Белый
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2022 г. ) |
Ан абджад ( / ˈ æ b dʒ æ d / , [1] Арабский : أبجد ), также абгад , [2] [3] — это система письма , в которой только согласные представлены , а гласные звуки остаются на усмотрение читателя. Это контрастирует с алфавитами , которые содержат графемы как для согласных, так и для гласных. Этот термин был введен в 1990 году Питером Т. Дэниелсом . [4] Другие термины для того же понятия включают частичное фонематическое письмо , сегментно-линейное дефектное фонографическое письмо , согласное письмо , согласное письмо и согласный алфавит . [5]
Нечистые абджады представляют собой гласные либо с необязательными диакритическими знаками , либо с ограниченным количеством различных символов гласных, либо с тем и другим.
Этимология
[ редактировать ]Название абджад основано на ) четырех буквах арабского алфавита первых (в исходном порядке , соответствующих a, b, j и d, чтобы заменить более распространенные термины «согласный» и «согласный алфавит» при описании арабского алфавита. семейство письменностей, классифицированное как « западносемитское ». Похож на другие семитские языки, такие как финикийский , еврейский и семитские протоалфавиты: в частности, алеф , бет , гимел , далет .
В индонезийском и малайском языках термин абджад является синонимом алфавита .
Терминология
[ редактировать ]Согласно формулировкам Питера Т. Дэниэлса , [6] Абджады отличаются от алфавитов представлены только согласные, а не гласные тем, что среди основных графем . Абджады отличаются от абугидас , другой категории, определенной Дэниэлсом, тем, что в абджадах гласный звук подразумевается фонологией , , их использование не и там, где знаки гласных для системы существуют , такие как никкуд для иврита и харакят для арабского языка является обязательным, а не обязательным. доминирующая (или грамотная) форма. Абугидас отмечает все гласные (кроме «врожденной» гласной ) диакритическим знаком , второстепенным присоединением к букве, отдельным глифом или (в слоговом письме канадских аборигенов ) поворотом буквы. Некоторые абугиды используют специальный символ для подавления внутренней гласной, чтобы можно было правильно представить только согласную. В слоговом письме графема обозначает полный слог, то есть либо одиночный гласный звук, либо сочетание гласного звука с одним или несколькими согласными звуками.
Контраст абджада и алфавита был отвергнут другими учеными, поскольку абджад также используется как термин для обозначения арабской системы счисления. Кроме того, это можно рассматривать как предположение о том, что согласные алфавиты, в отличие, например, от греческого алфавита , еще не были настоящими алфавитами. [7] Флориан Коулмас , критик Дэниелса и терминологии абджада, утверждает, что эта терминология может спутать алфавиты с «системами транскрипции», и что нет никаких оснований относить еврейский, арамейский или финикийский алфавиты к второсортному статусу как «неполные». алфавит". [8] Однако терминология Дэниэлса нашла признание в лингвистическом сообществе. [9] [10] [11]
Происхождение
[ редактировать ]Первым абджадом, получившим широкое распространение, был финикийский абджад . В отличие от других современных письменностей, таких как клинопись и египетские иероглифы , финикийское письмо состояло всего из нескольких десятков символов. Это облегчило изучение письма, и финикийские купцы-мореплаватели распространили его по всему тогда известному миру.
Финикийский абджад был радикальным упрощением фонетического письма, поскольку иероглифы требовали от писателя выбрать иероглиф, начинающийся с того же звука, который автор хотел написать, чтобы писать фонетически, во многом как манъёгана ( кандзи, используемый исключительно для фонетического использования). использовался для фонетического обозначения японского языка до изобретения кана .
Финикийский язык дал начало ряду новых систем письменности, в том числе широко используемому арамейскому абджаду и греческому алфавиту . Греческий алфавит превратился в современные западные алфавиты, такие как латынь и кириллица , а арамейский стал прародителем многих современных абджадов и абугид в Азии.
