Jump to content

Нахдж аль-Балага

(Перенаправлено из Нахдж аль-Балаги )
Нахдж аль-Балага
Редактор Шариф ар-Ради
Язык арабский
Опубликовано Одиннадцатый век нашей эры

Нахдж аль-балага ( араб . نَهْج ٱلْبَلَاغَة , букв. «путь красноречия») — самый известный сборник проповедей, писем и высказываний, приписываемый Али ибн Аби Талибу ( ум. 661 ), четвертому халифу Рашидун ( р. ) 656–661 , первый шиитский имам , двоюродный брат и зять исламского пророка Мухаммеда . Составление книги часто приписывают Шарифу ар-Ради ( ум. 1015 ), выдающемуся шиитскому ученому. [ 1 ] [ 2 ] Известный своими моральными афоризмами и красноречивым содержанием, «Нахдж аль-Балага» широко изучается в исламском мире и оказал значительное влияние на арабскую литературу и риторику. [ 1 ] [ 3 ] Ввиду иногда деликатного содержания, подлинность книги уже давно является предметом полемических споров, хотя недавние академические исследования показывают, что большая часть ее содержания действительно может быть приписана Али, если проследить тексты в источниках, существовавших до аль-Ради. [ 1 ] [ 4 ]

Нахдж аль-балага представляет собой сборник одиннадцатого века, состоящий из более чем двухсот проповедей, почти восьмидесяти писем и почти пятисот высказываний, приписываемых Али ибн Аби Талибу , который был четвертым халифом Рашидун ( годы правления 656–661 ). и первый шиитский имам . [ 2 ] [ 5 ] Проповеди и письма в Нахдж аль-Балага дают комментарий к политической карьере Али. [ 2 ] и послужили идеологической основой исламского управления. [ 5 ] В частности, содержащееся в нем письмо с инструкциями, адресованное Малику аль-Аштару ( ум. 657 ), командиру Али, привлекло большое внимание как образец справедливого и праведного исламского управления. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] В книге подробно обсуждаются социальные обязанности , подчеркивая, что большая ответственность приводит к большему количеству прав. [ 5 ]

Нахдж аль-Балага содержит деликатные материалы, такие как резкая критика предшественников Али, [ 8 ] и неодобрение триумвирата, восставшего против Али в Верблюжьей битве в 656 году, а именно Тальхи и Зубайра , которые оба были старшими сподвижниками исламского пророка Мухаммеда , и его вдовы Аиши . [ 2 ] [ 9 ] Книга остается актуальной для продолжающихся клерикальных дебатов о роли и статусе женщин в исламских обществах. [ 5 ] Нахдж аль-Балага содержит отрывки о морали и доктрине, особенно о суверенитете Бога , сущности Корана и пророчества. [ 2 ] Среди них значительное внимание привлекло письмо с жизненными советами, адресованное Хасану , старшему сыну Али. [ 7 ]

Признанный примером самого красноречивого арабского языка , [ 8 ] Нахдж аль-Балага оказал значительное влияние на арабскую литературу и риторику. Говорят, что [ 1 ] Книга стала предметом многочисленных комментариев, переводов и исследований как суннитских , так и шиитских авторов. [ 8 ] В частности, исчерпывающий комментарий ученого- Ибн мутазилита Абиль-Хадида ( ум. 1258 ), возможно, усилил влияние Нахджа аль-Балага на теологические рассуждения, философскую мысль и литературный масштаб. [ 1 ] [ 4 ] [ 8 ] В нем он описывает Нахдж аль-Балага как «ниже речи Творца , но выше речи творений ». [ 10 ]

Подлинность

[ редактировать ]

Составление « Нахдж аль-Балага» часто приписывают Шарифу ар-Ради ( ум. 1015 ), известному шиитскому ученому, жившему более чем через триста лет после Али. [ 1 ] [ 2 ] Выдающийся поэт, ар-Ради происходил из знатной шиитской семьи в Багдаде и имел связи с Буидами , шиитской династией, правившей в то время этим районом. [ 11 ] Его намерения при составлении книги описываются как «литературные, этические и духовные», и он не приводит , иснадов то есть цепочек передачи своих текстов. [ 10 ] Ввиду порой деликатного содержания, приписывание этой книги Али или ар-Ради долгое время было предметом полемических споров, как и большинство работ по шиитскому богословию. [ 7 ]

Подлинность Нахдж аль-Балага впервые была подвергнута сомнению спустя два столетия после ар-Ради, что, возможно, указывает на то, что его источники были хорошо известны при его жизни, но постепенно были утеряны. [ 10 ] Действительно, именно суннитский историк Ибн Халликан ( ум. 1282 ) первым предположил, что книга была написана, а не составлена, ар-Ради или его братом Шарифом аль-Муртадой ( ум. 1044 ), другим видным шиитским богословом. [ 4 ] [ 10 ] Однако в другом месте Ибн Халликан без колебаний процитировал эту книгу. [ 12 ] Суннитские богословы Ибн Таймия ( ум. 1328 ) и аль-Захаби ( ум. 1348 ) аналогичным образом отвергли большую часть Нахдж аль-Балага , [ 4 ] и на сегодняшний день это преобладающая суннитская точка зрения. Среди западных ученых эту точку зрения разделяли Карл Брокельман ( ум. 1956 ) и барон де Слейн ( ум. 1878 ), которые, очевидно, приняли слово «Муртада» в рукописи за имя ее автора и таким образом приписали книгу Шарифу. аль-Муртада, вероятно, не зная, что Муртада — это известный эпитет Али. Тем не менее мутазилит Ибн Абиль-Хадид был уверен, что Нахдж аль-Балага — это работа Али. [ 4 ] но подозревал, что автором скандальной проповеди Шакшакия был аль-Ради. [ 13 ] С другой стороны, суннитский историк Хатиб аль-Багдади ( ум. 1071 ) отверг только эсхатологические проповеди, содержащиеся в книге. [ 12 ] Напротив, шииты считают Нахдж аль-Балага подлинным. [ 7 ]

Академические взгляды

[ редактировать ]

