телугу язык
телугу | |
---|---|
телугу | |
![]() Слово «телугу» шрифтом телугу. | |
Произношение | [телуɡу] |
Родной для | Индия |
Область | |
Этническая принадлежность | телугу |
Носители языка | L1 : 83 миллиона (перепись 2011 г.) [1] [2] L2 : 13 миллионов (перепись 2011 г.) [1] |
Early forms | Old Telugu
|
Dialects |
|
Signed Telugu | |
Official status | |
Official language in | |
Recognised minority language in | South Africa (protected language)[5] |
Language codes | |
ISO 639-1 | te |
ISO 639-2 | tel |
ISO 639-3 | tel – inclusive codeIndividual code: wbq – Waddar (Vadari) |
tel | |
Glottolog | telu1262 Teluguoldt1249 Old Telugu |
Linguasphere | 49-DBA-aa |
![]() Dark blue - Telugu is spoken by a majority. Light blue - Telugu is spoken by a significant minority. | |
Person | Telugu |
---|---|
People | Teluguvāru |
Language | Telugu, Teluṅgu, Tenuṅgu |
Country | Telugu Nāḍu,India |
Телугу ( / ˈ t ɛ l ʊ ɡ uː / ; [6] телугу , произношение на телугу: [ˈt̪eluɡu] ) — дравидийский язык, родной для индийских штатов Андхра-Прадеш и Телангана , где он также является официальным языком . На нем говорят около 96 миллионов человек (2022 г.), [7] Телугу является наиболее распространенным членом дравидийской языковой семьи и одним из двадцати двух зарегистрированных языков Республики Индия . [8] Это один из немногих языков, который имеет основной официальный статус более чем в одном индийском штате , наряду с хинди и бенгали . [9] Телугу — один из шести языков, признанных классическим языком правительством Индии . Это 14-й по распространенности родной язык в мире. [10] Современный стандартный телугу основан на диалекте бывших районов Кришны, Гунтура, Восточного Годавари и Западного Годавари прибрежной Андхры . [14]
Telugu is also spoken in the states of Karnataka, Tamil Nadu, Maharashtra, Chhattisgarh, Orissa and the union territories of Puducherry and Andaman and Nicobar Islands. It is also spoken by members of the Telugu diaspora spread across countries like United States, Australia, Malaysia, Mauritius, UAE, Saudi Arabia and others.[15][16] Telugu is the fastest-growing language in the United States.[17] It is also a protected language in South Africa and is offered as an optional third language in schools in KwaZulu-Natal province.[18]
According to Mikhail S. Andronov, Telugu split from the Proto-Dravidian language around 1000 BCE.[19][20] Earliest inscriptions with Telugu words date back to c. 400 BCE found in Bhattiprolu of Andhra Pradesh.[21][22] Telugu was the court language of various dynasties of Southern India namely the Eastern Chalukyas, Eastern Gangas, Kakatiyas, Vijayanagara Empire, Qutb Shahis, Madurai Nayaks, Thanjavur Nayaks.[27] Telugu was officially used as a bureaucratic language outside its homeland, even by non-Telugu dynasties like the Thanjavur Marathas in Tamil Nadu.[28]
Telugu has an unbroken, prolific, and diverse literary tradition of over a thousand years.[29][30] Pavuluri Mallana's Sāra Sangraha Ganitamu (c. 11th century) is the first scientific treatise on mathematics in any Dravidian language.[31][32] Avadhānaṃ, a literary performance that requires immense memory power and an in-depth knowledge of literature and prosody, originated and was specially cultivated among Telugu poets for over five centuries.[33][34] Roughly 10,000 pre-colonial inscriptions exist in Telugu.[35]
In the precolonial era, Telugu became the language of high culture across South India.[39] Vijaya Ramaswamy compared it to the overwhelming dominance of French as the cultural language of Europe during roughly the same era. Telugu also predominates in the evolution of Carnatic music, one of two main subgenres of Indian classical music and is widely taught in music colleges focusing on Carnatic tradition.[42] Various non-Telugu people over the centuries have remarked on the natural musicality of Telugu speech, referring to it as a mellifluous and euphonious language.[43][44]
Etymology
[edit]Speakers of Telugu refer to it as simply Telugu or Telugoo.[45] Older forms of the name include Teluṅgu and Tenuṅgu.[46] Tenugu is derived from the Proto-Dravidian word *ten ("south")[47] to mean "the people who lived in the south/southern direction" (relative to Sanskrit and Prakrit-speaking peoples). The name Telugu, then, is a result of an "n" to "l" alternation established in Telugu.[48][49]
The popular belief holds that Telugu is derived from Trilinga of Trilinga Kshetras being the land bounded by the 3 Lingas which is Telugu homeland. P. Chenchiah and Bhujanga Rao note that Atharvana Acharya in the 13th century wrote a grammar of Telugu, calling it the Trilinga Śabdānusāsana (or Trilinga Grammar).[50] However, most scholars note that Atharvana's grammar was titled Atharvana Karikavali.[51][52][53][54] Appa Kavi in the 17th century explicitly wrote that Telugu was derived from Trilinga. Scholar C. P. Brown made a comment that it was a "strange notion" since the predecessors of Appa Kavi had no knowledge of such a derivation.[55]
George Abraham Grierson and other linguists doubt this derivation, holding rather that Telugu was the older term and Trilinga must be the later Sanskritisation of it.[56][57] If so the derivation itself must have been quite ancient because Triglyphum, Trilingum and Modogalingam are attested in ancient Greek sources, the last of which can be interpreted as a Telugu rendition of "Trilinga".[58]
History
[edit]Telugu, as a Dravidian language, descends from Proto-Dravidian, a proto-language. Linguistic reconstruction suggests that Proto-Dravidian was spoken around the fourth millennium BCE.[59][60]
Comparative linguistics confirms that Telugu belongs to the South Dravidian-II (aka South-Central Dravidian) sub-group, which also includes the non-literary languages like Gondi, Kuvi, Koya, Pengo, Konda and Manda.[61]
Proto-Telugu is the reconstructed linguistic ancestor of all the dialects and registers of Telugu.[62]
Russian linguist Mikhail S. Andronov, places the split of Telugu at c.1000 BCE.[63][60][64]
The linguistic history of Telugu is periodised as:[65][19]
- Pre-historic Telugu (c. 600 BCE – 200 BCE)
- Old Telugu (200 BCE – 1000 CE)
- Middle Telugu (1000 CE – 1600 CE)
- Modern Telugu (1600 CE – present)
Pre-historic Telugu (c. 600 BCE - 200 BCE)
[edit]Pre-historic Telugu is identified with the period around 600 BCE or even earlier.[66][67]
There are competing explanations for the original homeland of Pre-historic Telugu speakers, with some identifying it with the ancient Krishna Godavari Basin and others with the border region of Telugu States and Chhattisgarh.[citation needed]
Pre-historic Telugu, based on analysing its linguistic features can rightly be called as 'one of the most conservative languages of the Dravidian family'.[68][69]
One such feature is the presence of contrast in plural markers -ḷ and -nkkVḷ (as a combination of -nkk and -Vḷ) which was lost in the earliest versions of many other Dravidian languages.[70]
e.g.: pū-ḷ : flowers, ā-ḷ : 'cows' as being distinct from kolan-kuḷ : 'tanks', ī-gaḷ : 'houseflies' etc.
The nominative markers were -nḏu (masc.sg.p1), -aṁbu (inanimate.sg) which continued to attest in the early inscriptions.[24]
The reconstructed personal pronouns are: *ñān : 'I' (oblique : *ñā), *ñām (& ēm) : 'we'.[71]
The early language displays higher phonemic retention. Some of the characteristic phonemes include the Voiced retroflex approximant ('ḻ' or /ɻ/) and Voiced alveolar plosive ('ḏ' or /d/). The latter developed as Alveolar trill ('ṟ' or /r/) at different positions. Both the alveolars /d/ and /r/ are evidenced as being distinct phonemes through the early epigraphic traces.[72][73]
Tenses were of the form: "past vs non-past" and the gender being "masculine vs non-masculine".[74]
There were three demonstratives in use: ā: distant 'that', ī: proximate 'this', ū (Classical Telugu: ulla): intermediate 'yonder'. [75]
Non-palatalized initials are identified from the words like: kēsiri ('they did') as found in inscriptions till 8th century CE.[76]
Words were mostly vowel-ending while there were consonant-endings with sonorants like: -y, -r, -m, -n, -l, -ḷ, -ḻ, -w. Classical Telugu, however, has forms with an epenthetic -u which 'vowelises' the final and was widely distributed. In Modern Telugu, the epenthetic -u after sonorants is sometimes deleted when it precedes a consonant-initial, slightly resembling the original situation.
