Буддийский гибридный санскрит
Буддийский гибридный санскрит | |
---|---|
BHS | |
Область | Северная Индия |
Индоевропейский
| |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | – |
Глотолог | budd1234 |
IETF | sa-bauddha[1] |
Буддийский гибридный санскрит ( BHS ) - это современная лингвистическая категория, применяемая к языку, используемому в классе индийских буддийских текстов, таких как совершенство мудрости сутры . BHS классифицируется как средний индоарийский язык . Иногда его называют «буддийским санскритом» или «смешанным санскритом».
Источник
[ редактировать ]До буддийского гибридного санскритского учения обычно регистрировались на языке пали . Палийский язык был распространен во время Будды. [ 2 ] Его учения были, по -видимому, впервые найдены на языке пали, написанном буддистом Theravada. [ 3 ]
Буддийский гибридный санскрит стал выдающимся языком для литературы и философии в Индии. Буддийские монахи разработали этот язык, который они использовали, оставаясь под воздействием лингвистической традиции, вытекающей из протоканонического пракрита ранней устной традиции. [ 4 ] В то время как существуют разные теории относительно взаимосвязи буддийского гибридного санскрита с Пали , но несомненно, что Пали намного ближе к буддийскому гибридному санскриту, чем на любых других языках в Индии. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
Норман К. - ученый, известный своей работой над буддийским гибридным санскритом и пали. Его работы в основном сосредоточены на понимании ранних буддийских текстов и их развитии, сравнивая пали, буддийские гибридные санскритские и пракритские языки. По словам К.Р. Нормана , буддийский гибридный санскрит также можно считать формой пали. [ 8 ] Тем не менее, Франклин Эджертон заявляет, что Пали, по сути, пракрит . [ 4 ]
Отношение к санскриту и пали
[ редактировать ]Во многих местах, где BHS отличается от санскрита, он ближе или идентичен пали . Большинство существующих работ BHS были первоначально написаны в BHS, вместо того, чтобы переработать или переводы уже существующих работ на пали или других языках. [ 9 ] Тем не менее, более ранние работы, в основном из школы Махасахгики , используют форму «смешанного санскрита», в которой оригинальный пракрит был не полностью санскритизирован, при этом фонетические формы изменялись на санскритские версии, но грамматика пракрита сохраняется. Например, пракрит Бхиккхусса , притяжательное единственное число бхиккху (монах, родственный с санскритом бхикшу ), преобразуется не в бхикшах , как у санскрита, а механически изменяющийся в Бхикшусю . [ 10 ]
Термин должен использовать его и определение в значительной степени стипендии Франклина Эджертона. Буддийский гибридный санскрит в основном изучается в современном мире, чтобы изучить буддийские учения, которые он записывает, и изучать развитие индоарийских языков. По сравнению с пали и классическим санскритом было проведено сравнительно небольшое исследование из буддийского гибридного санскрита, отчасти из -за меньшего количества доступных работ, и частично из -за взгляда некоторых ученых, что BHS недостаточно отличается от санскрита, чтобы содержать отдельный лингвистический категория. Эдгертон пишет, что читатель буддийского гибридного текста санскрита «редко встречается с формами или выражениями, которые определенно неграмотны или, по крайней мере, более неграмотными, чем, скажем, санскрит, которые также нарушают строгие правила Панини. Будет содержать слова и повороты выражения, которые, хотя и формально беззаботно ... никогда не будут использоваться каким-либо небуддистским писателем ». [ 11 ]
