Jump to content

Язык Футуна-Анива

(Перенаправлено из Футуны-Анивана )
Футуна-Анива
Область Вануату
Носители языка
1,500 (2001) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 fut
глоттолог futu1245

Футуна-анива — язык, на котором говорят в провинции Тафеа в Вануату, на отдаленных островах Футуна и Анива . На языке говорят около 1500 человек. [1] Это полинезийский язык , входящий в австронезийскую языковую семью. [2]

Его иногда называют Западным Футунаном, чтобы отличить его от Восточного Футунана, на котором говорят на островах Футуна и Алофи в Уоллисе и Футуне .

Фонология

[ редактировать ]

Фонология Футуна-Анива во многом схожа с фонологией полинезийского языка (Капелл, 1984). Однако есть некоторые элементы, которые не согласуются в Футуна-Анива с полинезийскими (Капелл, 1984). Например, в Футуна-Анива как l, так и r присутствуют , хотя в полинезийских языках обычно присутствует либо то, либо другое (Capell, 1984). Точно так же можно провести еще одно различие между /s/ и /ʃ/ в Футуне и /s/ и /tʃ/ в Аниве, что также ненормально для полинезийского языка (Capell, 1984).

Система согласных [3]
губной Альвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
Носовые м ⟨м⟩ н ⟨n⟩ ŋ ⟨г⟩
взрывчатые вещества п ⟨п⟩ т ⟨т⟩ к ⟨к⟩
фрикативные звуки ж ⟨f⟩ β ⟨v⟩ SS⟩ ʃ ⟨j⟩ ч ⟨ч⟩
Ротический р ⟨р⟩
Боковой л ⟨л⟩
  • /р/ — глухие двугубные неаспирированные взрывные, начальный и медиальный (Капелл, 1984).
  • /t/ — зубо-альвеолярный глухой бездыхательный взрывной, начальный и медиальный (Капелл, 1984).
  • /к/ - звонкий велярный безнаддувный взрывной, передняя и задняя разновидности, зависящие от соседнего гласного, но не различающиеся фонематически; начальный и медиальный (Капелл, 1984).
  • /m/ — звонкие двугубные носовые, начальные и медиальные (Capell, 1984).
  • /н/ — звонкий зубоальвеолярный носовой; начальный и медиальный (Капелл, 1984).
  • /ŋ/ - Звонкие велярно-носовые, начальные и медиальные (Капелл, 1984).
  • /f/ - глухой двугубный фрикативный звук в обоих языках, но часто встречается в Анива для Футуны v; начальный и медиальный (Капелл, 1984).
  • /л/ — Звонкие альвеолярные латеральные, фрикативные, начальные, медиальные (Капелл, 1984).
  • /r/ — звонкий язычный взмахивающий альвеолярный согласный, иногда практически фрикативный, без фонематического различия (Капелл, 1984).
  • /s/ - Безголосый альвеолярный свистящий, начальный и медиальный (Капелл, 1984).
  • /ʃ/ - Глухой небно-альвеолярный фрикативный звук с некоторым округлением губ. Звук Футуна, которому в Анива соответствует / /; начальный и медиальный (Капелл, 1984).
Система гласных [4]
Передний Центральный Назад
Высокий я в
Средний и тот
Низкий а
  • /i/ — высокая неокругленная гласная переднего ряда, умеренной напряженности, но расслабленная (без понижения), если без ударения (Капелл, 1984). Встречается во всех положениях (Капелл, 1984).
  • /e/ — открытая неокругленная гласная среднего переднего ряда, фонетически [ɛ] во всех позициях (Капелл, 1984).
  • /а/ — низкая открытая гласная во всех позициях (Капелл, 1984).
  • /o/ - Открытая закругленная гласная середины спины, фонетически [ɔ], встречается во всех позициях (Capell, 1984).
  • /u/ — высокая задняя закругленная гласная, соответствующая /i/ по напряжению; все позиции (Капелл, 1984). Гласные до и после /i/ и /u/ становятся полугласными (Capell, 1984).