Archaic place name suffixes are also identified, some of them being -puḻōl, -ūr, -paḷḷiya, -pāḷiyam, -paṟṟu, -konḏa, -pūṇḍi, -paṭṭaṇa(ṁbu), pāḻu, paṟiti, pāka(m) etc.[72]
Apical displacement was under progress for a set of words.[77] The conjunctive marker -um possessed different structural applications.[78]
Earliest records
[edit]One of the earliest words in Telugu, nāgabu occurs on a Prakrit inscription at Amaravati Stupa, generally dated to c.200 BCE.[79] This word was further analysed by Iravatham Mahadevan in his attempts to decipher the Indus script.[80]
The Ghantasala Brahmin inscription[81] and the pillar inscription of Vijaya Satakarni, Vijayapuri, Nagarjunakonda etc., belong to first century CE.[82][83] Further, Tummalagudem inscription of Vishnukundinas belongs to 5th century CE.[84][82] Telugu place names in Prakrit inscriptions have been attested from 2nd century CE onwards.[85][86]
A number of Telugu words were found in the Sanskrit and Prakrit inscriptions of the Satavahana dynasty, Vishnukundina dynasty, and Andhra Ikshvakus.[82] The coin legends of the Satavahanas, in all areas and all periods, used a Prakrit dialect without exception. Some reverse coin legends are in Telugu [87][88] and Tamil languages.[89]
Post-Ikshvaku period
[edit]The period from 4th century CE to 1022 CE corresponds to the second phase of Telugu history, after the Andhra Ikshvaku period. The first 'long inscription' that is entirely in Telugu is dated to 575 CE in erstwhile Kadapa district and is attributed to the Renati Choda king Dhanunjaya.[85][90][91]
On top of one of the rock-cut caves around the Keesaragutta temple, 35 kilometres (22 mi) from Hyderabad, an early Telugu label inscription reading 'tolacuwānḍru' (తొలచువాండ్రు) meaning rock carvers, or quarrymen, can be noticed.[92][93] On the basis of paleography, the inscription is dated to Vishnukundina period of c.400 CE.[94][95] It is the earliest known short Telugu inscription from the Telangana region.[95]
Several titles of Mahendravarman I in Telugu language, dated to c.600 CE, were inscribed on cave-inscriptions in Tamil Nadu.[96]
From the 6th century complete Telugu inscriptions begin to appear in the neighbouring districts of Kadapa, Prakasam and in the Palnadu region.[97]: 10 Metrically composed Telugu inscriptions and those with ornamental or literary prose appear from 630 CE.[98][99] The Madras Museum plates of Balliya-Choda dated to the mid-ninth century CE are the earliest copper plate grants in the Telugu language.[100]
Telugu was more influenced by Sanskrit and Prakrit during this period, which corresponded to the advent of Telugu literature. Telugu literature was initially found in inscriptions and poetry in the courts of the rulers, and later in written works such as Nannayya's Mahabharatam (1022 CE).[101] During the time of Nannayya, the literary language diverged from the popular language. It was also a period of phonetic changes in the spoken language.[citation needed]
Middle Ages
[edit]The third phase is marked by further stylisation and sophistication of the literary languages. During this period the split of the Telugu from Telugu-Kannada alphabet took place.[102] Tikkana wrote his works in this script.[citation needed]
Vijayanagara Empire
[edit]The Vijayanagara Empire gained dominance from 1336 to the late 17th century, reaching its peak during the rule of Krishnadevaraya in the 16th century, when Telugu literature experienced what is considered its Golden Age.[101]
Delhi Sultanate and Mughal influence
[edit]A distinct dialect developed in present-day Hyderabad region, due to Persian/Arabic influence: the Delhi Sultanate of the Tughlaq dynasty was established earlier in the northern Deccan Plateau during the 14th century. In the latter half of the 17th century, the Mughal Empire extended further south, culminating in the establishment of the Hyderabad State by the dynasty of the Nizam of Hyderabad in 1724. This heralded an era of Persian influence on the Telugu language, especially Hyderabad State. The effect is also evident in the prose of the early 19th century, as in the kaifiyats.[101]
In the princely Hyderabad State, the Andhra Mahasabha was started in 1921 with the main intention of promoting Telugu language, literature, its books and historical research led by Madapati Hanumantha Rao (the founder of the Andhra Mahasabha), Komarraju Venkata Lakshmana Rao (Founder of Library Movement in Hyderabad State), Suravaram Pratapa Reddy and others.[103]
Colonial period
[edit]The 15th-century Venetian explorer Niccolò de' Conti, who visited the Vijayanagara Empire, found that the words in the Telugu language end with vowels, just like those in Italian, and hence referred to it as "The Italian of the East";[104] a saying that has been widely repeated.[105]
In the late 19th and the early 20th centuries, the influence of the English language was seen, and modern communication/printing press arose as an effect of British rule, especially in the areas that were part of the Madras Presidency. Literature from this time had a mix of classical and modern traditions and included works by such scholars as Gidugu Venkata Ramamoorty, Kandukuri Veeresalingam, Gurajada Apparao, Gidugu Sitapati and Panuganti Lakshminarasimha Rao.[101]
Since the 1930s, what was considered an "elite" literary form of the Telugu language has now spread to the common people with the introduction of mass media like movies, television, radio and newspapers. This form of the language is also taught in schools and colleges as a standard.[106]
Post-independence period
[edit]Telugu is one of the 22 languages with official status in India.[107] The Andhra Pradesh Official Language Act, 1966, declares Telugu the official language of the state that is currently divided into Andhra Pradesh and Telangana.[108][109] It also has official language status in the Yanam district of the union territory of Puducherry. It is the fourth most spoken Indian language in India after Hindi, Bengali and Marathi.[110] It is one of the six classical languages of India.[111][112]
Telugu Language Day is celebrated every year on 29 August, the birthday of Telugu poet Gidugu Venkata Ramamurthy.[113][114] The fourth World Telugu Conference was organised in Tirupati in the last week of December 2012. Issues related to Telugu language policy were deliberated at length.[115][116] The American Community Survey has said that data for 2016 which were released in September 2017 showed Telugu is the third most widely spoken Indian language in the US. Hindi tops the list followed by Gujarati, as of the 2010 census.[117][118]
In the Indian subcontinent, a command over Telugu language, alongside Sanskrit, Tamil, Meitei, Oriya, Persian, or Arabic, is highly appreciated and respected for learning dances (most significantly Indian Classical Dances) as dancers could have the tools of these languages to go into the primary material texts.[119]
Geographic distribution
[edit]
Telugu is natively spoken in the states of Andhra Pradesh and Telangana and Yanam district of Puducherry. Telugu speakers are also found in the neighbouring states of Tamil Nadu, Karnataka, Maharashtra, Odisha, Chhattisgarh, some parts of Jharkhand, and the Kharagpur region of West Bengal in India. Many Telugu immigrants are also found in the states of Gujarat, Goa, Bihar, Kashmir, Uttar Pradesh, Punjab, Haryana, and Rajasthan. At 7.2% of the population, Telugu is the fourth-most-spoken native language in India after Hindi, Bengali, and Marathi. In Karnataka, 7.0% of the population speak Telugu, and 5.6% in Tamil Nadu.[120]
There are more than 400,000 Telugu Americans in the United States.[121][122] As of 2018[update], Telugu is the fastest-growing language in the United States, (especially in New Jersey and New York City), with the number of Telugu speakers in the United States increasing by 86% between 2010 and 2017.[123] Minority Telugus are also found in Australia, New Zealand, Bahrain, Canada, Fiji, Malaysia, Sri Lanka, Singapore, Mauritius, Myanmar, Europe (Italy, the United Kingdom), South Africa, Trinidad and Tobago, and the United Arab Emirates.[124][125]
Legal status
[edit]Telugu is the official language of the Indian states of Andhra Pradesh and Telangana. It is one of the 22 languages under schedule 8 of the constitution of India. It is one of the official languages of the union territories of Puducherry. Telugu is a protected language in South Africa. According to the Constitution of South Africa, the Pan South African Language Board must promote and ensure respect for Telugu along with other languages.[126] The Government of South Africa announced that Telugu will be re-included as an official subject in the South African schools after it was removed from the curriculum in state schools.[127]
In addition, with the creation in October 2004 of a legal status for classical languages by the Government of India on 8 August 2008, Telugu was also given classical language status due to several campaigns.[128][82][129]
Epigraphical records
[edit]According to the famous Japanese historian Noboru Karashima who served as the president of the Epigraphical Society of India in 1985, there are approximately 10,000 inscriptions which exist in the Telugu language as of the year 1996 making it one of the most densely inscribed languages.[130] Telugu inscriptions are found in all the districts of Andhra Pradesh and Telangana.[94][97][131][132] They are also found in Karnataka, Tamil Nadu, Odisha, and Chhattisgarh.[133][132][134][135] According to recent estimates by ASI (Archaeological Survey of India) the number of inscriptions in the Telugu language goes up to 14,000.[97][136] Adilabad, Medak, Karimnagar, Nizamabad, Ranga Reddy, Hyderabad, Mahbubnagar, Anantapur, Chittoor and Srikakulam produced only a handful of Telugu inscriptions in the Kakatiya era between 1135 CE and 1324 CE.[137][138]
Geographical influence
[edit]Telugu region boundaries
[edit]Andhra is characterised as having its own mother tongue, and its territory has been equated with the extent of the Telugu language. The equivalence between the Telugu linguistic sphere and the geographical boundaries of Andhra is also brought out in an eleventh-century description of Andhra boundaries. Andhra, according to this text, was bounded in north by Mahendra mountain in the modern Ganjam district in Odisha and to the south by Srikalahasteeswara temple in Tirupati district.[citation needed] However, Andhra extended westwards as far as Srisailam in Nandyal district, about halfway across the modern state.[139] According to other sources in the early sixteenth century, the northern boundary is Simhachalam and the southern limit is Tirumala of the Telugu Nation.[140][141][142][143][144][145]
Telugu Place Names
[edit]Telugu place names are present all around Andhra Pradesh and Telangana. Common suffixes are -ooru, -pudi, -padu, -peta, -pattanam, -wada, -gallu, -cherla, -seema, -gudem, -palle, -palem, -konda, -veedu, -valasa, -pakam, -paka, -prolu, -wolu, -waka, -ili, -kunta, -parru, -villi, -gadda, -kallu, -eru, -varam,-puram,-pedu and -palli. Examples that use this nomenclature are Nellore, Tadepalligudem, Guntur, Chintalapudi, Yerpedu, Narasaraopeta, Sattenapalle, Visakapatnam, Vizianagaram, Ananthagiri, Vijayawada, Vuyyuru, Macherla, Poranki, Ramagundam, Warangal, Mancherial, Peddapalli, Siddipet, Pithapuram, Banswada, and Miryalaguda.
Dialects
[edit]
There are four regional dialects in Telugu:[146]
- Western : Telangana
- Southern: Rayalaseema
- Central: Coastal Andhra
- Northern : North Andhra
Colloquially, Telangana, Rayalaseema and Coastal Andhra dialects are considered the three Telugu dialects and regions.[147]
Waddar, Chenchu, and Manna-Dora are all closely related to Telugu.[148] Other dialects of Telugu are Berad, Dasari, Dommara, Golari, Kamathi, Komtao, Konda-Reddi, Salewari, Vadaga, Srikakula, Visakhapatnam, East Godavari, Rayalaseema, Nellore, Guntur, Vadari Bangalore, and Yanadi.[149]
Phonology
[edit]The Roman transliteration used for transcribing the Telugu script is the National Library at Kolkata romanisation.
Telugu words generally end in vowels. In Old Telugu, this was absolute; in the modern language m, n, y, w may end a word. Sanskrit loans have introduced aspirated and murmured consonants as well.
Telugu does not have contrastive stress, and speakers vary on where they perceive stress. Most place it on the penultimate or final syllable, depending on word and vowel length.[150]
Consonants
[edit]The table below lists the consonant phonemes of Telugu,[151][152] along with the symbols used in the transliteration of the Telugu script used here (where different from IPA).
