденным сторонником ирландского языка как «национальный язык». [ 93 ] Что касается германского меньшинства в Ирландии (нормандского и англосаксонского происхождения), он полагал, что их можно ассимилировать в ирландство, если у них будет «готовность быть частью ирландской нации». [ 94 ]
Европа
Республика Ирландия и Соединенное Королевство присоединились к Европейскому сообществу в 1973 году, а граждане Ирландцев стали также гражданами Европейского Союза с договором Маастрихта, подписанном в 1992 году. Это вызвало еще один вопрос о будущем ирландской идентичности; Была ли Ирландия «ближе к Бостону , чем к Берлину :»
История и география поместили Ирландию в особое место между Америкой и Европой ... как ирландцы наши отношения с Соединенными Штатами и Европейским Союзом сложны. Географически мы ближе к Берлину, чем Бостон. Духовно мы, вероятно, намного ближе к Бостону, чем Берлин. - Мэри Харни , Танайст , 2000 [ 95 ]
Ирландская диаспора


Ирландская диаспора состоит из ирландских эмигрантов и их потомков в таких странах , как Соединенные Штаты, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка и страны Карибского бассейна, такие как Ямайка и Барбадос . Все эти страны имеют большие меньшинства ирландского происхождения, которые, кроме того, образуют ядро католической церкви в этих странах.
Многие известные и влиятельные фигуры претендовали на ирландское происхождение, такое как Че Гевара , Уолт Дисней , Барак Обама , Дж .FK , Мухаммед Али и Марехал, 1 -й герцог Мэгента , второй президент Третьей республики . [ Цитация необходима ]
Многие ирландцы также были доставлены на остров Монтсеррат , чтобы работать в качестве слуг , изгнанных или рабов. В отличие от африканских рабов , большинство ирландских рабочих, которые были отправлены в Монтсеррат, сделали это по личному выбору. [ 96 ] Некоторые из них были ирландскими конфедеративными войсками, изгнанными английским парламентарием Оливером Кромвелем после войн ирландских конфедератов . Африканское рабовладельческое население на острове предприняло попытку восстания против ирландских владельцев плантаций 17 марта 1768 года. Дата была выбрана с идеей, что владельцы плантаций будут отвлечены праздниками Дня Святого Патрика, но заговор был в конечном итоге обнаружен и несколько из нескольких из Те, кто участвовал, были преданы смерти. По сей день остров празднует День Святого Патрика в качестве государственного праздника, чтобы отметить восстание и почитать тех, кто погиб. [ 97 ] Люди ирландского происхождения также активно участвуют в Латинской Америке, особенно в Аргентине и важных меньшинствах в Бразилии , Чили и Мексике . В 1995 году президент Мэри Робинсон обратилась к «70 миллионов человек по всему миру, которые могут претендовать на ирландское происхождение». [ 98 ] Сегодня , как полагают, диаспора содержит около 80 миллионов человек. [ 99 ]


Есть также крупные ирландские общины в некоторых материковых европейских странах, особенно в Испании, Франции и Германии. Между 1585 и 1818 годами более полумиллиона ирландцев покинули Ирландию, чтобы служить в войнах на континенте, в постоянной эмиграционной романтически стилели « полет диких гусей » и до этого, в « Полете графов », просто Перед плантацией Ольстера . [ 100 ] В первые годы английской гражданской войны французский путешественник отметил, что ирландцы «лучше солдат за границей, чем дома». [ 101 ] Позже, ирландские бригады во Франции и Испании будут бороться в войнах по испанской и австрийской преемственности и наполеоновских войнах . [ 100 ] По словам полевого маршала 1-го герцога Веллингтона , ирландского «Железный герцог», известного представителя ирландской военной диаспоры , «Ирландия была неисчерпаемой питомником для лучших солдат». [ 102 ]
Британские легионы были подразделениями, которые сражались под Симоном Боливаром против Испании за независимость Колумбии , Венесуэлы , Эквадора и Перу . Венесуэльцы назвали их легионом Альбиона . Они состояли из более чем семи тысяч добровольцев, в основном наполеоновской войны ветеранов из Великобритании и Ирландии . Добровольцы в Британском легионе были мотивированы сочетанием как подлинных политических , так и наемных мотивов. [ 103 ] Самой известной причиной эмиграции был великий голод конца 1840 -х годов. Считается, что миллион эмигрировал в Ливерпуль в результате голода. [ 104 ] Как для ирландцев в Ирландии, так и для полученных в результате диаспоры , голод вошел в народную память [ 105 ] и стал сплоченным пунктом для различных националистических движений .