Большая часть содержания «Нахдж аль-балага» уже существует в более ранних исторических трудах. [ 14 ] [ 12 ] в том числе Вакат Сиффин шиитского историка Насра ибн Музахима ( ум. 827–828 ), Тарих аль-Якуби шиитского историка аль-Якуби ( ум. 897–898 ), Тариха аль- Табари суннитский историк ат-Табари ( ум. 923 ), аль-Баян ва'л табьин автора-суннита аль-Джахиз ( ум. 869 ), аль-Камиль суннитского историка аль-Мубаррада ( ум. 898 ) и аль-Ансаб суннитского историка аль-Баладхури ( ум. 892 ). [ 14 ] [ 4 ] Эти авторы появились значительно раньше аль-Ради, что побудило исламиста Хусейна М. Джафри ( ум. 2019 г. ) подтвердить приписывание Нахджа аль-Балага Али. [ 14 ] Точно так же востоковед Лаура Вечча Вальери ( ум. 1989 ) подтвердила приписывание «большой части» Нахджа аль-Балага . Али [ 4 ] проследил «значительное количество отрывков» до Али Муктар Джебли, другой эксперт, с помощью своих иснадов . [ 4 ] [ 15 ] В некоторых недавних шиитских работах отрывки из книги аналогичным образом прослеживаются в более ранних источниках, в том числе «Мадарек-е Нахдж аль-балага Остади » , [ 12 ] Масадир Нахдж аль-балага ва асанидух Абд аз-Захра аль-Хусейни аль-Хатиб и Мадарик Нахдж аль-балага Абд-Аллаха Нимы. [ 16 ] Есть также другие сборники, приписываемые Али, которые предшествовали Нахдж аль-Балага , в том числе «Хутаб Али» суннитского историка Ибн аль-Кальби ( ум. 819 ), «Аль-Фихрист» историка Ибн аль-Надима ( ум . 995 ), и Хутаб Али аль -Мадаини ( ум. 843 ), суннитский историк. [ 4 ]

Есть также веские косвенные доказательства того, что аль-Ради был составителем книги: [ 11 ] [ 4 ] Похоже, что он включал фрагменты отрывков по мере их нахождения, а не объединял их, представляя, таким образом, варианты одной и той же проповеди. В частности, отрывки расположены в неправильном хронологическом порядке. [ 11 ] [ 17 ] Во всех дошедших до нас рукописях Нахдж аль-Балага также упоминается ар-Ради как составитель материалов Али. [ 4 ] Еще одним свидетельством, подтверждающим составление книги ар-Ради, является то, что он ссылается на другие свои работы на полях « Нахдж аль-балага» и наоборот: [ 4 ] и раскрывает некоторые из своих источников, а именно, аль-Баяна , Тариха ат-Табари и Джамаля суннитского историка аль-Вакиди ( ум. 823 ). [ 4 ] Наконец, лингвистический стиль, похоже, не меняется на протяжении всей книги, стиль, который высоко ценился за свое красноречие ( балага ) и риторику некоторыми авторитетами, включая аль-Джахиза и поэта Ибн Нубата ( ум. 1366 ). [ 18 ] Действительно, одним из аргументов в пользу фабрикации « Нахдж аль-Балага» является то, что ее рифмованная проза слишком точна и отполирована, в то время как шиитский контраргумент состоит в том, что Али был одаренным оратором, известным своим саджем , то есть импровизированной речью с рифмованной прозой. [ 19 ] Тем не менее, некоторые части «Нахдж аль-Балага», вероятно, были отредактированы. [ 11 ] и оценить подлинность его деликатных отрывков оказалось непросто. [ 11 ] [ 4 ]

Шакшакская проповедь

[ редактировать ]

Что касается проповеди Шакшакии, в которой резко критикуются предшественники Али, то суннитские власти отвергают ее как произведение ар-Ради. [ 20 ] в соответствии с их тенденцией нейтрализовать конфликты между сподвижниками после Мухаммеда. [ 21 ] [ 22 ] Напротив, среди прочего, [ 20 ] шиитский традиционалист Абдул Хосейн Амини ( ум. 1970 ) предоставил несколько цепочек передачи этой проповеди, некоторые из которых появились еще до ар-Ради. [ 23 ] Другие шиитские учёные признают подлинность этой проповеди, но не претендуют на таватур , который является высшим уровнем достоверности в терминологии хадисов . Среди этой последней группы — шиитский философ аль-Бахрани ( ум. 1299 ), который также является автором комментария к «Нахдж аль-Балага» . [ 20 ] , отсутствие таватура оставляет возможность того, что некоторые деликатные слова в проповеди не были произнесены Али По мнению исламского писателя Резы Шаха-Каземи . [ 24 ] В качестве альтернативы Джафри предполагает, что проповедь является аутентичной, поскольку она также цитировалась в более ранних работах: [ 25 ] В том числе Китаб аль-Махасин шиитского традиционалиста Ахмада ибн Мухаммада аль-Ашари [ ар ] ( ум. 887 ), Китаб аль-Гарат шиитского историка Ибрагима ибн Мухаммада аль-Сакафи [ ар ] ( ум. 896 ) и Китаб аль-Инсаф, написанный мутазилитским богословом Абу аль-Касимом аль-Балхи ( ум. 1108 ). [ 26 ]

Вычислительная проверка

[ редактировать ]

Сарвар и Мохамед недавно использовали вычислительные методы, в основном стилометрический анализ и машинное обучение , чтобы проверить подлинность Нахдж аль-Балага путем анализа «морфологической сегментации» ее текста. Они сравнили книгу с произведениями ар-Ради и его брата и пришли к выводу, что книга внутренне непротиворечива, что позволяет предположить, что ее можно отнести к одному автору, что автором книги не был ни аль-Ради, ни его брат. , Шариф аль-Муртада. Таким образом, авторы приходят к выводу, что содержание «Нахдж аль-балага» действительно может быть приписано Али. [ 27 ]

Актуальность

[ редактировать ]

Споры о подлинности Нахдж аль-Балага, тем не менее, могут не иметь отношения к ее ценности как источника духовных и этических учений. [ 28 ] особенно среди шиитов. [ 2 ] ) попросили доказать приписывание Нахдж аль-Балага» Али « В этом духе, когда шиитского философа Мухаммада Хусейна Табатабаи ( ум. 1981 , он ответил: «Для нас человек, написавший «Нахдж аль-Балага» , — это Али, даже если он жил столетие назад». [ 29 ] Необходимость академического исследования книги, независимо от ее подлинности, — это точка зрения, которую отстаивают философ Генри Корбин ( ум. 1978 ) и Шах-Каземи. [ 30 ]

Политические взгляды

[ редактировать ]
Инвеститура Али в Гадир Хумм , Ильханидов иллюстрация рукописи

Проповеди и письма в Нахдж аль-Балага представляют собой комментарий к политической карьере Али как четвертого халифа Рашидун, сменившего Усмана ( годы правления 644–656 ), Умара ( годы правления 634–644 ) и Абу Бакра ( годы правления 632) . –634 ), основавший халифат после смерти Мухаммеда в 632 году. [ 2 ] В некоторых проповедях излагаются обязанности лидера, возможно, в ответ на критику со стороны хариджитов , фракции армии Али, которая покинула его после безрезультатной битвы при Сиффине в 657 году против его заклятого врага Муавии . [ 31 ]

Через правителя собирают налоги, сражаются с врагами, защищают дороги и отбирают права слабых у сильных до тех пор, пока добродетельные не будут наслаждаться миром и защитой от [притеснений] нечестивцев. [ 31 ]