Нечистые абджады
[ редактировать ]В нечистых абджадах есть символы для некоторых гласных, необязательных диакритических знаков гласных или того и другого. Термин «чистый абджад» относится к письмам, в которых полностью отсутствуют указатели гласных. [12] Однако большинство современных абджадов, таких как арабский , иврит , арамейский и пехлеви , являются «нечистыми» абджадами – то есть они также содержат символы для некоторых гласных фонем, хотя упомянутые недиакритические гласные буквы также используются для написания определенные согласные, особенно аппроксиманты , которые по звучанию похожи на долгие гласные. Примером «чистого» абджада (возможно) являются очень ранние формы древнего финикийского языка , хотя в какой-то момент (по крайней мере, к 9 веку до н.э.) он и большинство современных семитских абджадов начали перегружать некоторые согласные символы вторичная функция маркеров гласных, называемая matres lectionis . [13] Поначалу эта практика была редкой и ограниченной по масштабам, но в более позднее время становилась все более распространенной и развитой.
Добавление гласных
[ редактировать ]В 9 веке до нашей эры греки адаптировали финикийское письмо для использования на своем языке. Фонетическая структура греческого языка создавала слишком много двусмысленностей, когда гласные оставались непредставленными, поэтому сценарий был изменен. Им не нужны были буквы для гортанных звуков, представленных алефом , хе , хетом или айином , поэтому этим символам были присвоены голосовые значения. Буквы вау и йод также были преобразованы в знаки гласных; наряду с he они уже использовались как matres lectionis в финикийском языке. Главным нововведением греческого языка было посвящение этих символов исключительно и недвусмысленно гласным звукам, которые можно было произвольно комбинировать с согласными (в отличие от слогов, таких как линейное письмо B , которые обычно имеют гласные символы, но не могут объединять их с согласными для образования произвольных слогов).
Абугидас развивался по несколько иному пути. Считалось, что основному согласному символу присущ гласный звук «а». Крючки или короткие линии, прикрепленные к различным частям основной буквы, изменяют гласную. Таким образом, южноаравийский абджад превратился в геэз абугида в Эфиопии между 5 веком до нашей эры и 5 веком нашей эры. Точно так же брахми абугида на Индийском субконтиненте возникла примерно в III веке до нашей эры ( от арамейского абджад предположительно, ).
Другое крупное семейство abugidas, слоговое письмо канадских аборигенов , было первоначально разработано в 1840-х годах миссионером и лингвистом Джеймсом Эвансом для языков кри и оджибве. Эванс использовал особенности сценария Деванагари и стенографию Питмана, чтобы создать свою первоначальную абугиду. Позже, в 19 веке, другие миссионеры адаптировали систему Эванса к другим языкам канадских аборигенов. Канадское слоговое письмо отличается от других абугид тем, что гласная обозначается вращением символа согласной, при этом каждая гласная имеет постоянную ориентацию.
Абджады и структура семитских языков
[ редактировать ]Форма письма абджад хорошо адаптирована к морфологической структуре семитских языков, для которых она была разработана. Это связано с тем, что слова в семитских языках образуются из корня, состоящего (обычно) из трех согласных , причем гласные используются для обозначения флективных или производных форм. Например, согласно классическому арабскому языку и современному стандартному арабскому языку , от арабского корня كتب K-TB (писать) можно получить формы كَتَبَ катаба (он писал), كَتَبْتَ катабта (вы (мужской род единственного числа) написали), يَكْتُبُ yaktubu (он пишет) и مَكْتَبَة мактабах (библиотека). В большинстве случаев отсутствие полных символов для гласных делает общий корень более ясным, позволяя читателям догадываться о значении незнакомых слов по знакомым корням (особенно в сочетании с контекстными подсказками) и улучшая распознавание слов. [ нужна ссылка ] [ сомнительно – обсудить ] при чтении для опытных читателей.