произошли афро-карибские люди В Карибском бассейне , особенно на Барбадосе , Ямайке и Монтсеррате . [ 106 ] У них часто есть ирландские фамилии, говорят на карибском английском, под влиянием ирландского народного языка и, в некоторых случаях, петь ирландские песни. [ 107 ]


Люди ирландского происхождения являются второй по величине этнической группой в Соединенных Штатах в Соединенных Штатах . Девять подписавших американского декларации независимости были ирландского происхождения. [ 108 ] Среди них была единственная католическая подписательная, Чарльз Кэрролл из Кэрроллтона , чья семья была потомками Эли О'Карролла, ирландского принца, который пострадал при Кромвеле. [ 109 ] По крайней мере, двадцать пять президентов Соединенных Штатов имеют некоторое ирландское происхождение происхождения, в том числе Джордж Вашингтон . [ 110 ] [ 111 ] [ 112 ] [ 113 ] С тех пор, как Джон Ф. Кеннеди вступил в должность в 1961 году, у каждого американского президента (за исключением Джеральда Форда и Дональда Трампа ) была некоторая ирландская кровь. [ 114 ] [ 115 ] [ 116 ] Ирландско-американский, Джеймс Хобан , был дизайнером Белого дома . Коммодор Джон Барри , который родился в графстве Уэксфорд , был «отцом ВМС США ». [ 117 ]

В середине 19-го века большое количество ирландских иммигрантов были призваны в ирландские полки армии Соединенных Штатов во время мексиканской и американской войны . Подавляющее большинство из 4811 ирландских солдат служили в армии США, но некоторые покинули мексиканскую армию , в первую очередь, чтобы избежать жестокого обращения со стороны протестантских офицеров и сильной антикатолической дискриминации в Америке. [ 118 ] Это были Сан -Патрисиос , или батальон Святого Патрика -группа ирландцев во главе с Голуэй -рождением Джона О'Рили , с некоторыми немецкими , шотландскими и американскими католиками . [ 118 ] Они сражались до их сдачи в решающей битве при Чурубуско и были казнены за пределами Мехико американским правительством 13 сентября 1847 года. [ 118 ] Батальон отмечается в Мексике каждый год 12 сентября. [ 119 ]
В течение 18 -го и 19 -го веков 300 000 свободных эмигрантов и 45 000 осужденных покинули Ирландию в Австралии. [ 120 ] Сегодня австралийцы ирландского происхождения являются одной из крупнейших этнических групп в Австралии в Австралии после английского и австралийского. В переписи 2006 года 1803 741 жителя определили себя как имеющие ирландское происхождение либо в одиночестве, либо в сочетании с другим происхождением. [ 121 ] Однако в эту цифру не входит австралийцы с ирландским опытом, которые решили выдвигать себя как «австралийские» или другие предки. Австралийское посольство в Дублине утверждает, что до тридцати процентов населения претендуют на некоторую степень ирландского происхождения. [ 122 ]
Считается, что до 30 000 ирландцев эмигрировали в Аргентину в период с 1830 -х до 1890 -х годов. [ 12 ] Это было воодушевлено духовенством, поскольку они считали католическую страну Аргентину, предпочтительной для более протестантских Соединенных Штатов. Этот поток эмигрантов резко упал, когда был введен вспомогательный проход в Австралию, в этот момент аргентинское правительство ответило своей собственной схемой и написало ирландским епископам в поисках их поддержки. Тем не менее, было мало или вообще не планировалось прибытие большого количества иммигрантов, без жилья, без еды. [ 123 ] Многие погибли, другие отправились в Соединенные Штаты и другие направления, некоторые вернулись в Ирландию, некоторые остались и процветали. Томас Крок Архиепископ Кашела, сказал: «Я наиболее торжественно вызываю своих бедных соотечественников, поскольку они ценят свое счастье в дальнейшем, никогда не ступать в аргентинскую республику, однако, как и соблазнить это, они могут быть предложениями о прохождении или уверенности в комфорте дома " [ 124 ] Некоторые известные аргентинцы ирландского происхождения и ирландцев, которые поселились в Аргентине, включают Че Гевара , бывший президент Эдельмиро Джулиан Фаррелл и адмирал Уильям Браун .
Есть люди ирландского происхождения по всей Южной Америке, такие как чилийский лицензион Бернардо О'Хиггинс и перуанский фотограф Марио Теспино . Хотя некоторые ирландцы сохранили свои фамилии нетронутыми, другие были ассимилированы в испанском языке. фамилия О'Брайен Например, стала Обрегоном .