Конечно, у имама нет никаких обязательств, кроме тех, которые были возложены на него от Бога, а именно: передавать предупреждения, давать добрые советы, возрождать Сунну , налагать наказания на тех, кто несет за них ответственность, и выпускать акции для достойные. [ 32 ]

Хотя Вечча Валььери писал, что Али в суннитских сообщениях не проявляет склонности к легитимизму, [ 33 ] многочисленные проповеди в Нахдж аль-Балага вместо этого позволяют предположить, что он считал себя законным преемником Мухаммеда в силу своих заслуг и родства с пророком. [ 34 ] Другие речи в Нахдж аль-Балага также указывают на то, что он также рассматривал лидерство как прерогативу Ахль аль-Байт , то есть семьи Мухаммеда. [ 35 ] [ 36 ] Легитимистская точка зрения, приписываемая Али в «Нахдж аль-Балага» о том, что он однозначно считал халифат своим правом после Мухаммеда, подтверждается некоторыми экспертами, в том числе Махмудом М. Аюбом ( ум. 2021 ), [ 37 ] Вилферд Маделунг ( ум. 2023 г. ), [ 38 ] Хамид Мавани, [ 39 ] Муджан Моменты , [ 40 ] и Шах-Каземи. [ 41 ] Некоторые из этих авторов добавляют, что Али также считал себя назначенным преемником Мухаммеда. [ 42 ] [ 43 ] [ 41 ] вероятно, имеется в виду заявление Мухаммеда на Гадир Хумм . [ 44 ] Однако вскоре после его смерти стало ясно, что Али не пользуется поддержкой народа, и, возможно, именно поэтому он смирился с халифатом Абу Бакра, вероятно, ради единства зарождающегося ислама. [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] Мавани и Мария М. Дакаке , еще один исламист, тем не менее предполагают, что Али рассматривал преемственность Абу Бакра как отступление, которое превратилось в полномасштабное отклонение с восстанием Муавии во время его собственного халифата. [ 36 ] [ 48 ] Это соответствует шиитской точке зрения, которую представляет шиитский юрист Рухолла Хомейни ( ум. 1989 ). [ 49 ] Напротив, в суннитских сообщениях Али оказывает лишь мимолетное сопротивление халифату Абу Бакра (если таковое вообще существует), которое Аюб описывает как извиняющееся. [ 37 ]

Остерегаться! Ей-богу, сын Абу Кухафы [Абу Бакр] оделся им [халифатом] и он наверняка знал, что мое положение по отношению к нему было таким же, как положение оси по отношению к ручной мельнице. [ 34 ]

- Проповедь Шакшакии

Ей-богу, мне это никогда не приходило в голову, и я никогда не предполагал, что после пророка арабы отнимут халифат у его Ахль аль-Байт [членов дома пророка], или что они отнимут его у меня после него. . Но я внезапно заметил, что люди окружили этого человека [Абу Бакра] и присягнули ему на верность. [ 34 ]

О мой Бог! Я умоляю Тебя отомстить курайшитам и тем, кто им помогает, за то, что они разорвали мое родство и опрокинули мою чашу, и объединились, чтобы оспорить право, на которое я имел право больше, чем кто-либо другой. [ 34 ]

Я огляделся, но не нашел никого, кто мог бы защитить меня, защитить или помочь мне, кроме членов моей семьи. Я удержался от того, чтобы бросить их на смерть, и потому закрыл глаза, несмотря на пыль; [Я] продолжал глотать слюну, несмотря на [удушье] горя, и терпел муки гнева, хотя она была горше колоцинта и тяжелее укуса ножа. [ 50 ]

Итак, я проявил терпение, хотя соринка терзала мой глаз и кость застряла в моем горле, видя, как мое наследие [халифат] разграблено, до тех пор, пока первый [Аба Бакр] не умер и не передал бразды правления халифатом другой человек [Умар] после него. [ 51 ]

- Проповедь Шакшакии

Вы [члены совета] все хорошо знаете, что я имею наибольшее право ( ахакку ) на этот [халифат]. Но, клянусь Богом, я подчинюсь [халифату Усмана] до тех пор, пока дела мусульман будут управляться разумно, и до тех пор, пока не будет несправедливости, кроме как по отношению ко мне одному. Я делаю это, ища награду и щедрость такого образа действий, будучи отстраненным от того, к чему вы, люди, стремитесь: украшений и атрибутов [политической власти].

- Обращено на совете, созванном Умаром для избрания своего преемника в 644 году.
Избрание Усмана из Тарихнамы историком десятого века Абу Али Балами.

также есть свидетельства Тем не менее, в Нахдж аль-Балага того, что Али считал общественную поддержку необходимой для законного правления. [ 52 ] На этом основании Мавани предполагает, что Али не претендовал бы на титул халифа, если бы мусульмане отказались от его поддержки после убийства Усмана в 656 году. [ 53 ] Однако, когда мусульманская община отдала ему предпочтение, Али, вероятно, больше не считал халифат своим правом, но и своим долгом. [ 45 ]

Люди присягали мне не силой или принуждением, а послушно и по доброй воле. [ 13 ]

Ваша преданность мне [после убийства Усмана] не была бездумной ( фальта ), и моя и ваша позиция не совпадают. Я ищу тебя ради Бога, а ты ищешь меня ради своей выгоды. [ 54 ]

Пусть самыми любимыми для вас делами будут те, которые больше всего сосредоточены на праве, наиболее всеобъемлющи с точки зрения справедливости и наиболее включающие народное одобрение, ибо неодобрение простых людей подрывает одобрение элиты... [ 55 ]

Письмо аль-Аштару

[ редактировать ]

В письме с инструкциями, адресованном Малику аль-Аштару, недавно назначенному губернатору Али в Египте , изложена его концепция справедливого и праведного управления. [ 56 ] Тему письма можно резюмировать как справедливость и сострадание ко всем, независимо от класса, вероисповедания и цвета кожи. [ 6 ] [ 57 ] В письме также советуется Малику рассматривать свое правление как средство поощрения религиозного пробуждения и духовного благополучия внутри общества. [ 8 ] быть образцом для подражания для своих сотрудников и других, стремиться к справедливости и следить за ее соблюдением своими сотрудниками, а также часто консультироваться со своими сотрудниками. [ 6 ] Малик был убит в 657 году по наущению Муавии по пути в Египет, чтобы занять свой пост. [ 15 ]

Наполните свое сердце милосердием к подданным, любовью к ним и добротой к ним. Не будьте над ними, как хищный зверь, стремящийся поглотить их. Ибо они бывают двух типов: либо твой брат по религии, либо подобный тебе по творению. [ 58 ] [ 59 ]

Назначьте командиром своих воинов человека, которого вы глубоко чувствуете самым искренним по отношению к Богу, пророку и вашему имаму, самым чистым сердцем, самым превосходным в терпении ( хильм ); долготерпеливый к гневу, охотно прощающий, добрый к слабым, суровый к сильным; тот, кого не движет насилие и не сдерживает слабость. Придерживайтесь людей благородного происхождения, принадлежащих к благочестивым семьям с известным именем и репутацией, а также людей, известных своей храбростью, мужеством, щедростью и терпимостью. [ 60 ]