Глядя на информацию, представленную выше, важно отметить различия Анивы по сравнению с Футуной (Капелл, 1984). Наиболее важными и узнаваемыми вариациями из множества других вариаций является крайняя палатализация зубных согласных перед передними высокими и средними гласными, которая также в некоторых случаях включает n- (Capell, 1984). Примером этого является то, что te/ti в Футуне обычно обозначается как ce/ci в Аниве (Capell, 1984). По сравнению с Футуной, в Аниве велярный взрывной звук звучит более регулярно, поэтому слышны k, q и y (Capell, 1984). Это проявляется в большинстве случаев, но существует некоторая свобода вариаций (Капелл, 1984). /k/ сохраняется перед гласными переднего ряда, в начале слова и перед дифтонгальными группами, /k/ становится /q/ перед /a/, а /k/ становится /y/ перед /o/ (Capell, 1984). Само правило, во-первых, показывает, что существует осознание слова, а не только произнесения, и, во-вторых, исключения могут отражать врожденные представления о границах и узлах (Capell, 1984). Это основные различия между двумя диалектами, однако Капелл отмечает, что данные, собранные в этой конкретной деревне, не являются точными и не вполне надежными (Капелл, 1984).

Морфология

[ редактировать ]

Маркеры местоимений и лиц

[ редактировать ]

Местоимения в Футуна-Анива различаются по четырем числам (единственному, двойственному, пробному и множественному), а также по первому (включительному и исключительному), второму и третьему лицу (Dougherty, 1983). Различие суда и множественного числа в полинезийском языке является необычной особенностью Футуна-Анива (Capell, 1984).

В Футуна-Анива в основном существует пять различных наборов местоименных форм: личные, притяжательные, вопросительные, эмфатические и указательные. В некоторых обстоятельствах эти местоименные формы будут сопровождаться местоименными клитиками. (Догерти, 1983)

Местоимения не изменяются по роду, но могут быть помечены по наклонному падежу (отмечено i ) и, необязательно, субъективному падежу (отмечено е ). (Догерти, 1983)

Конструкция местоимения

[ редактировать ]

Примечательно, что все местоимения в Футуна-Анива можно легко разделить на определенные морфологические компоненты. Например, неединственное двойное местоимение akorua второго лица (см. ниже) образуется путем объединения префикса личного артикля a-, неединственного инфикса местоименного фокуса второго лица –ko- и двойного суффикса –(r)ua . (Догерти, 1983)

Исключением являются вопросительные местоимения, морфологическая конструкция которых более сложна и изменчива.

Личные местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения не являются обязательными в языке Футуна-Анива и могут быть опущены, если позволяет контекст, как показано в примере 1.

Неотмеченные личные местоимения
(Догерти, 1983, стр. 33)
Единственное число Двойной Пробный Множественное число
1-й человек инклюзивный я, я будь осторожен акитатоу видимый
эксклюзивный древний Акимото кульминация
2-й человек Я школа акуто акуа
3-е лицо здесь, здесь акирау Акирату Акира
(1)
(Догерти, 1983, стр. 37)

тот

ФУТ . ТНС - ОБЛ

амкеа

подобрать

то-я

РЕС . ТНС - ОБЛ

туф

давать

Я

ты

ka-i amkea sa-i tufa akoe

FUT.TNS-OBL {pick up} RES.TNS-OBL give you

— Он поднимет его и отдаст тебе.

Притяжательные местоимения

[ редактировать ]

Местоимения в Футуна-Анива могут использоваться для обозначения неотчуждаемого владения исключительно для отдельных лиц. Они появляются непосредственно перед неотъемлемым существительным. (Догерти, 1983)

Неотчуждаемые притяжательные местоимения
(Догерти, 1983, стр. 73)
Человек Единственное число Двойной Пробный Множественное число
1-е лицо единственного числа предложение тростник такоку этот
2-е лицо единственного числа слишком Руоу такой или
3-е лицо единственного числа так себе так чалый такано снова
(2)
(Догерти, 1983, стр. 74)

тростник

1 . ТЫ . POS-терминал

ноги

нога

и

КОНЖ

этот

1 . ПЛ . ПОСС

пять

рука

ruoku vae ma oku rima

1.DU.POSS leg CONJ 1.PL.POSS arm

«Мои две ноги и руки».