Люди ирландского происхождения также являются одной из крупнейших этнических групп в Канаде, после английского , французского и шотландского канадцев . По состоянию на 2006 год ирландские канадцы насчитывают около 4 354 155. [ 10 ]
Смотрите также
- Англо -ирландский
- Этнические группы в Европе
- Hiberno-Normans
- Ирландские путешественники
- Список американцев ирландского происхождения
- Список ирландских популяций экспатриантов
- Список тем, связанные с Ирландией
- Список ирландцев
- Норвежский
- Огхам
- Tanistry
- Ирландия фонды
- Ольстер-шотландские диалекты
- Ольстер-шотландцы
Примечания
Цитаты
- ^ [Электронная почта защищена] , Шотландское правительство, дом Сент -Эндрю, Риджент -роуд, Эдинбург EH1 3DG Тел: 0131 556 8400 (29 мая 2009 г.). «Шотландская диаспора и стратегия диаспоры: понимание и уроки из Ирландии» . Scotland.gov.uk . Архивировано с оригинала 24 декабря 2018 года . Получено 14 октября 2014 года .
{{cite web}}
: CS1 Maint: несколько имен: списки авторов ( ссылка ) CS1 Maint: NUREGIC Имена: Список авторов ( ссылка ) - ^ «Перепись населения 2022 года - Результаты результатов» . cso.ie. 3 апреля 2022 года. Архивировано с оригинала 7 августа 2023 года . Получено 7 августа 2023 года .
- ^ Этнический ирландский в Этнологе (22 -е изд., 2020)
- ^ «Перепись 2021 Основные статистические таблицы идентификации» . Статистика и исследовательское агентство Северной Ирландии . 7 сентября 2022 года. Архивировано с оригинала 9 июля 2023 года . Получено 9 июля 2023 года .
- ^ American Factfinder, Бюро переписей США. «Бюро переписей США, 2007» . Factfinder.census.gov. Архивировано из оригинала 10 апреля 2010 года . Получено 30 мая 2010 года .
- ^ «Каждый четвертый британцы претендуют на ирландские корни» . BBC News . Би -би -си. 16 марта 2001 года. Архивировано с оригинала 24 декабря 2018 года . Получено 7 декабря 2020 года .
- ^ Мэйбин, Саймон (2 сентября 2016 г.). "Сколько британцев имеют право на ирландский паспорт?" Полем BBC News . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Получено 17 мая 2020 года .
- ^ «Департамент иностранных дел - гранты эмигрантов» . 28 июля 2013 года. Архивировано с оригинала 28 июля 2013 года.
{{cite web}}
: CS1 Maint: Bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ «Этническое происхождение, оба пола, возраст (всего), Канада, перепись 2016 года - данные выборки 25%» . Канада 2016 Перепись . Статистика Канады . 20 февраля 2019 года. Архивировано с оригинала 12 ноября 2020 года . Получено 30 января 2020 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Этническое происхождение (264), однозначные и множественные ответы этнического происхождения (3), статус генерации (4), возрастные группы (10) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинции, территории, столичные районы переписей и Агломерации переписи, 2011 Национальное обследование домохозяйств » . Статистика Канады . 2011. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года . Получено 24 ноября 2013 года .
- ^ «Ирландцы в Новой Зеландии: исторический контекст и перспективы - Брайан Истон» . www.eastonbh.ac.nz . 14 июня 2003 года. Архивировано с оригинала 5 января 2019 года . Получено 20 марта 2016 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Летать по ирландскому флагу в Аргентине» . Западные люди. 14 марта 2008 года. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Получено 4 июля 2008 года .
- ^ О'Хиггинс туры. "Los Ierlandeses en Chile" . Архивировано с оригинала 7 сентября 2017 года . Получено 10 января 2010 года .
- ^ «По оценкам, 35 000-более 1 миллиона человек наслаждаются ирландской культурой» . Архивировано из оригинала 7 марта 2023 года . Получено 13 февраля 2022 года .
- ^ "Кто такие ирландцы во Франции, и что они там делают?" Полем Ирландские времена. 18 января 2019 года. Архивировано с оригинала 22 мая 2019 года . Получено 4 июля 2019 года .
- ^ «Население; пол, возраст, поколение и миграция, 1 января» (на голландском языке). Центральное бюро статистики (CBS). 22 июля 2021 года. Архивировано с оригинала 3 августа 2017 года . Получено 16 января 2022 года .
- ^ «Ирландцы в Колумбии и Антиохии » www.dfa.ie ArchivedАвгуст Получено 25 марта
- ^ Хельгасон, Агнар; и др. (2000). «Оценка скандинавского и гэльского происхождения у мужских поселенцев Исландии» . Американский журнал человеческой генетики . 67 (3): 697–717. doi : 10.1086/303046 . ISSN 0002-9297 . PMC 1287529 . PMID 10931763 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Папа называет ирландского монаха отцом Европы» . Зенит . 11 июля 2007 года. Архивировано с оригинала 15 июня 2008 года . Получено 15 июля 2007 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Смайлик, с. 630
- ^ «Дейл Эйернн - 29/апрель/1987 Вопросы - Вопросы . Oireachtasdebates.ie.ie. 29 . 1987 года апреля Получено 1 марта 2014 года .