Labial | Denti- alveolar | Retroflex | Post-alv./ Palatal | Velar | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | sibilant | |||||||
Nasal | m m | n n | ɳ ṇ | |||||
Stop/ Affricate | unaspirated | p p | t t | t͡s ts | ʈ ṭ | t͡ʃ c | k k | |
voiced | b b | d d | d͡z dz | ɖ ḍ | d͡ʒ j | ɡ g | ||
aspirated* | pʰ ph | tʰ th | ʈʰ ṭh | t͡ʃʰ ch | kʰ kh | |||
breathy voiced* | bʱ bh | dʱ dh | ɖʱ ḍh | d͡ʒʱ jh | ɡʱ gh | |||
Fricative* | f f | s s | ʂ ṣ | ʃ ś | h h | |||
Approximant | ʋ v | l l | ɭ ḷ | j y | ||||
Tap | ɾ r |
- The aspirated and breathy-voiced consonants occur mostly in Sanskrit and Prakrit loanwords, additionally /tʰ/ is used to substitute /θ/ in English loans, the only aspirate which occurs natively is /dʱ/ which occurs only in a few compound numbers e.g. /pɐddʱenimidi/ "18" likely a result of the proto Dravidian laryngeal */H/[153] there is also an unaspirated /pɐddenimidi/ version which is used more commonly. All of the fricatives except for native /s/ also only occurs in loanwords.[152]
- Perso-Arabic phonemes like /q, x, ɣ, z/ are substituted with /k, kʰ, ɡ, d͡ʒ/ similar to Hindi.[152]
- /t͡s, d͡z/ occurs only in native words and doesn't have aspirated/breathy forms. Native words with /t͡ʃ, d͡ʒ/ before non front vowels became /t͡s, d͡z/, the change became phonemised after loaning words with /t͡ʃ, d͡ʒ/ from other languages. Intervocalically /d͡z/ can become [z] e.g. [rɐːzu, d͡zoːli, ɡudd͡zu].[152]
- /ʋ/ can be rounded to a [β̞ʷ] around rounded vowels.[152]
- The common Proto Dravidian approximant */ɻ/ merged with /ɖ/ in Telugu while it was preserved as /ɽ/ in the other Southern II branch languages.[153]
- Many of the old /ɳ/ and /ɭ/ merged with /n/ and /l/.[153] The Telangana dialect might completely merge /ɳ/ and /ɭ/ with /n/ and /l/.[citation needed]
Most consonants contrast in length in word-medial position, meaning that there are long (geminated) and short phonetic renderings of the sounds. A few examples of words that contrast by length of word-medial consonants:[152]
- /ɡɐdi/ gadi (room) – /ɡɐdːi/ gaddi (throne)'
- /ɐʈu/ aṭu (that side) – /ɐʈːu/ aṭṭu (pancake)
- /moɡɐ/ moga (male) – /moɡːɐ/ mogga (bud)
- /nɐmɐkɐmu/ namakamu (a vedic hymn) – /nɐmːɐkɐmu/ nammakamu (belief)
- /kɐnu/ kanu (to give birth to) – /kɐnːu/ kannu (eye)
- /kɐlɐ/ kala (dream) – /kɐlːɐ/ kalla (falsehood)
- /mɐɾi/ mari (again) – /mɐɾːi/ marri (banyan tree)
All retroflex consonants occur in intervocalic position and when adjacent to a retroflex consonant, for instance. /ʋɐːɳiː/ vāṇī 'tippet', /kɐʈɳɐm/ kaṭṇam 'dowry', /pɐɳɖu/ paṇḍu 'fruit'; /kɐɭɐ/ kaḷa 'art', /bɐːɭʈi/ bāḷṭi 'bucket' (from Portuguese balde 'bucket'). With the exception of /ɳ/ and /ɭ/, all occur word-initial in a few words, such as /ʈɐkːu/ ṭakku 'pretence', /ʈhiːʋi/ ṭhīvi 'grandeur', /ɖipːɐ/ ḍippā 'half of a spherical object', /ɖɦoːkɐː/ ḍhōkā 'danger', and /ʂoːku/ ṣōku 'fashionable appearance'.[152]
The approximant /j/ occurs in word-initial position only in borrowed words, such as. /jɐnɡu/ yangu, from English 'young', /jɐʃɐsːu/ yaśassu from Sanskrit yaśas /jɐʃɐs/ 'fame'.[citation needed]
Vowels
[edit]Vowels in Telugu contrast in length; there are short and long versions of all vowels except for /æ/, which only occurs as long. Long vowels can occur in any position within the word, but native Telugu words do not end in a long vowel. Short vowels occur in all positions of a word, with the exception of /o/, which does not occur word-finally.[152] The vowels of Telugu are illustrated below, along with the Telugu script and romanisation.
Front | Central | Back | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Close | i ఇ i | iː ఈ ī | u ఉ u | uː ఊ ū | ||
Mid | e ఎ e | eː ఏ ē | o ఒ o | oː ఓ ō | ||
Open | a ~ ɐ అ a | aː ~ ɐː ఆ ā |
Allophones
[edit]In most dialects, the vowel /æː/ only occurs in loan words. In the Guntur dialect, [æː] is a frequent allophone of /aː/ in certain verbs in the past tense.
Telugu has two diphthongs: /ai/ ఐ ai and /au/ ఔ au.
Roots alter according to whether the first vowel is tense or lax.[154][need illustrations] Also, if the second vowel is open (i.e., /aː/ or /a/), then the first vowel is more open and centralised (e.g., [mɛːka] 'goat', as opposed to [meːku] 'nail').[citation needed] Telugu words also have vowels in inflectional suffixes that are harmonised with the vowels of the preceding syllable.[155]
Grammar
[edit]The traditional study of Telugu Grammar is known as vyākaraṇam (వ్యాకరణం). The first treatise on Telugu grammar, the Āndhra Śabda Cinṭāmaṇi, was written in Sanskrit by Nannayya, considered the first Telugu poet and translator, in the 12th century CE. This grammar followed patterns described in grammatical treatises such as Aṣṭādhyāyī and Vālmīkivyākaranam, but unlike Pāṇini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnā, sandhi, ajanta, halanta and kriya.
In the 19th century, Chinnaya Suri wrote a condensed work on Telugu grammar called Bāla Vyākaraṇam, borrowing concepts and ideas from Nannayya's grammar.
Morphosyntax
[edit]Relations between participants in an event are coded in Telugu words through suffixation; there are no prefixes or infixes in the language.[151] There are six word classes in Telugu: nominals (proper nouns, pronouns), verbs (actions or events), modifiers (adjectives, quantifiers, numerals), adverbs (modify the way in which actions or events unfold), and clitics.
Telugu nouns are inflected for number (singular, plural), noun class (three classes traditionally termed masculine, feminine, and neuter) and case (nominative, accusative, genitive, dative, vocative, instrumental, and locative).[156]
Word order
[edit]The basic word order in Telugu is subject-object-verb (SOV).[157]
Noun classes (gender)
[edit]As with other Dravidian languages, gender in Telugu follows a semantic system,[158] in the sense that it is mostly the meaning of the word which defines the noun class to which it belongs. There are three noun classes: masculine (human males, he-gender), feminine (human females, she-gender), and neuter (all non-humans, it-gender). The gender of most nouns is encoded through agreement/indexation in pronominal suffixes rather than overtly on the noun.[151]
anna
older.brother
wacc-in-āḍu
come-past-MASC
The older brother came
amma
mother
wacc-in-adi
come-past-FEM
Mother came
In terms of the verbal agreement system, genders in marking on the Telugu verb only occur in the third person.[151]
Third person | Singular | Plural |
---|---|---|
Masculine | tericinā-ḍu He opened | tericinā-ru They opened |
Feminine | tericina-di She opened | tericinā-ru They opened |
Neuter | tericina-di It opened | tericinā-yi/tericina-wi They (non-human) opened |
The Telugu gender system is different from Dravidian languages like Tamil given that the Telugu feminine shares indexation morphemes with the masculine plural (-ru) and with the neuter singular (-di). What characterises the three-gender system is then the individual behaviour of the singular-plural pairs of suffixes.[158]
Gender | Verbal suffixes (singular : plural) |
---|---|
Masculine | -ḍu : -ru |
Feminine | -di : -ru |
Neuter | -di : -yi/-wi |
Pronouns
[edit]Telugu pronouns include personal pronouns (the persons speaking, the persons spoken to, or the persons or things spoken about); indefinite pronouns; relative pronouns (connecting parts of sentences); and reciprocal or reflexive pronouns (in which the object of a verb is acted on by the verb's subject).
Personal pronouns
[edit]I | నేను, nēnu |
we | మనం, manaṃ మనము, manamu |
we but not you | మేము, mēmu |
you ( singular) | నీవు, nīvu నువ్వు, nuvvu |
you (plural) | మీరు, mīru |
she | ఆమె, aame |
he | అతను, atanu |
they (humans) | వాళ్ళు, vāḷḷu |
it | అది, adi |
they (non-humans) | అవి, avi |
In informal Telugu, personal pronouns distinguish masculine from non-masculine.[159][160]
Demonstratives
[edit]There is a wide variety of demonstrative pronouns in Telugu, whose forms depend on both proximity to the speaker and the level of formality. The formal demonstratives may also be used as formal personal pronoun, that is, the polite forms for this woman or this man and that woman or that man can also simply mean she and he in more formal contexts.
In the singular, there are four levels of formality when speaking about males and females, although the most formal/polite form is the same for both human genders. In both singular and plural, Telugu distinguishes two levels of distance from speaker (like in English), basically this and that, and these and those.
Singular | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Proximal (close to speaker, "this") | Distal (far from speaker, "that") | |||||
Gender/Formality | Feminine | Masculine | Neuter | Feminine | Masculine | Neuter |
very informal | idi | vīḍu | idi | adi | vāḍu | adi |
informal | īme | itanu | āme | atanu | ||
formal | īviḍa | īyana | āviḍa | āyana | ||
very formal | vīru | vāru |
In the plural, there are no distinctions between formality levels, but once again masculine and feminine forms are the same, while the neuter demonstratives are different.
Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|
Proximal (close to speaker, "these") | Distal (far from speaker, "those") | ||||
Feminine | Masculine | Neuter | Feminine | Masculine | Neuter |
vīỊỊu/vīru | ivi | vāỊỊu/vāru | avi |
Case system
[edit]The nominative case (karta), the object of a verb (karma), and the verb are somewhat in a sequence in Telugu sentence construction. "Vibhakti" (case of a noun) and "pratyāyamulu" (an affix to roots and words forming derivatives and inflections) depict the ancient nature and progression of the language. The "Vibhaktis" of Telugu language " డు [ɖu], ము [mu], వు [vu], లు [lu]", etc., are different from those in Sanskrit and have been in use for a long time.
Lexicon
[edit]Majority of the lexicon in Telugu is inherited from Proto-Dravidian language, a reconstructed hypothetical language of third millennium BCE.[161][162]
Telugu retained some of the most archaic words, markers and morphemes of the Dravidian origin.[163][164]
It shares its cognates with its closest South-Dravidian-II languages like Gondi, Kuwi and also with other Dravidian languages like Tamil, Kannada etc.
The lexicon of Classical Telugu works shows a pervasive influence of Sanskrit; there is also evidence suggesting an earlier influence even before Nannaya.[165] During the period 1000–1100 CE, Nannaya's re-writing of the Mahābhārata in Telugu (మహాభారతము) established the liberal borrowing of Sanskrit words.[166]
Literature in acca telugu or jānu telugu (జానుతెలుగు) by poets like Adibhatla Narayana Dasu, Ponneganti Telagana etc. emphasised the importance of native lexicon of Dravidian origin as opposed to the huge borrowings from Sanskrit and Prakrit.[167][66]
Spoken Telugu preserved most of its Dravidian lexicon intact in various colloquial dialects.
The vocabulary of Telugu, especially in the city of Hyderabad, has borrowings from Persian and Arabic (through Urdu and directly) languages. These words have been modified to fit Telugu phonology. This was due to Turkic rule in these regions, such as the erstwhile kingdoms of Golkonda and Hyderabad (e.g., కబురు, /kaburu/ for Urdu /xabar/, خبر or జవాబు, /dʒavaːbu/ for Urdu /dʒawɑːb/, جواب).
Many words were borrowed from English language in the modern era and few from Portuguese during the colonial era.
Modern Telugu vocabulary can be said to constitute a diglossia because the formal, standardised version of the language is either lexically Sanskrit or heavily influenced by Sanskrit, as taught in schools, and used by the government and Hindu religious institutions.
However, colloquial Telugu is less influenced by Sanskrit and varies depending upon region.
Prakruti and Vikruti
[edit]Telugu has many Tatsama words. They are called Prakruti, which are equivalent to Sanskrit words. The equivalent colloquial or Tadbhava words are called Vikruti, which means distorted. However, Prakruti is only used as a medium of instruction in educational institutions, offices etc.