Напротив, арабское и еврейское письмо иногда выполняют роль настоящих алфавитов, а не абджадов, когда они используются для написания некоторых индоевропейских языков , включая курдский , боснийский , идиш и некоторые романские языки, такие как мосарабский , арагонский , португальский , испанский и ладино. .
Сравнительная таблица Абджадов, вымерших и сохранившихся.
[ редактировать ]Имя | В использовании | Курсив | Направление | количество букв | Матери урока | Район происхождения | Используется | Языки | Период времени (возраст) | Под влиянием | Системы письма под влиянием |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
сирийский | да | да | вправо-влево | 22 согласных | 3 | Средний Восток | Сирийское христианство , ассирийцы | Арамейский : сирийский , ассирийский неоарамейский , туройо , млахсо. | в. 100 г. до н.э. [14] | арамейский | Набатейский, Пальмирский, Мандейский, Парфянский, Пехлеви, Согдийский, Авестийский и Манихейский [14] |
иврит | да | нет | вправо-влево | 22 согласных + 5 последних букв. | 4 | Средний Восток | Израильтяне , еврейской диаспоры общины , Второй Храм в Иудее | Иврит, иудео-арамейский, иудео-арамейский, иудео-персидский, иудео-итальянский, идиш , ладино и многие другие. | 2 век до нашей эры | Палео-иврит , ранний арамейский | |
арабский | да | да | вправо-влево | 28 | 3 | Ближний Восток и Северная Африка | Более 400 миллионов человек | арабский , кашмирский , персидский , пушту , уйгурский , курдский , урду и многие другие. [14] | 512 г. н.э. [15] [14] | Набатейский арамейский | |
Арамейский (имперский) | нет | нет | вправо-влево | 22 | 3 | Средний Восток | Ахеменидская, Персидская, Вавилонская и Ассирийская империи. | Имперский арамейский, иврит | в. 500 г. до н. э. [14] | финикийский | Поздний иврит, набатейский, сирийский |
Арамейский (ранний) | нет | нет | вправо-влево | 22 | никто | Средний Восток | Различные семитские народы | в. 1000 – ок. 900 г. до н.э. [ нужна ссылка ] | финикийский | Иврит, Имперский арамейский. [14] | |
Набатейский | нет | нет | вправо-влево | 22 | никто | Средний Восток | Набатейское царство [16] | Набатейский | 200 г. до н.э. [16] | арамейский | арабский |
Среднеперсидский (Пехлеви) | нет | нет | вправо-влево | 22 | 3 | Средний Восток | Сасанидская империя | Пехлеви, среднеперсидский | ок. 200 г. до н.э. – ок. 700 г. н.э. | арамейский | Псалтырь, Авестийский [14] |
Псалтирь Пехлеви | нет | да | вправо-влево | 21 | да | Северо-Западный Китай [14] | Персидский сценарий для письма на бумаге [14] | 400 г. н. э. [17] | г.сирийский [ нужна ссылка ] | ||
финикийский | нет | нет | правый-левый, бустрофедон | 22 | никто | Библос [14] | Хананеи | финикийский, пунический, еврейский | в. 1500 – ок. 1000 г. до н.э. [14] | Протоханаанский алфавит [14] | Пунический (вариант), греческий, этрусский, латынь, арабский и иврит. |
парфянский | нет | нет | вправо-влево | 22 | да | Парфия (современный эквивалент Северо-Восточного Ирана, Южного Туркменистана и Северо-Западного Афганистана) [14] | Парфянский и Сасанидский периоды Персидской империи [14] | парфянский | в. 200 г. до н.э. [14] | арамейский | |
сабейский | нет | нет | правый-левый, бустрофедон | 29 | никто | Южная Аравия (Шева) | Южные арабы | сабейский | в. 500 г. до н. э. [14] | Библос [14] | Эфиопский (Эритрея и Эфиопия) [14] |
Пунический | нет | нет | вправо-влево | 22 | никто | Карфаген (Тунис), Северная Африка, Средиземноморье [14] | Пуническая культура | Пунический, Неопунический | финикийский [ нужна ссылка ] | ||
