Мортлокский язык
мортлокский | |
---|---|
Мортлок, Капсен Мвошулок или Номой | |
Родной для | Федеративные Штаты Микронезии |
Область | Каролинские острова |
Носители языка | (5900 по переписи 1989 года) [1] |
австронезийский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | mrl |
глоттолог | mort1237 |
ЭЛП | мортлокский |
![]() Мортлокский язык классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения |
Мортлокезе ( Капсен Мвошулок ), также известный как Мортлок или Номой, [1] — язык, принадлежащий к чуукской группе микронезийских языков в Федеративных Штатах Микронезии, на котором говорят в основном на островах Мортлок ( Номой или острова Нижний Мортлок и острова Верхний Мортлок ). [2] Он почти понятен на сатавалском языке с 18-процентной разборчивостью и 82-процентным лексическим сходством и на пулуватском с 75-процентной разборчивостью и 83-процентным лексическим сходством. [1] Сегодня язык стал взаимопонятным с чуукским , хотя и отмечен отчетливым мортлокским акцентом. [ нужна ссылка ] Лингвистические модели показывают, что мортлокский диалект сближается с чуукским, поскольку лексическое сходство мортлокского языка теперь составляет от 80 до 85 процентов. [1] [3]
проживает примерно от пяти до семи тысяч человек, говорящих на мортлокском языке На мортлокских островах, Гуаме , Гавайях и в США . Существует по крайней мере одиннадцать различных диалектов, которые в некоторой степени соответствуют группам острова Мортлок.
Классификация
[ редактировать ]Мортлокский язык — австронезийский язык, в настоящее время имеющий статус языка 6b*, что означает, что он находится под угрозой исчезновения. Точнее, языку присваивается статус языка 6b, когда он используется только для личного общения (т. е. не является письменной речью) с уменьшением количества говорящих. [1] Среди ядерных микронезийских языков мортлокский язык относится к категории чуукских языков . [2] Одним из факторов, способствующих нынешней угрозе для мортлокцев, являются стихийные бедствия, такие как тайфун, обрушившийся на острова Мортлок в 1907 году. [2] Такие стихийные бедствия могут привести к гибели многих носителей мортлокского языка, а поскольку язык в основном передается устно, многие возможности передачи культуры и языка молодежи исчезают.
История
[ редактировать ]Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2019 г. ) |

По оценкам, на островах Мортлок, где в основном говорят на мортлокском языке, первое поселение появилось примерно восемьсот-девятьсот лет назад. [2] Есть свидетельства того, что мортлокский язык зародился в лагуне Чуук, поскольку многие коренные жители Мортлока ведут свою историю от островов лагуны Чуук. Наряду с генеалогиями, многие кланы, существующие на островах Мортлок, также существуют на островах лагуны Чуук. [2] В 1907 году на остров Та Мортлок обрушился тайфун, в результате чего жители переселились на Сайпан и Понпеи . [4] Теперь носителей мортлокского языка можно встретить не только на островах Мортлок, но также на Сайпане и Понпеи.
Документирование языка путем его записи было редкостью; вместо этого истории передавались устно, что приводит к тому, что документированная история становится менее доступной. Дети учились от своих родителей и историй, рассказанных родственниками. Основная роль девочек, взрослеющих, заключалась в помощи своим матерям и обучении домашним делам. Мальчикам предлагались более «мужские» занятия, такие как рыбалка. Семейная жизнь была важна, и дети широко принимали послушание, опасаясь, что их накажет сверхъестественная сила. Мифы и сказки рассказывали истории о переданных религиозных и культурных верованиях. Семья важна для жителей Мортлока. Структура семьи важна, и в зависимости от острова соблюдаются разные правила. В ряде случаев женщина является главой семьи. Условия сна могут означать, что мужчины живут в больших домах отдельно от женщин и детей. Дружба также чрезвычайно важна в мортлокской культуре. Дружба была скорее «братством». Отмечается, что если между двумя людьми завязалась дружба, то каждый из членов семьи другого тоже становился родным.