- ^ «Исследование ДНК показывает судьбу ирландских женщин, взятых викингами как рабы в Исландию» . Irishtimes.com. 6 июня 2018 года . Получено 25 апреля 2024 года .
- ^ «Первые люди приехали сюда 33 000 лет назад, Shows Show Show» . независимый . 18 апреля 2021 года. Архивировано с оригинала 27 апреля 2021 года . Получено 7 мая 2021 года .
- ^ Roseingrave, Луиза. «Кость оленей, обнаруженная в Корк -пещере, показывает человеческую деятельность в Ирландии 33 000 лет назад» . Thejournal.ie . Архивировано из оригинала 7 мая 2021 года . Получено 7 мая 2021 года .
- ^ «Пифеи | Греческий исследователь» . Энциклопедия Британская . Архивировано с оригинала 3 января 2018 года . Получено 26 ноября 2019 года .
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Encyclopædia Britannica . Тол. 9 (11 -е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 744.
- ^ Mac Hands, P 1 и 7
- ^ «FamilyTriedna Discover ™» . Семейная Тридна . Архивировано из оригинала 7 января 2023 года . Получено 4 января 2023 года .
- ^ «Филогенеалогия R-L21: четыре с половиной тысячелетия расширения и перераспределения». Архивировано 11 ноября 2022 года в The Wayback Machine ( Джо Фол )
- ^ Bramanti, B.; Томас, мг; Haak, W.; Unterlaender, M.; Jores, P.; Тамбцы, К.; Antanaitis-jacobs, i.; Хайдл, Миннесота; Jankauskas, R.; Вид, C.-J.; Lueth, F.; Terberger, T.; Hiller, J.; Matsumura, S.; Forster, P.; Burger, J. (2009). «Генетический разрыв между местными охотниками-собирателями и первыми фермерами Центральной Европы» . Наука . 326 (5949): 137–140. Bibcode : 2009Sci ... 326..137b . doi : 10.1126/science.1176869 . PMID 19729620 . S2CID 206521424 .
- ^ Malmsström, Helena; Гилберт, М. Томас П.; Томас, Марк Г.; Брандстрем, Микаэль; Сторо, Ян; Молнар, Петра; Андерсен, Перниль К.; Бендиксен, Кристиан; Холмлунд, Гунилла; Götherström, Anders; Willerslev, Eske (2009). «Древняя ДНК раскрывает отсутствие преемственности между неолитическими охотниками-собирателями и современными скандинавтами» . Текущая биология . 19 (20): 1758–1762. Bibcode : 2009cbio ... 19.1758m . doi : 10.1016/j.cub.2009.09.017 . PMID 19781941 . S2CID 9487217 .
- ^ Алонсо, Сантос; и др. (2005). «Место басков в европейском ландшафте разнообразия Y-хромосомы» . Европейский журнал человеческой генетики . 13 (12): 1293–1302. doi : 10.1038/sj.ejhg.5201482 . PMID 16094307 .
- ^ B. Arredi, ES Poloni и C. Tyler-Smith (2007). «Народ Европы». В Кроуфорде, Майкл Х. (ред.). Антропологическая генетика: теория, методы и приложения . Кембридж, Великобритания: издательство Кембриджского университета. п. 394 . ISBN 978-0-521-54697-3 .
- ^ Балареск; и др. (2010). Пенни, Дэвид (ред.). «Преимущественно неолитическое происхождение для европейских отцовских линий» . PLOS Биология . 8 (1): 119–122. doi : 10.1371/journal.pbio.1000285 . PMC 2799514 . PMID 20087410 .
- ^ Хаак, Вольфганг; Лазариды, iosp; Паттерсон, Ник; Рохленд, Надин; Маллик, Свапан; Сон, Бастиен; Бренд, Гвидо; Northenfelt, Сюзанна; Harney, eadeaoin; Стюардсон, Кристин; Фу, Qiaomei; Миттник, Алиса; Банфи, Эштер; Экономик, Христос; Франкен, Майкл; Жареная, Сюзанна; Пена, Рафаэль Гарридо; Короткий, Фредрик; Карфаген, Валерий; Близко, Александр; Кунст, Майкл; Кузнецы, Павел; Миллер, Харальд; Мочало, Олег; Моисей, Моисей; Никилиш, Николь; Pichler, Sandra L.; Риш, Роберто; Стоимость войны, Мануэль А.; и ал. (2015). "Индоевропейские языки в Европе " Природа . 522 (7555): 207–11. ARX : 1502,02783 . Bibcode : 2015nature.522..207h . 10.1101 /013433 . doi : 10.1038/природа . PMC 5048219 . PMID 25731166 .