Протосинайский, протоханаанский | нет | нет | левый-правый | 24 | никто | Египет, Синай, Ханаан | Хананеи | ханаанский | в. 1900 – ок. 1700 г. до н.э. | В сочетании с египетскими иероглифами [ нужна ссылка ] | финикийский, иврит |
Угаритовый | нет | да | левый-правый | 30 | нет, 3 символа для gs +гласная | Угарит (современная Северная Сирия) | Угариты | Угаритский, Хурритский | в. 1400 г. до н.э. [14] | Протосинайский | |
Южноаравийский | нет | да ( Забур - скоропись южноаравийского письма) | правый-левый, Бустрофедон | 29 | да | Южная Аравия (Йемен) | Проклятое Королевство | Амхарский, тигринья, тигре, семитский, кушитский, нило-сахарский [ нужна ссылка ] | 900 г. до н.э. [ нужна ссылка ] | Протосинайский | Геэз (Эфиопия и Эритрея) |
согдийский | нет | нет (да в более поздних версиях) | право-лево, лево-право (вертикально) | 20 | 3 | части Китая (Синьцзян), Узбекистан, Таджикистан, Пакистан | буддисты, манихейцы | согдийский | 400 г. н. э. | г.сирийский | Старый уйгурский алфавит [14] |
Самаритянин | да (700 человек) | нет | вправо-влево | 22 | никто | Левант | Самаритяне (Наблус и Холон) | Самаритянский арамейский, самаритянский иврит | ок. 100 г. до н.э. – ок. 1 г. н.э. | Палео-еврейский алфавит | |
Тифинаг | да | нет | низ-верх, право-лево, лево-право, | 31 | да | Северная Африка | Берберы | Берберские языки | 2-е тысячелетие до нашей эры [18] | финикийский, арабский | Нео-Тифинах |
См. также
[ редактировать ]- Цифры Абджад (арабский буквенно-цифровой код)
- Абугида
- Гематрия (еврейско-английская система буквенно-цифрового кода)
- Нумерология
- Стенография (построенные системы письма, структурно представляющие собой абджады)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «абджад» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Бойс, Филип Дж.; Стил, Филиппа М. (10 октября 2019 г.). Понимание связей между сценариями II . Книги Оксбоу. п. 24. ISBN 978-1-78925-092-3 .
- ^ Леманн, Рейнхард Г. (2012). де Фогт, Алекс; Шарлатан, Иоахим Фридрих (ред.). Идея письма: письмо через границы . Лейден, Бостон: Брилл. п. 35. ISBN 9789004215450 .
- ^ Дэниэлс, П. (1990). Основы грамматологии . Журнал Американского восточного общества, 110 (4), 727–731. doi:10.2307/602899: «Мы должны признать, что западносемитские письменности представляют собой третий фундаментальный тип письменности, тот тип, который обозначает только отдельные согласные. Его нельзя отнести ни к одному из других терминов. Подходящим названием для этого типа было бы алефбет, в честь его левантийского происхождения, но этот термин кажется слишком похожим на алфавит, чтобы его можно было использовать на практике; поэтому я предлагаю назвать этот тип «абджадом» [Сноска: то есть порядок алиф-ба-джим, знакомый по более ранним семитским алфавитам; Абджад — это порядок, в котором буквам присваиваются числовые значения (как в иврите).] от арабского слова, обозначающего традиционный порядок6 его письма, которое (неозвученное), конечно, попадает в эту категорию... Существует еще четвертый фундаментальный тип письма, тип, признанный более сорока лет назад Джеймсом-Жерменом Феврие, названный ему «неослоговый алфавит» (1948, 330), а также Фреду Хаусхолдеру тридцать лет назад, который назвал его «псевдоалфавитом» (1959, 382). Это письменности Эфиопии и «Великой Индии», в которых используется базовая форма для конкретного слога + определенная гласная (на практике всегда без знака «а») и модифицируется ее для обозначения слогов с другими гласными или без гласных. Если бы не этот существующий термин, я бы предложил сохранить образец, назвав этот тип «абугида», от эфиопского слова, обозначающего вспомогательный порядок согласных в знаке».