Уже в январе 1874 года миссионеры посетили острова и начали строить школы для обучения туземцев религиозному образу жизни. Их основными усилиями было повышение осведомленности о пуританстве. Была введена европейская одежда, а также запрещены наркотики и алкоголь. Были опасения, что дети в школе оторвались от своего родного образа жизни. Были одобрены история и традиции туземцев, а новый курс был обновлен и продолжался в течение многих лет. Согласно нескольким документам, в учебную программу было внесено несколько изменений, чтобы включить местные традиции, а также ввести новую информацию от европейцев.
Наиболее распространенное историческое убеждение состоит в том, что люди мортлока прибыли на острова на каноэ. На протяжении XIX века торговцы продолжали документировать свои посещения островов, подтверждая свое место жительства.
В 1907 году на острова Мортлок обрушился тайфун, разрушивший дома и унесший жизни сотен людей. [2] Стихийные бедствия, войны и другие изменения на островах виноваты в том, что документация по истории и языку Мортлока практически отсутствует. Остались только сочинения миссионеров, которые посетили остров, чтобы обучать слову Божьему и перевести мортлокский язык на библейский текст. Есть документы о том, какая программа преподавалась в открытых школах, а также о количестве присутствующих учеников и учителей. Существуют также определенные правила, которые отмечаются в ряде случаев и подразумевают, что слова не всегда являются тем, чем кажутся. Что касается семьи и родства, при упоминании семьи использовались личные имена вместо таких терминов, как «двоюродный брат» или «бабушка и дедушка». Термины родства классифицируют родственников, а не обозначают их напрямую. Это всего лишь один пример грамматики, которую мы можем изучить, исходя из конструкции мортлокского языка.
Географическое распространение
[ редактировать ]
На мортлокском языке говорят в штате Чуук . [1] На нем говорят на одиннадцати различных диалектах на одиннадцати островах Мортлок ( Эттал , Кутт, Лекиниох, Лосап , Мох , Нама, Намолук , Онеоп , Пиис-Эмвар, Сатован , Та ), все из которых взаимно понятны. [2] Носители мортлокского языка могут определить, откуда родом другие говорящие, будь то другой остров или другая деревня, основываясь на тонких различиях в речевых моделях. [2] На этом языке говорят примерно от пяти до семи тысяч человек, проживающих в основном на островах Мортлок и по всей Микронезии , а также на островах Тихого океана ( , на Гавайях и Гуаме в частности ) и в Соединенных Штатах Америки . [5] В марте 1907 года, после разрушений, вызванных тайфуном, обрушившимся на остров Та Мортлок, унесшим жизни половины его населения, [2] народ мортлок, живший на этом острове, переселился на Сайпан и Понпеи . [4] На Понпеи мортлоки говорили на одном из трех мортлокских диалектов, а также на понпейском или английском языке в качестве второго языка в сформированном ими многоязычном сообществе. [5] Через несколько лет мортлокцы, живущие на Понпеи, вернулись на атолл Пакин на островах Мортлок, где они говорили на капсен-мвошулокском диалекте, демонстрируя адаптацию и эволюцию, сохраняя при этом понпейский язык в качестве второго языка. [5] Английский является национальным языком на островах Мортлок; однако большинство использует его только при общении с людьми из других мест или в школе. , а не английский . мортлокский и понпейский языки Распространенными разговорными языками являются [2] Лукуношский диалект — один из самых южных мортлокских диалектов.
Фонология
[ редактировать ]Лукунош, диалект мортлокского языка, имеет девять гласных фонем и 15 согласных фонем.