- ^ Allentoft, Morten e.; Сикора, Мартин; Шегрен, Карл-Геран; Расмуссен, Саймон; Расмуссен, Мортен; Stendup, Джеспер; Дамгаард, Питер Б.; Шредер, Ханнес; Ahlström, Torbjörn; Победитель, Лассе; Маласпинас, Анна-Сэпфо; Марарян, Ашот; Хайэм, Том; Чивалл, Дэвид; Линнерп, Нильс; Харвиг, Лиз; Барон, Юстина; Каса, Филипп Делла; Dąbrowski, Paweł; Даффи, Пол Р.; Эбель, Александр v .; Эпимахов, Андрей; Фрей, Карин; Фурманек, Мирослав; Гралак, Томаш; Громов, Андрей; Гронкевич, Станислав; Греп, Гизела; Хаджду, Тамас; и др. (2015). «Геномика населения евразии бронзового века» . Природа . 522 (7555): 167–172. Bibcode : 2015natur.522..167a . doi : 10.1038/nature14507 . PMID 26062507 . S2CID 4399103 . Архивировано с оригинала 13 июля 2019 года . Получено 30 сентября 2019 года .
- ^ Мэтисон, Иэн; Лазариды, iosp; Рохленд, Надин; Маллик, Свапан; Паттерсон, Ник; Руденберг, Сонвил; Harney, eadeaoin; Стюардсон, Кристин; Фернандес, Даниэль; Новак, Марио; Сирия, Кендра; Камминг, Крисина; Джонс, Эппи Р.; Сон, Бастиен; Драйомов, Стонилав; Пикрелл, Джозеф; Арсугага, Хуан Луис; Замок, Джозеф Мария Бермудес; Углерод, Эудальд; Герцен, нога; Близко, Александр; Кузнецы, Павел; Лозано, Марина; Миллер, Харальд; Мочало, Олег; Моисей, Моисей; Стоимость войны, Мануэль А.; Руденберг, Джейкоб; Verges, Джозеф Мария; и ал. (2015). «Восемь тысяч лет естественного отбора в Европе» . Biorxiv : 016477. DOI : 10.1101/016477 . Архивы марта из оригинала 3 Отступление 30 июня 2019 года .
- ^ Рэдфорд, Тим (28 декабря 2015 г.). «Ирландская ДНК возникла в Ближнем Востоке и Восточной Европе» . Хранитель . Архивировано с оригинала 17 января 2018 года . Получено 19 декабря 2016 года .
- ^ Лара М. Кэссиди; Руи Мартиниано; и др. (28 декабря 2015 г.). «Миграция неолита и бронзового века в Ирландию и создание островного атлантического генома» (PDF) . ПНА . 113 (2): 368–373. Bibcode : 2016pnas..113..368c . doi : 10.1073/pnas.1518445113 . PMC 4720318 . PMID 26712024 . Архивировано (PDF) из оригинала 29 декабря 2015 года . Получено 29 декабря 2015 года .
- ^ Гилберт, Эдмунд; О'Рейли, Симус; Мерриган, Майкл; МакГеттиган, Даррен; Моллой, Энн М.; Броди, Лоуренс С.; Бодмер, Уолтер; Хатник, Катаржина; Эннис, Шон; Лоусон, Даниэль Дж.; Уилсон, Джеймс Ф.; Cavalleri, Gianpiero L. (8 декабря 2017 г.). «Атлас ирландского ДНК: раскрытие тонкой структуры и истории населения в Ирландии» . Научные отчеты . 7 (1): 17199. Bibcode : 2017natsr ... 717199G . doi : 10.1038/s41598-017-17124-4 . PMC 5722868 . PMID 29222464 .
- ^ «Кельтская структура населения» (PDF) . biorxiv.org . Архивировано (PDF) из оригинала 23 января 2018 года . Получено 22 января 2018 года .
- ^ «Перепись населения 2016 года - профиль 8 ирландских путешественников, этническая принадлежность и религия» . Архивировано из оригинала 20 сентября 2021 года . Получено 30 января 2022 года .
Было 10 100 граждан с двойным ирландским языком, которые назвали себя «чернокожими или черными ирландцами - африканской», самой большой группой были ирландские нигерийские граждане (6683 человек).
- ^ Кто был черным ирландцем? Каково происхождение ирландцев с темными темными чертами? Предмет исторического обсуждения, субъект почти никогда не упоминается в Архивировании Ирландии 25 мая 2013 года на машине Wayback . IrishCentral.com. Сотрудники, 26 марта 2013 года. Получено 6 августа 2013 года.
- ^ Алстрем, Дик. «Путешественники как« генетически отличаются »от обоснованных ирландцев как испанского» . Ирландские времена . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Получено 22 сентября 2020 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в MacManus, стр. 86
- ^ MacManus, p 87
- ^ MacManus, P67
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в MacManus, стр. 89
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л Николс
- ^ Джонс, Чарльз (1997). Эдинбургская история шотландского языка . Эдинбургский университет издательство. п. 551. ISBN 978-0-7486-0754-9 .