Существует также эквивалентная «парадигма суффиксов личных местоимений» (Dougherty, 1983, стр. 33), которые встречаются в притяжательных конструкциях и присоединяются к существительным для обозначения владения. Обратите внимание, что приведенный ниже пример (3) также можно выразить с использованием приведенных выше эквивалентных неотчуждаемых притяжательных местоимений.

Притяжательные суффиксы личного местоимения
(Догерти, 1983, стр. 34)
Единственное число Двойной Пробный Множественное число
1-й человек инклюзивный - -вот и все - нас -чай
эксклюзивный - найденный - нас - вещь
2-й человек - два -ты - делать
3-е лицо -по, -для - оба - их -реа
(3)
(Догерти, 1983, стр. 336)

тоджина-ку

Дядя- 1СГ . ПОСС

tojina-ku

Uncle-1SG.POSS

— Мой дядя.

Вопросительные местоимения

[ редактировать ]

В языке Футуна-Анива 14 различных форм вопросительных местоимений. Как минимум, Футуна-Анива различает единственное и неединственное число во всех вопросительных конструкциях местоимений. (Dougherty, 1983) Неединственные вопросительные местоимения появляются в двойственных, пробных и множественных позициях. (Капелл, 1984)

Вопросительные местоимения
(Догерти, 1983, стр. 84-87)
Вопросительное местоимение Английский перевод Примечания
всегда ВОЗ Единственное число
акаима ВОЗ Неособый
акаи, причины чей Единственное число
Мне очень жаль, мне очень жаль чей Неособый
сторона что Особый, конкретный
почему что Неособый, специфический
саха что Неспецифический
направление что уменьшительный
тэфе, тэхе который Единственное число
эфе, брак который Неособый
(4)
(Догерти, 1983, стр. 85)

лицом к лицу

ИСКУССТВО

Делать

дом

причины

чей

ta fare okai

ART house whose

— Чей это дом?

(5)
(Догерти, 1983, стр. 87)

лицом к лицу

ИСКУССТВО

Делать

дом

делать

который

ta fare tehe

ART house which

— Какой дом?

Выразительные местоимения

[ редактировать ]

Ударные местоимения в языке Футуна-Анива используются для обозначения того, что указанный референт в предложении является единственным референтом, на который ссылаются. (Догерти, 1983)

Выразительные местоимения
(Догерти, 1983, стр. 38)
Единственное число Двойной Пробный Множественное число
1-й человек инклюзивный Соковау отрезать Сокитато общаться
эксклюзивный Сокимауа Сокимато Сокимеа
2-й человек сокое дважды Сокото Сокуа
3-е лицо Сокойя Сокиро Сокирату Сокирея
(6)
(Догерти, 1983, стр. 504)

в

КОНЖ

есть

3СГ

плоть

ПРЕД . ПРОГ . ТНС -остаться

Сокойя

3СГ . ЭМИ

u aia no-nofo sokoia

CONJ 3SG PRES.PROG.TNS-stay 3SG.EMP

— И поэтому он живет один.

Указательные местоимения

[ редактировать ]

Указательные местоимения в языке Футуна-Анива выделяют три позиции: позицию возле говорящего, позицию рядом с адресатом и дальнюю позицию. По сути, они представляют собой группу базовой указательной формы и системы артиклей Футуна-Анива (Dougherty, 1983). Это более подробно объясняется в разделе «Демонстрационные материалы» ниже.

Указательные местоимения
(Догерти, 1983, стр. 28)
Позиция Единственное число Двойной Пробный Множественное число
Рядом с динамиком Вот этот ру нэй этой осенью здесь и сейчас
Рядом с адресатом ты на и такая на эй, Гана
Далекий день ру ра така ра да, да
(7)
(Догерти, 1983, стр. 28)

а

ИСКУССТВО

заботиться

Неисправность

день

что

a tiauau {te ra}

ART Chauau that

— Это Чауау.

Местоименные клитики

[ редактировать ]

В некоторых конструкциях Футуна-Анива местоименные клитики встречаются рядом с местоимениями. Местоименные клитики встречаются только с лицами единственного числа и служат перекрестной ссылкой на подлежащее глагола. Местоименная клитика обычно добавляется к маркерам времени или аспекта, негативам в довербальной позиции или инфинитиву (Dougherty, 1983).