Эдгертон считает, что почти все буддийские работы на санскрите, по крайней мере, до позднего периода, принадлежат к непрерывной и широко унитарной лингвистической традиции. Язык этих произведений отделен от традиции брахманического санскрита и в конечном итоге возвращается к полу-санскритизированной форме протоканонического пракрита. Специальный буддийский словарь BHS свидетельствует о том, что BHS подчиняется отдельной лингвистической традиции, совершенно отделенной от стандартного санскрита (Эдгертон также находит другие признаки). [ 12 ] Буддийские брахманические писатели, которые использовали стандартный брахманический санскрит, были небольшими. Эта группа, по -видимому, была составлена из новообращенных, которые проходили брахманическую подготовку в молодости, прежде чем обратиться в буддизм, такой как Asvaghosa . [ 4 ]
Многие санскритские слова, или конкретное использование санскритских слов записаны только из буддийских произведений. Пали разделяет большую часть этих слов; По мнению Эджертона, это, кажется, доказывает, что большинство из них принадлежат специальному словару протоканонического буддийского пракрит. [ 13 ]
Буддийское использование классического санскрита
[ редактировать ]Не все буддийские использование санскрита находятся в гибридной форме. Некоторые переведенные работы, такие как школа сарвастивадина , были завершены на классическом санскрите. Позже были составлены непосредственно на санскрите и написаны в более простом стиле, чем классическая литература, а также произведения Кавьи в богато украшенном классическом стиле, таком как Буддхакарита . [ 10 ]
Параллели
[ редактировать ]Термины "буддийский гибридный китайский" [ 14 ] и «Буддийский гибридный английский» [ 15 ] были использованы для описания особых стилей языка, используемых в переводах буддийских текстов.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Реестр языковых субтугов» . Яна. 2021-03-05 . Получено 22 апреля 2021 года .
- ^ Хазра, Канай Лал. Язык и литература пали; Систематическое обследование и историческое исследование. DK Printworld Ltd., Нью -Дели, 1994, стр. 12.
- ^ Хазра, стр. 5.
- ^ Jump up to: а беременный в Эджертон, Франклин. Пракрит, лежащий в основе буддистского гибридного санскрита. Бюллетень Школы восточных исследований, Лондонский университет, вып. 8, № 2/3, стр. 503.
- ^ Эджертон, Франклин. Пракрит, лежащий в основе буддистского гибридного санскрита. Бюллетень Школы восточных исследований, Лондонский университет, вып. 8, № 2/3, стр. 502. "Пали сам по себе является средним диалектом, и поэтому напоминает протоканонический пракрит в фонологии и морфологии гораздо более близко, чем санскрит".
- ^ Студенты Британия Индия . Популярный Пракашан. 2000. стр. 145-. ISBN 978-0-85229-760-5 .
- ^ Хазра, страницы 15, 19, 20.
- ^ Jagajjoti , Buddha Jayanti Eduction, 1984, стр. 4, переиздано в KR Norman, Собранные документы , Том III, 1992, Pāli Text Society, Page
- ^ Эджертон, Франклин. Пракрит, лежащий в основе буддистского гибридного санскрита. Бюллетень Школы восточных исследований, Лондонский университет, вып. 8, № 2/3, стр. 502.
- ^ Jump up to: а беременный Т. Берроу (1965), санскритский язык , с. 61, ISBN 978-81-208-1767-8
- ^ Эджертон, Франклин. Пракрит, лежащий в основе буддистского гибридного санскрита. Бюллетень Школы восточных исследований, Лондонский университет, вып. 8, № 2/3, стр. 503. Доступно на JSTOR здесь .
- ^ Эджертон, Франклин. Пракрит, лежащий в основе буддистского гибридного санскрита. Бюллетень Школы восточных исследований, Лондонский университет, вып. 8, № 2/3, страницы 503-505.
- ^ Эджертон, Франклин. Пракрит, лежащий в основе буддистского гибридного санскрита. Бюллетень Школы восточных исследований, Лондонский университет, вып. 8, № 2/3, стр. 504.
- ^ Макмиллан энциклопедия буддизма (том первый), стр. 154
- ^ Пол Дж. Гриффитс , журнал Текстового общества Пали , том XXIX, стр. 102
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эдгертон, Франклин, буддийская гибридная санскритская грамматика и словарь . ISBN 81-215-1110-0 .