For example:
Prakruti | Vikruti |
---|---|
అగ్ని Agni (fire) | అగ్గి Aggi |
భోజనం Bhojanam (food) | బోనం Bonam |
విద్య Vidya (education) | విద్దె Vidhe, విద్దియ Vidhiya |
రాక్షసి Raakshasi (evil) | రక్కసి Rakkasi |
శూన్య Shoonya (zero) | సున్న Sunna |
దృష్టి Drishti (sight) | దిష్టి Dishti |
కనిష్టం Kanishtam (minimum) | కనీసం Kaneesam |
అగరవర్తి Agaravarti (inscent, agara+varthi, scent wounded) | అగరవత్తి Agaravatti |
విభూతి Vibhoothi (ash) | విభూధి Vibhudhi |
చనక Chanaka (chick pea, Chanakya is derived from the same root) | శనగ śanaga |
కవచ Kavacha (protective shell) | గవచ Gavacha, గవ్వ Gavva |
భిక్షం Bhiksham (alms) | బిచ్చం Bicham |
ద్వితీయ Dvitiya (second) | విదియ Vidiya |
తృతీయ Trutiya (third) | తదియ Thadhiya |
జాగ్రత Jaagrata (alert) | జాగ్రత్త Jaagratta |
వామతి Vamati (vomit) | వాంతి Vanthi |
స్వంత Swantha (own) | సొంత Sonta |
అటవి Atavi (forest) | అడవి Adavi |
త్వర Twara (fast) | తొరగా Toraga |
Рактаму (кровь) | रागतामु Рагатхаму |
Пример текста
[ редактировать ]Приведенный образец текста представляет собой статью 1 Всеобщей декларации прав человека Организации Объединенных Наций. [168]
Английский
[ редактировать ]Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
телугу
[ редактировать ]Все люди рождаются независимыми и равными в отношении своих прав. Им следует относиться друг к другу с братством среди проницательных людей.
Романизация (ISO 15919)
[ редактировать ]Пратипаттисватвамула вишаямуна манавулелларуну джанматах сватантрулуну саманулуну нагудуру. Вару вивечана-антахкарана сампаннулагутаче параспараму бхратрибхавамуто вартимпавалаюну.
НАСИЛИЕ
[ редактировать ]/pɾɐt̪ipɐt̪t̪isʋɐt̪ʋɐmulɐ viʂɐjɐmun̪ɐ maːn̪ɐʋulellaɾun̪u d͡ʒɐn̪mɐt̪ɐhɐ sʋɐt̪ɐn̪t̪ulun̪u sɐmaːn̪ulun̪u ف ʋaːɾu ʋiʋeːt͡ʃɐn̪ɐ ɐn̪ɐkkɐɾɐɳɐ s ɐmpɐn̪n̪ulɐɡuʈɐt͡ʃeː pɐɾɐspɐɾɐmu bʱɾaːt̪ɾubʱamut̪ oː ʋɐɾt̪impɐʋɐlɐjun̪u ف/
Система письма
[ редактировать ]К тот ИПА: /ка/ | Х горький ВЛИЯНИЕ: /kʰa/ | Г га МПА: /ɡa/ | Г слушать ВОЗДЕЙСТВИЕ: /ɡʱa/ | Дж давать ВЛИЯНИЕ: /ŋa/ |
Ч что ВЛИЯНИЕ: /t͡ʃa/ | Ч нет ВЛИЯНИЕ: /t͡ʃʰa/ | А и ВЛИЯНИЕ: /d͡ʒa/ | Джа джа ВОЗДЕЙСТВИЕ: /d͡ʒʱa/ | Его нет ИПА: /да/ |
Т принадлежать ВЛИЯНИЕ: /ʈa/ | че хороший ВЛИЯНИЕ: /ʈʰa/ | д да ВОЗДЕЙСТВИЕ: /ɖa/ | доктор да ВОЗДЕЙСТВИЕ: /ɖʱa/ | н На ВЛИЯНИЕ: /ɳa/ |
че лицом к лицу ИПА: /та/ | че Да ВЛИЯНИЕ: /tʰa/ | ద и ИПА: /д/а | че дха МПА: /dʱa/ | На уже МПА: /нет/ |
П хорошо ИПА: /па/ | Ф фаза ВЛИЯНИЕ: /pʰa/ | б нет ВОЗДЕЙСТВИЕ: /ba/ | Бх было ВЛИЯНИЕ: /bʱa/ | м и ИПА: /ма/ |
Да из ИПА: /я/ | Р день ВЛИЯНИЕ: /ɾa/ | ల тот ИПА: /ла/ | че и ВЛИЯНИЕ: /ʋa/ | л Ха ВЛИЯНИЕ: /ɭa/ |
Ш да ВЛИЯНИЕ: /ʃa/ | Ш сэр ВЛИЯНИЕ: /ʂa/ | С на ИПА: /са/ | Ха ха ИПА: /ха/ |
Сценарий телугу представляет собой абугиду , состоящую из 60 символов: 16 гласных, 3 определителей гласных и 41 согласной. В телугу имеется полный набор букв, которые соответствуют системе выражения звуков. Этот сценарий произошел от сценария брахми , как и во многих других индийских языках. [169] [170] Скрипт на телугу пишется слева направо и состоит из последовательностей простых и сложных символов. Сценарий по своей природе слоговый: основными единицами письма являются слоги. Поскольку количество возможных слогов очень велико, слоги состоят из более основных единиц, таких как гласные (« акчу » или « сварам ») и согласные (« халлу » или « вьянджанам »). Согласные в группах согласных принимают форму, сильно отличающуюся от формы, которую они принимают в других местах. Согласные считаются чистыми согласными, то есть без каких-либо гласных звуков. Однако традиционно принято писать и читать согласные с подразумеваемым гласным звуком «а». Когда согласные сочетаются с другими гласными знаками, гласная часть обозначается орфографически с помощью знаков, известных как гласные « матры ». Формы гласных « матры » также сильно отличаются от форм соответствующих гласных.
Исторически сложилось так, что предложение заканчивалось либо одной чертой. (« пурна вирамам ») или двойная полоса॥ (« диргха вирамам »); в почерке слова на телугу не разделялись пробелами. Однако в наше время английская пунктуация (запятая, точка с запятой и т. д.) практически заменила старый метод пунктуации. [171]
В телугу есть полный ноль ( « анусвара » или «сунна» ) (ం), полуноль ( «артханусвара» или « чандрабинду » или «ара-сунна» ) (ఁ) и висарга (ః), чтобы передать различные оттенки носового звука. звуки. [ла] и [Ла], [ра] и [Ра] дифференцируются. [171]
В телугу есть ĉ [ts͡s] и ĵ [d͡z], которые не представлены в санскрите.

Телугу తెలుగు గుణింతాలుГунинталу
[ редактировать ]Вот несколько примеров сочетания согласного с разными гласными.
Ка ка ки ки ку ку кру к᱄ ке ке каи ко ко коу к кам ках
ха ха хи хи ху ху хру кхаౄ хе хе хай хо хоу х кхам ках
Система счисления
[ редактировать ]В телугу десять цифр используются в индуистско-арабской системе счисления . Однако в современном использовании арабские цифры их заменили .
0 сунна ౦ | 1 окатэ ౧ | 2 рэнду ౨ | 3 муду ౩ | 4 налуга ౪ | 5 сараи ౫ | 6 вне ౬ | 7 Эду ౭ | 8 энимиди ౮ | 9 Томмиди ౯ |
Телугу присвоены коды Юникода : 0C00–0C7F (3072–3199). [172]
телугу [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 0C0x | ఀ | ఁ | ం | ః | ఄ | А | Что | е | Этот | ты | Ой | Р | ఌ | А | А | |
U + 0C1x | я | О | О | Ой | К | Х | Г | Г | Дж | Ч | Ч | А | Джа | Его | Т | |
U + 0C2x | че | д | доктор | н | че | че | че | На | П | Ф | б | Бх | м | Да | ||
U + 0C3x | Р | Р | л | ఴ | че | Ш | Ш | С | Ха | ఼ | ఽ | ా | ి | |||
U + 0C4x | ీ | ు | ూ | ృ | ౄ | ె | ే | ై | ొ | ో | ౌ | ్ | ||||
U + 0C5x | ౕ | ౖ | ౘ | ౙ | ౚ | ౝ | ||||||||||
U + 0C6x | ౠ | ౡ | ౢ | ౣ | ౦ | ౧ | ౨ | ౩ | ౪ | ౫ | ౬ | ౭ | ౮ | ౯ | ||
U + 0C7x | ౷ | ౸ | ౹ | ౺ | ౻ | ౼ | ౽ | ౾ | ౿ | |||||||
Примечания |
Литература
[ редактировать ]Период древней письменности на телугу (300 г. до н.э. – 500 г. н.э.)
[ редактировать ]Ступа Амаравати
[ редактировать ]Ступа Амаравати — это разрушенная буддийская ступа в деревне Амаравати , район Палнаду, Андхра-Прадеш, Индия, вероятно, построенная поэтапно между третьим веком до нашей эры и примерно 250 годом нашей эры. Слово «нагабу» было одним из первых слов на телугу, написанных на Ступе Амаравати. [ нужна ссылка ]


Период раннесредневековой письменности на телугу (500–850 гг. Н. Э.)
[ редактировать ]Эти сочинения в основном были написаны Вишнукудинами, телугу Чодас и Чалукьями. [ нужна ссылка ]
Письмо Калламаллы (575 г. н.э.)
[ редактировать ]Это первое произведение, полностью написанное на телугу. Ее написала Ренати Чода. в 575 году н.э. Храм Ченнакесава-Сиддешвара расположен в мандале Еррагунтла района. [ нужна ссылка ]
Индраварма Сасанам
[ редактировать ]Это было письмо, написанное Индрой Вармой в VI веке. Индра Варма был царем Вишнукудина в VI веке. [ нужна ссылка ]

Джанашрайи-Чандовичити
[ редактировать ]) VI или VII веков Санскритский текст Джанашрайи-Чхандовичити (или Джанашрайя-чандас посвящен размерам, используемым на телугу, включая некоторые размеры, которых нет в санскритской просодии . Это указывает на то, что поэзия на телугу существовала примерно в VI веке. [173]
Сочинения Виппарлы и Лакшмипурама
[ редактировать ]Надпись Виппарла Джаясимхи I и надпись Лакшмипурам Манги ювараджи были самыми ранними надписями на телугу восточных чалукья, найденными в 7 веке нашей эры. [ нужна ссылка ]

Адданки Поэма
[ редактировать ]Надпись Адданки, также известная как надпись Пандаранга, относится к 848 году нашей эры. [174] раскопаны возле тысячеколонного храма Адданки. Это свидетельство процветания литературы на телугу задолго до появления доступных литературных текстов. Местные жители верят, что это первое стихотворение, когда-либо написанное на телугу, также называемое первым Падья Сасанам (Поэтическая надпись) с (двипада, с Яти и Праса; стиль таруводжа). Оставаясь в кампании Бойя, Пандаранга одержал победы во всех военных кампаниях. своего учителя Гунаги Виджаядитьи III. Надпись говорила о пожертвовании ему царем земли за успешные военные подвиги.