- ^ Нора Кершоу Чедвик, Майлз Дайллон (1972). Кельтские царства . Вейденфельд и Николсон. п. 66. ISBN 978-0-7607-4284-6 .
- ^ Кэмпбелл, Эван. « Были ли шотландские ирландцы? Архивировали 10 ноября 2012 года на машине Wayback » в Antiquity #75 (2001).
- ^ «Доморощенный Святой Человек: плачь Богу о Гарри, Британии и ... Сент-Эйдан» . Независимый . Лондон 23 апреля 2008 года. Архивировано с оригинала 23 октября 2012 года . Получено 21 июля 2008 года .
- ^ MacManus, p 221
- ^ MacManus, P 221-222
- ^ MacManus, p 215
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в «Джон Скотт Эриугена» . Стэнфордская энциклопедия философии . Стэнфордский университет . 17 октября 2004 года. Архивировано с оригинала 27 июня 2007 года . Получено 21 июля 2008 года .
- ^ Томан, стр. 10: « Сам Абелард был ... вместе с Джоном Скотом Эригеной (9 век), а также Ланфранком и Ансельмом Кентербери (оба 11 века), один из основателей схоластики».
- ^ Смайлик, с. 274
- ^ Воулф, Патрик (1923). Sloinnte Gaedheal - это желчный: ирландские имена и фамилии . MH Gill & Son. с. XX. Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Получено 20 февраля 2010 года .
- ^ Бурдесса, Нил. «Дюжина вещей, которые вы, возможно, не знаете об ирландских именах» . Ирландские времена . Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 года . Получено 21 марта 2020 года .
- ^ "Scottishhistory.com" . www.scottishhistory.com . Архивировано из оригинала 26 марта 2020 года . Получено 21 марта 2020 года . [ Самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ Ричард Хукер. "Норманы" . Вашингтонский государственный университет . Архивировано из оригинала 14 июня 2008 года . Получено 12 июля 2008 года . [ Самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ «Театр всех народов и народов земли с их различной одеждой и украшениями, как древних, так и современных, усердно из естественных депейнтов Люка Дхейерского художника и скульптора Гента [рукопись]» . lib.ugent.be . Архивировано с оригинала 29 октября 2020 года . Получено 25 августа 2020 года .
- ^ MacManus, стр. 343
- ^ MacManus, стр. 340
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный MacManus, P 343-344
- ^ Тавиани, Паоло Эмилио (1985). Кристофер Колумб . Диск. п. 376 . ISBN 978-0-85613-922-2 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный MacManus, стр. 348
- ^ MacManus, P 352
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Джеффрис, доктор Генри А. "Культура и религия в Тюдоре Ирландии, 1494–1558" . Университетский колледж Корк . Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 года . Получено 23 июня 2008 года .
- ^ «Пересмотр истории - плантации» (PDF) . colaisteeanna.ie . Архивировано (PDF) из оригинала 16 октября 2021 года . Получено 9 октября 2021 года .
- ^ Hallinan, Conn Malachi (1977). «Подставление и разделение Ирландии: тестирование на колониальную политику» . Преступность и социальная справедливость (8): 53–57. JSTOR 29766019 . Архивировано из оригинала 29 августа 2021 года . Получено 29 августа 2021 года .
- ^ Акт, посредством которого величества короля и королевы, и наследников и преемников королевы, будут предназначены в страны Лейкса, Снумарге, Ирри, Греймнал и офли, и для того, чтобы сделать те же страны. Март 1556 г. c.2
- ^ Мартин Марик Эванс; Дэвид Лайонс (октябрь 2003 г.). Ужасная красота. Гилл и Макмиллан. Получено 25 февраля 2013 года.
- ^ Эндрюс, Кеннет (1984). Торговля, грабеж и урегулирование: морское предприятие и генезис Британской империи, 1480–1630 . Издательство Кембриджского университета. п. 184.
- ^ Леннон р. 279
- ^ Маккарти-Моррог, Майкл (1983). Плантация Мюнстера, 1583–1641 (PDF) (PhD). Королевский колледж Холлоуэй, Лондонский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 30 августа 2021 года . Получено 29 августа 2021 года .
- ^ Ханни, сделав Ирландию Британской, с. 146
- ^ Бойл об атеизме Дж. Мейко -Минтош (Университет Торонто Пресс ISBN 978-0-8020-9018-8 ), стр. 6
- ^ MacManus, p 461
- ^ MacManus, P 461-462
- ^ Дэвид Р. Монтгомери (14 мая 2007 г.). Грязь: эрозия цивилизаций . Калифорнийский университет. ISBN 978-0-520-93316-3 .