Никогда не отвергайте ни один призыв к миру, обращенный к вам вашим врагом... Если вы и ваш враг заключаете торжественное соглашение или если он получает от вас право на защиту ( зимма ), то добросовестно соблюдайте то, что вы обещали, и с честью выполняйте свой долг по защите. [ 61 ]

Тогда – о Боже, о Боже! – [обрати особое внимание] на низший класс, на тех, у кого нет средств, на обездоленных, нуждающихся, страждущих, инвалидов. В этот класс входят те, кто просит милостыню, и те, чья бедность требует помощи, но они не просят милостыню. Помните о Боге в отношении их прав, ибо Он доверил эти права вашей заботе. Выделите им часть из ваших общественных фондов и часть продукции, захваченной мусульманами в качестве добычи в каждом регионе; ибо те, кто дальше всех, имеют те же права, что и те, кто ближе всех. [ 62 ]

Уделите часть своего времени тем, кто имеет особые нужды, предоставив себе возможность лично заботиться о них, сидя с ними на общественных собраниях со всем должным смирением перед Богом, вашим Создателем. [ 63 ]

Подчините себе ревность своей гордости, ярость своего наказания, силу своей руки и остроту своего языка. Остерегайтесь этих пороков, сдерживая всю импульсивность и откладывая всякое применение силы до тех пор, пока ваш гнев не утихнет и вы не восстановите самообладание. Но вы не сможете достичь такого господства над собой, не увеличив свою озабоченность воспоминанием о вашем возвращении к вашему Господу. [ 64 ]

Письмо Ибн Хунайфу

[ редактировать ]

Письмо с предостережением в Нахдж аль-Балага адресовано Усману ибн Хунайфу , губернатору Али в Басре , который, как сообщается, присутствовал на роскошном банкете, на котором «грубо отказывал нуждающимся и тепло принимал богатых», говорится в письме. добавляет. [ 65 ]

Разве ты [Усман ибн Хунайф] не видишь, что что касается его мира, твой имам довольствуется двумя простыми кусками ткани, а что касается еды, двумя буханками хлеба? Несомненно, это выше ваших способностей, но окажите мне, по крайней мере, свою помощь в осознании достоинств сдержанности, усердия, скромности и приличия. [ 65 ]

Могу ли я позволить себе называться повелителем правоверных ( Амир аль-муминин ), если я не разделю с ними [т. е. с правоверными] невзгоды судьбы, если я не дам им образец для подражания, подражать, сталкиваясь с жизненными трудностями? [ 65 ]

Блажен человек, выполняющий свои обязательства перед Богом; мужественно борется со всеми несчастьями; отказывается от ночного сна, пока, когда сон одолевает его, не ложится на землю как на свою постель, используя руку как подушку, делая это в компании тех, чьи глаза становятся бессонными от страшного ожидания их возвращения [к Богу] ]; чьи тела держатся подальше от своих кроватей [см. стих 32:16 Корана]; чьи губы постоянно жужжат при призывании имени своего Господа; чьи грехи растворились благодаря длительным мольбам о прощении. Они «сторонники Бога»: «Воистину, сторонники Бога, они успешны!» (стих 58:22 Корана). [ 66 ]

Жизненные советы Хасану

[ редактировать ]

Письмо с жизненными советами в Нахдж аль-Балага адресовано Хасану , старшему сыну Али. [ 7 ] [ 67 ]

Я увещеваю тебя постоянно осознавать Бога ( таква ), о сын мой, соблюдать Его заповеди, наполнять свое сердце поминанием о Нем ( зикрихи ) и держаться за веревку, которую Он протянул тебе [см. стих 3 :103 Корана]; ибо нет большей защиты, чем та, которая исходит от Него к вам, при условии, что вы держитесь за Его веревку [с абсолютным доверием]. Оживите свое сердце увещеванием ( мауиза ), умертвите его отречением ( захада ), наделите его уверенностью ( якин ), просветите его мудростью, смирите его поминанием о смерти ( зикр аль-маут ), утвердите его в [ постоянное осознание] мимолетности ( фана' ) [всего, кроме Бога],... [ 68 ]

Мой дорогой сын, возьми свою душу за критерий, когда хочешь судить о делах, происходящих между тобой и другими, – тогда желай другим того, чего желаешь себе, и помогай другим избежать того, чего избегаешь сам. Не будьте жестоки, так как вы не хотите принять жестокость. Делайте добро другим так, как вы хотели бы, чтобы другие делали добро вам. То, что вы считаете уродливым в других, считайте таким же и в себе. Чего не знаешь, не говори об этом, даже если знаешь немного. Не говорите другим того, чего не хотели бы, чтобы говорили о себе. И знайте, что эгоизм – это растрата разума. Отдавайте то, что вы приобрели, и не сохраняйте это ни для других, ни для себя. И когда вы достигли такого этапа жизни, поблагодарите Бога за это. [ 7 ]

Не призывайте людей к борьбе; но если вам брошен вызов сражаться, тогда примите. Воистину, тот, кто призывает других к борьбе, является деспотичным бунтовщиком ( баги ), а деспотичный бунтовщик — это тот, кто неизбежно будет повержен. [ 69 ]

Проповеди

[ редактировать ]

Английский перевод « Нахдж аль-балага» Али Резы включает более двухсот проповедей, приписываемых Али, которые перечислены ниже после незначительных правок.