Период телугу-джайнской литературы (850–1020 гг. Н. Э.)
[ редактировать ]Маллия Речана
[ редактировать ]Маллия Речана написала первую поэтическую книгу стихов на телугу «Кавиджанашрайам» (до Наннайя Чандассу). Это было популярно и упоминалось многими поэтами. Кажется, существует даже более ранняя просодическая книга гуру Речаны Ваадиндры Чудамани, которая недоступна. [175] [176] [177]
Ветури Прабхакара Шастри в 1900-х годах упомянул о существовании Пре-Наннайи Чандассу в Радже Радже Нарендре Паттабхишеке Санчике. [177] Точная датировка этого произведения произошла после открытий в Каримнагаре в 1980-х годах. [178] [ ненадежный источник? ] [152] [179] Работы Речаны датируются по-разному: от 940 г. н. э. до 12 и 13 веков. Большинство ученых относят его к посленанному периоду. [ нужна ссылка ]
Адикави Пампа
[ редактировать ]Адикави Пампа написал на телугу произведение под названием «Джинендра Пуранам», джайнское произведение, написанное в 941 году нашей эры. [ нужна ссылка ]
Пренанный период (до 1020 г. н.э.)
[ редактировать ]В самый ранний период литература на телугу существовала в виде надписей, а именно с 575 г. н.э. Метрически составленные надписи на телугу, а также надписи с орнаментальной или литературной прозой появляются с 630 г. н.э. [98] [99] Большинство ученых утверждают, что литература на телугу существовала до Нанной (11 век), первого известного поэта на телугу. [97] : 16 Т. Виджай Кумар отмечает: «Поскольку до сих пор не было обнаружено никаких литературных текстов на телугу, датированных ранее 1020 г. н. э., существование какой-либо литературы до Нанной остается предметом спекуляций и споров». [99]
Эпоха Пуран (1020–1400 гг. Н. Э.)
[ редактировать ]Это период Кавитраям или Троицы поэтов. Наннайя, Тиккана и Йеррапрагада (или Эррана) известны как Кавитраям. [ нужна ссылка ]
Нанной (телугу: নন্ন্যা), Андхра Махабхаратам написанный в начале 11 века, обычно называют первым литературным произведением на телугу (Аади Кавьям). [99] Хотя есть свидетельства существования литературы на телугу до Нанной, ему присвоен эпитет Аади Кави («первый поэт»). Нанная Бхатту признал помощь, оказанную ему его другом Нараяной Бхатту в его сочинении в таких областях, как выбор грамматических форм, размеров, формы книги и т. д., и сравнивает ее с той, которую оказал Арджуне Бог Шри Кришна в войне в Бхарате. . Нанная была первой, кто установил формальную грамматику письменного телугу. Эта грамматика следовала образцам, существовавшим в таких грамматических трактатах, как Аштадхьяи и Валмикивьякаранам, но в отличие от Панини, Наннайя разделил свою работу на пять глав, охватывающих самджну, сандхи, аджанту, халанту и крию. Нанная завершила первые две главы и часть третьей главы эпоса Махабхарата, выполненного в стиле Чампу. [ нужна ссылка ]
Тиккана Сомаяджи Нанной (1205–1288 гг. Н. Э.): «Андхра Махабхаратам» был почти завершен Тиканной Сомаяджи (телугу: तिक्काना सोमायजी) (1205–1288), написавшим главы с 4 по 18. [ нужна ссылка ]
Йеррапрагада : (телугу: ఎర్రాప్రగడ), живший в 14 веке, завершил эпос, завершив третью главу. Вначале он имитирует стиль Нанной, медленно меняет темп и заканчивает главу в стиле Тиккана. Эти три писателя – Нанная, Тиканна и Йеррапрагада – известны как Кавитрайя («три великих поэта») на телугу. За этим последовали и другие подобные переводы, такие как «Маркандея Пуранам» Мараны, Кетаны « Дасакумара Чарита» , «Харивамсам» Йеррапрагады. Многие научные труды, такие как «Ганитасарасанграхаму» Павулури Малланы и «Пракирнаганитаму» Элуганти Педданы, были написаны в XII веке. [ соответствующий? ] [ нужна ссылка ]
Сумати Сатакам, нити («мораль»), является одним из самых известных телугу Сатакам. [ нужна ссылка ] Сатакам состоит из более чем 100 падьялу (стихов). По мнению многих литературных критиков [ ВОЗ? ] Сумати Сатакам был составлен Бадденой Бхупалуду (телугу: Баддена Бхупала) (1220–1280 гг. Н. Э.). Он был также известен как Бхадра Бхупала. Он был принцем Чола и вассалом императрицы Какатия Рани Рудрама Деви и учеником Тикканы. [ нужна ссылка ] Если предположить, что Сумати Сатакам действительно была написана Бадденой, она будет считаться одной из самых ранних Сатакам на телугу наряду с Врушадхипа Сатакам Палкурики Соманатхи и Сарвешвара Сатакам Ятаваккула Аннамайи. [ оригинальное исследование? ] «Сумати Сатакам» также является одним из первых произведений телугу, переведенных на европейский язык, поскольку К. П. Браун перевел его на английский язык в 1840-х годах. [ нужна ссылка ]
Палкурики Соманатха : Среди его сочинений на телугу важными являются Басава Пурана , Пандитарадхья чаритра, Маламадевипуранаму и Соманатха Става – в размере двипада («куплеты»); Анубхавасара, Ченнамаллу Шисамалу, Врушадхипа Сатака и Четурведасара – в стихах; Басаводхарана в стихах и рагале-метре (рифмованные куплеты белым стихом); и Басаварагада. [ нужна ссылка ]
Гона Будда Редди : Его «Ранганатха Рамаянам» был новаторским произведением на телугу на тему эпоса Рамаяна . Большинство ученых полагают, что он написал его между 1300 и 1310 годами нашей эры, возможно, с помощью своей семьи. Произведение стало частью культурной жизни Андхра-Прадеша и используется в кукольных спектаклях. [ нужна ссылка ]
В литературе на телугу . многие известные критики отводили Тиккане аграасана (высшее положение) [ нужна ссылка ]
Паравасту Чиннайя Соори (1807–1861) — известный писатель на телугу, посвятивший всю свою жизнь развитию и популяризации языка и литературы на телугу. Шри Чиннаясури написал Бала Вьякаранам в новом стиле после обширного исследования грамматики телугу. Другими известными произведениями Чиннаясури являются Нитичандрика , Соотандхра Вьяакаранаму , Андхра Дхатумула и Нити Санграхаму . [ нужна ссылка ]
Кандукури Виресалингам (1848–1919) обычно считается отцом современной литературы на телугу. [180] Его роман «Раджасекхара Чаритаму» был вдохновлен викарием Уэйкфилда . Его работа положила начало динамике социально сознательной литературы на телугу и ее переходу в современный период, который также является частью более широкого литературного ренессанса, который имел место в индийской культуре в этот период. Другими выдающимися литературными деятелями этого периода являются Гураджада Аппа Рао , Вишванатха Сатьянараяна , Гуррам Джашува , Раяпролу Субба Рао , Девулапалли Кришнашастри и Шрирангам Шриниваса Рао , широко известный как Махакави Шри Шри. Шри Шри сыграл важную роль в популяризации свободного стиха на разговорном телугу ( ваадука бхаша ), в отличие от чистой формы письменного телугу, используемой некоторыми поэтами в его время. Девулапалли Кришнашастри часто называют Шелли в литературе на телугу из-за его новаторских работ в романтической поэзии на телугу. [ нужна ссылка ]
Вишванатха Сатьянараяна получил национальную литературную награду Индии — премию Джнанпитх за свой выдающийся опус «Рамаяна Калпаврукшаму» . [181] К. Нараяна Редди получил премию Джнанпит в 1988 году за свое поэтическое произведение « Вишвамбара» . Равури Бхарадваджа получил 3-ю премию «Джнанпит» в области литературы на телугу в 2013 году за «Паакуду Рааллу» , наглядное повествование о жизни за экраном в киноиндустрии . [182] «Каньясулкам» , первая социальная пьеса Гураджады Аппа Рао на телугу , сопровождалась прогрессивным движением, движением свободного стиха и стилем дигамбара стихов на телугу. Среди других современных писателей на телугу — Уннава Лакшминараяна ( Маалапалли ), Булусу Венкатешварулу ( Бхаратия Татва Шастрам ), Кодаватиганти Кутумба Рао и Бучи Бабу. [ нужна ссылка ]
СМИ
[ редактировать ]Поддержка телугу на цифровых устройствах
[ редактировать ]Ввод, отображение и поддержка на телугу изначально предоставлялись на платформе Microsoft Windows . Впоследствии различные браузеры, компьютерные приложения, операционные системы и пользовательские интерфейсы были локализованы на телугу для платформ Windows и Linux поставщиками и добровольцами бесплатного программного обеспечения с открытым исходным кодом . Смартфоны с поддержкой телугу также были представлены производителями в 2013 году. [183]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Язык телугу в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ «Утверждение 1: Краткое описание силы носителей языков и родных языков – 2011 г.» . censusindia.gov.in . Управление генерального регистратора и комиссара по переписи населения, Индия. Архивировано из оригинала 16 июля 2019 года . Проверено 7 июля 2018 г.
- ^ Звелебил (1990) , стр. 57.
- ^ «Западная Бенгалия показывает телугу «Мамату»» . Ганс Индия . 24 декабря 2020 года. Архивировано из оригинала 23 декабря 2020 года . Проверено 31 декабря 2020 г.
- ^ «Конституция Южно-Африканской Республики 1996 г. - Глава 1: Основополагающие положения» . gov.za . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 6 декабря 2014 г.
- ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
- ^ Эберхард, Дэвид М., Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). Этнолог: Языки мира . (26-е изд., 2023 г.)
- ^ «Дравидийские языки» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 9 июля 2017 года . Проверено 3 сентября 2018 г.
- ^ «Обязательное введение телугу: родные языки — последний оплот против навязывания хинди» . «Минута новостей» . 12 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2022 г. . Проверено 13 мая 2022 г.
Опять же, телугу — один из двух языков, не относящихся к хинди (второй — бенгальский), который является основным государственным официальным языком более чем в одном штате.
- ^ Статистика , в Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2023). Этнолог: Языки мира (26-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
- ^ Долби, Эндрю (28 октября 2015 г.). Словарь языков: исчерпывающий справочник по более чем 400 языкам . Издательство Блумсбери. п. 301. ИСБН 978-1-4081-0214-5 .
- ^ Фроули, Уильям (май 2003 г.). Международная энциклопедия лингвистики: 4-томный комплект . Издательство Оксфордского университета, США. п. 220. ИСБН 978-0-19-513977-8 .
- ^ Гарри, Джейн; Рубино, Карл Р. Гальвез (2001). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира прошлого и настоящего . Х.В. Уилсон. п. 728. ИСБН 978-0-8242-0970-4 .