- ^ «В, социальные отношения в Северной Ирландии: пятый отчет» . Cain.ulst.ac.uk. Архивировано с оригинала 26 декабря 2018 года . Получено 28 марта 2010 года .
- ^ «Обследование жизни в Северной Ирландии» . Ark.ac.uk. 9 мая 2003 года. Архивировано из оригинала 10 мая 2011 года . Получено 28 марта 2010 года .
- ^ «Обследование жизни в Северной Ирландии» . Ark.ac.uk. 12 мая 2003 г. Архивировано с оригинала 10 июня 2011 года . Получено 28 марта 2010 года .
- ^ «Обследование жизни в Северной Ирландии» . Ark.ac.uk. 9 мая 2003 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Получено 28 марта 2010 года .
- ^ «Население обычно проживает и присутствует в штате» . Cso.ie. Центральное статистическое управление. 30 мая 2023 года. Архивировано с оригинала 28 сентября 2023 года . Получено 2 июня 2023 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный "В Дублине" . Журнал Time . 20 июня 1932 года. Архивировано с оригинала 8 декабря 2008 года . Получено 23 июня 2008 года .
- ^ Джон Пол Маккарти; Томас О'Риордан. «31 -й Международный евхаристический конгресс, Дублин, 1932» . Университетский колледж Корк . Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 года . Получено 23 июня 2008 года .
Газеты и современники подсчитали, что близко к миллиону душ сходились в парке Феникс для кульминации Конгресса
- ^ Рисунок 1,250 000 упоминается на памятном камне на папском кресте в парке Феникс, Дублин; четверть населения острова Ирландия, или треть населения Ирландии Ирландия
- ^ Пирс, Джозеф (март -апрель 2007). «Редакционная статья: кельтская загадка». Святой Остин Обзор . 7 (2). Университет Авеню Марии, Неаполь, Флорида: Sapientia Press: 1.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Томас Дэвис (28 февраля 2013 г.). «Наш национальный язык» . От ирэнд.net. Архивировано с оригинала 19 октября 2016 года . Получено 18 октября 2016 года .
- ^ Томас Дэвис - Дам -стрит (17 марта 2012 г.). «90 000 фотографий Уильяма Мерфи - 90 000 фотографий Уильяма Мерфи» . Dublinstreets.osx128.com. Архивировано с оригинала 27 марта 2014 года . Получено 1 марта 2014 года .
- ^ Олдос, стр. 185
- ^ «Ирландцы в англо -карибах: слуги или рабы? - история Ирландия» . 29 февраля 2016 года. Архивировано с оригинала 6 мая 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ Фергус, Говард А (1996). Галерея Монтсеррат: Некоторые выдающиеся люди в нашей истории . Каноэ Пресс Университет Вест -Индии. п. 83. ISBN 978-976-8125-25-5 Полем Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Получено 26 августа 2020 года .
- ^ «Диаспора Ирландии» . Ирландротс.com. Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Получено 28 марта 2010 года .
- ^ История острова Аархинирована 4 августа 2013 года в The Wayback Machine , Discoverireland.com
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Дикие гуси, мужчины, 102» . Osprey Publishing . Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года.
- ^ Маклафлин, P4
- ^ Дэвис, стр. 832
- ^ Браун, Мэтью (2006). Приключение через испанские колонии: Симон Боливар, иностранные наемники и рождение новых наций . Ливерпульский университет издательство . п. 210. ISBN 9781846310447 Полем Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Получено 12 ноября 2020 года .
- ^ Дэвид Росс, Ирландия: История нации , Новый Ланарк: Geddes & Grosset, 2002, p. 226 ISBN 1-84205-164-4
- ^ Голод, который затронул Ирландию с 1845 по 1852 год, стал неотъемлемой частью народной легенды. Кенили, это великое бедствие , с. 342.
- ^ «Статья Монтсеррата» . freepages.rootsweb.com . Архивировано из оригинала 1 августа 2020 года . Получено 17 мая 2020 года .
- ^ «Черные ирландцы» . RTé Архив . Архивировано из оригинала 21 июня 2020 года . Получено 17 мая 2020 года .
- ^ «Ирландско-американский месяц истории, 1995» . Irishamericanheritage.com. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Получено 25 июня 2008 года .
- ^ Мэриленд прослеживает свои ирландские корни архивируя 19 июня 2013 года в The Wayback Machine , Офис туризма в штате Мэриленд, штат Мэриленд
- ^ «Президенты Соединенных Штатов с« ирландскими корнями » » . Irishamericanheritage.com. Архивировано из оригинала 29 сентября 2008 года . Получено 25 июня 2008 года .