  1. Сотворение вселенной: « Бог есть со всем, но не через соединение; и кроме всего, но не через разделение » .
  2. Эпоха невежества , Семья Мухаммеда , лицемеры
  3. Шакшакия ( букв. « рев верблюда » ), в которой Али излагает свои претензии на халифат и свое превосходство над своими предшественниками. [ 8 ]
  4. Его дальновидность и его стойкость в Исламе
  5. Когда Аббас и Абу Суфьян предложили ему присягнуть за халифат после смерти Мухаммеда
  6. Когда ему посоветовали не преследовать Талху и Зубайра за драку
  7. Лицемеры
  8. О Зубайре в то время, когда это было уместно
  9. Трусость его врагов в Верблюжьей битве
  10. Тальха и Зубайр
  11. Когда он дал знамя Верблюжьей битвы своему сыну Мухаммеду
  12. Когда после победы в Верблюжьей битве один из его товарищей сказал: «Я бы хотел, чтобы мой брат присутствовал при этом и он тоже увидел бы, какой успех и победу дал тебе Бог»
  13. Осуждение жителей Басры
  14. Также в осуждение жителей Басры
  15. После возобновления предоставления земель Усманом
  16. Доставлен, когда жители Медины присягнули ему на верность.
  17. О тех, кто осуществляет отправление правосудия среди людей, но не годится для этого
  18. В пренебрежении противоречивыми взглядами среди мусульманских юристов
  19. Предательство и лицемерие аль-Ашат аль-Кинди
  20. Смерть и уроки из нее
  21. Совет сохранить свет в этом мире
  22. О тех, кто обвинил его в убийстве Усмана
  23. Устранение зависти и хорошее поведение по отношению к родственникам.
  24. Призыв людей к джихаду
  25. Когда его люди были побеждены Муавии людьми
  26. Люди после смерти Мухаммеда, поселение между Муавией и Амром ибн аль-Асом
  27. Призыв людей к джихаду
  28. Кратковременность этого мира и важность мира следующего.
  29. О тех, кто нашел предлоги во время джихада
  30. В связи с убийством Усмана
  31. Перед Верблюжьей битвой он послал Ибн Аббаса к Зубайру, чтобы тот посоветовал ему вернуться к повиновению.
  32. Принижение мира и категорий людей
  33. Во время выступления на Верблюжьей битве
  34. Призыв людей к борьбе против народа Сирии
  35. После арбитража
  36. Предупреждение жителей Нахравана об их судьбе
  37. Его стойкость и превосходство в исламе
  38. В унижение тех, кто сомневается
  39. В унижение тех, кто уклоняется от борьбы
  40. В ответ на лозунг хариджитов: «Суд принадлежит одному Богу»
  41. В осуждении измены
  42. Желания и надежды сердца
  43. В ответ на предложение войны
  44. Когда Маскала сбежал в Сирию
  45. Величие Бога и смирение мира сего
  46. Когда он решил идти в сторону Сирии
  47. Бедствия постигают Куфу
  48. Во время марша в сторону Сирии
  49. Божье величие и возвышенность
  50. Смесь правильного и неправильного
  51. Когда его людям не разрешили брать воду из Евфрат . реки
  52. Награда и наказание на том свете
  53. О присяге на верность
  54. Когда его люди проявили нетерпение из-за его задержки с разрешением сражаться в Сиффине.
  55. Устойчивость на поле боя
  56. Муавия глотает все, что получает, и жаждет того, чего не получает.
  57. Обращение к хариджитам
  58. Когда ему сказали, что хариджиты перешли мост Нахравана
  59. Когда ему сказали, что хариджиты полностью уничтожены
  60. Не воюйте после меня с хариджитами!
  61. Когда его предупредили, что его могут убить обманом
  62. Быстротечность этого мира
  63. Упадок и разрушение этого мира
  64. Атрибуты Бога
  65. Способы борьбы
  66. Выслушав рассказ о том, что произошло в Сакифе Бани-Саиды
  67. Когда Мухаммад ибн Аби Бакр , правитель Египта, был побеждён и убит
  68. Выговор своим товарищам за неосторожное поведение
  69. Утром того же дня его смертельно ранили мечом.
  70. В осуждение народа Ирака
  71. Слава Мухаммеду
  72. Когда Хасан и Хусейн заступились за Марвана
  73. Когда выборная комиссия ( шура ) решила присягнуть Усману
  74. Когда он узнал, что Омейяды обвинили его в убийстве Усмана
  75. Проповедь и консультирование
  1. Бану Умайя
  2. Одна из его просьб
  3. Пророчества астрологов
  4. Недостатки женщин
  5. Путь проповеди и душепопечительства
  6. Мир и его люди
  7. Аль-Гарра ( букв. « блестящий » ), в котором Али призывал людей к благочестию.
  8. Амр ибн аль-Ас
  9. Совершенство Бога и консультирование
  10. Подготовка к будущей жизни путем следования заповедям Бога
  11. Верные и неверные верующие
  12. Фракции сообщества
  13. Святой пророк
  14. Атрибуты Бога и несколько советов
  15. Аль-Ашбах ( букв. « скелеты » ), в котором Али говорил о сотворении Вселенной.
  16. Когда люди решили присягнуть ему после убийства Усмана
  17. Уничтожение хариджитов, разжигание зла Омейядов, обширность собственных знаний
  18. Божья хвала и восхваление пророков
  19. Эпоха невежества и усилия Мухаммеда по распространению послания Бога
  20. В восхвалении Мухаммеда
  21. Увещевание своих товарищей
  22. Угнетение Омейядов
  23. Воздержание мира и превратности времени
  24. Мухаммед и его потомки
  25. Превратности времени
  26. Судный день
  27. Воздержание и богобоязненность, качества просвещенного.
  28. Эпоха невежества, усилия Мухаммеда по распространению послания Бога
  29. В восхвалении Мухаммеда Омейяды важность имама
  30. Ислам: самый светлый из всех путей
  31. Описание дней Сиффина
  32. Превратности времени, обвиняющие мусульман
  33. Могущество Бога, Судный день, Мухаммед и его потомки
  34. Вершины ислама
  35. Осторожно в этом мире
  36. Ангел Смерти и уход духа
  37. Мир и люди
  38. Воздержание, страх Божий, важность подготовки к будущей жизни
  39. В поисках дождя
  40. Проблемы, которые могут возникнуть, Судный день
  41. Упрек скрягам
  42. Во славу своих верных товарищей
  43. Когда он призывал людей к джихаду, но был встречен молчанием
  44. Дом Мухаммеда, законы ислама
  45. Причины для первоначального возражения против арбитража и его последующего разрешения
  46. Обращение к хариджитам в их лагере, когда они упорно отказывались от арбитража
  47. Поддержка слабых и унылых на поле битвы при Сиффине
  48. Призывая своих последователей к борьбе