- ^ [11] [12] [13]
- ^ Унк, Гейсберт (2007). Глобальные индийские диаспоры: изучение траекторий миграции и теории . Издательство Амстердамского университета. стр. 92–116. ISBN 978-90-5356-035-8 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ Раджан, С. Ирудая; Саксена, Прем (10 октября 2019 г.). Низкоквалифицированная миграция Индии на Ближний Восток: политика, политика и проблемы . Спрингер Природа. ISBN 978-981-13-9224-5 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ «Вы говорите на телугу? Добро пожаловать в Америку» . Новости Би-би-си . 20 октября 2018 года. Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 года . Проверено 12 августа 2022 г.
- ^ «Телугу станет официальным предметом в школах Южной Африки» . Ганс Индия . 21 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2022 г. . Проверено 12 августа 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Андронов, Михаил Сергеевич (2003). Сравнительная грамматика дравидийских языков . Издательство Харрасовиц . стр. 100-1 22, 23. ISBN 978-3-447-04455-4 .
- ^ «Индийская энциклопедия – Том 1», с. 2067, Субодх Капур, Genesis Publishing Pvt Ltd, 2002 г.
- ^ Агравал, ДП ; Чакрабарти, Дилип К. (1979), Очерки протоистории Индии , Индийское общество доисторических и четвертичных исследований / BR Pub. Корп., с. 326, ISBN 9780391018662 , заархивировано из оригинала 13 октября 2022 года , получено 15 ноября 2015 года.
- ^ The Hindu News: телугу 2400 лет, сообщает ASI. Архивировано 3 сентября 2015 года в Wayback Machine. «Археологическая служба Индии (ASI) присоединилась к Комиссии по официальным языкам Андхра-Прадеша, чтобы сказать, что ранние формы языка телугу и его письменность действительно существовал 2400 лет назад».
- ^ Поллок, Шелдон (19 мая 2003 г.). Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии . Издательство Калифорнийского университета. стр. 378, 385. ISBN. 978-0-520-22821-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Керсенбум, Саския (1987). Нитьясумангали: традиция девадаси в Южной Индии . Мотилал Банарсидасс Publ. стр. 32, 39. ISBN 978-81-208-0330-5 . Ошибка цитирования: именованная ссылка «:6» была определена несколько раз с разным содержимым (см. страницу справки ).
- ^ Итон, Ричард М. (17 ноября 2005 г.). Социальная история Декана, 1300–1761: восемь жизней индейцев . Издательство Кембриджского университета. стр. 142, 143. ISBN. 978-0-521-25484-7 .
- ^ Шарма, RS (1957). Всеобъемлющая история Индии Том. 4 Часть 1 . п. 263.
- ^ [23] [24] [25] [26]
- ^ «Танцевальные традиции Танджавура» . Библиотеки Оберлинского колледжа . Проверено 16 марта 2023 г.
Будучи людьми, говорящими на маратхи, управляющими королевством, управляемым на языке телугу, и правящими населением, говорящим на тамильском языке, короли маратхов разработали уникальную гибридную и новаторскую придворную культуру.
- ^ Грин, Роланд ; Кушман, Стивен (22 ноября 2016 г.). Принстонский справочник мировой поэзии . Издательство Принстонского университета. п. 541. ИСБН 978-1-4008-8063-8 .
- ^ Хардер, Ганс (3 августа 2017 г.). Литература и националистическая идеология: написание истории современных индийских языков . Рутледж. ISBN 978-1-351-38435-3 .
- ^ Радхакришна Мурти, Котхапалли (1987). Экономические условия средневековой Андрадесы: 1000-1500 гг. н.э. Публикации Шри Венкатешвары. п. 10.
- ^ Ядав, Б.С.; Мохан, Ман (20 января 2011 г.). Древние индейцы погружаются в математику . Springer Science+Business Media . п. 206. ИСБН 978-0-8176-4695-0 .
- ^ Датта, Амареш (1987). Энциклопедия индийской литературы . Том. 1. Сахитья Академия . стр. 292, 293. ISBN. 978-81-260-1803-1 .
- ^ Мукерджи, Суджит (1998). Словарь индийской литературы . Ориент Блэксван . п. 31. ISBN 978-81-250-1453-9 .
- ^ Моррисон, Кэтлин Д.; Лисетт, Марк Т. (1997). «Надписи как артефакты: доколониальная Южная Индия и анализ текстов» (PDF) . Журнал археологического метода и теории . 4 (3/4). Спрингер: 218. doi : 10.1007/BF02428062 . S2CID 143958738 . Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2017 года.
- ^ Уинтерботтом, Анна (29 апреля 2016 г.). Гибридные знания в мире ранних Ост-Индских компаний . Спрингер. п. 120. ИСБН 978-1-137-38020-3 .
Телугу стал языком высокой культуры на юге Индии в период средневековья, а к семнадцатому веку его статус стал соперничать со статусом санскрита.
- ^ Миллер, Барбара Столер (1992). Силы искусства: покровительство в индийской культуре . Издательство Оксфордского университета. п. 132. ИСБН 978-0-19-562842-5 .
Во времена Тьягараджи телугу был языком высокой культуры даже в Танджоре, центре тамильского языкового ареала.
- ^ Перейти обратно: а б Рамасвами, Виджая (25 августа 2017 г.). Исторический словарь тамилов . Роуман и Литтлфилд . п. 88. ИСБН 978-1-5381-0686-0 .
В доколониальной или ранней современной Южной Индии телугу стал культурным языком юга, включая тамильскую страну, что в чем-то похоже на подавляющее доминирование французского языка как культурного языка современной Европы примерно в ту же эпоху. Таким образом, телугу преобладает в развитии карнатической музыки, и именно телугу принято преподавать в музыкальных колледжах тем, кто стремится стать певцами.
- ^ [36] [37] [38]
- ^ Рэндел, Дон Майкл (28 ноября 2003 г.). Гарвардский музыкальный словарь: четвертое издание . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-41799-1 .
- ^ Шульман, Дэвид (1 августа 2009 г.). Весна, жара, дожди: южноиндийский дневник . Издательство Чикагского университета . стр. xiii, xiv. ISBN 978-0-226-75578-6 .
- ^ [38] [40] [41]
- ^ Фокс-Стренгвейс, Артур Генри (1914). Музыка Индостана . Публикации Миттала. п. 84.
- ^ Плетчер, Кеннет, изд. (1 апреля 2010 г.). География Индии: священные и исторические места . Британское образовательное издательство . п. 296. ИСБН 978-1-61530-202-4 .
- ^ Рао и Шульман 2002 , Глава 2.
- ^ Парпола, Аско (2015), Корни индуизма: ранние арийцы и цивилизация Инда , Oxford University Press , стр. 167, ISBN 978-0190226923
- ^ Телугу Баша Чаритра Хайдарабад: Университет Османии. 1979. стр. 6, 7.
- ^ Дравидские языки — Бхадрираджу Кришнамурти .
- ^ Рао и Шульман 2002 , Введение.
- ^ Ченчиа, П.; Рао, Раджа М. Бхуджанга (1988). История литературы на телугу . Азиатские образовательные услуги. п. 55. ИСБН 978-81-206-0313-4 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 26 января 2017 г.
- ^ Восточный журнал Университета Шри Венкатешвары . Том. 17. Институт восточных исследований, Университет Шри Венкатешвары . 1974. с. 55.
- ^ Пурушоттам, Боддупалли (1996). Теории грамматики телугу . Международная школа дравидийской лингвистики. п. 4. ISBN 978-81-85692-17-3 .
- ^ Акшараджна (1915). Некоторые вехи в литературе на телугу . Читай и компания. п. 41.
- ^ Шервани, Харун Хан (1974). История средневекового Декана, 1295–1724 гг.: В основном культурные аспекты . Правительство Андхра-Прадеша. п. 167.
- ^ Браун, Чарльз П. (1839), «Очерк языка и литературы телугу» , Мадрасский журнал литературы и науки , том. Х, Веперская миссия Пресс., с. 53, заархивировано из оригинала 13 октября 2022 года , получено 26 января 2017 года.
- ^ Грирсон, Джордж А. (1967). «Телугу» . Лингвистический обзор Индии . Том. IV, мунда и дравидийские языки . Дели: Мотилал Банарсидасс. п. 576 . Проверено 12 июня 2014 г.
- ^ Секарам, Кандавалли Баленду (1973), Андхры на протяжении веков , Книжный склад Шри Сарасвати, стр. 4, заархивировано из оригинала 13 октября 2022 г. , получено 25 января 2017 г. Более простой и древний «телугу» ,
по-видимому, был преобразован здесь во впечатляющее санскритское слово Трилинга и, используя его огромный престиж как классический язык, была выдвинута теория, что слово Трилинга — это мать, а не ребенок.
- ^ Колдуэлл, Роберт (1856), Сравнительная грамматика дравидийской или южно-индийской семьи языков (PDF) , Лондон: Харрисон, стр. 64, заархивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г.
- ^ Колипакам, Вишнуприя; Джордан, Фиона М.; Данн, Майкл; Гринхилл, Саймон Дж.; Букерт, Ремко; Грей, Рассел Д.; Веркерк, Аннемари (21 марта 2018 г.). «Байесовское филогенетическое исследование дравидийской языковой семьи» . Королевское общество открытой науки . 5 (3): 171504. Цифровой код : 2018RSOS....571504K . дои : 10.1098/rsos.171504 . ISSN 2054-5703 . ПМЦ 5882685 . ПМИД 29657761 .
- ^ Перейти обратно: а б «Протодравидийский» . Гарвард . Архивировано из оригинала 1 января 2016 года . Проверено 25 марта 2014 г.
- ^ стр.19. «Дравидийские языки Бхадрираджу Кришнамурти» (PDF )
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Дравидийская этимология: Результат запроса» . starlingdb.org . Проверено 7 августа 2024 г.
- ^ Андронов, Михаил Сергеевич (2003). Сравнительная грамматика дравидийских языков . Издательство Харрасовиц . стр. 100-1 22, 23. ISBN 978-3-447-04455-4 .
- ^ «Индийская энциклопедия – Том 1», с. 2067, Субодх Капур, Genesis Publishing Pvt Ltd, 2002 г.
- ^ стр.4 (18 января 1969 г.). «Историческая грамматика телугу» .
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б Мари, Уилл (3 июля 2021 г.). «Редактор и издатель, 1901–2015, Интернет-архив» . Американская журналистика . 38 (3): 381–383. дои : 10.1080/08821127.2021.1949564 . ISSN 0882-1127 . S2CID 237538061 .
- ^ п.'в'; стр.4, Предисловие Т. Берроу и введение (18 января 1969 г.). «Историческая грамматика телугу, Корада Махадева Шастри (1963) »
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Обзор: [Без названия]» . JSTOR 411840 . Проверено 30 декабря 2023 г.
- ^ «Лингвистический обзор Индии (1906); стр.: 273» . 18 января 2024 г.
Дравидийские языки, такие как телугу, сохранили более старые формы и представляют собой более древнюю стадию развития.
- ^ Андронов Михаил Сергеевич (18 января 2024 г.). Сравнительная грамматика дравидийских языков Михаила Андронова . Издательство Отто Харрасовица. п. 112. ИСБН 978-3-447-04455-4 .
- ^ «Кришнамурти: Дравидийские языки» (PDF) . Проверено 30 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Древние Священные Писания Андхры (до 1100 г. н. э.) (с текстом, глоссарием, синопсисом): Будараджу Радхакриш» . 18 января 1971 года . Проверено 30 декабря 2023 г.