- ^ Марк, Джон Т. "Уильям Х. Тафт" . О Famouspeople.com. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Получено 25 июня 2008 года .
- ^ «Уоррен Гамалиэль Хардинг» . ThinkQuest.com. Архивировано из оригинала 28 марта 2008 года . Получено 25 июня 2008 года .
- ^ Марк, Джон Т. "Гарри С. Трумэн" . О Famouspeople.com. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Получено 25 июня 2008 года .
- ^ «Американские президенты с ирландскими предками» . Справочник ирландской генеалогии. Архивировано с оригинала 26 сентября 2018 года . Получено 25 июня 2008 года .
- ^ «Человек, который сделал Трампа, кем он является» . Журнал Politico . Политик. Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Получено 24 января 2017 года .
- ^ «Шотландские корни Дональда Трампа: как крошечный остров мог сформировать президента» . CNN. 2 ноября 2016 года. Архивировано с оригинала 2 февраля 2017 года . Получено 24 января 2017 года .
- ^ Джон Барри Келли. "Коммодор Барри" . Архивировано из оригинала 5 августа 2013 года . Получено 25 июня 2007 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Майкл Дж. Коннотон (сентябрь 2005 г.). «Под изумрудным зеленым флагом, история ирландских солдат в Мексике» . Общество ирландских латиноамериканских исследований. Архивировано из оригинала 28 августа 2012 года . Получено 12 июля 2008 года .
- ^ Марк Р. Дэй. «Сан -Патрисиос: ирландцы Мексики» . Архивировано из оригинала 3 марта 2000 года . Получено 12 июля 2008 года .
- ^ Райан, Шон (2006). «Ботани -залив 1791–1867» . Музей наследия диких гусей и библиотека Портумна, Ко Голуэй. Архивировано из оригинала 5 октября 2008 года . Получено 27 мая 2009 года .
- ^ Австралийское бюро статистики (25 октября 2007 г.). "Австралия" . 2006 Перепись Quickstats . Получено 25 июля 2007 года .
- ^ «Отношения Австралии- Ирландия- австралийское посольство» . Ирландия.embassy.gov.au. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Получено 28 марта 2010 года .
- ^ Коул, Патрик (29 марта 1889 г.). «Ирландские эмигранты в Аргентинскую Республику» . Western Daily Press . Получено 29 ноября 2015 года - через британский газетный архив .
Это грустное и плачевное зрелище - увидеть ирландских матерей с их умирающими малышками на руках ... ... во многих случаях матери продавали свою одежду со спины, чтобы закупить пищу для своих голодных детей
- ^ «Ирландцы в Аргентине» . Бродить Аргентина. 16 марта 2010 года. Архивировано с оригинала 13 августа 2021 года . Получено 29 ноября 2015 года .
Ссылки
- Aldous, Richard (2007). Великие ирландские речи . Лондон: Quercus Publishing Plc. ISBN 978-1-84724-195-5 .
- Дэвис, Норман (1996). Европа: история . Оксфорд: издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-820171-7 .
- Эллис, Стивен Г. (1985). Тюдор Ирландия: Корона, сообщество и конфликт культур, 1470–1603 . Великобритания: Лонгман. ISBN 978-0-582-49341-4 .
- Ирландские имена - происхождение и значения в библиотеке Ирландии
- MacManus, Simus (1921). История ирландской расы: популярная история Ирландии . Ирландия: Irish Publishing Co. ISBN 978-0-517-06408-5 Полем Получено 17 марта 2013 года .
- Маклафлин, Марк Г. (1980). Дикие гуси: ирландские бригады Франции и Испании . Кристофер Уорнер, иллюстратор. Osprey Publishing . ISBN 978-0-85045-358-4 . [ Постоянная мертвая ссылка ]
- Николлс, Кеннет В. (1972). Гэльский и гэльский Ирландия в средние века . Джилл и Макмиллан. ISBN 978-0-7171-0561-8 .
- Оппенгеймер, Стивен (2006). Происхождение британцев: генетическая детективная история . Кэрролл и Граф. ISBN 978-0-7867-1890-0 .
- Сайкс, Брайан (2006). Кровь островов: изучение генетических корней нашей истории племен . ДНК, ископаемое. ISBN 978-0-593-05652-3 .
- Томан, Рольф (2007). Искусство готики: архитектура, скульптура, живопись . Фотография Ахима Беднорца. TANDEM VERLAG GMBH . ISBN 978-3-8331-4676-3 .
- Различные (2001). Смайли, Джейн (ред.). Саги исландцев . Пингвин. ISBN 978-0-14-100003-9 Полем Архивировано из оригинала 16 сентября 2009 года . Получено 3 июля 2008 года .
Внешние ссылки

- Кровь ирландской архивированной 24 марта 2018 года на машине Wayback - документальный фильм об ирландской генетической истории