Местоименные клитики в основном встречаются в переходных конструкциях в Футуна-Анива, хотя и не исключительно (Dougherty, 1983). Это видно из сравнения примера (8) (транзитивная конструкция) с примером (9) (непереходная конструкция) ниже. Местоименная клитика отсутствует в (9), но добавляется к довербальной отрицательной частице в (8).

(8)
(Догерти, 1983, стр. 37)

(мне)

1 СГ

се-н

НЕГ . ЧАСТЬ - ПРО . интерфейс командной строки

все

стирать

и

НЕГ . ЧАСТЬ

на

ИСКУССТВО

трещины

капуста

(avau) se-n tahtaroa ma sa kapiti

1SG NEG.PART-PRO.CLI wash NEG.PART ART cabbage

— Я не мыл капусту.

Примечание. В (8) в исходном примере было опущено первое личное число единственного числа. Это включено для ясности.

(9)
(Догерти, 1983, стр. 41)

мне

1 СГ

тот

ФУТ . ТНС

позже

следовать

avau ka muri

1SG FUT.TNS follow

— Я последую.

Демонстративы

[ редактировать ]

Демонстративы в Футуна-Анива различаются по местоположению относительно говорящего, при этом существует три категории относительного расстояния: близко к говорящему, близко к адресату и далеко от обоих. В естественной речи различие между тем, что близко к слушателю, и тем, что далеко, иногда может быть потеряно, и соответствующий указательный падеж для каждого из них может использоваться как взаимозаменяемый в разговорной обстановке. В большинстве конструкций Футуна-Анива используется набор из трех указательных форм: nei, указывающий на положение рядом с говорящим, na, указывающий на положение рядом с адресатом, и ra, указывающий на отдаленное положение. (Догерти, 1983, стр. 27)

Эти демонстративы можно проследить до протоокеанских *ne, *ta и *wa. [5] (Кроули, Линч и Росс, 2013). В протополинезийском языке есть * eni («это, эти»), который имеет рефлекс *teenei («это») и *(ee)nei («эти») в прото-нуклеарно-полинезийском языке . Это подразумевает эволюцию от *ne в протоокеанском языке до *eni в протополинезийском, до * teenei и *(ee)nei в PNP, которые затем стали *nei в Футуна-Анива. Однако в протополинезийском языке также есть маркер *ni, обозначающий местоположение рядом с говорящим во времени или пространстве; на протоядерно-полинезийском языке это стало * nei. Догерти (1983) считает, что оба они являются истоками Futuna-Aniwa * nei. Их лексическое сходство по значению дополняет это понимание.

Указательные формы в Футуна-Анива тесно связаны с системой артиклей , как отмечалось выше в разделе «Местоимения» . В большинстве случаев указательные формы в языке следуют за артиклем и обычно используются в качестве дополнительных пояснений к артиклям. Хотя статьи в Футуна-Анива обычно ставятся перед существительным, которое они изменяют, статьи также могут располагаться после этого существительного, поэтому они располагаются перед указательным словом. Таким образом, указательные формы Футуна-Анива следуют за изменяемыми ими существительными, что типично для большинства австронезийских языков , особенно в регионе Вануату, согласно Всемирному атласу языковых структур .

бывший:

а

ART . PL

Делать

дом

причины

чей

и

ART . PL

что?

эти

a fare okai e na?

ART.PL house whose ART.PL these

«Чьи это дома?»

Поскольку отдельные артикли языка различаются по номерам, мы можем объединить эти артикли и указательные падежи вместе, чтобы получить следующую таблицу, как отмечено в разделе «Местоимения» :

Указательные местоимения
Позиция Единственное число Двойной Пробный Множественное число
Рядом с динамиком Вот этот ру нэй этой осенью здесь и сейчас
Рядом с адресатом ты на и такая на эй, Гана
Далекий день ру ра така ра да, да

В приведенной выше таблице написанные звуки соответствуют фонологии Футуны. В Анива единственное число будет ce nei, ce na и ce ra соответственно. Единственный артикль в приведенной выше таблице также можно заменить уменьшительным артиклем ji в единственном числе , меняя его значение с «эта вещь» на «эта маленькая вещь ». (Догерти, 1983, стр. 28)

Артикль te здесь является одной из трех форм определенного артикля. Обычно определенный артикль — ta, однако ti используется для ограниченного набора слов, обычно для слов, начинающихся с ударной гласной a. Te — последняя форма артикля и обычно ограничивается набором слов, которые часто, но не всегда, начинаются с гласной. В сочетании с артиклем te эту гласную иногда можно удалить. (Догерти, 1983, стр. 22)7

Однако Те может использоваться как демонстративное слово само по себе. Это единственная статья, с которой такое может произойти. В этом случае te стоит после существительного, что характерно для указательных слов, но нетипично для артиклей. Таким образом, оно используется как выразительный артикль.

бывший:

слишком

твой. ОБЩ

цветок

назад

!

этот

tou pua te!

your.GEN back this

«Это твоя спина!»

По словам Догерти, pe также можно использовать в позиции артикля, чтобы указать неупомянутый референт. Его часто используют, приводя пример, не отличающийся от английского, например фразе . , в такой или такой

бывший:

единица

он

тот

воля. ФУТ

пенаж

вести себя

он

только

на

нравиться

день

что

tane ka penage ana pe ra

he will.FUT behave just like that

«Он будет вести себя именно так».

Три ключевых указательных пальца также могут использоваться в прилагательных фразах, обычно после существительного, хотя иногда и перед ним; именно в этих местах они не привязаны к артикулу, тогда как обычно им нужен какой-то артикль. (Догерти, 1983, стр. 29)

бывший:

а

ART . PL

посещение

сахарный тростник

ne

этот

a toro ne

ART.PL sugarcane this

'этот сахарный тростник'

Локативные конструкции

[ редактировать ]

Демонстративы в Футуна-Анива могут встречаться в локативных конструкциях. В конструкциях используется либо i, обозначающий статическое положение, либо ki, обозначающий движение к указанному положению, за которым следует маркер лица - либо ку от первого лица, либо ко не от первого лица, за которым следует соответствующий указательный падеж. При общении от первого лица указательный падеж можно опустить. Например, икуней указывает на статическую позицию с маркером от первого лица и указательным указанием рядом с говорящим, что означает «здесь, в этой позиции»; кикора указывает на движение (а не на статическое положение), маркер не от первого лица и удаленную позицию, что означает «туда (к этому удаленному месту)». При обозначении положения рядом с динамиком последний элемент nei не является обязательным. Полную таблицу можно найти ниже. (Догерти, 1983, стр. 31)

Демонстративы с i и ki
Позиция Статический Движение («в сторону»)
Рядом с динамиком икуней, ику кикуней, кику
Рядом с адресатом икона проверять
Далекий оно работает горечь
  • Капелл, Артур (1984). Словарь Футуна-Анива с введением в грамматику . Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет. ISBN  0-85883-316-6 .
  • Догерти, Джанет В.Д. (октябрь 1983 г.). Западная Футуна-Анива: введение в полинезийский внешний язык . Публикации Калифорнийского университета по лингвистике. Издательство Калифорнийского университета. ISBN  0-520-09657-6 .
  • Кроули Т., Линч Дж. и Росс М., 2013. Океанические языки . Хобокен: Тейлор и Фрэнсис.
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Футуна-Анива в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форк, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян, ред. (2020). «Футуна-Анива» . Глоттолог 4.3 .
  3. ^ Догерти, Джанет В.Д. (1983). Западная Футуна-Анива: введение в полинезийский внешний язык . Издательство Калифорнийского университета. п. 2 .
  4. ^ Догерти, Джанет В.Д. (1983). Западная Футуна-Анива: введение в полинезийский внешний язык . Издательство Калифорнийского университета. стр. 2 . ISBN  0-520-09657-6 .
  5. ^ Терри., Кроули (2013). Океанические языки . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-136-74985-8 . OCLC   831119322 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ef88c55a34877177f4f07d9d5be31b03__1656634620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/03/ef88c55a34877177f4f07d9d5be31b03.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Futuna-Aniwa language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)