- ^ «Предложение закодировать ТЕЛУГУ БУКВУ 0C5A RRRA» (PDF) . unicode.org. 18 января 2012 года . Проверено 6 апреля 2024 г.
- ^ «Дравидские языки, Кришнамурти» .
- ^ стр.256. «Дравидийские языки Бхадрираджу Кришнамурти» (PDF )
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Андронов Михаил Сергеевич (18 января 2024 г.). Сравнительная грамматика дравидийских языков, Михаил Андронов . Издательство Отто Харрасовица. п. 60. ИСБН 978-3-447-04455-4 .
- ^ Кришнамурти, Бхадрираджу. «Ареал и лексическое распространение звуковых изменений: данные из дравидского языка» .
- ^ «Ранние надписи на телугу (до 1100 г. н. э.), доктор Будараджу Радха Кришна» . 18 января 1971 г.
Стр.: ci; «Из них «-уму» является самой ранней формой».
- ^ с.109 (1 июня 1928 г.). Древние надписи Андхры, Ветури Прабхакара Шастри (на телугу).
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ п.4. «Хараппское наследие Андхры» (PDF) .
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Чабра, Британская Колумбия; Рао, Н. Лакшминараян (ред.). «Индиграфия индийская, том XXVII 1947–48» . стр. 1–4 . Проверено 5 апреля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Как телугу выиграл судебную тяжбу за «классический» тег» . Таймс оф Индия . 18 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 27 июля 2019 года . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ «Р.Ганди против секретаря правительства» . Индийский Канун . Архивировано из оригинала 19 августа 2018 года . Проверено 9 мая 2018 г.
- ^ Эпиграфия Андрика . Том. 2. Правительство Андхра-Прадеша. 1969. стр. 9–14.
- ^ Перейти обратно: а б Кришнамурти, Бхадрираджу (16 января 2003 г.). Дравидийские языки . Издательство Кембриджского университета. п. 23. ISBN 978-1-139-43533-8 .
- ^ Хок, Ганс Генрих; Башир, Елена (24 мая 2016 г.). Языки и лингвистика Южной Азии: Комплексное руководство . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 99. ИСБН 978-3-11-042330-3 .
- ^ Синополи 2001 , с. 163.
- ^ Поллок, Шелдон (2003). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Издательство Калифорнийского университета. п. 290. ИСБН 978-0-5202-4500-6 .
- ^ Янделл, Кейт Э.; Пол, Джон Дж. (2013). Религия и общественная культура: встречи и идентичности в современной Южной Индии . Тейлор и Фрэнсис. п. 253. ИСБН 978-1-136-81808-0 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 3 марта 2018 г.
- ^ Фроули, Уильям Дж. (1 мая 2003 г.). Международная энциклопедия лингвистики . Издательство Оксфордского университета. п. 219. ИСБН 978-0-19-977178-3 .
- ^ Редди, Тулси Прасад (22 февраля 2022 г.). «Является ли надпись Каламалла в районе Кадапа первой надписью на телугу?» . BBC News телугу (на телугу) . Проверено 5 апреля 2023 г.
- ^ Итихас . Том. 15. Директор Государственного архива правительства Андхра-Прадеша. 1989. с. 34.
- ^ Редди, Эмани Шива Наги; Шиванагиреди, Имани (1998). Эволюция строительных технологий: раннее и средневековое [т.е. Средневековье] в Андрадеше . Бхаратия Кала Пракашан. п. 315. ИСБН 978-81-86050-29-3 .
- ^ Перейти обратно: а б «Древние храмы Теланганы» . Правительство Теланганы. п. 47. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 28 июля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Вишну Кунди Столица Кесара» . Намасте Телангана (на телугу). 10 января 2022 г. Проверено 6 апреля 2023 г.
- ^ стр.323. «Махендраварман I» .
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с д Нагараджу, С. (1995). «Возникновение региональной идентичности и начало народной литературы: пример телугу» . Социолог . 23 (10–12): 8–23. дои : 10.2307/3517880 . JSTOR 3517880 . Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года . Проверено 20 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Радхакришна, Будараджу (1998). Периодические статьи по языку и литературе . Публикации Прачи. Мистер. 126. ИСБН 978-81-7443-007-6 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Т., Виджай Кумар. «Перевод как переговоры: создание языка и литературы телугу» (PDF) . стр. 65, 67, 68.
- ^ Округ Колумбия Сиркар. Индийская эпиграфика, Том 10 эпиграфики, палеографии, серии нумизматики . Motilal Banarsidass Publ., 1996. с. 50.
- ^ Перейти обратно: а б с д «APonline – История и культура – Языки» . aponline.gov.in . Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года.
- ^ Кришнамурти, Бхадрираджу (2003). Дравидийские языки . Издательство Кембриджского университета . стр. 78–79 . ISBN 978-0-521-77111-5 .
- ^ Сундарайя, Пуккалапалли; Чаттопадхьяя, Хариндранатх (1972). Народная борьба Теланганы и ее уроки . Книги Фонда. п. 12. ISBN 978-81-7596-316-0 .
- ^ Рао, М. Маллесвара (22 декабря 2012 г.). «Когда иностранцы полюбили телугу» . Индус . Архивировано из оригинала 8 августа 2020 года . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ Моррис, Генри (2005). Описательный и исторический отчет о районе Годавери в президентстве Мадраса . Азиатские образовательные услуги. п. 86. ИСБН 978-81-206-1973-9 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 29 января 2017 г.
- ^ Кришнамурти, Бхадрираджу; Гвинн, Лаборатория реактивного движения (1985). Грамматика современного телугу . Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета.
- ^ «ЧАСТЬ А. Языки, указанные в восьмом приложении (запланированные языки)» . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года.
- ^ Рао, М. Маллесвара (18 сентября 2005 г.). «Телугу объявлен официальным языком» . Индус . Архивировано из оригинала 10 августа 2007 года . Проверено 16 июля 2007 г.
- ^ «Факты AP: эпоха после обретения независимости» . aponline.gov.in . Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 года.
- ^ Джайн, Бхарти (27 июня 2018 г.). «Родной язык хинди для 44% жителей Индии, второй по распространенности бенгальский» . Экономические времена . Проверено 27 июня 2018 г.
- ^ «Объявление телугу и каннада классическими языками» . Бюро пресс-информации . Министерство туризма и культуры правительства Индии. Архивировано из оригинала 16 декабря 2008 года . Проверено 31 октября 2008 г.
- ^ «Телугу получает классический статус» . Таймс оф Индия . 1 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2008 г. Проверено 1 ноября 2008 г.
- ^ «День языка телугу 29 августа» . Индус . 26 августа 2010 г. ISSN 0971-751X . Архивировано из оригинала 22 октября 2020 года . Проверено 4 декабря 2020 г.
- ^ «День языка телугу 2020: 6 песен Толливуда, подчеркивающих важность языка телугу» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года . Проверено 4 декабря 2020 г.
- ^ Б. Прабхакара Сарма (6 декабря 2012 г.). «Всемирная конференция телугу: тогда и сейчас» . Индус . Проверено 3 февраля 2013 г.
- ^ В., Риши Кумар. «Тирупати проведет Всемирную конференцию по телугу» . Деловая линия . Проверено 3 февраля 2013 г.
- ^ «Язык, на котором говорят дома по-английски для населения в возрасте 5 лет и старше» . Бюро переписи населения США . Архивировано из оригинала 27 декабря 1996 года . Проверено 2 декабря 2017 г. Примечание. Исключая другие языки, на которых многие говорят за пределами Индии, например урду.
- ^ Бхаттачарья, Ананья (24 сентября 2018 г.). «Самый быстрорастущий иностранный язык в Америке родом из южной Индии» . Кварц . Архивировано из оригинала 12 августа 2022 года . Проверено 12 августа 2022 г.
- ^ Мунси, Урмимала Саркар; Берридж, Стефани (2012). Пересекая традиции: прославляя танец в Индии . ru: Рутледж , Тейлор и Фрэнсис . п. 35. ISBN 978-1-136-70378-2 .
... Это означает владение санскритом, тамильским, телугу, ория, мейтей, персидским или арабским языком. ...
- ^ «Веб-сайт переписи населения Индии: Управление генерального регистратора и комиссара по переписи населения Индии» . Censusindia.gov.in. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 22 марта 2022 г.
- ^ «Популяция телугу во всем мире» . Этнолог . Март 2023.
- ^ Зейглер, Карен; Камарота, Стивен А. (19 сентября 2018 г.). «Почти половина жителей крупнейших городов Америки говорит на иностранном языке» .
- ^ «Вы говорите на телугу? Добро пожаловать в Америку» . Новости Би-би-си. 20 октября 2018 года. Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 года . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Унк, Гейсберт (2007). Глобальные индийские диаспоры: изучение траекторий миграции и теории . Издательство Амстердамского университета. стр. 92–116. ISBN 978-90-5356-035-8 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ Раджан, С. Ирудая; Саксена, Прем (10 октября 2019 г.). Низкоквалифицированная миграция Индии на Ближний Восток: политика, политика и проблемы . Спрингер Природа. ISBN 978-981-13-9224-5 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ «Конституция Южно-Африканской Республики 1996 г. - Глава 1: Основополагающие положения | Правительство Южной Африки» . gov.za . Архивировано из оригинала 18 мая 2019 года . Проверено 6 января 2021 г.
- ^ «Телугу станет официальным предметом в школах Южной Африки» . Ганс Индия . 21 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2022 г. . Проверено 12 августа 2022 г.
- ^ «Вице-президент подчеркивает необходимость сохранения и развития классических языков» . pib.gov.in. Архивировано из оригинала 9 января 2021 года . Проверено 6 января 2021 г.
- ^ «Объяснение: как язык объявляется «классическим» в Индии, какие преимущества он имеет» . Индийский экспресс . 14 января 2020 года. Архивировано из оригинала 7 января 2021 года . Проверено 6 января 2021 г.
- ^ Моррисон, Кэтлин Д.; Лисетт, Марк Т. (1997). «Надписи как артефакты: доколониальная Южная Индия и анализ текстов» (PDF) . Журнал археологического метода и теории . 4 (3/4). Спрингер: 218. doi : 10.1007/BF02428062 . S2CID 143958738 . Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2017 года.
- ^ Поллок, Шелдон (23 мая 2006 г.). Язык богов в мире людей . Издательство Калифорнийского университета. п. 421. ИСБН 9780520245006 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 3 декабря 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Талбот, Синтия (2001). Доколониальная Индия на практике: общество, регион и идентичность в средневековой Андхре . Издательство Оксфордского университета. стр. 50, 263. ISBN. 9780195136616 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 16 августа 2019 г.
- ^ Митчелл, Лиза (2009). Язык, эмоции и политика в Южной Индии: создание родного языка . Издательство Университета Индианы. п. 45. ИСБН 978-0253353016 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 16 августа 2019 г.
- ^ А.А. Аббаси, изд. (2001). Размеры человеческих культур в Центральной Индии: Том поздравлений профессора С.К. Тивари . Саруп и сыновья. п. 161. ИСБН 9788176251860 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 2 декабря 2017 г.
- ^ Саломон, Ричард (10 декабря 1998 г.). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоевропейских языках . Издательство Оксфордского университета. п. 100. ИСБН 9780195356663 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 16 августа 2019 г.