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | ʉ | в |
Высокие-средние | тот | ||
Низкий-средний | е | ɞ | ɔ |
Низкий | ой | а |
Таблица взята со стр. 100 книги Оданго, Эммерсон. [2]
двугубный | Стоматология / Альвеолярный | Русло реки- небный | Велар | ||
---|---|---|---|---|---|
простой | лабиализированный | ||||
взрывной | п | пʷ | т̪ | тʃ | к |
носовой | м | м'к | н | ŋ | |
Фрикативный | ж | с | ʃ | ||
Трель | р | ||||
аппроксимант | В | л | дж |
Таблица взята со стр. 96 Оданго, Эммерсон. [2]
Близнецование возможно для всех согласных. (стр.98) [2]
Слоги имеют форму (C)(C)V(V)(C)(C) , где (C) — необязательная согласная, а (V) — необязательная гласная. Пример слога CCVVCC — so.ko. ппаат (что на лукуношском мортлокском языке означает «ассорти»). (стр. 110) [2]
Редупликация
[ редактировать ]Редупликация происходит в некоторых глаголах для выражения крайней меры. Это также может указывать на несовершенный или привычный аспект. [2]
/ŋiimw alɛɛtej/
ненавижу его/ее/оно
/я~мв~мв оповещение/
действительно ненавижу его/ее/оно
/Ага-ага/
использовать что-то
/да~дааа/
использовать что-то неоднократно или по привычке
Числа и счет
[ редактировать ]Система счета на мортлокском языке представляет собой систему счисления по основанию 10. В следующей таблице приведены числа, используемые при последовательном подсчете, которые также можно изменить с помощью классификаторов чисел.
Число | мортлокский |
---|---|
1 | "Евросоюз-" |
2 | "руу-" |
3 | "элу-" |
4 | "руану-" |
5 | "лиму-" |
6 | "выиграл-" |
7 | "фусу-" |
8 | "валу-" |
9 | "тиу-" |
Таблица взята со стр. 50 предварительного обзора экономической и социальной жизни жителей островов Мортлок. [6]
Последовательный подсчет требует использования префикса «e-», а использование любого числа с классификатором меняет слово «один» с «-e» на «-te». [6] Числовые классификаторы используются для связи характеристик объекта, и примеры включают «-man» для подсчета одушевленных предметов, «-faú» для объектов круглой формы и «-shé» для длинных объектов. Притяжательные классификаторы используются для обозначения связи между рядом объектов и владельцем объектов. [2]
Диалекты
[ редактировать ]В мортлокском языке существует одиннадцать различных диалектов, и, по мнению исследователей, носители мортлокского языка могут отличить разные мортлокские диалекты. Большинство этих различий заключаются в том, как звучат слова и как различаются их написания. [2]
Слово | Пийс-Эмввар | Лукунош | Сатаван | имеет |
---|---|---|---|---|
курица | они мелкие | Малек | Малек | малак |
идти | лошадь | тот | лошадь | лошадь |
внутри | Илон | полный | Илон | Илон |
спать | улей | маур | маур | улей |
пойти с | Да, это | пришло время | iti / eti | и все же |
земля | чувствовать | женщина-дерево | оставаться | чувствовать |
от | запрос | сангей | санги | сэнгей |
большой муравей зр. | уукеш | укаш | укош | укеш |
собака | колак | комвия | комвиа | kitti |
Понедельник | Саранфаль | Мастанфаль | Саранфаль | Мистан половина |
Вторник | Арувоу | Арувован | Арувован | Ран Рувоу |
Суббота | Аммоль | Из Раан Ам | Из Раан Ам | Ран Укумв |
муха (насекомое) | Меччанг | Лунг | Лунг | изнурительный |
маленький муравей зр. | замедлять | в поле | трюк или жизнь / оно качается | качать |
Таблица взята со стр. 24 книги Оданго, Эммерсон. [2]
Грамматика
[ редактировать ]Различные диалекты мортлокского языка имеют разную степень дейксиса места . Например, лукунош-мортлокский язык, на котором говорят на пукине, имеет четыре уровня диексиса (рядом с говорящим, рядом со слушателем, вдали от говорящего и слушающего, в сознании говорящего и слушателя), а кутту-мортлокский язык имеет пять уровней. [2]
Помимо нарицательных существительных и имен собственных существуют относительные существительные , которые далее делятся на три категории: косые, локативные и партитивные. [2]
Тематические маркеры помогают интерпретировать либо анафорические аргументы, либо грамматические соглашения. Маркеры объекта показывают суффикс объекта в единственном числе от третьего лица там, где есть явный объект. Как суффикс объекта единственного числа от третьего лица, так и другие суффиксы объекта единственного числа, не относящиеся к третьему лицу, действуют как анафорическое соглашение, когда нет явного объекта.