- ^ Амалия Э. Гнанадэсикан (2017) К типологии фонематических сценариев, Lettering Systems Research, 9:1, 14-35, DOI: 10.1080/17586801.2017.1308239 «Дэниелс (1990, 1996a) предлагает название абджад для этих сценариев, и этот термин приобрел значительную популярность. Другие термины включают частичное фонематическое письмо (Hill, 1967), сегментно-линейное дефектное фонографическое письмо (Faber, 1992), согласное письмо (Trigger, 2004), согласное письмо (Coulmas, 1989) и согласный алфавит (Gnanadesikan, 1989). 2009; Хили, 1990).
- ^ Дэниэлс и Брайт 1996 .
- ^ Леманн 2011 .
- ^ Коулмас, Флориан (2004). Системы письма . Издательство Кембриджского университета. п. 113. ИСБН 978-0-521-78737-6 .
- ^ "Абджады / Согласные алфавиты" , Omniglot.com, 2009, цитата: «Абджады, или алфавиты согласных, представляют только согласные или согласные плюс некоторые гласные. Может быть добавлено полное указание гласных (вокализация), обычно с помощью диакритических знаков, но обычно это не делается». По состоянию на 22 мая 2009 г.
- ^ Роджерс, Генри (2005): Системы письменности: лингвистический подход . Уайли-Блэквелл. ISBN 0-631-23464-0, ISBN 978-0-631-23464-7. См. особенно. Глава. 7, стр. 115 и далее .
- ^ Шоне, Патрик (2006) : «Автодиакритизация абджадов с низкими ресурсами для поиска по ключевым словам речи», в INTERSPEECH-2006, статья 1412-Mon3FoP.13.
- ^ Дэниэлс 2013 .
- ^ Липинский 1994 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Год 2015 .
- ^ Эхтиар 2011 , с. 21.
- ^ Перейти обратно: а б Это 2012 год .
- ^ «ПЕХЛАВИ ПСАЛТЫРЬ – Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org .
- ^ Франклин, Натали Р.; Стрекер, Матиас (5 августа 2008 г.). Исследования наскального искусства - Новости мира, Том 3 . Книги Оксбоу. п. 127. ИСБН 9781782975885 .
Источники
[ редактировать ]- Агер, Саймон (2015). «Абджады/Согласные алфавиты» . Омниглот .
- Дэниелс, Питер Т. (2013). «Система арабского письма». В Оуэнсе, Джонатан (ред.). Оксфордский справочник по арабской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. п. 415.
- Дэниелс, Питер Т. и Брайт, Уильям, ред. (1996). Мировые системы письменности . ОУП. п. 4 . ISBN 978-0195079937 .
- Эхтиар, Марьям (2011). Шедевры из отдела исламского искусства Метрополитен-музея . Нью-Йорк: Метрополитен-музей. п. 21. ISBN 9781588394347 .
- Леманн, Рейнхард Г. (2011). « Гл 2 27-30-22-26. Сколько букв нужно в алфавите? Случай семитского языка». В де Фогт, Алекс и Шарлатан, Иоахим Фридрих (ред.). Идея написания: Писать через границы . Лейден: Брилл. стр. 11–52. ISBN 978-9004215450 .
- Липинский, Эдвард (1994). Исследования арамейских надписей и ономастики II . Левен, Бельгия: Издательство Peeters. стр. 29–30. ISBN 9068316109 .
- Ло, Лоуренс (2012). «Бербер» . Архивировано из оригинала 26 августа 2017 года.
- Райт, В. (1967). Грамматика арабского языка [ пер. с немецкого Каспари ]. Том. 1 (3-е изд.). ЧАШКА. п. 28. ISBN 978-0521094559 .