  49. Хариджиты и арбитраж
  50. В ответ на возражения против равного распределения акций из казны
  51. Разъяснение путаницы хариджитов
  52. Предсказание взятия Басры и монгольского завоевания
  53. Меры и веса
  54. Когда Абу Зарр был сослан в Рабату
  55. Основания принятия халифата и качества правителя
  56. Смерть и консультирование
  57. О славе Бога, о Коране и Мухаммеде
  58. Когда Умар посоветовался с ним по поводу участия в походе на Римскую империю
  59. Обращение к аль-Могире, когда он хотел выступить в поддержку Усмана
  60. Отомстить за угнетенных от угнетателя
  61. Тальха и Зубайр
  62. Предсказание событий
  63. По случаю избирательного комитета после смерти Умара
  64. Клевета и дурные слова о других « Те, кто не совершает грехов и был одарён безопасностью (от грехов), должны жалеть грешников. Благодарность должна быть их снисходительностью, и она должна мешать им (находить недостатки) в других » .
  65. Против опоры на ересь
  66. Неуместная щедрость
  67. Молюсь о дожде
  68. Пророки прошлого, Семья Мухаммеда
  69. Этот мир, основанный на инновациях ( бидаа )
  70. Когда Умар посоветовался с ним по поводу участия в Персидской битве
  71. Божественная миссия Мухаммеда и что происходит, когда люди идут против Корана
  72. Тальха и Зубайр и жители Басры
  73. Его последняя воля
  74. Грядущие события и деятельность лицемеров
  75. Советы против беспорядков, угнетения и незаконного заработка
  76. Бог и Его наместники
  77. Нерадивые, звери и хищники
  78. Семья Мухаммеда и их враги
  79. Замечательное создание летучей мыши
  80. Злоба, которую несет Аиша и предупреждает жителей Басры
  81. Призыв людей к благочестию
  82. Мухаммед и Коран
  83. Хорошее поведение и игнорирование недостатков людей
  84. Следуя примеру Мухаммеда и прошлых пророков
  85. Божественная миссия Мухаммеда и уроки этого мира
  86. Узурпация халифата у него
  87. Атрибуты Бога
  88. Диалог с Усманом
  89. Великолепие Творца в птицах
  1. Соблюдая вежливость и доброту, самодержавие Омейядов
  2. Исполнение обязательств, совет бояться Бога во всех делах: « Бойтесь Бога в деле Его творений и Его городов, потому что даже о землях и зверях вас будут спрашивать » .
  3. В ответ на требование отомстить за Усмана
  4. Когда жители Джамаля ( букв. « верблюд » ) отправились в Басру (до Верблюжьей битвы)
  5. В ответ Колейбу аль-Джарми, приехавшему из Басры узнать о его позиции по отношению к жителям Джамаля
  6. Когда он решил сразиться с врагом лицом к лицу у Сиффина
  7. Избирательный комитет после Умара и жителей Джамаля
  8. О праве на халифат, необходимости мудрости в борьбе с мусульманами
  9. Когда он получил известие, что Тальха и Зубайр уехали в Басру, чтобы сражаться против него
  10. Предупреждение нерадивым людям
  11. Величие Корана, следование Сунне и воздержание от нововведений
  12. Два арбитра после битвы при Сиффине
  13. Скоротечность мира сего и причины упадка Божьих благ
  14. В ответ на вопрос о том, как увидеть Бога
  15. Осудив своих непослушных людей
  16. Группа, решившая присоединиться к хариджитам
  17. Учимся у истории, аль-Махди
  18. О важности Корана
  19. Услышав, как хариджит выдвинул лозунг: «Суд принадлежит только Богу»
  20. Создание вселенной
  21. Единство Бога
  22. Превратности времени
  23. Быстротечность этого мира
  24. Стойкая и мимолетная вера, вызов: «Спроси меня, прежде чем скучать по мне».
  25. Страх Божий и любовь к семье Мухаммеда
  26. Мир и его люди
  27. аль-Касиа ( букв. « унижение » ): предупреждение о сатане , предостережение от тщеславия и других пороков, его приоритет в исламе.
  28. Качества богобоязненного
  29. Эпоха невежества, враждебность арабских племен, положение лицемеров
  30. Страх Божий и подробности Судного дня
  31. Эпоха невежества, скоротечность этого мира и состояние его обитателей.
  32. Его привязанность к Мухаммеду и совершение его погребальных обрядов.
  33. Страх перед Богом, восхваление Ислама, Мухаммеда и Корана
  34. Молитва, Закят и выполнение обязательств
  35. Предательство Муавии
  36. Не следует бояться нехватки идущих по правильному пути.
  37. По случаю похорон его жены Фатимы
  38. Скоротечность этого мира и важность подготовки к будущей жизни
  39. Предупреждение об опасностях Судного дня
  40. В ответ на жалобу Тальхи и Зубайра о том, что они не советуются с ними по делам
  41. Услышав, как некоторые из его людей словесно оскорбляли сирийцев во время битвы при Сиффине.
  42. О Хасане, когда Али увидел, как он быстро идет на битву при Сиффине.
  43. Когда его армия была на грани мятежа в связи с арбитражем
  44. Когда он заметил простор дома своего товарища
  45. Причины различия традиций и категорий рассказчиков.
  46. Величие Вселенной
  47. Те, кто отказывается поддерживать праведное дело
  48. Возвышенность Бога и восхваление Мухаммеда
  49. Благородство происхождения Мухаммеда, характеристики добродетельного человека
  50. Молитва, которую он часто читал
  51. Взаимные права правителя и управляемых
  52. Эксцессы курайшитов в отношении повстанцев
  53. Проходя мимо трупов Талхи и еще одного повстанца, погибших в Верблюжьей битве.
  54. Качества благочестивого человека
  55. Экзегеза аята 102:1–2 Корана.
  56. Экзегеза стиха 24:36–37.
  57. Экзегеза стиха 82:6.
  58. Держась в стороне от угнетения из-за бедности своего брата Акила
  59. мольба
  60. Быстротечность мира и беспомощность находящихся в могилах
  61. мольба
  62. О товарище, ушедшем из жизни до возникновения беды
  63. Верность ему как халифу
  64. Рассказ о тех, кто продолжает бояться смерти
  65. О Мухаммеде
  66. Когда Абд аль-Год ибн Зама попросил у него денег из казны
  67. Когда его племянник не смог произнести проповедь
  68. Причины различий в особенностях и чертах людей
  69. Похоронные обряды Мухаммеда
  70. Его иммиграция в Медину вслед за Мухаммедом
  71. Подготовка к будущей жизни
  72. Два арбитра после битвы при Сиффине
  73. Семья Мухаммеда
  74. Когда Усман сообщил, что Али должен уехать в Янбу
  75. Призывая своих людей к джихаду

Английский перевод « Нахдж аль-балага» , сделанный Али Резой, включает около восьмидесяти писем, приписываемых Али, перечисленных ниже после незначительных правок.

  1. Жителям Куфы во время его марша из Медины в Басру
  2. Жителям Куфы после победы при Басре
  3. К своему судье в Куфе
  4. Одному из его армейских офицеров
  5. Губернатору Азербайджана в Иране
  6. В Моав
  7. В Моав
  8. Своему посланнику к Муавии, когда его возвращение было отложено.
  9. В Моав
  10. Муавии: « Вы призвали меня на войну. Лучше оставить людей на одной стороне, выйти ко мне и избавить обе стороны от сражения, чтобы стало известно, у кого из нас заржавело сердце и закрыты глаза » .
  11. Командующему передовым контингентом, отправленным в Сирию
  12. Контингенту, отправленному в бой с противником
  13. Двум его армейским офицерам
  14. В армию перед битвой при Сиффине
  15. Призыв, когда он столкнулся с врагом
  16. Наставления для воинов « Клянусь Тем, Кто раскрыл семя и создал живых существ, они [враги] не приняли Ислам, но обеспечили себе безопасность (только устно исповедуя его) и скрыли свое неверие. Когда они нашли помощников для своего неверия, они раскрыл это » .
  17. В ответ на письмо Муавии
  18. Своему губернатору в Басре
  19. Одному из его офицеров
  20. Заместителю губернатора Басры: « Если я узнаю, что вы присвоили средства мусульман, больших или малых, я наложу на вас такое наказание, которое оставит вас с пустыми руками, с тяжелой спиной и униженным » .
  21. Заместителю губернатора Басры
  1. Своему губернатору в Басре: « Не радуйтесь тому, что вы получаете от этого мира, и не слишком огорчайтесь тем, что вы упускаете из него. Вам следует беспокоиться о том, что произойдет после смерти » .
  2. Его завещание незадолго до его смерти. Клянусь Богом, эта внезапная смерть не является событием, которое мне не нравится, и это не происшествие, которое я ненавижу. с Богом лучше праведным » .
  3. Его завещание по возвращении из Сиффина
  4. Инструкция для сборщиков налогов
  5. Инструкция для чиновника, посланного для сбора налога
  6. Указания Мухаммаду ибн Аби Бакру при назначении губернатором Египта
  7. В ответ Муавия
  8. Жителям Басры
  9. В Моав
  10. Инструкция для Хасана по возвращении из Сиффина
  11. В Моав
  12. Правителю Мекки
  13. Мухаммаду ибн Аби Бакру, узнав, что он занял пост Малика аль-Аштара в качестве губернатора Египта после смерти последнего
  14. Ибн Аббасу после убийства Мухаммада ибн Аби Бакра
  15. Своему брату Акилу
  16. В Моав
  17. Египтянам после назначения Малика аль-Аштара их губернатором
  18. Амру ибн аль-Асу
  19. Одному из его офицеров
  20. Одному из его офицеров
  1. Губернатору Бахрейна , которого он позже сместил
  2. Губернатору Ардашира Хорры в Иране
  3. Зияду ибн Абину, когда Али узнал, что Муавия подошел к нему: « Вы должны быть настороже против него [Муавии], потому что он (подобен) сатане, который приближается к верующему спереди и сзади, с справа и слева » .
  4. Губернатору Басры, узнав, что он принял приглашение на роскошный банкет
  5. Одному из его офицеров: « Склоните свои крылья (в смирении) перед подданными » .
  6. Завещание Хасана и Хусейна « Бойтесь Бога и поминайте Бога в отношении сирот » .
  7. В Моав
  8. В Моав
  9. Офицерам своей армии
  10. Сборщикам налогов « Для сбора налога с людей не продавайте ни зимней, ни летней одежды их, ни скота, на котором они работают, ни рабов. Не бейте никого ради одного дирхама . Не прикасайтесь к чьему имуществу». , будь то мусульманин или защищенный неверующий » .
  11. Разным правителям о молитвах
  12. Инструкция Малику аль-Аштару при назначении на пост губернатора Египта
  13. Талхе и Зубайру
  14. В Моав
  15. Указания командиру передового контингента, отправленного в Сирию
  16. Жителям Куфы, когда он шел из Медины в Басру
  17. Анонс о том, что произошло в Сиффине
  18. Губернатору Холваана: « Все люди должны быть равны перед вами; несправедливость не может заменить справедливость » .
  1. Офицерам, под юрисдикцией которых проходила армия
  2. Выразив свое недовольство Кумайлу , губернатору Хита, который не смог предотвратить набеги противника.
  3. Египтянам через Малика аль-Аштара после его назначения их губернатором.
  4. Абу Мусе Ашари , правителю Куфы, когда Али узнал, что он не поощряет джихад
  5. В ответ Муавия
  6. В Моав
  7. Ибн Аббасу (другая версия)
  8. Правителю Мекки
  9. Салману Персу до его халифата
  10. Аль-Харису аль-Хамдани
  11. Правителю Медины о тех, кто перешел на сторону Сирии: « Не жалейте их численности, столь потерянной от вас, или их помощи, которой вы лишены. Достаточно того, что они впали в заблуждение, и вы освобождены от их. "
  12. Администратору, обвиненному в присвоении
  13. Ибн Аббасу
  14. В Моав
  15. Протокол соглашения между племенами Рабиа и народом Йемена
  16. В Моав
  17. Указания Ибн Аббасу при назначении его губернатором Басры
  18. Указания Ибн Аббасу перед переговорами с хариджитами
  19. В ответ на письмо Абу Мусы аль-Ашари о двух арбитрах
  20. Армейским офицерам, когда он был избран халифом: « Теперь, что погубило тех, кто был до вас, так это то, что они отказывали людям в их правах, а затем им приходилось покупать их (взятками) » .

Поговорки

[ редактировать ]
Фолио из старой Нахдж аль-Балага

Английский перевод « Нахдж аль-балага» Али Резы включает почти пятьсот высказываний, приписываемых Али, некоторые из которых приведены ниже. Остальные афоризмы, приведенные ниже, цитируются из Нахдж аль-Балага разными авторами.

  • Мнение старика мне нравится больше, чем решимость молодого человека.
  • Вы не найдете невежественного человека, кроме как в одной крайности, так и в другой.
  • Если бы это было так [и мы были обречены на неизбежную судьбу], не было бы и речи о награде или наказании, и не было бы никакого смысла в Божьих обещаниях и предостережениях.
  • Кто устанавливает благополучие между собой и Богом, того Бог устанавливает благополучие между ним и человечеством. [ 70 ]
  • Веди себя с другими так, чтобы, если ты умрешь, люди будут плакать о тебе, а если ты останешься в живых, они будут искать твоего присутствия. [ 7 ]
  • Возможность подобна проплывающему облаку. Поэтому воспользуйтесь правильными возможностями, пока они есть на виду. [ 7 ]
  • Победа зависит от дальновидности, а от умственной изобретательности и решения хранить секретность. [ 7 ]
  • Тот, кто является диктатором, скоро будет убит, а тот, кто советуется с народом, поделится своей мудростью. [ 7 ]
  • Тот, кто замечает свои недостатки, не обращает внимания на недостатки другого. [ 71 ]
  • Удовлетворенность – это богатство, которое не уменьшается. [ 72 ]
  • Когда вы одолеете своего врага, сделайте прощение его выражением благодарности за то, что вы победили его. [ 73 ]
  • Нет добра в добре, если за ним следует [адский] огонь, и нет зла ​​в зле, если за ним следует Сад [Рай]. Всякая польза, кроме Рая, ничтожна, и всякая скорбь, кроме огня, есть благополучие ( афия ). [ 74 ]
  • Не оставляйте ходатайства о добре и удержания от зла, чтобы злоумышленники не овладели властью над вами, и тогда, если вы будете молиться, молитва не будет услышана. [ 75 ]
  • Кто правит, тот присваивает. [ 76 ]
  • Грех, который тебя огорчает, лучше в глазах Бога, чем добродетель, которой ты гордишься. [ 77 ]
  • Никакое действие не является незначительным, если оно сопровождается благочестием. [ 78 ]
  • Тот, кто молится, не прилагая усилий, подобен тому, кто пускает стрелы без лука. [ 79 ]
  • Справедливость все расставляет на свои места. [ 80 ]
  • Люди не отказываются от какой-либо части своей религии ради исправления своего мира без того, чтобы Бог не открыл их для чего-то худшего, чем это. [ 81 ]
  • Сон с уверенностью лучше молитвы с сомнением. [ 82 ]

Переводы

[ редактировать ]

«Нахдж аль-Балага» переведена с арабского языка на многие языки. Некоторые из этих переводов перечислены ниже:

  • Наджул Балага - Veltalenhedens Sti (на датском языке). Перевод Маанаки, Хайдара. Имам аль-Махди Богфонд. 2013.
  • Проповеди, письма и высказывания имама Али бин Аби-Талиба, составленные Саидом Шарифом Ар-Рази в Нахджол-Балаге, пике красноречия . Перевод Резы, Сайед Али. Всемирная организация исламских услуг. 1987.
  • Стиль красноречия . Перевод Пазаргади, Алаеддина. Рахнама. 2000.
  • Путь красноречия (на французском языке). Перевод Обейда А. Дар аль-Бируни. 2004.
  • Путь красноречия (на французском языке). Перевод Абул Наги, Сайида Аттиа. Ответственность. 1989 год.
  • Нахдш-уль-Балага - Пфад дер Элоквенц (на немецком языке). Перевод Озогуза, Фатимы. м-хадитек ГмбХ и Ко. КГ. 2007.
  • Нахдж аль-Балага (на польском языке). Перевод Мирника Аркадиуша. Институт аль-Махди. 2012.
  • Нахдж аль-Балага - Calea Vorbirii Alese (на румынском языке). Перевод Григоре, Джордж . Критерии. 2008.
  • Путь красноречия (in Russian). Translated by Черниенко, Тараса. Казань. 2010.
  • Саммит красноречия (на испанском языке). Перевод Моралеса, Мухаммеда Али Анзалдуа; Клен, Абдул Джабир. Исламская библиотека Ахлул Байт. 2010.
  • Нахдж аль-Балага (на персидском языке). Перевод Дашти, Мохаммеда. известный
  • Нахдж аль-Балага (на урду). Перевод Джавади, Аллама Зишан Хайдер. Агентство безопасных книг.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Шах-Каземи 2006а .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Томас 2008 .
  3. ^ Наср и Афсаруддин 2021 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Джебли 2012 .
  5. ^ Jump up to: а б с д Эспозито 2003 , с. 227.
  6. ^ Jump up to: а б с Аль-Бурей 1986 , с. 267.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Шехаби 1993 , с. 196.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г Глив 2008 .
  9. ^ Дакаке 2007 , с. 225.
  10. ^ Jump up to: а б с д Шах-Каземи 2007 , с. 2.
  11. ^ Jump up to: а б с д и Томас 2008 , с. 477.
  12. ^ Jump up to: а б с д Модарресси 2003 , с. 14.
  13. ^ Jump up to: а б Мавани 2013 , с. 131.
  14. ^ Jump up to: а б с Джафри 1979 , с. 77.
  15. ^ Jump up to: а б Бахрамян 2015 .
  16. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 3.
  17. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 1.
  18. ^ Шах-Каземи 2007 , стр. 1, 8н3.
  19. ^ Шах-Каземи 2007 , стр. 2–3.
  20. ^ Jump up to: а б с Шах-Каземи 2019 , стр. 79–80.
  21. ^ Лукас 2004 , с. 255–284.
  22. ^ Суфий 1997 , с. 120.
  23. ^ Мавани 2013 , с. 131н36.
  24. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 80.
  25. ^ Джафри 1979 , стр. 61–62.
  26. ^ Джафри 1979 , с. 77н9.
  27. ^ Сарвар и Мохамед 2022 .
  28. ^ Шах-Каземи 2007 , стр. 4.
  29. ^ Шах-Каземи 2007 , стр. 4–5.
  30. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 5.
  31. ^ Jump up to: а б Мавани 2013 , с. 107.
  32. ^ Мавани 2013 , с. 108.
  33. ^ Векча Валььери 2012 .
  34. ^ Jump up to: а б с д Мавани 2013 , с. 113.
  35. ^ Дафтари 2013 , с. 27.
  36. ^ Jump up to: а б Мавани 2013 , с. 114.
  37. ^ Jump up to: а б Аюб 2014 , с. 24.
  38. ^ Маделунг 1997 , стр. 141, 253.
  39. ^ Мавани 2013 , с. 113–114.
  40. ^ Момент 1985 , с. 62.
  41. ^ Jump up to: а б Шах-Каземи 2019 , с. 79.
  42. ^ Мавани 2013 , стр. 114, 117.
  43. ^ Маделунг 1997 , с. 253.
  44. ^ Амир-Моэцци 2014 .
  45. ^ Jump up to: а б Маделунг 1997 , с. 141.
  46. ^ Джафри 1979 , стр. 44–5.
  47. ^ Момент 1985 , стр. 19–20.
  48. ^ Дакаке 2007 , с. 50.
  49. ^ Мавани 2013 , с. 204н8.
  50. ^ Мавани 2013 , с. 115–116.
  51. ^ Джафри 1979 , с. 62.
  52. ^ Мавани 2013 , с. 106.
  53. ^ Мавани 2013 , с. 115.
  54. ^ Мавани 2013 , с. 111.
  55. ^ Шах-Каземи 2007 , стр. 97–98.
  56. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 102.
  57. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 103.
  58. ^ Шах-Каземи 2019 , стр. 102–103.
  59. ^ Мавани 2013 , с. 224.
  60. ^ Шах-Каземи 2019 , стр. 49–50.
  61. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 115.
  62. ^ Шах-Каземи 2019 , стр. 111–112.
  63. ^ Шах-Каземи 2019 , стр. 112.
  64. ^ Шах-Каземи 2019 , стр. 117–118.
  65. ^ Jump up to: а б с Шах-Каземи 2019 , с. 109.
  66. ^ Шах-Каземи 2019 , стр. 110.
  67. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 98.
  68. ^ Шах-Каземи 2019 , стр. 98–99.
  69. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 50.
  70. ^ Шах-Каземи 2006b , с. 65.
  71. ^ Шехаби 1993 , с. 197.
  72. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 107.
  73. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 94.
  74. ^ Шах-Каземи 2019 , с. 136.
  75. ^ Мавани 2013 , с. 175н81.
  76. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 85.
  77. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 92.
  78. ^ Шах-Каземи 2007 , стр. 114.
  79. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 116.
  80. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 77.
  81. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 84.
  82. ^ Шах-Каземи 2007 , с. 131.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f36936834fd5e7953c22c414a3eb16e9__1723070940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/e9/f36936834fd5e7953c22c414a3eb16e9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nahj al-balagha - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)