Существительные фразы
[ редактировать ]Существительная фраза — это, как минимум, простое существительное. Это голое существительное затем может быть изменено с помощью указательных , притяжательных и числительных классификаторов. Также можно прикрепить стативный маркер ТАМ /mii/ после простого существительного, а затем добавить прилагательное. Пример: /uuʃ/ «банан» превращается в /uuʃ mii par/ «красный банан». Структура именной группы обычно имеет следующую форму: (Числое) (притяжательное) (существительное) (притяжательный суффикс) (указательный суффикс) (статив) (прилагательное). (стр. 129) [2]
Глагольные фразы
[ редактировать ]Глагольные фразы имеют форму (префикс проклитика) (подлежащее) (маркер TAM) (необязательное наречие) (глагол) (суффикс) (суффикс направления) (дополнение или существительное), что придает мортлокскому языку структуру предложения SVO . [2] За предметными местоимениями, используемыми в предложении, следует аспектная морфема, причем в каждом предложении используется только одна аспектная морфема. [6] Единственный предлог, используемый в мортлокском языке, — /mɞ/. [2]
Существительные
[ редактировать ]Нарицательные или базовые существительные не имеют префиксов или суффиксов и могут использоваться с классификаторами для подсчета. Их также можно классифицировать с помощью притяжательных классификаторов, которые указывают на отношения между владельцем и объектом как косвенные или отчуждаемые, а притяжательные суффиксы используются для обозначения прямого или неотчуждаемого владения. Некоторые существительные также указывают на конкретное использование рассматриваемого объекта, включая характер того, как он должен использоваться субъектом в предложении. Существительные могут быть изменены прилагательными, указательными знаками и классификаторами цифр, а измененные существительные обычно подвергаются удлинению гласных с (C)(V)(C) до (C)(V)(V)(C) .Типы существительных в мортлокском языке включают имена собственные, относительные существительные (которые не могут быть изменены и используются для обозначения неотчуждаемого владения), наклонные существительные, географические существительные и разделительные существительные. [2]
Глаголы
[ редактировать ]Непереходные глаголы
[ редактировать ]Непереходные глаголы в мортлокском языке описываются двумя отдельными классами. Первый класс — это «невинительные падежи», которые связаны с прилагательными и могут показывать, что объект подвергается процессу или действию. Другой класс — «нергативы», которые больше похожи на настоящие глаголы, поскольку описывают действия, а не состояние бытия. Оба типа непереходных глаголов имеют родственные формы переходных глаголов. [2]
Переходные глаголы
[ редактировать ]Переходные глаголы требуют использования прямых суффиксов объекта, которые ссылаются на объект фразы. К ним относятся предложные глаголы, которые используются с суффиксом прямого объекта и не используются с каузативами или повторением для обозначения различных аспектов. Переходные глаголы в мортлокском языке могут использоваться отдельно или после них в предложении может идти существительная с прямым объектом. [2]
Наречия
[ редактировать ]Наречия могут стоять до или после глагола в предложении. Объединение прилагательного с морфемой /lɛ/ и глаголом приведет к образованию формы, которая примерно переводится как форма английского наречия, оканчивающегося на «-ly». [2]
Местоимения
[ редактировать ]В мортлокском языке используются четыре типа местоимений. Первый тип, независимые местоимения, может использоваться как подлежащее, так и прямое дополнение фразы или предложения. В разных диалектах могут использоваться или отдаваться предпочтение различным вариациям или формам, но все формы взаимозаменяемы. Предметные проклитики используются для обозначения количества людей, о которых говорят как о субъекте. Пример лингвистического метатеза показан в вариации подлежащего проклитического местоимения от третьего лица множественного числа от /ɛr=/ до /rɛ=/, где допускается использование любого из них, но отдельный говорящий предпочитает использовать только одну форму.Суффиксные местоимения с прямым объектом используются для обозначения количества людей, о которых идет речь как о прямом объекте фразы или предложения.Наконец, притяжательные суффиксные местоимения используются для обозначения количества владельцев и отношений между говорящим и владельцем.Глагол можно комбинировать с причинными префиксами, переходными суффиксами прямого объекта третьего лица и тематическими гласными (включение которых зависит от того, является ли окончание глагола гласной или согласной) для создания описательных предложений, включающих местоимения. В разных диалектах будут разные способы изменения глаголов и местоимений; Точно так же различия между поколениями приводят к различным формам модификаций слов. [2] Независимые местоимения используются в ответах на вопросы WH.