- ^ Талбот, Синтия (20 сентября 2001 г.). Доколониальная Индия на практике: общество, регион и идентичность в средневековой Андхре . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198031239 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 3 октября 2020 г. .
- ^ Талбот, Синтия (20 сентября 2001 г.). Доколониальная Индия на практике: общество, регион и идентичность в средневековой Андхре . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198031239 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 3 октября 2020 г. - через Google Книги.
- ^ Талбот, Синтия (15 июля 1988 г.). «Дары богам и браминам: исследование религиозных даров в средневековой Андхре» . Университет Висконсина-Мэдисона . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 3 октября 2020 г. - через Google Книги.
- ^ Талбот, Синтия (20 сентября 2001 г.). Доколониальная Индия на практике: общество, регион и идентичность в средневековой Андхре . Издательство Оксфордского университета. стр. 34–. ISBN 978-0-19-803123-9 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Велчеру Нараяна Рао; Шульман, Дэвид (2002). Классическая поэзия на телугу: Антология . Университет Калифорнии Пресс. стр. 6–. ISBN 978-0-520-22598-5 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Международный журнал дравидийской лингвистики: IJDL . Кафедра лингвистики Университета Кералы. 2004. Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Рао, Аджай К. (3 октября 2014 г.). Переосмысление Рамаяны как теологии: история восприятия в досовременной Индии . Рутледж. стр. 37–. ISBN 978-1-134-07735-9 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ С. Кришнасвами Айянгар (1994). Эволюция индуистских административных институтов в Южной Индии . Азиатские образовательные услуги. стр. 6–. ISBN 978-81-206-0966-2 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Талбот, Синтия (2001). Доколониальная Индия на практике: общество, регион и идентичность в средневековой Андхре . Издательство Оксфордского университета. стр. 195–. ISBN 978-0-19-513661-6 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Гундимеда, Самбайя (14 октября 2015 г.). Политика далитов в современной Индии . Рутледж. стр. 100-1 205–. ISBN 978-1-317-38104-4 .
- ^ Бхадрираджу, Кришнамурти; Гвинн, Лаборатория реактивного движения (1985). Грамматика современного телугу . Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета. стр. 100-1 XVIII–XVIII.
- ^ Каффарель, Алиса; Мартин, младший ; Маттиссен, Кристиан МИМ (2004). Типология языка: функциональная перспектива . Издательство Джона Бенджамина. п. 434. ИСБН 978-1-58811-559-1 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 19 ноября 2016 г.
- ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). «Телугический» . Глоттолог 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ «Телугу» . Этнолог. Архивировано из оригинала 19 августа 2018 года . Проверено 30 марта 2016 г.
- ^ Лискер и Кришнамурти (1991), «Лексическое ударение в «бесстрессовом» языке: суждения телугу- и англоговорящих лингвистов». Труды XII Международного конгресса фонетических наук (Университет Прованса), 2:90–93.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кришнамурти (1998), «Телугу». В Стивере (ред.), Дравидийские языки . Рутледж. стр. 202–240, 260.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Бхаскарарао, Пери; Рэй, Арпита (2017). «Иллюстрации IPA – телугу». Журнал Международной фонетической ассоциации . 47 (2): 231–241. дои : 10.1017/S0025100316000207 . S2CID 232346235 .
- ^ Перейти обратно: а б с Кришнамурти, Бхадрираджу (2003). Дравидийские языки . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-77111-5 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 8 декабря 2021 г.
- ^ Уилкинсон (1974 :251)
- ^ Грамматика языка телугу, с. 295, Чарльз Филип Браун , [1] Архивировано 13 октября 2022 года в Wayback Machine.
- ^ Чарльз Филип Браун (1857). Грамматика языка телугу (2-е изд.). Пресса Христианского общества знания.
- ^ Эльчи, Атилла; Са, Панкадж Кумар; Моди, Чираг Н.; Олаге, Густаво; Саху, Манмат Н.; Бакши, Самбит (30 ноября 2019 г.). Парадигмы интеллектуальных вычислений: новые достижения и вызовы: материалы ICACNI 2018, том 1 . Спрингер Природа. п. 148. ИСБН 978-981-13-9683-0 .
- ^ Перейти обратно: а б Корбетт, Гревилл Г. (1991). Пол . Кембридж [Англия]: Издательство Кембриджского университета. стр. 151–154. ISBN 0521329396 . OCLC 21227561 .
- ^ Альберт Генри Арден (1873). Прогрессивная грамматика языка телугу . Общество распространения христианских знаний. п. 57 . Проверено 3 августа 2014 г.
- ^ Чарльз Филип Браун (1857). Грамматика языка телугу (2-е изд.). Пресса Христианского общества знания. п. 39. Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 3 августа 2014 г.
- ^ Сьоберг, Андреа Ф.; Кришнамурти, Бхадрираджу (декабрь 1966 г.). «Вербальные основы телугу: сравнительное и описательное исследование» . Язык 42 (4):838.doi : 10.2307 /411840 . ISSN 0097-8507 . JSTOR 411840 .
- ^ Кришнамурти, Бхадрираджу (16 января 2003 г.). Дравидийские языки . Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/cbo9780511486876 . ISBN 978-0-521-77111-5 .
- ^ Чарльз Филип Браун. Словарь Брауна по английскому и телугу (1853 г.) .
- ^ Сьоберг, Андре Ф. (1966). «Обзор вербальных основ телугу: сравнительное и описательное исследование» . Язык . 42 (4): 838–846. дои : 10.2307/411840 . ISSN 0097-8507 . JSTOR 411840 .
- ^ Шульман, Дэвид (12 мая 2020 г.). Классическая поэзия на телугу . Университет Калифорнии Пресс. п. 4. ISBN 978-0-520-97665-8 . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 25 мая 2020 г.
- ^ Рамадасу, Дж. (1980). «Телугу бхаша чаритра». Академия телугу.
- ^ Понганти Телуганна. История Яяти — это гладкий комментарий .
- ^ «Всеобщая декларация прав человека» . www.un.org . 6 октября 2015 года . Проверено 29 марта 2020 г.
- ^ te: Файл: Telugulipi development.jpg
- ^ Остин, Питер (2008). Тысяча языков: живые, находящиеся под угрозой исчезновения и потерянные . Издательство Калифорнийского университета. п. 117. ИСБН 978-0-520-25560-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Браун, Чарльз Филип (1857). Грамматика языка телугу . Лондон: WH Allen & Co., с. 5 . ISBN 978-81-206-0041-6 .
- ^ Группа экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям; Статистический отдел Организации Объединенных Наций (2007 г.). Техническое справочное руководство по стандартизации географических названий . Публикации Организации Объединенных Наций. п. 110. ИСБН 978-92-1-161500-5 .
- ^ Г. Рамакришна; Н. Гаятри; Дебипрасад Чаттопадхьяя, ред. (1983). Энциклопедия южноиндийской культуры . КП Багчи. стр. 164–165. ISBN 9780836411881 . OCLC 948611193 .
- ^ Корреспондент, округ Колумбия (1 апреля 2023 г.). «Первая годовщина Бапатлинского района 4 апреля» . www.deccanchronicle.com . Проверено 30 июня 2024 г.
- ^ Чимакурти, Сешагири Рао (1992). Телугу Маругулу . Телугу Гости. п. 87.
- ^ Нидадаволу Венката Рао Гари Рачаналу Паришилана . п. 80.
- ^ Перейти обратно: а б Чаганти, Сешая (1956). Андхра Кави Тарангани . Индуистская дхарма-шастра грантхалайям.
- ^ Прабхакара Шастри, Ветури (2014) [1918]. Прабандха Ратнавали . Тирумала Тирупати Девастханам. п. 44.
- ^ Джа, Двиджендра Нараян (2014). Переосмысление индуистской идентичности . Рутледж. ISBN 9781317490333 .
- ^ Сарма, Чалла Радхакришна (1975). Ориентиры в литературе телугу . Лакшминараяна Грантхамала. п. 30. Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 1 марта 2015 г.
- ^ Отец Амареш; Лал, Мохан (1991). Энциклопедия индийской литературы . Сахитья Академия . п. 3294.
- ^ Джордж, К.М. (1992). Современная индийская литература, антология . Сахитья Академия . п. 1121. ИСБН 978-81-7201-324-0 .
- ^ «Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков» . Деловая линия . 13 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 26 декабря 2013 года . Проверено 13 декабря 2013 г.
Библиография
[ редактировать ]- Альберт Генри Арден, Прогрессивная грамматика языка телугу (1873 г.).
- Чарльз Филип Браун, англо-телугу словарь (1852 г.; исправленное издание 1903 г.);
- Лингвистическое наследие индо-гайанского языка. Лингвистическое наследие индийско-гайанского языка. Архивировано 13 октября 2022 года в Wayback Machine.
- Языки Маврикия Языки Маврикия - Достопримечательности Маврикия. Архивировано 24 марта 2017 года в Wayback Machine.
- Чарльз Филип Браун, Грамматика языка телугу (1857 г.)
- П. Персиваль, телугу-английский словарь: слова на телугу напечатаны как римским, так и телугуским шрифтом (1862 г., издание Интернет-архива )
- Гвинн, Лаборатория реактивного движения (Джон Питер Люциус). Телугу-английский словарь Дели; Нью-Йорк: Oxford University Press (1991; онлайн-издание. Архивировано 26 февраля 2021 года в Wayback Machine ).
- Уве Густафссон, Словарь Адиваси Ория-телугу-английский , Серия словарей Центрального института индийских языков, 6. Майсур: Центральный институт индийского языка (1989).
- Рао, Велчеру Нараяна; Шульман, Дэвид (2002), Классическая поэзия на телугу: Антология , University of California Press, заархивировано из оригинала 5 сентября 2022 года , получено 13 октября 2022 года.
- Калла Радхакршнашарма, Ориентиры в литературе на телугу: краткий обзор литературы на телугу (1975).
- Синополи, Карла М. (2001). «На краю империи: форма и содержание в династии Сатавахана» . Империи: перспективы археологии и истории . Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521770200 .
- Уилкинсон, Роберт В. (1974). «Напряженная/слабая гармония гласных в телугу: влияние производного контраста на применение правил». Лингвистический запрос . 5 (2): 251–270.
- Звелебил, Камил (1990), Дравидийская лингвистика: Введение , Институт лингвистики и культуры Пондичерри, ISBN 978-81-8545-201-2
Внешние ссылки
[ редактировать ]- телугу язык
- Классический язык в Индии
- Дравидийские языки
- Языки Андхра-Прадеша
- Языки Теланганы
- Языки Пудучерри
- Языки Тамил Наду
- Официальные языки Индии
- Языки, засвидетельствованные с VI века.
- Агглютинативные языки
- Языки субъект-объект-глагол
- Гармоничные гласные языки
- Древние языки
- Языки Карнатаки
- Языки Малайзии
- Языки Махараштры
- Языки Одиши
- Языки Шри-Ланки
- Языки Южной Африки
- Языки Азии
- Языки Маврикия
- Языки Западной Бенгалии
- Языки Бахрейна
- Языки Катара
- Языки Кувейта
- Языки Кералы
- Языки, написанные брахмическими письменами