Демонстративы
[ редактировать ]единственного и множественного числа Указательные формы используются для обозначения близости к говорящему или слушающему, а также количества находящихся там предметов. Эти слова имеют английские эквиваленты «это», «то», «здесь», «там» и тому подобное. Их также можно изменить, чтобы указать на другие качества предмета, например, вспомнить что-то из прошлого, чего нет у говорящих в то время, когда они решают это обсудить. [2]
Союзы
[ редактировать ]Два типа союзов в мортлокском языке — это подчинители и координаторы. [2]
Притяжательные классификаторы
[ редактировать ]Притяжательный классификатор выступает в качестве основы слова и указывает на отношение существительного овладения к владельцу. Общий притяжательный классификатор в Лукуноше — [джаа-].
Притяжательные суффиксы
[ редактировать ]1 СГ | -j |
2СГ | -м В |
3СГ | - |
1 ПЛ.ВКЛ. | -ʃ |
1 ПЛ.ИСКЛ. | -У меня есть |
2PL | -мне |
3PL | -р |
КОНСТ | -н |
При присоединении притяжательных суффиксов к словам на конце согласной гласная ставится между последней согласной и суффиксом. Пример: [маас] (глаз, лицо) становится [масаном] (их глаз, лицо). Форма [masn] фонетически возможна на мортлокском языке, но говорящие считают ее невозможной. [2]
Словарный запас
[ редактировать ]Некоторые слова нельзя произносить в присутствии противоположного пола. Этот гендерно-ограничивающий словарь, иногда называемый «поваренной речью», можно использовать только при разговоре с людьми того же пола. [2] Этот гендерно-ограничительный словарь представляет собой пример избегающей речи, своего рода почетного обращения , на мортлокском языке. Мортлокезе - это матрилинейное общество, рассматривающее отцовскую линию как вторичную. Словарь мортлокского языка включает термины для обозначения братьев и сестер и двоюродных братьев и сестер одного пола, а также различные термины для обозначения братьев, сестер и двоюродных братьев и сестер противоположного пола. Глаголы могут быть переходными , непереходными (неэргативными или невинительными) и полупереходными. [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Мортлокезе в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в Оданго, Эмерсон. 2015. Afféú Fangani «Объединяйтесь вместе»: морфонофонический анализ парадигм притяжательного суффикса и дискурсивная этнография сеанса выявления в пакин-лукуноше-мортлокском языке . Гавайский университет в Маноа, доктор философии. диссертация.
- ^ Маршалл, Мак (2004). Намолук за рифом: трансформация микронезийского сообщества . Вествью Пресс. п. 18. ISBN 9780813341620 .
- ^ Jump up to: а б Отчет государственной переписи населения Чуука, 2000 г.
- ^ Jump up to: а б с Оданго, Эмерсон Лопес (2015). «Местные экологические знания в мортлокском повествовании: позиция, идентичность и знание». В Фарзане Гундере (ред.). Повествование и построение идентичности на островах Тихого океана . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-6867-9 .
- ^ Jump up to: а б с Уорд, Уильям Теофил Томас (1955). Предварительный обзор экономической и социальной жизни жителей островов Мортлок, Восточные Каролины, подопечная территория Микронезия . Гамильтон Пасифик, Библиотека Гамильтона, Гавайский университет в Маноа.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )